Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,490 --> 00:00:13,090
You know, I never thought anybody could
wear me down shopping.
2
00:00:13,770 --> 00:00:17,270
But, Val, I think you have definitely
done it. You know what? This is really
3
00:00:17,270 --> 00:00:20,310
important, Max. It's my high school
reunion. I have to find the perfect
4
00:00:20,690 --> 00:00:23,010
For people you haven't seen in ten
years?
5
00:00:23,290 --> 00:00:26,930
Now go to the closet. Pick out an old
dress. They won't know.
6
00:00:29,410 --> 00:00:30,410
You must be tired.
7
00:00:31,010 --> 00:00:32,830
I'm not even going to think about what
you just said.
8
00:00:34,070 --> 00:00:37,130
Okay. I need something that says
success.
9
00:00:37,710 --> 00:00:39,050
yet hasn't forgotten her roots.
10
00:00:39,270 --> 00:00:45,930
Oh, speaking of roots, I would love to
see where you're from. Max,
11
00:00:46,090 --> 00:00:48,470
I've decided I'm going to take Johnny.
12
00:00:49,130 --> 00:00:50,130
Johnny? Yes.
13
00:00:50,830 --> 00:00:53,570
Tasha and Mickey and Quick are training
seals somewhere.
14
00:00:53,830 --> 00:00:56,770
It was something that they were
obligated to a long time ago before
15
00:00:56,770 --> 00:00:58,410
along, so I felt bad and I'm glad to go.
16
00:00:59,010 --> 00:01:00,230
Oh, I have an idea.
17
00:01:00,810 --> 00:01:03,910
Since you're not going, I could borrow
that long, black, slinky dress you have
18
00:01:03,910 --> 00:01:07,390
upstairs. The black dress would be
perfect. I know.
19
00:01:10,890 --> 00:01:11,370
You
20
00:01:11,370 --> 00:01:27,210
haven't
21
00:01:27,210 --> 00:01:28,790
been locked in yet. Check out the
manifest.
22
00:01:43,850 --> 00:01:45,210
We'll keep him in the produce center.
23
00:01:46,110 --> 00:01:47,790
Pete, tell me you've got the ship's
plans.
24
00:01:49,030 --> 00:01:50,890
Every deck and porthole.
25
00:01:58,610 --> 00:02:03,530
Looks like this barge is in for a little
excitement.
26
00:02:05,610 --> 00:02:06,610
Let's go.
27
00:02:19,280 --> 00:02:22,280
I was just a girl working at a hot dog
stand when a movie star asked me out on
28
00:02:22,280 --> 00:02:25,980
date. I happened to save his life, and
so in order to save his life, he told
29
00:02:25,980 --> 00:02:28,060
everybody that I'm a professional
bodyguard.
30
00:02:28,320 --> 00:02:32,200
Which, of course, I am not, trust me. So
then I was asked to be a figurehead at
31
00:02:32,200 --> 00:02:35,800
a bodyguard agency, and they said I'd
never have to use any weapons or be in
32
00:02:35,800 --> 00:02:37,280
danger. And I always am.
33
00:03:43,630 --> 00:03:46,470
I've been thinking about this whole
training seals thing. You guys know how
34
00:03:46,470 --> 00:03:47,530
feel about animal school.
35
00:03:48,150 --> 00:03:49,610
Navy seals training.
36
00:03:49,990 --> 00:03:52,610
We're going up north to learn amphibious
tracking maneuvers.
37
00:03:53,130 --> 00:03:57,150
Oh, well, in that case, I don't want you
to be late, so keep packing.
38
00:03:57,370 --> 00:03:58,370
Oh, my God!
39
00:04:00,830 --> 00:04:02,670
I found it. What?
40
00:04:03,090 --> 00:04:05,050
The Ricky Martin website you've been
looking for?
41
00:04:05,430 --> 00:04:08,230
Try your yearbook online.
42
00:04:08,910 --> 00:04:11,490
Eat Vancouver High Class of 1990.
43
00:04:13,799 --> 00:04:15,280
Inman is gross.
44
00:04:16,500 --> 00:04:18,360
Wait, where's Iron?
45
00:04:19,140 --> 00:04:20,519
Are you sure you graduated?
46
00:04:21,459 --> 00:04:25,000
Yes, Kasia. It's just not in the 90
-year book. It's in 91.
47
00:04:25,220 --> 00:04:28,020
Because I skipped picture day that day
with an amount of crew.
48
00:04:28,400 --> 00:04:32,340
Are you sure we're popular?
49
00:04:32,700 --> 00:04:38,720
Cross -referencing your name against
class picture quotes? I get 29 hits out
50
00:04:38,720 --> 00:04:39,820
a class of 43.
51
00:04:42,860 --> 00:04:43,860
Take a look at this.
52
00:04:45,460 --> 00:04:46,460
Graham Henry.
53
00:04:46,700 --> 00:04:47,700
Life goal?
54
00:04:48,360 --> 00:04:51,200
To light an M -80 under Val Iron's
skirt.
55
00:04:52,160 --> 00:04:53,380
That's very forward.
56
00:04:53,680 --> 00:04:54,800
No, he meant that literally.
57
00:04:55,080 --> 00:04:57,620
He was the Nicky of high school. Always
wanted to blow some fucks.
58
00:04:57,840 --> 00:04:58,840
I can see that.
59
00:04:59,140 --> 00:05:01,020
Hey, Fabian Miller.
60
00:05:01,500 --> 00:05:04,160
Captain of the Vancouver Wildcats.
61
00:05:05,060 --> 00:05:06,300
Fabian looks so cute.
62
00:05:06,540 --> 00:05:07,540
Life goal?
63
00:05:07,600 --> 00:05:11,380
To have Val Iron jump out of a cake at
my birthday.
