Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,360 --> 00:00:15,060
Morgan, you have a funny way of feeding
traffic.
2
00:00:15,700 --> 00:00:19,280
Well, I've been taking these hang
gliding lessons and I got hooked.
3
00:00:19,640 --> 00:00:22,520
Besides, this is just a short hop from
my house down the hills. I mean, what
4
00:00:22,520 --> 00:00:23,520
could go wrong?
5
00:00:25,840 --> 00:00:26,840
Who are those guys?
6
00:00:27,140 --> 00:00:31,700
Oh, those guys are having some kind of
business war with my manager.
7
00:00:35,060 --> 00:00:37,520
Quick, the shooter's in a yellow
convertible on PTH.
8
00:00:38,620 --> 00:00:41,360
He's got a dozen friends surrounding the
area. You better turn back.
9
00:00:42,030 --> 00:00:46,050
Oh, Val, I just can't turn back. I've
got to make this date. I'm hosting a
10
00:00:46,050 --> 00:00:49,850
Western gala to raise desperately needed
funds for Hollywood screenwriters over
11
00:00:49,850 --> 00:00:50,850
40.
12
00:00:51,010 --> 00:00:52,550
In that case, we better drop in.
13
00:00:52,890 --> 00:00:53,890
Are you crazy?
14
00:00:53,970 --> 00:00:56,750
Don't worry, I do this all the time.
Quick, the nursery truck.
15
00:01:26,839 --> 00:01:29,840
I can't believe we made it. Next time
we're taking a limo. Right.
16
00:01:32,760 --> 00:01:36,040
You guys don't understand. I got my
lucky punch. I'm not a bodyguard. But we
17
00:01:36,040 --> 00:01:37,200
are. You'll just be a figurehead.
18
00:01:37,460 --> 00:01:39,900
Name on the door. You'll probably never
even leave the office.
19
00:01:40,180 --> 00:01:41,560
You'll help us pull in the rich and
famous.
20
00:01:41,900 --> 00:01:43,400
We'll do the rest. We're professionals.
21
00:01:43,800 --> 00:01:45,140
We'll take care of all the tough stuff.
22
00:01:45,400 --> 00:01:46,400
So I'll never be in any danger?
23
00:01:46,640 --> 00:01:47,539
Never. Never?
24
00:01:47,540 --> 00:01:48,540
Never.
25
00:02:56,810 --> 00:03:01,770
Now these squiggly double L's in Quick's
name mean loving and lots of it. Lord
26
00:03:01,770 --> 00:03:02,489
of love?
27
00:03:02,490 --> 00:03:03,469
True that.
28
00:03:03,470 --> 00:03:06,950
Where'd you learn this John Hancock
mumbo jumbo? I'm taking a handwriting
29
00:03:06,950 --> 00:03:08,510
analysis class at UCLA Extension.
30
00:03:08,870 --> 00:03:12,190
Why? Because first impressions are
important. I have a lot of fan mail.
31
00:03:13,070 --> 00:03:14,070
Next.
32
00:03:15,390 --> 00:03:19,710
Now when I look at this and I see the
wide loop of the Y and the circle dot
33
00:03:19,710 --> 00:03:22,110
the I, it means excitement and danger.
34
00:03:22,390 --> 00:03:25,190
That is like a window.
35
00:03:25,870 --> 00:03:26,870
Into my soul.
36
00:03:27,210 --> 00:03:34,130
I may look mild -mannered, but inside, I
am an action junkie just waiting to
37
00:03:34,130 --> 00:03:34,829
get out.
38
00:03:34,830 --> 00:03:36,950
And this action junkie comes out when?
39
00:03:37,230 --> 00:03:39,730
Someday. Someday very soon.
40
00:03:41,170 --> 00:03:42,170
Oh, no.
41
00:03:42,350 --> 00:03:47,270
I'm late for my appointment at Comco,
the Westside computer retail place.
42
00:03:47,770 --> 00:03:48,990
As I was saying.
43
00:03:51,970 --> 00:03:52,970
Oh.
44
00:03:55,660 --> 00:03:57,420
Is that a signature or an EKG?
45
00:03:57,660 --> 00:03:59,160
This is Vlad the Impaler.
46
00:03:59,560 --> 00:04:03,800
The harsh upstrokes mean violent mood
swings and not very good reactions to
47
00:04:03,800 --> 00:04:06,340
criticisms and a lot of anger.
48
00:04:07,580 --> 00:04:08,580
Thanks.
49
00:04:10,120 --> 00:04:11,120
That's Tasha.
50
00:04:18,000 --> 00:04:19,820
Hello, Vlad the Impaler. Protecting.
51
00:04:20,279 --> 00:04:22,160
Bippy? Hello, I'm calling for Kate
Simmons.
52
00:04:23,060 --> 00:04:24,340
Oh, Kate? You just missed her.
53
00:04:24,560 --> 00:04:25,560
This is Stu.
