All language subtitles for vip_s02e05_quick_and_the_dead

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,290 --> 00:00:05,270 Excuse me. What's that softness you coming with? Who do you think you are 2 00:00:05,270 --> 00:00:06,169 that nonsense? 3 00:00:06,170 --> 00:00:07,170 With that knife? 4 00:00:07,430 --> 00:00:11,570 I want to come grab her and snap her hand and take her all that. Grab her in 5 00:00:11,570 --> 00:00:15,830 car, bumping up and down. I don't give a... Because they give a damn. Because I 6 00:00:15,830 --> 00:00:19,050 won't be respectful with you. Because I won't get you. Because I want your girl. 7 00:00:19,090 --> 00:00:22,450 Because that's what I keep... I know this place is full, but I wish Val would 8 00:00:22,450 --> 00:00:23,450 come out with those drinks. 9 00:00:24,270 --> 00:00:28,510 Got the realest feel, no knife, but I'm hard like this. From the west side, we 10 00:00:28,510 --> 00:00:29,890 can get down like this. 11 00:00:53,040 --> 00:00:54,540 You say the hell it went for my sister? 12 00:00:56,060 --> 00:00:57,960 Man, I have no idea what you're talking about. 13 00:00:58,500 --> 00:01:00,080 Very funny, lover boy. 14 00:01:00,820 --> 00:01:02,360 Now give me back the credit cards. 15 00:01:04,080 --> 00:01:05,080 Come on. 16 00:01:05,220 --> 00:01:06,600 And those papers she signed. 17 00:01:06,880 --> 00:01:07,658 Yo, man. 18 00:01:07,660 --> 00:01:08,960 You got this all wrong. 19 00:01:09,860 --> 00:01:11,740 You're obviously looking for somebody else. 20 00:01:12,340 --> 00:01:13,340 Oh, really? 21 00:01:16,100 --> 00:01:17,100 Quick, Williams. 22 00:01:19,260 --> 00:01:20,580 It's time to learn a lesson. 23 00:01:21,220 --> 00:01:22,220 Smart guy. 24 00:01:22,620 --> 00:01:25,040 Thank you. 25 00:02:01,360 --> 00:02:02,360 It's VIP. 26 00:02:02,820 --> 00:02:05,400 Yeah, you can trust me. I'll take real good care of you. 27 00:02:08,880 --> 00:02:12,500 I was just a girl working at a hot dog stand when a movie star asked me out on 28 00:02:12,500 --> 00:02:16,180 date. I happened to save his life. And so in order to save his life, he told 29 00:02:16,180 --> 00:02:18,260 everybody that I'm a professional bodyguard. 30 00:02:18,520 --> 00:02:22,400 Which, of course, I am not. Trust me. So then I was asked to be a figurehead at 31 00:02:22,400 --> 00:02:23,299 a bodyguard agency. 32 00:02:23,300 --> 00:02:26,320 And they said I'd never have to use any weapon or be in any danger. 33 00:02:26,720 --> 00:02:27,720 And I always am. 34 00:03:28,780 --> 00:03:33,080 Still can't believe those guys are playing me for some scam artist. Get 35 00:03:33,100 --> 00:03:34,100 We're off the clock, remember? 36 00:03:34,480 --> 00:03:35,480 Mm -hmm. 37 00:03:35,540 --> 00:03:37,400 That's right, that's right. What was I thinking? 38 00:03:37,680 --> 00:03:42,080 We meet our prospect, do some business, put all that behind us, huh? Yeah, after 39 00:03:42,080 --> 00:03:43,080 you talk to the police. 40 00:03:43,260 --> 00:03:45,940 We know they're coming down here after that little disturbance outside. 41 00:03:47,020 --> 00:03:48,420 Hey, isn't that our new client? 42 00:03:49,720 --> 00:03:50,720 Oh, yeah. 43 00:03:50,880 --> 00:03:52,540 Italian heiress Francesca D 'Elia. 44 00:03:53,000 --> 00:03:55,580 Making her first film, Jungle Women of Borneo. 45 00:03:56,270 --> 00:03:59,230 What do you call a wannabe movie star worth $230 million? 46 00:03:59,670 --> 00:04:00,670 A producer. 47 00:04:02,510 --> 00:04:04,010 You must have heard that before. 48 00:04:04,310 --> 00:04:08,650 They all want to work with me, all of them. Without me and maybe Roberto. 49 00:04:09,230 --> 00:04:14,270 The Italian cinema right now is dead. Like a big stinky anchovy, sleepy, 50 00:04:14,270 --> 00:04:15,690 flopping around on the beach. 51 00:04:16,649 --> 00:04:17,649 Hi, 52 00:04:18,490 --> 00:04:20,390 I'm Valerie Irons, Miss Delia. 53 00:04:21,130 --> 00:04:23,910 And these are my associates, Nicky Franco and Cliff Williams. 54 00:04:25,530 --> 00:04:26,690 You are handsome. 55 00:04:27,230 --> 00:04:28,230 You think that. 56 00:04:28,870 --> 00:04:31,050 Well, you're rather beautiful yourself. 57 00:04:34,650 --> 00:04:36,390 You called our office about security. 58 00:04:36,670 --> 00:04:38,970 Yes. Oh, yes. I am so glad you come. 59 00:04:39,250 --> 00:04:42,250 Already they move me like a dorm in Europe. 60 00:04:43,770 --> 00:04:46,290 Crazy, you know, the love stalkers. 61 00:04:46,530 --> 00:04:49,930 They can't control their urges. 62 00:04:50,290 --> 00:04:51,550 Oh, love stalkers? 63 00:04:52,030 --> 00:04:53,690 Oh, we deal with those guys all the time. 64 00:04:54,300 --> 00:04:57,140 It's so scary being all alone in a country. 65 00:04:57,720 --> 00:04:59,500 That's why I carry this with me. 66 00:05:00,940 --> 00:05:03,340 Is that some kind of good luck charm? 67 00:05:04,000 --> 00:05:06,480 A family heirloom. A golden ram. 68 00:05:06,800 --> 00:05:09,600 My grandmama passed it down to me and I take it everywhere. 