64
00:05:13,460 --> 00:05:16,720
Hey, Nancy Biggs, Cable World Network
reporter.
65
00:05:17,480 --> 00:05:20,840
Number two in the country next to
Blitzer. Oh, that must have killed her.
66
00:05:21,060 --> 00:05:26,040
Life goes to be a successful broadcast
journalist and to prove to the world
67
00:05:26,040 --> 00:05:28,720
Valerie Irons is a great big phony.
68
00:05:29,120 --> 00:05:30,120
Well, who could blame her?
69
00:05:30,940 --> 00:05:32,940
Here you are, 1991.
70
00:05:33,720 --> 00:05:38,140
You were class president, Nancy was vice
president. You were captain of the
71
00:05:38,140 --> 00:05:41,100
volleyball team, and she warmed the
bend.
72
00:05:42,120 --> 00:05:46,540
She graduated with a 3 .9 average, and
you had a 4
73
00:05:46,540 --> 00:05:49,220
.0?
74
00:05:50,320 --> 00:05:53,060
Val, you were smart.
75
00:05:53,860 --> 00:05:54,860
So what happened?
76
00:05:56,020 --> 00:05:57,280
What do you mean, what happened?
77
00:05:57,660 --> 00:06:00,460
You get a pretty good education at
Eaton's department store, you know.
78
00:06:00,880 --> 00:06:04,380
Math at the cash register, chemistry at
the perfume counter, geography in
79
00:06:04,380 --> 00:06:05,380
vacation wear.
80
00:06:05,700 --> 00:06:09,460
And I memorized the entire condensed
version of Shakespeare while I was
81
00:06:09,460 --> 00:06:10,780
my hair highlighted at the beauty salon.
82
00:06:13,000 --> 00:06:17,060
I had to stay up all night, every night,
to get a 4 -0.
83
00:06:17,960 --> 00:06:21,500
Really? So did Nancy Biggs. That's all
she ever did was work, work, work.
84
00:06:21,880 --> 00:06:22,980
What did that ever get her?
85
00:06:23,880 --> 00:06:24,880
Pulitzer.
86
00:06:26,380 --> 00:06:27,380
Pulitzer schmulitzer.
87
00:06:27,540 --> 00:06:29,920
I bet she doesn't even try and have a
good time at the reunion.
88
00:06:30,560 --> 00:06:32,720
She'll probably bring her cameraman as a
date.
89
00:06:34,160 --> 00:06:35,160
So she's definite?
90
00:06:35,180 --> 00:06:36,560
We're in Los Angeles with a cameraman.
91
00:06:37,440 --> 00:06:39,920
She and 27 other unsuspecting
passengers.
92
00:06:40,700 --> 00:06:42,200
You match them up with their yearbook
photos?
93
00:06:42,480 --> 00:06:44,540
Yep. Got a dossier on all of them.
94
00:06:44,980 --> 00:06:46,120
Along with Geth.
95
00:06:48,480 --> 00:06:49,479
Forty and all.
96
00:06:49,480 --> 00:06:51,140
Oh, nice round number.
97
00:06:51,380 --> 00:06:52,800
That pleases me, Tyrone.
98
00:06:58,340 --> 00:07:02,500
Miss Biggs may not know it, but she'll
soon be reporting the Shining Brigade's
99
00:07:02,500 --> 00:07:04,360
demands to the entire free world.
100
00:07:20,590 --> 00:07:25,190
It's been a very special 10 years, a
time when life changes from wistful
101
00:07:25,190 --> 00:07:30,970
yearbook images to the real thing,
career, romance, family,
102
00:07:31,190 --> 00:07:35,310
and in some cases, maybe even a little
success.
103
00:07:49,560 --> 00:07:50,560
Oh, my God.
104
00:07:50,880 --> 00:07:52,320
You have not changed.
105
00:07:53,760 --> 00:07:55,220
Well, neither have you.
106
00:07:56,640 --> 00:07:58,620
Henley. Henley! Oh, Henley.
107
00:07:58,840 --> 00:08:00,940
Henley. Oh, call me Firecracker.
108
00:08:01,480 --> 00:08:03,720
That's my nickname at the dot -com where
I work.
109
00:08:04,060 --> 00:08:05,060
Really? Yeah.
110
00:08:05,080 --> 00:08:06,080
Well,
111
00:08:07,660 --> 00:08:10,400
this is my friend Johnny Lowe. Oh, hey.
Nice to meet you.
112
00:08:10,840 --> 00:08:12,920
So, what have you been up to?
113
00:08:13,840 --> 00:08:17,660
Oh, I got married. I had two kids. I got
divorced.
114
00:08:18,650 --> 00:08:20,330
I got remarried, though, and I had two
more kids.
115
00:08:20,730 --> 00:08:21,730
I got divorced again.
116
00:08:22,510 --> 00:08:26,270
So that's one kid every 2 .5 years, if
you're counting.
117
00:08:28,270 --> 00:08:29,410
I'm doing fine, though.
118
00:08:29,750 --> 00:08:32,450
Listen, I'll go get our tickets and meet
you in time.
119
00:08:33,409 --> 00:08:35,169
Nice to meet you. Nice to meet you, too.
120
00:08:35,630 --> 00:08:36,630
Okay.
121
00:08:37,049 --> 00:08:39,710
What do you mean you don't remember me?
122
00:08:40,370 --> 00:08:41,370
Whoa.
123
00:08:41,570 --> 00:08:44,510
Can you believe an ex -teacher's trying
to crash our reunion?
124
00:08:57,930 --> 00:09:00,190
Actually, Val, we've got a couple
surprises.
125
00:09:00,710 --> 00:09:01,710
Don't tell anyone.