54
00:04:25,969 --> 00:04:27,890
Solomon. Kay and I were an item back in
college.
55
00:04:28,170 --> 00:04:29,170
You guys used to go out?
56
00:04:29,430 --> 00:04:30,430
She never mentioned me.
57
00:04:30,750 --> 00:04:32,030
Oh, Stu Solomon, yeah.
58
00:04:32,330 --> 00:04:35,470
Yeah, she talks about you all the time.
Well, good, good, because I'm going to
59
00:04:35,470 --> 00:04:38,110
come out there and we'll have to get
together. Does she have email?
60
00:04:38,710 --> 00:04:40,170
Kay? Good, yeah.
61
00:04:42,610 --> 00:04:43,610
Okay.
62
00:04:44,370 --> 00:04:45,390
Later. Later.
63
00:04:48,170 --> 00:04:49,630
Our little Kay's growing up.
64
00:05:08,120 --> 00:05:09,120
Clay?
65
00:05:09,980 --> 00:05:10,980
Something the matter?
66
00:05:12,420 --> 00:05:13,560
How's it going on your end?
67
00:05:14,880 --> 00:05:17,060
You putting that $200 ,000 good use,
Stu?
68
00:05:17,520 --> 00:05:20,460
Yeah, I'm going to get you a complete
accounting of that as soon as we get
69
00:05:20,460 --> 00:05:21,920
to the office. Oh, that's not necessary.
70
00:05:22,480 --> 00:05:24,680
You know my associates, Vincent, Kay.
71
00:05:24,960 --> 00:05:25,879
Hey, guys.
72
00:05:25,880 --> 00:05:30,280
You know, Stu, I know I'm not going to
see spit of that money I loaned you.
73
00:05:30,860 --> 00:05:34,760
But I'm going to rest very easy knowing
that you're going to be part of this
74
00:05:34,760 --> 00:05:35,760
building forever.
75
00:05:36,380 --> 00:05:37,380
Oh, Clay!
76
00:05:37,680 --> 00:05:41,340
Clayton, come on. Wait a second.
Clayton, come on. Guys, take it easy.
77
00:05:41,340 --> 00:05:42,480
listen. Be reasonable.
78
00:05:42,920 --> 00:05:46,240
Look, you guys kill me, and this project
is never going to get done. I got
79
00:05:46,240 --> 00:05:48,140
information that Godfrey needs right up
here.
80
00:05:48,640 --> 00:05:49,840
You know what our problem is?
81
00:05:50,220 --> 00:05:52,880
We're not paid to be smart like you are.
Oh, God.
82
00:05:53,360 --> 00:05:54,580
God, please don't let this happen.
83
00:06:12,300 --> 00:06:15,840
New voice recognition software. Viable
in 14 languages.
84
00:06:17,100 --> 00:06:20,000
A multi -layered DVD backup drive.
85
00:06:20,380 --> 00:06:25,400
And coffee for the kitchen. Regular and
unleaded. Thank you. Wow. Computer
86
00:06:25,400 --> 00:06:27,160
prodigy and assistant extraordinaire.
87
00:06:27,380 --> 00:06:29,040
Is there anything she can't do?
88
00:06:29,340 --> 00:06:34,140
Well, I could probably do a little more
if you guys ever gave me the chance.
89
00:06:34,560 --> 00:06:37,560
Well, okay. Whatever you're doing, it
must be enough.
90
00:06:38,100 --> 00:06:41,280
Your old boyfriend, Stucco, he's coming
into town.
91
00:06:43,979 --> 00:06:45,440
Stewie? Stewie Solomon?
92
00:06:45,820 --> 00:06:48,000
Was there more than one Stewie?
93
00:06:49,320 --> 00:06:50,880
Actually, yes.
94
00:06:51,180 --> 00:06:56,060
Well, yes, his last name is Solomon, and
yes, he's trying to reach you.
95
00:06:56,680 --> 00:06:58,280
Val said he left you an email.
96
00:06:59,000 --> 00:07:00,240
Oh, my gosh.
97
00:07:01,440 --> 00:07:04,680
Stewie and I had quite a little thing
going in college.
98
00:07:04,980 --> 00:07:09,080
Oh, there were these two karaoke bars in
Madison that we used to close down
99
00:07:09,080 --> 00:07:10,660
every Thursday night.
100
00:07:11,530 --> 00:07:13,810
We used to dream about life after
college.
101
00:07:14,090 --> 00:07:16,630
And why, pray tell, didn't this little
romance work out?
102
00:07:17,290 --> 00:07:19,590
That's all Stewie liked to do, was
dream.
103
00:07:21,810 --> 00:07:25,170
But who knows? Maybe he's made something
of himself by now.
104
00:07:26,350 --> 00:07:27,350
Wow.
105
00:07:28,050 --> 00:07:30,810
He's a big Chicago developer now.
106
00:07:31,390 --> 00:07:34,310
Advancing a hot, exciting new L .A.
project.