69 00:05:10,700 --> 00:05:13,020 Would you excuse us? One second. 70 00:05:16,160 --> 00:05:19,180 Listen, maybe this job's a little harder than I thought. 71 00:05:19,420 --> 00:05:21,800 I mean, that ram's got to be worth two million if it's real. 72 00:05:22,180 --> 00:05:23,180 It's real. 73 00:05:24,300 --> 00:05:25,300 I know my jewelry. 74 00:05:26,200 --> 00:05:29,320 Okay. Well, now we'll get Francesca to sign on the dotted line. 75 00:05:29,840 --> 00:05:31,780 And you better take care of the party animals. 76 00:05:32,140 --> 00:05:33,140 All right. 77 00:05:35,740 --> 00:05:36,739 Evening, gentlemen. 78 00:05:36,740 --> 00:05:37,900 Rick Williams at your service. 79 00:05:39,040 --> 00:05:40,100 I'm Officer Travis. 80 00:05:40,700 --> 00:05:41,840 This is Officer Wood. 81 00:05:42,660 --> 00:05:43,700 Let's take a little ride. 82 00:05:44,020 --> 00:05:45,920 Whoa. Take a ride? Where? 83 00:05:46,400 --> 00:05:47,920 I thought you just needed a few minutes. 84 00:05:48,460 --> 00:05:52,080 Well, quick, that was before your name showed up on half a dozen complaints. 85 00:05:52,800 --> 00:05:53,719 over the last week. 86 00:05:53,720 --> 00:05:57,560 What? Oh, no, man. You must be talking about the mother of Quick Williams. 87 00:05:58,340 --> 00:05:59,400 You're Quick Williams? 88 00:05:59,740 --> 00:06:00,740 Yeah. 89 00:06:03,200 --> 00:06:04,740 That's for what you did to my girlfriend. 90 00:06:05,060 --> 00:06:06,060 She's not an object. 91 00:06:06,360 --> 00:06:07,420 Hey, meet Ramon. 92 00:06:07,900 --> 00:06:08,980 Ramon, Quick Williams. 93 00:06:09,460 --> 00:06:10,500 He's hot, love. 94 00:06:10,760 --> 00:06:11,599 I can fit. 95 00:06:11,600 --> 00:06:13,480 This is a good shirt, man. 96 00:06:14,700 --> 00:06:15,700 Hey, man. 97 00:06:18,020 --> 00:06:22,100 Now, who's that guy who's the same temperature as everybody else's? 98 .6 98 00:06:22,100 --> 00:06:23,100 degrees. 99 00:06:24,650 --> 00:06:25,650 Good. 100 00:06:26,670 --> 00:06:29,130 You got to be in my team. You must show dignity. 101 00:06:31,950 --> 00:06:32,950 Yeah. 102 00:06:34,970 --> 00:06:35,970 Or you do. 103 00:06:37,790 --> 00:06:40,450 Well, that's Cliff Williams. I mean, you must have read his profile. 104 00:06:41,410 --> 00:06:42,410 Right in there. 105 00:07:24,400 --> 00:07:27,920 separate assaults and you get arrested, those cops must be reading their NYPD 106 00:07:27,920 --> 00:07:28,920 handbook. 107 00:07:29,740 --> 00:07:32,780 That uniform, Travis, needs a serious attitude adjustment. 108 00:07:32,980 --> 00:07:34,140 And I wasn't arrested. 109 00:07:34,660 --> 00:07:39,020 Yeah? Val had please talk Grisby into keeping your face out of the mug book. 110 00:07:39,920 --> 00:07:41,760 Everyone's mistaking me for somebody else. 111 00:07:42,020 --> 00:07:44,840 Seems like there's another me out there trashing my good rep. 112 00:07:46,780 --> 00:07:48,560 Wait! I found something. 113 00:07:48,860 --> 00:07:49,860 Where from? 114 00:07:50,480 --> 00:07:51,480 LAPD? FBI? 115 00:07:51,680 --> 00:07:52,680 Interpol? No. 116 00:07:53,450 --> 00:07:59,030 Tiger Beat. Their website says Francesca D 'Elia has left VIP and is now being 117 00:07:59,030 --> 00:08:03,210 protected by Hong Kong action star Johnny Lowe. 118 00:08:04,450 --> 00:08:07,830 They're tripping. I told Johnny to come to us if he wanted that kind of work. 119 00:08:14,570 --> 00:08:16,870 What about my impersonator? 120 00:08:17,150 --> 00:08:18,630 Does it say anything about him? 121 00:08:18,930 --> 00:08:19,930 No. 122 00:08:20,330 --> 00:08:24,840 Did you know... Johnny was Francesca's chauffeur last time she was in L .A. 123 00:08:25,120 --> 00:08:26,340 So he can drive a town car? 124 00:08:26,720 --> 00:08:28,540 Doesn't exactly qualify you to be a bodyguard. 125 00:08:28,840 --> 00:08:29,980 Why shouldn't he be one? 126 00:08:30,240 --> 00:08:31,940 He's got some pretty smooth moves. 127 00:08:32,320 --> 00:08:33,539 See, that's where you people go wrong. 128 00:08:33,820 --> 00:08:36,780 Thinking looking good enough to call yourself a bodyguard takes a lot more 129 00:08:36,780 --> 00:08:38,480 that. Hello, bonjour. 130 00:08:40,500 --> 00:08:41,500 Well, 131 00:08:44,159 --> 00:08:45,160 not much more. 132 00:08:45,280 --> 00:08:46,280 Not much more of what? 133 00:08:46,620 --> 00:08:48,000 Not much more of this I can take. 134 00:08:48,760 --> 00:08:50,100 You know, you, figurehead. 135 00:08:50,440 --> 00:08:53,800 Not being a real bodyguard? Quick esteem, because he thinks Johnny Lowe 136 00:08:53,800 --> 00:08:55,180 our client, Francesca. 137 00:08:55,540 --> 00:08:56,620 Johnny stole our client? 138 00:08:57,920 --> 00:08:58,920 Perfect. 139 00:08:59,080 --> 00:09:00,080 It is? 140 00:09:00,440 --> 00:09:04,940 Yes. Gives you an excuse to go see him. And I'm coming with you. Let's go. 141 00:09:20,520 --> 00:09:22,560 Yo, man, what are we doing sitting here? 142 00:09:23,460 --> 00:09:24,800 These girls don't have any money. 