126
00:09:01,950 --> 00:09:06,850
Okay. I've got three dozen M80s hooked
up below deck to fire confetti into the
127
00:09:06,850 --> 00:09:08,130
ballroom when I pull the switch.
128
00:09:08,790 --> 00:09:09,850
That's pretty groovy, huh?
129
00:09:10,490 --> 00:09:11,490
Totally groovy.
130
00:09:11,790 --> 00:09:15,790
Val, do you want to hear the other
surprise? It's a cake, just for you.
131
00:09:17,370 --> 00:09:18,390
Okay, I'll see you inside.
132
00:09:18,990 --> 00:09:22,510
Miss de la Cruz, assistant vice
principal of lunch.
133
00:09:24,230 --> 00:09:25,790
Excuse me, miss.
134
00:09:26,190 --> 00:09:27,270
Vice Principal De La Cruz.
135
00:09:28,410 --> 00:09:31,310
Oh, well, if it isn't little Val Irons.
136
00:09:31,590 --> 00:09:32,770
My, how you've grown.
137
00:09:34,210 --> 00:09:36,870
Yes, Miss De La Cruz and I were very
close in high school.
138
00:09:37,650 --> 00:09:40,450
Even though she kept showing up wherever
she wasn't invited.
139
00:09:40,870 --> 00:09:44,270
Well, at least some students were more
appreciative than others.
140
00:09:44,470 --> 00:09:46,870
Yes, and some teachers were a little
more sensitive than others.
141
00:09:52,190 --> 00:09:53,190
Okay, fine.
142
00:09:53,560 --> 00:09:56,420
All I wanted to do was meet some of your
smelly little friends, okay?
143
00:09:56,920 --> 00:09:57,920
Okay, fine.
144
00:09:58,880 --> 00:09:59,880
You can stay.
145
00:10:00,080 --> 00:10:01,080
It's fine.
146
00:10:01,200 --> 00:10:03,020
But you're not going in dressed like
that.
147
00:10:04,560 --> 00:10:05,560
No problem.
148
00:10:10,280 --> 00:10:12,680
Do what we do when we're not on the
list.
149
00:10:33,040 --> 00:10:34,360
I heard you signed up for this gig.
150
00:10:35,240 --> 00:10:36,400
Just like old times, huh?
151
00:10:37,260 --> 00:10:39,040
Let's hope you don't screw up like you
did in Malaysia.
152
00:10:49,460 --> 00:10:50,460
Malaysia?
153
00:10:54,060 --> 00:10:55,060
Look at her.
154
00:10:55,140 --> 00:10:56,140
Can you believe it?
155
00:10:57,540 --> 00:10:58,540
Hi.
156
00:10:58,900 --> 00:10:59,920
It's time not to believe.
157
00:11:00,560 --> 00:11:01,560
Everything about her.
158
00:11:02,060 --> 00:11:07,100
She's had liposuction, lip injections,
nose job, probably a couple ribs
159
00:11:07,600 --> 00:11:10,040
And everybody knows about the implant.
160
00:11:12,960 --> 00:11:14,760
I don't think so.
161
00:11:15,860 --> 00:11:18,160
Please, if she stood next to a radiator,
she'd melt.
162
00:11:19,800 --> 00:11:22,280
Do I know you?
163
00:11:24,120 --> 00:11:25,160
I don't think so.
164
00:11:25,880 --> 00:11:27,900
And don't ask my personal opinions like
that.
165
00:11:48,140 --> 00:11:49,140
if I didn't think of this before.
166
00:11:49,640 --> 00:11:55,060
Can I interview you right now on camera
for my CWN report?
167
00:11:55,360 --> 00:11:56,239
Are you kidding?
168
00:11:56,240 --> 00:11:57,260
It would be an honor.
169
00:11:57,460 --> 00:11:59,500
Great, great. I'll just get my
cameraman.
170
00:11:59,780 --> 00:12:00,780
Okay.
171
00:12:03,720 --> 00:12:07,100
Didn't Nancy make it her life mission to
out you as a phony?
172
00:12:07,340 --> 00:12:08,340
Yeah.
173
00:12:08,400 --> 00:12:09,400
We'll change.
174
00:12:10,600 --> 00:12:11,840
Anyway, I want to help Nancy.
175
00:12:12,260 --> 00:12:15,620
You help her? She's an internationally
famous reporter.
176
00:12:16,449 --> 00:12:17,670
Yeah, but she's so serious.
177
00:12:17,910 --> 00:12:19,910
Go to her having fun, letting fate take
its hand.
178
00:12:29,850 --> 00:12:30,850
On schedule?
179
00:12:31,310 --> 00:12:32,310
Right where we need to be.
180
00:12:32,510 --> 00:12:33,710
The mini -sub is on its way.
181
00:12:34,790 --> 00:12:37,130
I'll take that with me, if you don't
mind.
182
00:12:41,010 --> 00:12:42,010
Suit yourself.
183
00:12:43,150 --> 00:12:44,150
In that case...
184
00:12:44,819 --> 00:12:47,420
There are reunion guests who require our
services.
185
00:12:55,700 --> 00:12:57,060
I just thought of your name tag.
186
00:12:58,600 --> 00:12:59,980
Want to know what's inside the cake?
187
00:13:05,320 --> 00:13:06,800
Maybe. Yeah, you do. You do.
188
00:13:07,600 --> 00:13:08,600
Fabian Miller.
189
00:13:09,060 --> 00:13:10,260
When I toot the ship's horn.
190
00:13:14,920 --> 00:13:17,420
he comes just like he wanted Val to do
for him.
191
00:13:18,120 --> 00:13:19,120
Pretty good, huh?
192
00:13:19,300 --> 00:13:20,300
Yeah.