107
00:07:35,690 --> 00:07:37,970
Says he always thinks about me.
108
00:07:41,169 --> 00:07:44,430
I've often wondered if I did the wrong
thing leaving the two of you behind.
109
00:07:44,910 --> 00:07:46,370
Sounds like he's wondering too.
110
00:07:49,790 --> 00:07:54,570
I'm really sorry, Mr. G, but what it
comes down to, we're not really hitting
111
00:07:55,070 --> 00:07:57,470
No, your screw -ups is what you want.
112
00:07:57,690 --> 00:07:58,910
Looks like you said it, Del.
113
00:07:59,370 --> 00:08:00,370
Okay,
114
00:08:04,710 --> 00:08:06,170
I'm going with a pro on this one.
115
00:08:07,110 --> 00:08:08,610
What's that girl's name up in Malibu?
116
00:08:09,630 --> 00:08:10,630
Back door gal.
117
00:08:11,570 --> 00:08:13,990
So -called because her victims never see
the hit coming.
118
00:08:14,530 --> 00:08:15,530
Ramona Flynn.
119
00:08:15,950 --> 00:08:17,250
What are you, her biographer?
120
00:08:17,630 --> 00:08:20,430
She and I have been keeping in touch
since the set up the Vasquez hit.
121
00:08:20,830 --> 00:08:23,990
Okay, good. So the two of you go out to
L .A., you give her the job. You stay
122
00:08:23,990 --> 00:08:24,990
out of her way.
123
00:08:25,370 --> 00:08:30,170
Yeah, okay, but I ain't never actually
seen her. We send each other email.
124
00:08:30,890 --> 00:08:33,490
Sherry, give me Ramona Flynn in Malibu.
125
00:08:37,770 --> 00:08:38,770
Flynn.
126
00:08:40,720 --> 00:08:41,720
Mm -hmm.
127
00:08:41,960 --> 00:08:42,960
You got it.
128
00:08:43,140 --> 00:08:45,140
Just as soon as I finish up some other
business.
129
00:08:45,700 --> 00:08:46,700
Right.
130
00:08:49,800 --> 00:08:50,800
This isn't fair.
131
00:08:51,100 --> 00:08:52,860
I didn't know you were some kind of
assassin.
132
00:08:53,920 --> 00:08:55,340
That's the point, stupid.
133
00:08:56,200 --> 00:08:58,140
Please, I have a wife and kids.
134
00:08:58,920 --> 00:09:02,860
One, I checked, and the only child you
have is your inner child, which is about
135
00:09:02,860 --> 00:09:03,860
to become dead.
136
00:09:04,180 --> 00:09:07,420
Two, if your wife saw you here with me,
she'd probably kill you herself.
137
00:09:08,400 --> 00:09:09,400
I have cash.
138
00:09:10,020 --> 00:09:11,020
Right here.
139
00:09:11,220 --> 00:09:12,700
I'll double what you're being paid.
140
00:09:13,160 --> 00:09:14,160
Take it.
141
00:09:26,300 --> 00:09:33,260
I've been
142
00:09:33,260 --> 00:09:34,260
hit.
143
00:09:40,680 --> 00:09:43,620
Maybe you've outgrown this guy. I mean,
you do work for a world -famous
144
00:09:43,620 --> 00:09:44,620
bodyguard agency now.
145
00:09:45,200 --> 00:09:46,540
I'm the receptionist.
146
00:09:46,840 --> 00:09:48,040
You're a computer whiz.
147
00:09:48,300 --> 00:09:51,400
Could you imagine we'd have to pay
somebody if we had to get them to figure
148
00:09:51,400 --> 00:09:52,620
bits and bytes stuff?
149
00:09:54,520 --> 00:09:56,740
Oh, I'm sorry. I mean, we'll give you a
raise.
150
00:09:57,060 --> 00:09:58,060
That's not it.
151
00:09:58,460 --> 00:10:02,600
I left Stu because he was a dreamer, but
now he's realizing his dreams.
152
00:10:02,860 --> 00:10:06,640
And I'm the one still waiting to be a
part of the action.
153
00:10:09,430 --> 00:10:10,430
There he is.
154
00:10:11,310 --> 00:10:12,310
Oh, Val.
155
00:10:12,810 --> 00:10:14,490
It's been six and a half years.
156
00:10:15,490 --> 00:10:16,490
Oh, come on.
157
00:10:16,670 --> 00:10:17,950
We'll knock him dead. Go get him.
158
00:10:18,430 --> 00:10:19,430
I'll catch up with you later.
159
00:10:21,850 --> 00:10:24,510
Stay with him for now until Ramona takes
over.
160
00:10:26,390 --> 00:10:27,390
Ramona?
161
00:10:27,610 --> 00:10:29,430
You're talking about the woman I love,
okay?
162
00:10:31,510 --> 00:10:34,290
She's a stone cold killer.
163
00:10:35,850 --> 00:10:36,850
Hey.