143 00:09:25,440 --> 00:09:28,120 You know, that UFC beats volleyball at its finest. 144 00:09:28,360 --> 00:09:29,960 You checked out tuition prices lately? 145 00:09:30,300 --> 00:09:31,300 Oh, yeah. 146 00:09:32,960 --> 00:09:35,300 Oh, just try to check them out on Quick Williams 303. 147 00:09:35,580 --> 00:09:38,220 You know what? We're going to have to chill on the Williams thing. This guy's 148 00:09:38,220 --> 00:09:39,580 super high profile around here, man. 149 00:09:40,600 --> 00:09:42,940 You know, this is the right time to try something new. You know what I'm saying? 150 00:09:49,200 --> 00:09:50,200 Hi, yourself. 151 00:09:53,460 --> 00:09:57,780 Yo, bro, I'm telling you, the Quick William guy could be a real major... 152 00:09:57,780 --> 00:09:58,780 the problem with you, J -Dog. 153 00:09:59,160 --> 00:10:00,320 Always thinking small. 154 00:10:01,120 --> 00:10:02,660 Check this out. Bang! 155 00:10:03,100 --> 00:10:05,560 See, that Williams idea gonna be worth even more than I thought. 156 00:10:06,800 --> 00:10:09,520 All we gotta do is figure out how to keep that man on ice. 157 00:10:20,780 --> 00:10:21,780 I got you. 158 00:10:25,900 --> 00:10:27,340 Left your blind side open. 159 00:10:27,600 --> 00:10:29,360 Yeah? I only look that way. 160 00:10:30,780 --> 00:10:34,860 Yeah? Oh, excuse me. Did I, like, fall asleep or something when kissing hello 161 00:10:34,860 --> 00:10:35,860 went out of style? 162 00:10:36,220 --> 00:10:41,360 Well, uh, Nikki, she has her own style. You guys are freaks. Listen, it's, uh, 163 00:10:41,360 --> 00:10:42,660 great to see you guys. 164 00:10:42,920 --> 00:10:43,920 Yeah, sure. 165 00:10:43,960 --> 00:10:45,440 Even after you stole our client? 166 00:10:45,780 --> 00:10:49,540 Well, I've been, uh, been meaning to call you guys about that. Just... Got my 167 00:10:49,540 --> 00:10:50,540 hands full, you know. 168 00:10:51,820 --> 00:10:52,820 I can see why. 169 00:10:54,160 --> 00:10:55,780 Val, look at me. 170 00:10:56,160 --> 00:10:58,160 This is fabulous for my movie, no? 171 00:10:58,860 --> 00:11:01,040 Unless you think it's too revealing. 172 00:11:01,640 --> 00:11:04,480 Francesca, you, um, you remember Val and Nikki, yeah? 173 00:11:04,960 --> 00:11:09,340 So, you found me. So what? I told you, I don't need you, sir. 174 00:11:09,720 --> 00:11:11,400 I hired somebody I like better. 175 00:11:11,720 --> 00:11:12,880 That's America, right? 176 00:11:13,120 --> 00:11:15,060 Yeah, it's a jungle out there. 177 00:11:15,500 --> 00:11:17,040 Well, actually, um... 178 00:11:17,320 --> 00:11:19,180 About Nikki, they're here to see me. 179 00:11:19,560 --> 00:11:22,380 So get on your bind, so we're back to where you came from, okay? 180 00:11:26,640 --> 00:11:33,600 You know, I 181 00:11:33,600 --> 00:11:38,500 hate to tell you this, but she left you guys because your buddy Quick's been way 182 00:11:38,500 --> 00:11:39,399 out of control. 183 00:11:39,400 --> 00:11:40,720 Oh, we've already heard all that noise. 184 00:11:41,240 --> 00:11:43,920 Yeah, he's a bodyguard. He's going to get in a jam here and there. 185 00:11:44,440 --> 00:11:48,020 What about the time that he threatened some guy over a parking spot and then 186 00:11:48,020 --> 00:11:49,040 slashed the guy's tires? 187 00:11:49,300 --> 00:11:52,080 Quick wouldn't do that. How about the club he tore up when the waitress didn't 188 00:11:52,080 --> 00:11:53,080 want to sit in his lap? 189 00:11:53,160 --> 00:11:54,160 Quick wouldn't do that. 190 00:11:54,460 --> 00:11:57,300 On the other night at foam, I heard he took a swing at a cop. 191 00:12:01,860 --> 00:12:05,460 Well, if he did, Mike Tyson would cope with seeing us. It wouldn't take a 192 00:12:05,460 --> 00:12:06,460 quarter. 193 00:12:06,720 --> 00:12:09,500 Yeah, and in traffic the other day, he was yelling at everybody. 194 00:12:10,760 --> 00:12:12,860 Maybe that's why he's late for work all the time. 195 00:12:13,889 --> 00:12:14,869 Road rage. 196 00:12:14,870 --> 00:12:17,330 You know, I think Quick has a problem. He's got multiple personality disorder. 197 00:12:17,510 --> 00:12:18,970 He's, like, good quick, bad quick. 198 00:12:20,370 --> 00:12:23,470 I'm sorry. I thought you'd want to know. 199 00:12:24,570 --> 00:12:25,870 Well, there's only one thing we can do. 200 00:12:26,610 --> 00:12:27,650 We have to stage an intervention. 201 00:12:28,190 --> 00:12:30,370 You mean, like, get all of his friends together and, like, bag on him? 202 00:12:31,090 --> 00:12:32,090 Exactly. Cool. 203 00:12:46,200 --> 00:12:47,680 Back off. I said back off. 204 00:12:48,060 --> 00:12:49,660 Get out of here. Hey, man, you all right? 205 00:12:50,700 --> 00:12:51,579 Hey, what's up, man? 206 00:12:51,580 --> 00:12:52,580 What's up? 207 00:13:25,230 --> 00:13:25,969 Abbot Kenny. 208 00:13:25,970 --> 00:13:28,610 I've been much. Please come quick. 