193
00:13:21,040 --> 00:13:22,040
Excuse me.
194
00:13:22,360 --> 00:13:23,360
Okay.
195
00:13:25,360 --> 00:13:30,560
Valerie Iron, East Vancouver High
School, class of 90 and 91.
196
00:13:31,820 --> 00:13:37,400
Ten years ago, you were a volleyball
player, an ace student, and a gymnast.
197
00:13:37,400 --> 00:13:39,560
you have the famous security agency,
VIP.
198
00:13:39,980 --> 00:13:43,320
Yet you yourself have no training or
experience. Isn't that true?
199
00:13:45,369 --> 00:13:49,450
Actually, Nancy, I present an outward
appearance of no experience so I can
200
00:13:49,450 --> 00:13:50,450
up a bad guy.
201
00:13:50,890 --> 00:13:54,130
So your clients don't mind that right
before you were a bodyguard, you were
202
00:13:54,130 --> 00:13:55,730
selling hot dogs on a roadside stand.
203
00:13:57,310 --> 00:14:00,490
Well, as we all know, calling the tail
of the pup a roadside stand is like
204
00:14:00,490 --> 00:14:02,130
calling the queen Elizabeth a jet ski.
205
00:14:03,730 --> 00:14:04,730
Very entertaining.
206
00:14:05,290 --> 00:14:09,270
But let's talk about the nitty gritty of
bodyguarding, shall we?
207
00:14:10,280 --> 00:14:13,700
Well, can that wait? Because I drank
like a whole keg of Snapple on the way
208
00:14:13,700 --> 00:14:14,720
here, and I really have to go.
209
00:14:18,740 --> 00:14:25,680
Is this the line
210
00:14:25,680 --> 00:14:26,680
to the laden room?
211
00:14:27,720 --> 00:14:31,040
There has to be another bathroom on this
boat somewhere.
212
00:14:31,680 --> 00:14:35,840
But my really big invention was the one
to Brock.
213
00:14:36,740 --> 00:14:37,740
Yeah.
214
00:15:02,709 --> 00:15:03,870
Confetti? Henley.
215
00:15:05,130 --> 00:15:08,630
We've secured the upper decks. None of
those reunion bozos will bother us.
216
00:15:09,070 --> 00:15:10,150
What does it matter?
217
00:15:10,570 --> 00:15:17,410
In exactly five minutes, everyone aboard
this ship will become a hostage of the
218
00:15:17,410 --> 00:15:18,410
Shining Brigade.
219
00:15:43,320 --> 00:15:44,520
Guess what I invented?
220
00:15:45,840 --> 00:15:46,840
Where's that?
221
00:15:47,440 --> 00:15:49,060
The Wonderbra. Thanks for asking.
222
00:15:49,640 --> 00:15:51,960
So if anybody mentions it, you know,
just play along with it.
223
00:15:55,760 --> 00:15:59,520
You know, those are the hard hors d
'oeuvres. Come none of the sternos of
224
00:16:14,700 --> 00:16:15,700
attention please.
225
00:16:16,200 --> 00:16:18,140
Thank you.
226
00:16:19,900 --> 00:16:23,800
You are now in the care of the Shining
Brigade.
227
00:16:25,060 --> 00:16:29,280
Follow my commands and no one will be
hurt.
228
00:16:45,480 --> 00:16:46,480
Me?
229
00:16:47,100 --> 00:16:48,100
What do you want?
230
00:16:48,700 --> 00:16:49,760
Just a little attention.
231
00:16:52,480 --> 00:16:59,120
Which is why you, with your satellite
uplink, are going to broadcast our
232
00:16:59,120 --> 00:17:00,120
to the world.
233
00:17:01,540 --> 00:17:05,920
Presuming, of course, that you have no
philosophical problem with that.
234
00:17:28,339 --> 00:17:30,400
Shani McGee, that Faust is a genius.
235
00:17:31,320 --> 00:17:32,600
All right, back to work.
236
00:17:33,040 --> 00:17:36,300
There's 50 million in gold coins down
there with our name on it.
237
00:18:32,840 --> 00:18:34,440
is going to be to quit from quacking
that guy.
238
00:18:34,700 --> 00:18:36,620
I'd like you to head for target
practice.
239
00:18:37,120 --> 00:18:38,460
Val doesn't know what she's missing.
240
00:18:38,720 --> 00:18:41,640
She's probably on the Queen Elizabeth
right now sunning herself with a little
241
00:18:41,640 --> 00:18:42,640
pretty umbrella drink.
242
00:18:53,560 --> 00:18:55,040
Hey! Hi!
243
00:18:57,060 --> 00:19:00,160
God, it's so hard to find a bathroom
around here. It's really nice talking to
244
00:19:00,160 --> 00:19:01,160
you. Bye!
245
00:19:15,980 --> 00:19:16,980
Swirly shirt.
246
00:19:17,040 --> 00:19:18,460
You too. Come here.
247
00:19:18,860 --> 00:19:19,860
Watch it.
248
00:19:20,360 --> 00:19:21,360
Or what?
249
00:19:22,180 --> 00:19:23,180
Hmm?
250
00:19:23,480 --> 00:19:24,480
Hmm?
251
00:19:25,280 --> 00:19:28,780
Or... I would have to hope that you have
the safety on that thing.
252
00:19:40,460 --> 00:19:42,520
Oops. Guess I didn't.
253
00:19:42,940 --> 00:19:45,020
The next one goes through your eye
socket.
254
00:19:47,030 --> 00:19:50,050
Now, you two weren't on the guest list.
Who are you, and why are you here?
255
00:19:50,890 --> 00:19:53,530
I'm Johnny Lowe, and this is Maxim de la
Cruz.
256
00:19:53,870 --> 00:19:54,930
We're the party planners.