164
00:10:37,090 --> 00:10:38,090
Hey.
165
00:10:41,580 --> 00:10:42,740
God, look at your hair.
166
00:10:43,200 --> 00:10:44,200
It's so short.
167
00:10:47,560 --> 00:10:48,960
You're not going to believe this.
168
00:10:53,440 --> 00:10:54,440
Sir.
169
00:10:55,860 --> 00:10:56,860
What a pro.
170
00:10:57,280 --> 00:10:59,600
We haven't even got a dossier on him
yet.
171
00:10:59,840 --> 00:11:02,180
And she's on him tighter than bicycle
pants.
172
00:11:02,640 --> 00:11:04,000
So good to see you.
173
00:11:04,960 --> 00:11:06,060
Finally, I'm here.
174
00:11:06,440 --> 00:11:07,440
Hey.
175
00:11:09,180 --> 00:11:10,680
Wow. Hello.
176
00:11:11,450 --> 00:11:15,050
Sue, I'd like you to meet my friend and
my boss, Val Iron.
177
00:11:15,330 --> 00:11:18,750
Valerie Iron's protection. Your
reputation precedes you. Heard all about
178
00:11:18,750 --> 00:11:19,990
Chicago. Really? Chicago?
179
00:11:20,470 --> 00:11:24,250
I got a fan letter from Iceland once.
The Y's and the G's were very cold.
180
00:11:25,050 --> 00:11:28,730
Uh, you know what? I gotta get my bags.
And to tell you the truth, I'd feel a
181
00:11:28,730 --> 00:11:30,010
lot safer if you'd go with me.
182
00:11:31,010 --> 00:11:33,330
Why don't you two get the bags and I'll
get the car?
183
00:11:33,730 --> 00:11:34,730
Are you sure?
184
00:11:35,010 --> 00:11:35,909
Mm -hmm.
185
00:11:35,910 --> 00:11:37,690
I'll meet you out front in two shakes.
186
00:11:41,770 --> 00:11:42,770
Let's go, Romeo.
187
00:11:49,970 --> 00:11:51,850
You are something else, Ramona.
188
00:11:52,110 --> 00:11:53,850
Excuse me? It's me, Vincent.
189
00:11:55,010 --> 00:11:57,050
Lovebutton99 at AOL .com.
190
00:11:57,690 --> 00:11:58,690
It's a shake.
191
00:12:00,410 --> 00:12:03,690
I'm sure you're mistaking me for someone
else.
192
00:12:03,970 --> 00:12:05,130
Always keep it covered, right?
193
00:12:05,330 --> 00:12:07,870
We got something for you. Something
you'll need for Stu.
194
00:12:08,210 --> 00:12:09,210
You know Stu?
195
00:12:09,720 --> 00:12:11,640
Developed for France, sent us out here
from Chicago.
196
00:12:12,940 --> 00:12:14,300
Oh. Oh.
197
00:12:14,740 --> 00:12:19,920
Well, why don't you give it to me, and
I'll make sure you get it.
198
00:12:21,480 --> 00:12:22,480
What?
199
00:12:24,400 --> 00:12:25,400
Wait a second.
200
00:12:25,720 --> 00:12:27,000
Come on, not afraid of us.
201
00:12:30,920 --> 00:12:34,340
Make sure nobody's following us.
202
00:12:34,640 --> 00:12:37,600
Che used to race Formula One. He's the
best there is.
203
00:12:44,200 --> 00:12:44,799
we going?
204
00:12:44,800 --> 00:12:46,360
Losing any possible tail?
205
00:12:52,160 --> 00:12:55,960
I feel I should warn you, I get car sick
very easily.
206
00:12:56,480 --> 00:12:57,399
Yeah, right.
207
00:12:57,400 --> 00:12:59,980
I get nipples too sometimes when I'm on
a job.
208
00:13:00,780 --> 00:13:01,780
Don't mind Shag.
209
00:13:02,420 --> 00:13:03,660
Here's everything you need.
210
00:13:04,220 --> 00:13:06,660
Reservations, instructions, and your
down payment.
211
00:13:07,000 --> 00:13:08,000
Down payment?
212
00:13:08,160 --> 00:13:10,480
Yeah. Half up front, half on completion.
213
00:13:11,660 --> 00:13:12,920
Well, that's okay, isn't it?
214
00:13:14,880 --> 00:13:16,760
I hope I don't have to count it.
215
00:13:17,620 --> 00:13:18,620
Don't worry.
216
00:13:18,640 --> 00:13:20,400
You're the last person we're going to
mess with.
217
00:13:24,900 --> 00:13:25,900
That's weird. Where is she?
218
00:13:26,260 --> 00:13:27,880
Have you ever known Arcadia via Blake?
219
00:13:28,520 --> 00:13:32,080
She's probably out getting the car
washed in detail, maybe rotating the
220
00:13:32,080 --> 00:13:34,080
something. No, she did that last week.