209 00:13:29,390 --> 00:13:32,690 Yeah, he's African -American, medium build, clean cut. 210 00:13:32,990 --> 00:13:34,770 Hurry, hurry. Oh, no, he talked. 211 00:13:35,010 --> 00:13:36,010 Tommy, I got to go. 212 00:13:37,250 --> 00:13:38,250 No. 213 00:13:41,190 --> 00:13:42,190 Okay, let's go. 214 00:13:47,590 --> 00:13:49,030 We're in the south of Main Street. 215 00:13:49,650 --> 00:13:51,350 Making trouble again, huh, Williams? 216 00:13:52,230 --> 00:13:53,230 They jumped me. 217 00:13:53,870 --> 00:13:55,510 Oh, you're starting to sound like a broken record. 218 00:13:56,450 --> 00:13:57,450 Help him, Woods. 219 00:14:15,050 --> 00:14:16,050 Quick way in. 220 00:14:16,250 --> 00:14:17,250 Yeah. 221 00:14:17,450 --> 00:14:19,190 I'm going to love moving in this place. 222 00:14:22,030 --> 00:14:23,570 He might join you. 223 00:14:23,800 --> 00:14:26,920 So what does the Irons have in her stock portfolio? 224 00:14:27,980 --> 00:14:32,060 Uh, see, that's confidential, but, uh, see, you know, now I know you can keep a 225 00:14:32,060 --> 00:14:35,460 secret. I put her heavy in AOL before anyone knew what it was. 226 00:14:36,280 --> 00:14:37,840 Of course, she had to do it at stock with. 227 00:14:38,580 --> 00:14:40,420 My clients put up 50K minimum. 228 00:14:41,500 --> 00:14:44,320 You have more than that in your trust fund. 229 00:14:45,340 --> 00:14:46,340 Oh. 230 00:14:47,040 --> 00:14:50,620 Well, when you really turn that into some real money, you let me know. 231 00:14:52,220 --> 00:14:53,220 They went. 232 00:14:53,390 --> 00:14:54,390 I'll be right back. 233 00:15:00,990 --> 00:15:07,050 What are you boys doing? 234 00:15:07,250 --> 00:15:08,250 You living large? 235 00:15:08,470 --> 00:15:11,870 Yeah. Too bad we can't keep these girls. You know, I was beginning to like them. 236 00:15:12,350 --> 00:15:13,350 They're hot, man. 237 00:15:15,770 --> 00:15:17,650 I thought I told you to make this place mine. 238 00:15:20,150 --> 00:15:21,150 You know what's beautiful? 239 00:15:22,280 --> 00:15:25,420 But after we're done with these girls, we dump them, and Williams takes the 240 00:15:25,420 --> 00:15:26,420 heat. 241 00:15:26,640 --> 00:15:28,100 Well, you know what? I don't know about that, Al. 242 00:15:29,000 --> 00:15:32,360 I don't know, man. This guy, Quick Williams, he's got some pretty heavy 243 00:15:32,980 --> 00:15:34,760 Don't worry. I got Quick right where I want him. 244 00:15:35,200 --> 00:15:36,560 Now let's see what he's got for me. 245 00:15:45,260 --> 00:15:46,840 Well, well, well, what do we have here? 246 00:15:49,400 --> 00:15:50,400 Francesca D 'Elia. 247 00:15:51,260 --> 00:15:52,260 Milan, Italy. 248 00:15:53,160 --> 00:15:56,060 Hotel Tenerife. 249 00:15:58,380 --> 00:15:59,380 Golden Ram. 250 00:16:01,740 --> 00:16:04,060 That's worth two million bucks right there. 251 00:16:04,280 --> 00:16:06,140 Wow. Yeah, and it's going to be ours. 252 00:16:06,940 --> 00:16:10,840 In case you were wondering why I would steal the man around here. Oh, yo, bro, 253 00:16:10,920 --> 00:16:12,560 come on. It's not like that, right? 254 00:16:19,340 --> 00:16:22,940 Because what we have to do now is get Williams out of the way permanently. 255 00:16:34,920 --> 00:16:38,940 Who smashed up my specs? 256 00:16:42,840 --> 00:16:43,840 Uh -oh. 257 00:16:44,140 --> 00:16:45,740 Big man's in a bad mood. 258 00:16:46,360 --> 00:16:47,360 You! 259 00:16:50,380 --> 00:16:51,380 New fish. 260 00:16:52,560 --> 00:16:54,040 Yeah, I'm talking to you, fish. 261 00:16:54,760 --> 00:16:56,580 Hold on now, man. It wasn't me. 262 00:16:57,100 --> 00:16:57,540 Over 263 00:16:57,540 --> 00:17:04,520 here, 264 00:17:04,700 --> 00:17:05,700 baby. 265 00:17:07,880 --> 00:17:09,180 Where'd he go? Where'd he go? 266 00:17:10,619 --> 00:17:11,619 Getting hotter. 267 00:17:14,680 --> 00:17:15,680 Quick, Williams, baby. 268 00:17:16,079 --> 00:17:17,079 Quick, Williams. 269 00:17:23,470 --> 00:17:24,990 Your boss just posted there. 270 00:17:25,730 --> 00:17:26,730 Open the gate. 271 00:17:27,690 --> 00:17:28,690 Yes, pal. 272 00:17:30,410 --> 00:17:33,070 You know, you're lucky you took mine to see how ugly you are. 273 00:17:35,170 --> 00:17:36,810 Is your mom's as ugly as you? 274 00:17:37,410 --> 00:17:38,410 I'm not! 275 00:17:47,450 --> 00:17:48,910 That's right over there, Bridgetta. 276 00:17:49,230 --> 00:17:50,570 You are coming with me. 277 00:17:51,250 --> 00:17:56,110 Fine, but first... My good fortune. I take it every week. 278 00:17:56,890 --> 00:17:58,450 You'll still be right here with me. 279 00:18:00,550 --> 00:18:04,170 Fabulous, darling. Maybe he will bring you good fortune, too. 280 00:18:34,570 --> 00:18:35,990 You asked Kandar, picked her? 281 00:18:37,190 --> 00:18:38,190 Hark, man. 282 00:18:39,110 --> 00:18:41,470 Kidding me, right? I wouldn't do anything like that. 283 00:18:43,610 --> 00:18:49,550 You're a nice choice of entertainment, bruh. The naked and the nasty. More lewd 284 00:18:49,550 --> 00:18:50,910 acts in the Oval Office. 