257
00:19:56,570 --> 00:19:58,270
Yes, we are.
258
00:19:59,170 --> 00:20:01,190
Now, you see this entire nautical theme?
259
00:20:02,210 --> 00:20:03,210
Our idea.
260
00:20:04,610 --> 00:20:06,010
Nautic? This is a ship.
261
00:20:07,290 --> 00:20:08,290
See?
262
00:20:09,210 --> 00:20:10,210
We're good.
263
00:20:13,230 --> 00:20:15,350
Frisk them, and don't take your eyes off
them.
264
00:20:21,900 --> 00:20:22,619
lady, please.
265
00:20:22,620 --> 00:20:25,280
You don't have to be like the rest of
them. You know, have some compassion.
266
00:20:26,360 --> 00:20:29,100
Take your hands off or I'll shoot it
off.
267
00:20:45,440 --> 00:20:46,780
We need to move faster.
268
00:20:53,550 --> 00:20:54,550
I thought it was with you.
269
00:20:57,610 --> 00:20:58,010
You
270
00:20:58,010 --> 00:21:09,150
sure
271
00:21:09,150 --> 00:21:14,230
you want to go through with the reporter
thing? I mean, why call attention?
272
00:21:14,490 --> 00:21:16,770
Call misdirection, you idiot.
273
00:21:17,370 --> 00:21:20,690
This reporter thing will hold their
attention while we get the gold.
274
00:21:20,890 --> 00:21:21,910
If it's even under here.
275
00:21:22,670 --> 00:21:23,710
It's under here, all right.
276
00:21:24,210 --> 00:21:26,290
I killed three men to get this
information.
277
00:21:27,910 --> 00:21:33,070
The last one, the last one heard it
firsthand from the OSS agent who stashed
278
00:21:33,070 --> 00:21:34,070
here during the war.
279
00:21:34,790 --> 00:21:37,770
Gold coins, just like this.
280
00:21:39,650 --> 00:21:41,790
It's a shame they never made it to the
French resistance.
281
00:21:43,050 --> 00:21:47,690
But then their loss is our gain.
282
00:22:08,780 --> 00:22:13,080
This is Nancy Biggs aboard the Queen
Elizabeth, where a terrorist group
283
00:22:13,080 --> 00:22:17,840
themselves the Shining Brigade have
taken my high school class reunion
284
00:22:18,300 --> 00:22:21,640
I give you now to the group's leader,
Faust.
285
00:22:23,160 --> 00:22:24,220
Good afternoon.
286
00:22:24,840 --> 00:22:30,300
We hereby demand the release of all our
Shining Brigade comrades from prisons
287
00:22:30,300 --> 00:22:31,300
around the globe.
288
00:22:31,680 --> 00:22:35,720
We also demand a helicopter to take us
from this ship.
289
00:22:36,910 --> 00:22:39,990
All hostages are safe and well cared
for.
290
00:22:40,410 --> 00:22:45,390
A condition that will change drastically
should anyone attempt to disrupt our
291
00:22:45,390 --> 00:22:46,390
little reunion.
292
00:22:47,270 --> 00:22:48,610
You have one hour.
293
00:22:51,870 --> 00:22:52,870
Play back.
294
00:23:00,130 --> 00:23:05,370
An ace student and a gymnast. Now you
head the famous security agency, VIP.
295
00:23:05,810 --> 00:23:10,330
Yet you... yourself have no training or
experience it's too early fast forward
296
00:23:10,330 --> 00:23:17,170
wait vip that's valerie irons yeah so
what she's
297
00:23:17,170 --> 00:23:21,990
infiltrated the ship she's probably
watching us right now guess again she's
298
00:23:21,990 --> 00:23:25,890
probably in the bathroom shut up get
boiled back up here and you're gonna do
299
00:23:25,890 --> 00:23:26,890
exactly as i say
300
00:24:06,560 --> 00:24:08,060
Bye -bye, Donnie.
301
00:24:18,510 --> 00:24:22,590
This list really needs to be updated a
little more often. Police and other
302
00:24:22,590 --> 00:24:24,550
emergency vehicles arriving at the
shore.
303
00:24:25,390 --> 00:24:28,670
But our captors hold all the cards in
this face -off.
304
00:24:29,590 --> 00:24:34,110
Tensions are running very high now,
folks. Tasha, pick up.
305
00:24:35,490 --> 00:24:36,490
Attention,
306
00:24:37,890 --> 00:24:38,729
Queen Elizabeth.
307
00:24:38,730 --> 00:24:41,210
This is Captain Dunphy of the Vancouver
Police.
308
00:24:41,790 --> 00:24:42,990
We just want to talk.
309
00:24:43,750 --> 00:24:47,530
Call me at 555 -0179.
310
00:24:52,940 --> 00:24:54,200
Captain Dunphy, I presume?
311
00:24:54,400 --> 00:24:55,400
Yes.
312
00:24:55,440 --> 00:24:57,880
Yeah, you know, it's really very
enlightened of you to want to talk.
313
00:24:58,820 --> 00:25:03,880
But, um, I don't know. It just seems
so... 90s.
314
00:25:04,300 --> 00:25:05,300
That's thanks.
315
00:25:05,800 --> 00:25:08,300
So now you listen to me, and you get
this right.
316
00:25:08,720 --> 00:25:11,720
This ship is booby -trapped to 120
pounds of plastic.
317
00:25:11,980 --> 00:25:15,760
If you make any sort of move, the
hostages will die. If you do not release
318
00:25:15,760 --> 00:25:19,560
comrades, the hostages will die. If you
fail to deliver my chopper, the hostages
319
00:25:19,560 --> 00:25:21,440
will die. You have one hour.
320
00:25:23,750 --> 00:25:24,750
Positions, positions.