221
00:13:35,160 --> 00:13:37,760
There was a ding in the fender, though,
so maybe she's getting that taken care
222
00:13:37,760 --> 00:13:38,760
of.
223
00:13:38,920 --> 00:13:39,920
Hey, taxi!
224
00:13:40,940 --> 00:13:41,940
What's the rush?
225
00:13:42,100 --> 00:13:43,120
She'll probably beat us there.
226
00:13:44,439 --> 00:13:45,760
Naturally, we pick up all expenses.
227
00:13:46,760 --> 00:13:50,400
Naturally. All that we ask is that the
hit is done by Friday. The hit?
228
00:13:51,120 --> 00:13:52,120
By Friday.
229
00:13:54,700 --> 00:13:56,700
Isn't that a little soon?
230
00:13:57,040 --> 00:13:59,360
Hey, you're the best.
231
00:13:59,580 --> 00:14:01,080
That's why the boss came to you.
232
00:14:11,040 --> 00:14:13,540
Maybe I'll drop by your hotel later.
233
00:14:14,110 --> 00:14:16,350
for a personal debriefing.
234
00:15:02,440 --> 00:15:03,680
Yo, quick, my man, let me ask you a
question.
235
00:15:04,540 --> 00:15:07,300
Where's the hotel where I can have a
real important business meeting? I'm
236
00:15:07,300 --> 00:15:10,740
talking about something real swanky. My
man Judson's day manager over at
237
00:15:10,740 --> 00:15:12,900
Gable's. He can take care of you. All
right, man, thanks.
238
00:15:13,440 --> 00:15:14,560
Hey, where have you been?
239
00:15:14,800 --> 00:15:16,200
Val's been looking all over for you.
240
00:15:16,700 --> 00:15:18,420
Okay, we go to meet Duke.
241
00:15:18,740 --> 00:15:23,900
He and Val go off to get the bag. Four
seconds later, these two goombas, one of
242
00:15:23,900 --> 00:15:27,660
whom used to drive in the demolition
derby or something, come and take me for
243
00:15:27,660 --> 00:15:29,140
little ride and give me this.
244
00:15:30,200 --> 00:15:33,910
Hi. Did I mention that you haven't
changed at all since college? Oh, that's
245
00:15:33,910 --> 00:15:34,910
lot of loot.
246
00:15:35,150 --> 00:15:36,770
100 ,000 mackers.
247
00:15:37,010 --> 00:15:38,890
I counted it. Block, 9 millimeter.
248
00:15:39,130 --> 00:15:40,750
No numbers. I hit person's dream.
249
00:15:40,990 --> 00:15:45,670
Hey, Doc, here on the Target. Plus hotel
reservations at Le Chateau Noir. They
250
00:15:45,670 --> 00:15:48,310
think that I am some kind of contract
killer.
251
00:15:50,050 --> 00:15:51,370
They want me to hit Stu.
252
00:15:53,050 --> 00:15:54,350
What were the guys you talked to?
253
00:15:54,830 --> 00:15:55,830
I don't know.
254
00:15:56,410 --> 00:15:58,410
Vincent and Shay.
255
00:15:59,050 --> 00:16:00,530
They kept calling me Ramona.
256
00:16:01,870 --> 00:16:05,950
Ramona. Ramona Flynn, local hit woman.
She cozies up to her targets, gains
257
00:16:05,950 --> 00:16:07,630
trust. They never see the hit coming.
258
00:16:07,870 --> 00:16:09,010
Sounds like a total pro.
259
00:16:10,010 --> 00:16:11,010
She's competent.
260
00:16:13,050 --> 00:16:14,670
You got something you want to tell us,
Stu?
261
00:16:14,950 --> 00:16:15,950
Huh?
262
00:16:16,070 --> 00:16:19,470
You guys know how it is. You know, it's
about that downtown sports center we're
263
00:16:19,470 --> 00:16:20,470
putting together.
264
00:16:20,950 --> 00:16:23,350
Deal this big, people come out of the
woodwork after you.
265
00:16:24,410 --> 00:16:28,350
Maybe it'd be good if I kind of, you
know, stayed close to you guys. So
266
00:16:29,040 --> 00:16:30,740
You mean my free bodyguard?
267
00:16:31,320 --> 00:16:33,200
Well, of course we wouldn't charge Stu.
268
00:16:33,900 --> 00:16:35,320
That is a great idea.
269
00:16:35,740 --> 00:16:37,760
And I know just how to handle this.
270
00:16:38,120 --> 00:16:39,820
They think I'm that hit woman, right?
271
00:16:40,160 --> 00:16:45,140
So if I just keep pretending to be her,
then no one else is going to try to kill
272
00:16:45,140 --> 00:16:46,260
Stu. Okay?
273
00:16:46,460 --> 00:16:48,420
You're way out of your league, all
right? Okay.