285 00:18:52,390 --> 00:18:54,450 Think this is mine? 286 00:18:55,150 --> 00:18:57,130 You enjoy the sight of a naked woman? 287 00:18:57,350 --> 00:18:58,550 Why would we think that? 288 00:18:58,870 --> 00:18:59,870 Let me see it. 289 00:18:59,970 --> 00:19:01,730 What, did someone eat your porridge, too? 290 00:19:02,350 --> 00:19:04,010 Maybe it was Goldilocks. 291 00:19:05,139 --> 00:19:06,039 Look, I'm quick. 292 00:19:06,040 --> 00:19:08,700 You don't need the fib test, okay? Because we are your family. 293 00:19:08,900 --> 00:19:10,440 Oh, gross. 294 00:19:11,180 --> 00:19:15,760 It doesn't really matter how disgusting your personal habits are. 295 00:19:16,720 --> 00:19:17,720 Yuck. 296 00:19:19,420 --> 00:19:21,240 Psychopath and womanizer, maybe. 297 00:19:22,020 --> 00:19:26,160 But, Slob, that is so not like you. That's what I'm trying to tell you. 298 00:19:26,360 --> 00:19:27,560 this is a He -Man Supreme. 299 00:19:28,620 --> 00:19:30,260 I don't even like anchovies. 300 00:19:31,020 --> 00:19:32,020 He's right. 301 00:19:34,030 --> 00:19:37,210 This pizza is definitely less than 18 hours old because anything over 18 302 00:19:37,310 --> 00:19:39,350 the pepperoni will roll up like little hot rollers. 303 00:19:40,030 --> 00:19:41,510 I'm not even going to ask how you know that. 304 00:19:41,790 --> 00:19:46,130 Well, just because I'm not a real bodyguard doesn't mean that I'm... Brain 305 00:19:46,310 --> 00:19:49,150 Brain dead. All right, look, the point is I've been gone for two days. 306 00:19:49,470 --> 00:19:50,790 Someone else ordered that pie. 307 00:19:51,470 --> 00:19:52,890 Same dude who trashed your crib? 308 00:19:53,150 --> 00:19:54,150 Why? 309 00:19:56,290 --> 00:19:57,610 This is what I was afraid of. 310 00:19:57,810 --> 00:19:59,070 He took the Delia file. 311 00:19:59,730 --> 00:20:00,730 It's empty. 312 00:20:01,110 --> 00:20:03,090 Just had a complete rundown on the case. 313 00:20:04,020 --> 00:20:05,280 including her itinerary. 314 00:20:07,200 --> 00:20:08,680 Relax, Johnny's with her. 315 00:20:10,780 --> 00:20:11,800 All right, let's go. 316 00:20:28,200 --> 00:20:33,040 Darling, no, no, no. Look, listen to me. The camp has been destroyed by leopard 317 00:20:33,040 --> 00:20:36,270 men. You are overcome with emotion, huh? 318 00:20:36,750 --> 00:20:38,550 Bigger. Bigger. 319 00:20:39,850 --> 00:20:41,650 Bigger. Bigger. 320 00:20:41,990 --> 00:20:47,190 Your painting... Your painting must be more... More genuine. 321 00:20:50,290 --> 00:20:54,850 That was beautiful. 322 00:20:55,430 --> 00:20:56,450 I'll do it again. 323 00:20:56,950 --> 00:20:58,150 Try it again. 324 00:20:58,430 --> 00:21:01,130 And give me... Give me everything. 325 00:21:01,350 --> 00:21:02,410 Everything you have. 326 00:21:06,780 --> 00:21:07,780 Miss Aliyah? 327 00:21:08,240 --> 00:21:11,860 Oh, um, you could have come with us. 328 00:21:12,320 --> 00:21:14,000 I am creating cinema. 329 00:21:14,280 --> 00:21:15,280 Who are you? 330 00:21:15,380 --> 00:21:16,900 Quick Williams sent us for you. 331 00:21:17,920 --> 00:21:19,260 You may be in danger. 332 00:21:19,780 --> 00:21:21,880 Quick Williams is a nobody. 333 00:21:22,220 --> 00:21:23,640 I already have protection. 334 00:21:25,480 --> 00:21:28,860 Yeah, well, you may need some more. 335 00:21:44,970 --> 00:21:45,970 Who is this guy? 336 00:21:46,410 --> 00:21:48,030 You never saw Dragon Fiend? 337 00:21:48,390 --> 00:21:50,990 What he did to the bad guys, he'll do to you! 338 00:21:54,330 --> 00:21:55,330 Yeah? 339 00:21:55,650 --> 00:21:57,110 Did the bad guys have guns? 340 00:22:39,150 --> 00:22:42,050 I don't understand what we're doing here. I need you to work your magic, 341 00:22:42,350 --> 00:22:45,650 Triangulate this call for me. I'm betting the guy we're looking for is the 342 00:22:45,650 --> 00:22:47,430 one who jacked the cell phone from my car. 343 00:22:47,710 --> 00:22:49,530 You're making a call to my phone. 344 00:22:50,630 --> 00:22:51,730 I'm making a call? 345 00:22:51,950 --> 00:22:52,950 Yes. 346 00:22:53,230 --> 00:22:56,730 Pretend you're an old girlfriend of mine. And keep him on the line. 347 00:22:57,070 --> 00:23:01,570 Right. Like I could possibly be one of those girls that you... Hello? 348 00:23:02,130 --> 00:23:03,130 Quick. 349 00:23:03,610 --> 00:23:04,610 Hi. 350 00:23:05,210 --> 00:23:07,070 You remember me, don't you? 351 00:23:09,840 --> 00:23:12,700 This is Charisma. 352 00:23:14,340 --> 00:23:19,920 I'm 5 '8", blonde hair, natural, of course. 353 00:23:21,100 --> 00:23:22,520 Long legs, 354 00:23:23,220 --> 00:23:24,880 teeny, tiny little waist. 355 00:23:25,320 --> 00:23:28,780 Really big, blue eyes. 356 00:23:30,880 --> 00:23:32,760 I want to know what I'm wearing. 357 00:23:33,260 --> 00:23:34,260 Well... 358 00:23:39,920 --> 00:23:45,800 for work in my little maid uniform. 