321
00:25:27,370 --> 00:25:29,430
Boyle couldn't find irons. Researched
the whole ship.
322
00:25:30,410 --> 00:25:31,410
She's good.
323
00:25:31,530 --> 00:25:33,050
She's going to pull something. I know
it.
324
00:25:33,890 --> 00:25:35,190
Well, why did you let her on board?
325
00:25:35,750 --> 00:25:37,750
Weren't you the one that was in charge
of checking the gas?
326
00:25:38,210 --> 00:25:40,070
I wanted to end the year.
327
00:25:40,410 --> 00:25:42,930
Well, remind me. Inscribe that on your
gravestone.
328
00:26:01,420 --> 00:26:02,420
On your knees.
329
00:26:03,000 --> 00:26:07,780
Attention, Valerie Irons. Your presence
is requested in the ballroom. If you're
330
00:26:07,780 --> 00:26:11,400
not here in one minute, the party
planner for this lovely event, Miss
331
00:26:11,400 --> 00:26:13,180
la Cruz, will be executed.
332
00:26:14,020 --> 00:26:15,020
That's all.
333
00:26:35,600 --> 00:26:36,600
up already.
334
00:26:36,940 --> 00:26:38,040
Can we also get along?
335
00:26:40,400 --> 00:26:41,400
I guess not.
336
00:26:43,840 --> 00:26:44,840
Valerie Iron.
337
00:26:46,340 --> 00:26:48,360
Someone's going to pay for bringing you
on board.
338
00:26:48,680 --> 00:26:49,680
Oh, they already did.
339
00:26:50,080 --> 00:26:53,560
Kay, my assistant, she paid $75 for the
two of us.
340
00:26:54,540 --> 00:27:00,980
Two? Yeah. Me and my roommate here. She
came with my date.
341
00:27:01,980 --> 00:27:04,040
You live with the inventor of the
Wonderbra?
342
00:27:04,350 --> 00:27:06,390
I thought she was the vice principal in
charge of lunch.
343
00:27:06,710 --> 00:27:08,530
I thought she was the party planner.
344
00:27:11,170 --> 00:27:12,350
I'm very versatile.
345
00:27:14,350 --> 00:27:15,350
Enough!
346
00:27:16,270 --> 00:27:17,630
She serves her purpose.
347
00:27:17,850 --> 00:27:21,650
But as for you, you weren't in the
yearbook.
348
00:27:22,650 --> 00:27:23,990
Someone brought you here.
349
00:27:24,370 --> 00:27:25,370
South.
350
00:27:25,610 --> 00:27:27,390
He went to high school with us, all
right.
351
00:27:27,650 --> 00:27:30,530
But if we get out of here, I'm going to
tell the truth.
352
00:27:31,110 --> 00:27:35,690
all about the heroic bodyguard who did
nothing because she's a fraud.
353
00:27:40,390 --> 00:27:41,390
She's right.
354
00:27:41,950 --> 00:27:43,010
I'm not a real bodyguard.
355
00:27:44,490 --> 00:27:48,270
I know I head an entire agency, but I
know nothing about being a bodyguard.
356
00:27:48,770 --> 00:27:50,970
The only thing I know about being a
bodyguard is what I read in
357
00:27:50,970 --> 00:27:54,390
Weekly. You know, the movie stars that
have some big dude lurking ten feet
358
00:27:54,390 --> 00:27:56,910
behind them, and if you try to take a
picture, they're all here in big
359
00:27:59,080 --> 00:28:00,600
I think maybe you are telling the truth.
360
00:28:01,160 --> 00:28:03,720
But if you're not a bodyguard, who's
going to save us?
361
00:28:04,100 --> 00:28:06,380
No one is going to save you.
362
00:28:06,600 --> 00:28:07,600
No one!
363
00:28:08,420 --> 00:28:11,940
That's it. You, over there, sit down or
you're the first to go. Keep an eye on
364
00:28:11,940 --> 00:28:13,000
the doors. Both of you.
365
00:28:17,120 --> 00:28:20,780
I don't think they trust you, Val. Well,
they shouldn't because I found this.
366
00:28:24,480 --> 00:28:27,980
It's a GPS submarine signaler. See, I
knew it was important.
367
00:28:28,910 --> 00:28:29,910
What is it?
368
00:28:30,550 --> 00:28:32,670
It's like a remote control to bring in a
submarine.
369
00:28:34,090 --> 00:28:37,670
I don't understand why I have this if
they plan on leaving by chopper.
370
00:28:38,750 --> 00:28:41,510
I don't know, but there's something down
there and it's not swapping the deck.
371
00:28:41,790 --> 00:28:43,050
I gotta get down and out.
372
00:28:43,630 --> 00:28:44,850
How about all these guys?
373
00:28:45,690 --> 00:28:46,690
I've got some ideas.
374
00:28:50,290 --> 00:28:51,290
I'm still here.
375
00:28:51,810 --> 00:28:53,010
We're working on your demands.
376
00:28:53,310 --> 00:28:54,990
It's time to let some hostages go.
377
00:28:55,950 --> 00:28:57,150
Sorry, no can do.
378
00:28:58,510 --> 00:29:02,230
If we think you might kill them all
anyway, we have nothing to lose.
379
00:29:04,350 --> 00:29:06,150
You, bodyguard, come here.
380
00:29:07,650 --> 00:29:11,010
Why don't you give your professional
opinion about what I'll do if they don't
381
00:29:11,010 --> 00:29:12,010
back off?
382
00:29:12,890 --> 00:29:17,310
For sure, this is Valerie Irons.
383
00:29:17,590 --> 00:29:18,590
Here you are, sir.
384
00:29:19,970 --> 00:29:20,970
Val Irons.