274
00:16:50,560 --> 00:16:54,140
You're not a real bodyguard. I mean,
there are certain skills only real
275
00:16:54,140 --> 00:16:55,140
bodyguards have.
276
00:16:55,740 --> 00:16:57,480
You mean like Val?
277
00:17:00,400 --> 00:17:06,060
I am always buying coffee for dangerous
people or hacking into dangerous places,
278
00:17:06,180 --> 00:17:08,460
but I never get a piece of the danger
for myself.
279
00:17:10,119 --> 00:17:13,619
This would be a chance for me to make
danger my middle name.
280
00:17:14,880 --> 00:17:16,460
Anything's better than eugenia.
281
00:17:16,740 --> 00:17:17,920
I didn't need to know that.
282
00:17:19,359 --> 00:17:21,040
Fill that sucker with hot lead.
283
00:17:25,040 --> 00:17:26,579
Maybe blanks would be better.
284
00:17:26,800 --> 00:17:27,800
Blanks would be better.
285
00:17:44,750 --> 00:17:45,970
I'm going to call you back.
286
00:17:49,530 --> 00:17:55,390
That feels good.
287
00:17:59,390 --> 00:18:00,390
Who is it?
288
00:18:00,590 --> 00:18:02,850
It's me, Love Button 99.
289
00:18:07,670 --> 00:18:09,450
Bubbly, just like you.
290
00:18:10,330 --> 00:18:11,430
You shouldn't have.
291
00:18:15,930 --> 00:18:16,930
Really?
292
00:18:17,310 --> 00:18:19,630
Surprised we haven't heard from you for
the past couple days.
293
00:18:20,490 --> 00:18:23,970
Oh, well, you know, that hitman thing.
294
00:18:24,250 --> 00:18:28,390
The cozying and betrayal, it can just be
so exhausting.
295
00:18:29,110 --> 00:18:30,410
That's why you're the best.
296
00:18:34,070 --> 00:18:40,790
So this thing that Stewie did that
pissed your boss off so much, Mr...
297
00:18:40,790 --> 00:18:44,390
I thought you had green eyes from your
online profile.
298
00:18:47,050 --> 00:18:48,770
Colored contacts, right?
299
00:18:49,530 --> 00:18:50,530
That's good.
300
00:18:52,210 --> 00:18:54,750
Of course he'd want him rubbed out,
right?
301
00:18:55,170 --> 00:19:01,050
The 200 Gs he scammed was bad enough.
The way he did it had Godfrey spitting
302
00:19:01,050 --> 00:19:02,090
blood for a week.
303
00:19:02,310 --> 00:19:04,650
Godfrey. That's why he flew out here.
304
00:19:05,370 --> 00:19:09,050
Wants to thank you to your face when you
put a bullet in that hump.
305
00:19:10,330 --> 00:19:11,330
Godfrey's here?
306
00:19:11,510 --> 00:19:13,150
Forget about business now.
307
00:19:14,350 --> 00:19:15,590
Oh, those emails.
308
00:19:16,910 --> 00:19:20,950
You bring out the... You bring out the
poetry in me, Ramona. Really?
309
00:19:21,150 --> 00:19:22,150
Yeah.
310
00:19:22,190 --> 00:19:26,350
Do you know any Allen Ginsberg? He was
gay, you know. I'm a... I'm a beast
311
00:19:26,350 --> 00:19:30,690
hungering for the scent of your love.
Oh, you know what? I'm going to just go
312
00:19:30,690 --> 00:19:31,690
change into something more comfortable.
313
00:19:32,510 --> 00:19:33,930
What's wrong with what you got on?
314
00:19:43,870 --> 00:19:44,910
Hello, Valveden Brothers.
315
00:19:46,060 --> 00:19:46,739
It's me.
316
00:19:46,740 --> 00:19:51,300
The hit reporter by somebody named
Godfrey from Chicago. He thinks that Stu
317
00:19:51,300 --> 00:19:53,080
stole 200 of his keys.
318
00:19:53,740 --> 00:19:58,500
And I've got Vincent here expecting some
kind of a tawdry hotel room liaison.
319
00:19:59,060 --> 00:19:59,979
Okay, slow down.
320
00:19:59,980 --> 00:20:05,000
I cannot slow down. I have to figure out
some way to put Vincent's moves on us.
321
00:20:05,840 --> 00:20:06,840
Bye.
322
00:20:07,400 --> 00:20:08,760
I, uh, forgot this.
323
00:20:10,760 --> 00:20:11,760
Uh...
324
00:20:12,970 --> 00:20:16,090
I'm sorry. I get a little nervous around
beautiful women without all my clothes
325
00:20:16,090 --> 00:20:17,069
on.
326
00:20:17,070 --> 00:20:19,650
I mean, not when you have my clothes on.
327
00:20:21,110 --> 00:20:22,110
You're very beautiful.
328
00:20:23,470 --> 00:20:24,830
Look, Stu, aren't we forgetting
something?