359 00:23:47,820 --> 00:23:49,180 You're doing what? 360 00:23:51,640 --> 00:23:57,880 No, I don't think that I could possibly do that right now. 361 00:24:00,000 --> 00:24:05,540 No, absolutely not. 362 00:24:09,900 --> 00:24:12,500 I have never done anything like this. 363 00:24:29,060 --> 00:24:30,460 Oh, it's got to be here somewhere. 364 00:24:33,120 --> 00:24:34,120 There it is. 365 00:24:54,890 --> 00:24:55,890 Oh no. 366 00:25:37,770 --> 00:25:38,770 You're under arrest. 367 00:25:40,190 --> 00:25:41,510 What the hell for? 368 00:25:42,210 --> 00:25:46,070 Arson, B &E, and being a severe pain in my butt. 369 00:25:46,970 --> 00:25:49,250 Stand up. Hands behind your head. 370 00:25:49,990 --> 00:25:50,990 Now. 371 00:25:52,790 --> 00:25:54,230 Woods, cuff him. 372 00:25:59,310 --> 00:25:59,890 Look 373 00:25:59,890 --> 00:26:06,850 who's back. 374 00:26:07,920 --> 00:26:08,920 Shut the gate. 375 00:26:11,420 --> 00:26:12,800 Oh, here we go again. 376 00:26:17,880 --> 00:26:19,540 That's what you get for messing with quick -witted. 377 00:26:21,700 --> 00:26:22,700 Break it up! 378 00:26:26,180 --> 00:26:27,220 Break it up! 379 00:26:28,240 --> 00:26:29,940 Break it up! Break it up! 380 00:26:30,140 --> 00:26:31,140 Bruno! 381 00:26:31,640 --> 00:26:32,640 Open the gate. 382 00:26:36,810 --> 00:26:38,930 Hey, don't you come back till you learn some manners. 383 00:26:39,510 --> 00:26:40,510 Hey, Williams. 384 00:26:41,110 --> 00:26:42,430 I catch you on the outside. 385 00:26:42,930 --> 00:26:43,930 You're dead meat. 386 00:26:44,010 --> 00:26:45,090 Yeah? What? 387 00:26:45,330 --> 00:26:47,590 What? You want a piece of me? Like I'm scared of you. 388 00:26:47,850 --> 00:26:49,490 What? Do I look scared of you? Huh? 389 00:26:49,830 --> 00:26:51,410 I'll see you on the outside. 390 00:26:51,710 --> 00:26:53,130 You're coming too, Williams. Move it. 391 00:26:53,530 --> 00:26:54,530 So -so? 392 00:26:56,350 --> 00:26:57,350 My lucky day. 393 00:26:57,970 --> 00:26:59,090 No, no, no. This way. 394 00:26:59,330 --> 00:27:00,590 Your sister's here for you. 395 00:27:00,830 --> 00:27:01,830 My sister? 396 00:27:02,910 --> 00:27:03,910 Shut the gate. 397 00:27:23,080 --> 00:27:24,700 we could get in here. They said we were family. 398 00:27:25,480 --> 00:27:27,700 Yeah, they don't have visiting hours for company figureheads. 399 00:27:28,300 --> 00:27:30,720 Well, I'm glad you and Sis could drop by. 400 00:27:31,360 --> 00:27:34,120 Well, you know, I wanted to come as your wife, but Vassa, they don't have 401 00:27:34,120 --> 00:27:36,120 conjugal visits. Vassa, what's the point? 402 00:27:36,400 --> 00:27:39,540 Anyway, we found the guy that delivered the pizza. 403 00:27:39,740 --> 00:27:40,639 The He -Man Supreme? 404 00:27:40,640 --> 00:27:43,740 Yes. Kay got the description and she worked it up on her Etch -A -Sketch 405 00:27:43,740 --> 00:27:46,140 computer thingy. You're telling me you found the guy who's been blowing up my 406 00:27:46,140 --> 00:27:48,020 spot? He's an Elwood Snow. 407 00:27:48,300 --> 00:27:50,700 He's some kind of bad scam artist with an attitude. 408 00:27:51,230 --> 00:27:54,410 Yeah, you take some people's identities, like those pod people in Invasion of 409 00:27:54,410 --> 00:27:57,310 the Body Snatchers, when they fall asleep and they wake up and you're you, 410 00:27:57,310 --> 00:27:58,890 you're not really you, and they don't trust anybody. 411 00:27:59,150 --> 00:28:01,790 Yeah, and by the time you figure it out, Mr. Pod Man's off to some other sucker. 412 00:28:02,070 --> 00:28:03,830 Oh, victim. 413 00:28:04,470 --> 00:28:06,410 I'm going to wax his ass as soon as I get up out of here. 414 00:28:07,310 --> 00:28:10,410 Do me a favor, Val. Go to my place with some evidence baggies. Pick up 415 00:28:10,410 --> 00:28:11,470 everything that doesn't belong. 416 00:28:11,710 --> 00:28:14,830 Okay. But not the pizza. I'm not going to eat the pizza, because I think I got 417 00:28:14,830 --> 00:28:16,590 enough cooties from hanging out here all day. 418 00:28:17,650 --> 00:28:18,650 Quick. 419 00:28:18,840 --> 00:28:22,440 Be strong and focus on good thoughts in whatever you do. 420 00:28:22,760 --> 00:28:25,360 Do not drop anything in the shower. 421 00:28:28,220 --> 00:28:29,720 Oh, wait. 422 00:28:39,820 --> 00:28:41,160 It's supposed to be his sister. 423 00:28:55,790 --> 00:28:57,050 It's a nice place to talk. 424 00:28:57,710 --> 00:28:59,910 And you know, no one will bother us here. 425 00:29:00,730 --> 00:29:03,710 I told you, I don't have love. 426 00:29:04,050 --> 00:29:08,330 I sent it home to my uncle in Milano. 427 00:29:08,710 --> 00:29:10,910 If I had it, no bad luck would happen. 428 00:29:11,710 --> 00:29:14,470 I hate to break it to you, but you're a lousy actress. 429 00:29:15,070 --> 00:29:18,490 But the one thing I was wondering about acting is, is when somebody's being made 430 00:29:18,490 --> 00:29:22,250 up for a movie, how hard is it to cover up a nasty slit from here to here? 431 00:29:40,560 --> 00:29:43,820 Wants my precious golden rum. But I tell him never. 