385
00:29:22,130 --> 00:29:26,310
Val, listen, we're going to need to
verify your presence on the ship so we
386
00:29:26,310 --> 00:29:27,750
the Shining Brigade's not holding...
387
00:29:29,990 --> 00:29:32,790
Fine, all right, then. Then the next
sound you will hear will be one of my
388
00:29:32,790 --> 00:29:34,590
bullets going through a hostage's skull.
389
00:30:49,230 --> 00:30:51,350
Maybe one of you have been up to lately.
390
00:30:54,990 --> 00:30:56,170
All right.
391
00:30:56,510 --> 00:30:57,510
Not bad.
392
00:30:57,790 --> 00:30:59,130
It's a pretty cool playground.
393
00:30:59,610 --> 00:31:02,010
All right, let's switch gears and try
something a little more rugged, all
394
00:31:02,010 --> 00:31:03,010
Let's go.
395
00:31:07,410 --> 00:31:08,410
What the?
396
00:31:09,810 --> 00:31:11,410
I've got ten messages for you, Molly.
397
00:31:12,530 --> 00:31:16,950
Okay. Tasha, I have been trying to reach
you for hours. Have you not seen?
398
00:31:18,120 --> 00:31:19,780
There's no TV in train steel land.
399
00:31:20,300 --> 00:31:22,880
Thou's reunion has been taken over by
terrorists.
400
00:31:24,180 --> 00:31:26,260
Queen Elizabeth, fill us in on the way.
401
00:31:29,800 --> 00:31:31,100
I need to borrow your boat.
402
00:31:32,200 --> 00:31:33,420
Joyriding is not an art, General.
403
00:31:33,820 --> 00:31:34,960
RZ, this is Superboy.
404
00:31:35,460 --> 00:31:38,820
We're moving a rescue op that needs our
attention now. You have a rescue op.
405
00:31:38,980 --> 00:31:40,120
Nice grasp of the language.
406
00:31:40,460 --> 00:31:43,620
I bet your lips don't even move much
when you read. And which of you,
407
00:31:43,800 --> 00:31:44,840
is going to pilot that?
408
00:31:45,340 --> 00:31:46,340
She is.
409
00:31:46,689 --> 00:31:49,890
You can loan it to us. I promise it'll
come back in one piece.
410
00:31:50,230 --> 00:31:51,230
Then come and get it.
411
00:32:30,440 --> 00:32:31,900
I don't know. My arm.
412
00:32:35,000 --> 00:32:36,160
Wait a second.
413
00:32:36,760 --> 00:32:37,760
Excuse me.
414
00:32:39,940 --> 00:32:46,060
Listen, I planned the inaugural ball for
the prime ministers in Kuala Lumpur.
415
00:32:46,300 --> 00:32:49,600
And some of the people there had the
same symptoms.
416
00:32:50,240 --> 00:32:51,260
Bone degeneration.
417
00:32:53,600 --> 00:32:55,460
This is the Hanta virus.
418
00:32:56,860 --> 00:32:58,880
Have either one of you been in Southeast
Asia?
419
00:32:59,930 --> 00:33:00,930
We were in Malaysia.
420
00:33:02,790 --> 00:33:05,310
You better check the back of her tongue.
421
00:33:05,830 --> 00:33:06,850
But don't touch her.
422
00:33:09,290 --> 00:33:10,290
You're a good, smart guy.
423
00:33:13,330 --> 00:33:14,330
Okay.
424
00:33:15,170 --> 00:33:16,170
Open your mouth.
425
00:33:16,330 --> 00:33:17,330
Close your eyes.
426
00:33:20,310 --> 00:33:21,530
Take out your tongue. You see?
427
00:33:22,530 --> 00:33:23,730
Right there? You see it?
428
00:33:30,250 --> 00:33:35,230
arms it's a hairball this man is sick
put him in the corner over there
429
00:34:02,199 --> 00:34:03,199
Remember?
430
00:34:03,940 --> 00:34:07,540
Every time I get rid of a guy up here,
more come up and down the fence.
431
00:34:09,659 --> 00:34:11,360
I need some kind of a distraction.
432
00:34:17,260 --> 00:34:20,739
Okay, Mr. Shining Brigade. I don't want
anyone to get hurt on account of me.
433
00:34:21,699 --> 00:34:23,860
I have your signal thingy.
434
00:34:24,639 --> 00:34:26,760
Yeah. What are you doing?
435
00:34:27,739 --> 00:34:30,880
How do I know you're not bluffing?
436
00:34:31,750 --> 00:34:35,370
Oh, it's the size of an X -Tel phone.
It's got blinking little lights all over
437
00:34:35,370 --> 00:34:36,850
it. Looks like it's worth about 59
cents.
438
00:34:43,770 --> 00:34:46,050
Don't think you've got enough, that
pretty little bodyguard.
439
00:34:54,389 --> 00:34:58,810
Okay, mister, you better just give it up
right now because my team has a really
440
00:34:58,810 --> 00:35:01,110
good way of tracking everybody down and
there's a lot of...
441
00:35:01,980 --> 00:35:02,980
With it?
442
00:35:03,020 --> 00:35:04,960
No, no, no, no. I don't think so.
443
00:35:06,540 --> 00:35:11,640
See, when I get what I want, this ship's
going to suffer an unfortunate
444
00:35:11,640 --> 00:35:12,640
accident.
445
00:35:13,180 --> 00:35:14,860
Now you say goodbye to your friends.
446
00:35:53,710 --> 00:35:56,470
Can you believe the things that people
leave behind on cruise ships?
447
00:35:57,290 --> 00:35:58,290
Huh?
448
00:35:59,510 --> 00:36:00,510
Good job. Here.