329
00:20:25,430 --> 00:20:28,090
Yeah, you know, come to think of it, a
drink would be kind of nice. I was
330
00:20:28,090 --> 00:20:29,090
talking about Kay.
331
00:20:29,490 --> 00:20:32,370
I mean, you're here because you're her
college boyfriend, aren't you?
332
00:20:32,890 --> 00:20:33,890
I'm Stu.
333
00:20:33,950 --> 00:20:35,370
I contain multitudes.
334
00:20:36,810 --> 00:20:39,490
Whatever, multi -man. I just think it's
a little weird that you haven't hooked
335
00:20:39,490 --> 00:20:40,630
up with Kay yet. You haven't even tried.
336
00:20:40,930 --> 00:20:44,380
Hello? I mean, there is the little fact
that my life is at stake here. There's
337
00:20:44,380 --> 00:20:45,380
no excuse.
338
00:20:45,440 --> 00:20:48,700
All right, look, if you want to know the
truth, actually, Kay and I have a
339
00:20:48,700 --> 00:20:50,000
rather romantic evening planned tonight.
340
00:20:50,840 --> 00:20:53,100
If I know her, she's home getting ready
as we speak.
341
00:21:14,280 --> 00:21:16,400
bag over, but I promise I'll put
everything back in.
342
00:21:19,840 --> 00:21:21,980
Oh, Clayton, Godspeed.
343
00:21:28,380 --> 00:21:29,380
Contracts, Michael.
344
00:21:37,560 --> 00:21:39,960
Cards checked out. Coast is clear. It's
time to jet.
345
00:21:46,860 --> 00:21:48,020
I'm sorry it took me so long.
346
00:21:50,840 --> 00:21:51,840
Baby,
347
00:21:52,040 --> 00:21:53,700
what's with the getup?
348
00:21:55,360 --> 00:21:56,800
Hey, where are you going?
349
00:21:57,560 --> 00:21:59,900
To get some ice with the champagne.
350
00:22:02,860 --> 00:22:05,220
Val, it's hard to bust in when you're a
newcomer.
351
00:22:05,620 --> 00:22:08,040
Which is why I gotta work a little
smarter than the next guy.
352
00:22:08,300 --> 00:22:09,460
Oh, like Clayton Godfrey?
353
00:22:10,020 --> 00:22:12,900
How do you know about him? Because he's
the guy who's trying to kill you.
354
00:22:13,240 --> 00:22:15,460
And you have his date book and his
business cards.
355
00:22:16,030 --> 00:22:19,670
Mom, maybe I accidentally took it. You
know, last time I checked, that's not a
356
00:22:19,670 --> 00:22:20,670
federal offense.
357
00:22:20,930 --> 00:22:21,930
Okay, lobby's empty.
358
00:22:22,170 --> 00:22:24,610
You good to go? I'm good. It looks like
we're going to have to continue this
359
00:22:24,610 --> 00:22:25,610
little conversation later.
360
00:22:25,930 --> 00:22:28,790
Well, wait. Aren't we going with you?
Please. The last thing I want to do is
361
00:22:28,790 --> 00:22:30,630
scare off a potential investor. I'll be
fine.
362
00:22:31,490 --> 00:22:32,490
Trust me.
363
00:22:36,030 --> 00:22:37,670
What's up with Mr. Ants and his pants?
364
00:22:38,250 --> 00:22:39,670
That's not all he's got in his pants.
365
00:22:41,050 --> 00:22:42,050
Check this out.
366
00:22:44,500 --> 00:22:47,240
So what's the contractor's like? No,
look at his signature.
367
00:22:47,520 --> 00:22:48,740
His O's aren't closed.
368
00:22:49,640 --> 00:22:51,200
It means he's not trustworthy.
369
00:22:51,940 --> 00:22:52,940
Excuse me.
370
00:22:53,260 --> 00:22:56,200
Look at the Judson, the day manager. I
was told I could find him on this floor.
371
00:22:57,100 --> 00:22:57,999
Sue Solomon?
372
00:22:58,000 --> 00:22:59,000
Yeah.
373
00:22:59,400 --> 00:23:00,620
Yeah, I'm Judson.
374
00:23:00,980 --> 00:23:03,980
Doing the bellhop thing here on the
cover, trying to pop a ring of cab
375
00:23:03,980 --> 00:23:04,679
you understand?
376
00:23:04,680 --> 00:23:05,539
Is that right?
377
00:23:05,540 --> 00:23:06,820
A manager's work is never done.
378
00:23:07,200 --> 00:23:08,920
Yeah, listen, uh, local told you on the
phone.
379
00:23:09,140 --> 00:23:12,740
I'm gonna need a really nice room for a
couple hours, right? Oh, I don't know. I
380
00:23:12,740 --> 00:23:15,620
mean, that's just not gonna be easy,
bro. I mean, we got this huge automata
381
00:23:15,620 --> 00:23:17,420
convention that's gonna be... Take
another.