432 00:29:44,440 --> 00:29:46,660 Well, you know, you don't have it. I don't have it. It's not here. 433 00:29:47,340 --> 00:29:48,340 Let us go. 434 00:29:48,480 --> 00:29:49,480 That's what I tell him. 435 00:29:50,580 --> 00:29:51,600 Where is it? 436 00:29:52,640 --> 00:29:53,640 I don't know. 437 00:29:53,900 --> 00:29:54,900 Johnny Lowe's. 438 00:29:55,300 --> 00:29:56,300 Mamma mia! 439 00:29:58,560 --> 00:30:00,340 I am so psychic sometimes. 440 00:30:01,100 --> 00:30:02,220 Tie her up and leave her here. 441 00:30:03,240 --> 00:30:04,820 We better round up a couple more guys. 442 00:30:05,960 --> 00:30:08,060 And then you'll take us to see Johnny Lowe. 443 00:30:13,100 --> 00:30:14,360 Can't find Francesca anywhere. 444 00:30:14,640 --> 00:30:15,960 Have you heard from Nicky or Quick? 445 00:30:16,820 --> 00:30:21,360 Nicky is out burning off her Johnny -loves -me -he -loves -me -not energy. 446 00:30:21,740 --> 00:30:23,400 And Quick is in jail. 447 00:30:24,760 --> 00:30:27,160 Again? He's having a bad week. 448 00:30:27,880 --> 00:30:28,880 Hi, guys. 449 00:30:29,420 --> 00:30:30,420 Val here. 450 00:30:30,800 --> 00:30:33,280 Haven't seen her since you two left for the big house. 451 00:30:33,820 --> 00:30:34,820 Well, 452 00:30:35,980 --> 00:30:38,200 she's left to meet me here after she got back from Wake Place. 453 00:30:39,120 --> 00:30:40,120 She went there alone? 454 00:30:40,620 --> 00:30:41,620 Yeah, why not? 455 00:30:41,820 --> 00:30:43,480 Oh, Elwood Snow is long gone. 456 00:30:44,200 --> 00:30:45,220 What is it? 457 00:30:45,980 --> 00:30:47,620 Call Nikki and have her meet me there right away. 458 00:31:12,810 --> 00:31:14,070 Looks like it's just you and me. 459 00:31:15,110 --> 00:31:17,110 You even ditched the jungle girl. 460 00:31:18,590 --> 00:31:19,730 Well, not really. 461 00:31:20,010 --> 00:31:22,870 I lost her. 462 00:31:25,050 --> 00:31:27,330 So I guess you're here to get help digging back up. 463 00:31:29,890 --> 00:31:31,590 Nikki, don't freeze me up, please. 464 00:31:31,950 --> 00:31:33,590 Francesca's gone and I need your help. 465 00:31:34,050 --> 00:31:37,570 First you don't call, then you steal our client. I didn't steal anyone. 466 00:31:37,950 --> 00:31:39,010 And I'm frosting you? 467 00:31:39,250 --> 00:31:40,250 What am I, stupid? 468 00:31:41,010 --> 00:31:42,310 Hey, just wait! 469 00:31:42,620 --> 00:31:44,880 Just wait a second. You know I have feelings for you. 470 00:31:47,140 --> 00:31:50,300 Just... This is about a client's life. 471 00:31:50,580 --> 00:31:51,580 Please. 472 00:31:56,980 --> 00:31:57,980 Okay. 473 00:31:58,840 --> 00:32:00,400 Where's that trinket she carts around? 474 00:32:00,780 --> 00:32:01,639 The van? 475 00:32:01,640 --> 00:32:02,840 It's stashed at my place. 476 00:32:04,320 --> 00:32:06,440 Whoever took Francesca's gonna come after her, Ed. 477 00:32:09,260 --> 00:32:10,460 Does that mean you're gonna help me? 478 00:32:15,530 --> 00:32:17,210 Forgive me for acting like such a girl. 479 00:32:35,770 --> 00:32:36,770 Where are they? 480 00:32:38,410 --> 00:32:40,830 Thank goodness you're here. I'm sitting here forever. 481 00:32:44,940 --> 00:32:45,940 Where are they? 482 00:32:46,340 --> 00:32:47,299 Johnny's loft. 483 00:32:47,300 --> 00:32:50,160 They went to get the rat. And they got Valerie Irons. Hey! 484 00:32:51,140 --> 00:32:52,600 Untie me. No time. 485 00:32:52,800 --> 00:32:53,739 You crazy? 486 00:32:53,740 --> 00:32:55,600 You can't leave me here. 487 00:32:55,940 --> 00:32:57,820 You must be mistaking me for your bodyguard. 488 00:33:14,720 --> 00:33:17,020 I hope I don't say the wrong thing. 489 00:33:18,920 --> 00:33:20,800 My eyes are blurred. 490 00:33:23,180 --> 00:33:25,020 Zojo totally rocks! 491 00:33:26,580 --> 00:33:28,340 Thanks. Glad you like it. 492 00:33:29,140 --> 00:33:30,140 The bomb! 493 00:33:32,100 --> 00:33:33,220 Oh, my God. 494 00:33:38,340 --> 00:33:41,980 So, um, anyway, we've done a lot of profile fun, guys. 495 00:33:45,230 --> 00:33:47,050 Keep on coming back till they get what they want. 496 00:33:50,270 --> 00:33:57,050 So, uh, 497 00:33:57,250 --> 00:33:58,770 can you really break these? 498 00:33:59,450 --> 00:34:01,290 Sure. You can, too. 499 00:34:01,730 --> 00:34:02,730 You want to try? 500 00:34:03,250 --> 00:34:04,310 Get out of here. 501 00:34:05,450 --> 00:34:10,590 I am not falling for this. 502 00:34:11,110 --> 00:34:12,110 You try first. 503 00:34:14,760 --> 00:34:15,880 You think I can't do it? 504 00:34:17,239 --> 00:34:18,239 Seems believable. 505 00:34:26,159 --> 00:34:27,179 So awesome. 506 00:34:28,460 --> 00:34:29,860 Okay, your turn, all right? 507 00:34:31,340 --> 00:34:32,940 All right, your turn. Come on. 508 00:34:35,320 --> 00:34:36,540 You sure I won't bust a mitt? 509 00:34:36,880 --> 00:34:38,239 No, no, I shouldn't have to do it. 510 00:34:39,300 --> 00:34:40,300 Show me how to do it. 511 00:34:41,980 --> 00:34:43,000 You need to focus. 