449
00:36:00,990 --> 00:36:04,230
Go help with the hostages. I'll call you
when the sub's here.
450
00:36:07,730 --> 00:36:11,830
We have just witnessed a brave and
heroic act taken place right before our
451
00:36:11,830 --> 00:36:17,230
eyes. Unfortunately, it was done by an
admitted fraud, Valerie Iron.
452
00:36:20,670 --> 00:36:22,290
Six cases, two of us.
453
00:36:22,880 --> 00:36:24,180
Divides nice and evenly.
454
00:36:24,560 --> 00:36:27,000
I heard that.
455
00:36:28,080 --> 00:36:30,600
Your partners are going to rat you out
if you leave them high and dry.
456
00:36:32,200 --> 00:36:33,200
True.
457
00:36:33,940 --> 00:36:37,240
But here's an idea.
458
00:36:38,160 --> 00:36:42,120
What if we leave them dead along with
all the other hostages?
459
00:36:47,200 --> 00:36:48,900
You're the great Valerie Irons.
460
00:36:49,470 --> 00:36:52,790
Take me to the signaling device and you
might still have a chance to save the
461
00:36:52,790 --> 00:36:56,230
ship. Or you can die.
462
00:36:58,110 --> 00:36:59,110
Follow me.
463
00:36:59,810 --> 00:37:02,250
It's right over here.
464
00:39:06,510 --> 00:39:07,670
Hold your fire, man.
465
00:39:08,790 --> 00:39:11,510
Looks like Val Irons and the people have
this under control.
466
00:39:11,930 --> 00:39:12,930
Change of plan.
467
00:39:13,010 --> 00:39:16,030
You and I are going for a little swim.
I'm not leaving without the gold. We've
468
00:39:16,030 --> 00:39:18,830
come too far. We'll jettison the gold
and we'll find it later.
469
00:39:19,330 --> 00:39:20,330
Go somewhere.
470
00:39:23,070 --> 00:39:24,070
Mercy.
471
00:39:25,670 --> 00:39:29,490
My main concern right now is getting off
this ship.
472
00:39:33,710 --> 00:39:35,550
Okay, keep it moving, they believe.
473
00:39:35,930 --> 00:39:37,050
There you go. Good job.
474
00:39:39,130 --> 00:39:43,870
Forty hostages held in terror by the
seven gunpersons. Now, everything seems
475
00:39:43,870 --> 00:39:47,950
be under control, but we have heard a
rumor that there is a bomb set to go off
476
00:39:47,950 --> 00:39:49,390
and blow up this final ship.
477
00:39:49,790 --> 00:39:51,330
All right, that's it. Get out of here.
478
00:39:55,930 --> 00:39:56,930
Forty -eight seconds?
479
00:39:57,090 --> 00:39:59,350
Fancy cars, Mercury trigger? I don't
think so.
480
00:39:59,630 --> 00:40:02,730
What do you mean you don't think so? But
they kept us on passage. You don't
481
00:40:02,730 --> 00:40:05,310
think so? You can't handle this? I could
handle this, but not...
482
00:40:06,290 --> 00:40:10,150
36 seconds? Come on! Well, what about
the girls and the gold and the spouse?
483
00:40:10,410 --> 00:40:13,750
Food. Sharp food. Okay, so are we,
little Jeff. Right now. Let's go.
484
00:41:17,640 --> 00:41:19,000
I guess Quick and Nicky are home
recovering.
485
00:41:20,100 --> 00:41:21,420
Well, they earned their off.
486
00:41:22,020 --> 00:41:26,160
Surprised you weren't too sore to come
in, too, after all of those training
487
00:41:26,160 --> 00:41:27,160
exercises.
488
00:41:27,620 --> 00:41:29,460
Those, they don't even faze me.
489
00:41:29,840 --> 00:41:33,040
Oh, turn on the TV because we're missing
the Nancy Big story on the reunion.
490
00:41:34,080 --> 00:41:35,080
Oh.
491
00:41:35,260 --> 00:41:36,260
Did you say something?
492
00:41:36,420 --> 00:41:37,420
Nope, nothing.
493
00:41:38,120 --> 00:41:43,240
Beyond the drama and tragedy of the
Queen Elizabeth, the reunion served its
494
00:41:43,240 --> 00:41:46,800
purpose, reuniting classmates and
friends.
495
00:41:47,720 --> 00:41:53,000
Val Irons and I, once volleyball
teammates, student council leaders, and
496
00:41:53,000 --> 00:41:56,060
buds, have managed to stay in touch over
the years.
497
00:41:56,280 --> 00:42:00,480
No, we haven't. But seeing her at this
particular event was a sight for sore
498
00:42:00,480 --> 00:42:05,080
eyes. Actually, Nancy, I presented
outward appearance of no experience to
499
00:42:05,080 --> 00:42:06,080
up the bad guys.
500
00:42:07,120 --> 00:42:10,580
And trip them up she did, but not this
reporter.
501
00:42:10,920 --> 00:42:15,240
I knew back in high school that Valerie
Irons and I would both be going places.
502
00:42:15,870 --> 00:42:18,690
I just didn't know we'd be teaming up to
catch a crew of international
503
00:42:18,690 --> 00:42:19,690
terrorists.
504
00:42:20,770 --> 00:42:25,830
Reporting from Vancouver, I'm Nancy
Biggs with CWN.
505
00:42:26,450 --> 00:42:27,450
Wow.
506
00:42:27,950 --> 00:42:30,290
She's one tough reporter. Very cool
under pressure.
507
00:42:30,510 --> 00:42:33,390
But she said we were best friends and
she hated my guts.
508
00:42:33,750 --> 00:42:35,830
That's what reporters do, Val.
509
00:42:36,210 --> 00:42:37,530
It's called stint.
39777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.