512 00:34:43,580 --> 00:34:44,719 I'll point below the brick. 513 00:34:45,199 --> 00:34:45,899 Mm -hmm. 514 00:34:45,900 --> 00:34:47,159 And everything else out. 515 00:34:49,880 --> 00:34:50,239 You 516 00:34:50,239 --> 00:34:58,220 know 517 00:34:58,220 --> 00:35:01,100 what I'm here for. If you stand over the rammer, I'll cut her. Don't get us to 518 00:35:01,100 --> 00:35:02,100 her. 519 00:35:14,120 --> 00:35:15,280 Thanks for keeping it safe for me. 520 00:35:15,780 --> 00:35:18,080 Well, it's time that all good things must come to an end. 521 00:35:19,240 --> 00:35:20,240 Get her out of here. 522 00:35:21,940 --> 00:35:25,100 You better let those guys go or Tasha's going to be really pissed when she gets 523 00:35:25,100 --> 00:35:27,180 here. And who is Tasha? Your invisible friend? 524 00:35:27,460 --> 00:35:29,520 No. My invisible friend is Dirk. 525 00:35:30,620 --> 00:35:31,620 Was. 526 00:35:32,280 --> 00:35:33,280 Kill him. 527 00:36:04,170 --> 00:36:05,170 Fine, take it. 528 00:36:22,090 --> 00:36:23,090 I'm fine. 529 00:37:15,920 --> 00:37:16,920 Hey, that's all right. 530 00:37:50,190 --> 00:37:52,710 were a real bodyguard, this is where I'd call it, a rope ladder or something. 531 00:37:53,050 --> 00:37:56,150 You don't have one. And if you were a real bodyguard, we wouldn't be in this 532 00:37:56,150 --> 00:37:57,150 situation. 533 00:37:57,430 --> 00:38:01,070 Nikki, remember the rooftop thing I thought you'd do? 534 00:38:01,650 --> 00:38:02,650 Alley -oo. 535 00:38:04,790 --> 00:38:05,790 Alley -oo? 536 00:38:39,280 --> 00:38:40,280 out of the gloss. 537 00:39:46,440 --> 00:39:47,440 for you to give yourself up. 538 00:39:47,860 --> 00:39:48,860 I don't think so. 539 00:39:49,880 --> 00:39:53,520 Look how scared you are. You're shaking. You're no man like Quick Williams. 540 00:39:53,760 --> 00:39:54,759 Quick Williams? 541 00:39:54,760 --> 00:39:55,760 Quick Williams? 542 00:39:56,240 --> 00:39:59,660 The Quick Williams I am. It's more money, more women, and more fun. So tell 543 00:39:59,660 --> 00:40:02,040 I'm not Quick Williams. The dude just behind is Quick Williams. 544 00:40:03,420 --> 00:40:04,420 Quick Williams? 545 00:40:04,480 --> 00:40:06,100 Yeah, I'm Quick Williams. Who wants to know? 546 00:40:06,420 --> 00:40:08,000 Just the man I've been looking for. 547 00:40:08,700 --> 00:40:09,700 Fish. 548 00:40:11,380 --> 00:40:14,820 You're pretty ugly now that I can see you. Thank you very much. I think. 549 00:40:15,040 --> 00:40:15,839 Not normally. 550 00:40:15,840 --> 00:40:16,479 was violent. 551 00:40:16,480 --> 00:40:17,980 Oh, no, I wouldn't think so. 552 00:40:18,400 --> 00:40:20,300 No one's that violent, except for maybe Tasha. 553 00:40:21,120 --> 00:40:22,120 Whatever happens. 554 00:40:53,230 --> 00:40:54,970 attacking the people of Borneo. 555 00:40:55,270 --> 00:40:59,150 Give me strength before all hope is lost. 556 00:41:00,990 --> 00:41:02,530 You can do it, jungle woman. 557 00:41:03,150 --> 00:41:04,390 Our village needs you. 558 00:41:04,610 --> 00:41:10,210 The lowly maiden has brought me a sign. Go, quickly, collect some magic sap from 559 00:41:10,210 --> 00:41:11,490 the Minawamba tree. 560 00:41:11,890 --> 00:41:15,490 Okay, I go. I collect the magic sap from the Minawamba tree. 561 00:41:16,030 --> 00:41:17,030 I'll be right back. 562 00:41:24,589 --> 00:41:26,730 Beautiful. Now let's do it again. 563 00:41:29,490 --> 00:41:29,890 I 564 00:41:29,890 --> 00:41:36,870 think 565 00:41:36,870 --> 00:41:40,890 it's so exciting that Francesca gave Val a role in her movie. 566 00:41:41,910 --> 00:41:45,270 Oh, my God, you guys. I just found the craft service truck. I love this sort of 567 00:41:45,270 --> 00:41:46,270 stuff. 568 00:41:46,570 --> 00:41:47,950 Where's our moms, Johnny and Nikki? 569 00:41:48,470 --> 00:41:49,470 At Johnny's apartment. 570 00:41:50,370 --> 00:41:51,470 Supposedly cleaning up the mess. 571 00:41:53,450 --> 00:41:55,870 Perhaps you could make it out, considering what you've been through. 572 00:41:56,210 --> 00:41:59,310 Yeah, well, I just had a little prior engagement with Elwood Snow's face. 573 00:41:59,710 --> 00:42:02,290 He won't be impersonating anybody for a long time. 574 00:42:02,610 --> 00:42:03,610 I don't know. 575 00:42:03,710 --> 00:42:06,890 That Elwood seemed like a pretty smooth operator to me. 576 00:42:07,290 --> 00:42:09,410 Well, yeah, because he was Chandler yours truly. 577 00:42:11,150 --> 00:42:12,150 Quick. 578 00:42:12,610 --> 00:42:15,310 Would you mind running my line with me in my trailer? 579 00:42:16,470 --> 00:42:18,470 Well, I'd love to, sweetheart. 580 00:42:18,710 --> 00:42:19,710 Excuse me, ladies. 581 00:42:21,850 --> 00:42:25,430 You know, You sure look different than you did the other night at the bar. 582 00:42:26,590 --> 00:42:28,210 Well, I'm a man of many faces. 42862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.