382
00:23:18,000 --> 00:23:19,000
All right.
383
00:23:19,360 --> 00:23:21,520
Room 1737, the executive suite.
384
00:23:22,160 --> 00:23:24,580
Be out of there in an hour or you'll
turn into a pumpkin.
385
00:23:25,580 --> 00:23:29,980
So I checked your, uh, track record,
Clayton, and, um, I like what I see.
386
00:23:30,480 --> 00:23:34,300
Well, you know, the Windy City's been
good to me, but, um, I think it's time
387
00:23:34,300 --> 00:23:35,300
break nationally.
388
00:23:35,400 --> 00:23:36,400
Is that right?
389
00:23:37,800 --> 00:23:40,920
Appetizers. I hope you don't mind. I
took the liberty of ordering a couple of
390
00:23:40,920 --> 00:23:42,620
tasty little treats. I think you're
going to like this.
391
00:23:43,940 --> 00:23:45,440
Hi, girls. Come on in.
392
00:23:46,280 --> 00:23:47,280
Huh?
393
00:23:47,380 --> 00:23:50,920
I mean, doing business ought to be fun,
right?
394
00:23:51,520 --> 00:23:52,980
Yeah, I think so.
395
00:23:53,380 --> 00:23:57,460
I mean, after all, we're talking about a
$670 million sports complex, right?
396
00:23:57,700 --> 00:24:00,160
I say we let the games begin right here,
right now, huh?
397
00:24:00,760 --> 00:24:01,759
I'm with you.
398
00:24:01,760 --> 00:24:04,760
Now, the good news is that I've spoken
to three of the commissioners.
399
00:24:05,180 --> 00:24:07,220
And they'd give me their assurances that
they'll accept our bid.
400
00:24:08,900 --> 00:24:09,900
Three, huh?
401
00:24:10,440 --> 00:24:13,620
Well, that's not exactly a majority.
402
00:24:14,340 --> 00:24:17,820
No, no, which is why a couple hundred
thousand dollars seed money could come
403
00:24:17,820 --> 00:24:20,980
handy. Spread it around and see what
grows.
404
00:24:21,260 --> 00:24:24,480
Oh, well, this is a really nice lunch
you've ordered, Clay.
405
00:24:24,680 --> 00:24:25,960
Oh, yeah, and it's low in fat, too.
406
00:24:30,990 --> 00:24:33,770
No, señorita. I'm not clean. I'm not
clean. Clean, clean.
407
00:24:34,230 --> 00:24:37,190
No necesito clean, clean right now. No,
no, hey, hey.
408
00:24:37,730 --> 00:24:39,750
She's cute, man. Why don't you let her
join the party? Yeah.
409
00:24:40,370 --> 00:24:42,010
Okay, all right. Come on. Clean, clean.
410
00:24:43,070 --> 00:24:46,030
Are you sure this is how you got the
Hughes Tower started?
411
00:24:46,250 --> 00:24:47,189
Oh, yeah.
412
00:24:47,190 --> 00:24:48,590
Clayton Godfrey gets things done.
413
00:24:50,990 --> 00:24:56,990
Well, you know, this is a real tempting
offer, but I'm going to have to sleep on
414
00:24:56,990 --> 00:24:57,929
this overnight.
415
00:24:57,930 --> 00:24:58,849
Oh, absolutely.
416
00:24:58,850 --> 00:25:02,750
Absolutely. As a matter of fact, why
don't you call me at this number?
417
00:25:03,170 --> 00:25:05,210
You don't trust the hotel switchboards.
418
00:25:09,850 --> 00:25:10,850
Listen,
419
00:25:21,990 --> 00:25:24,710
Stan, enjoy the rest of your lunch,
ladies.
420
00:25:25,620 --> 00:25:27,920
Keep me entertained, okay? Wait, wait,
wait. This is all just for me?
421
00:25:28,380 --> 00:25:29,380
Absolutely.
422
00:25:29,660 --> 00:25:30,660
Okay.
423
00:25:30,900 --> 00:25:31,980
Oh, yeah. Come here.
424
00:25:33,000 --> 00:25:35,580
Excuse me, miss. Miss. Can you help me,
please?
425
00:25:35,820 --> 00:25:39,500
No, no time. No, no, no. Hey, hey.
You're here to clean. So clean. I'll
426
00:25:39,500 --> 00:25:42,120
some beers. Come here, ladies. A little
dance for daddy, huh? Yeah.
427
00:25:45,160 --> 00:25:46,620
Hey. Oh, hey.
428
00:25:46,940 --> 00:25:49,200
Whoa. Bad muchachos. Muy malo.
429
00:25:49,460 --> 00:25:51,780
I check your show pants every day.
They're very dirty.
430
00:25:51,980 --> 00:25:53,340
Cucaracha. Cucaracha.
431
00:25:53,580 --> 00:25:54,580
Let's go.
432
00:26:02,360 --> 00:26:04,120
You didn't notice Val by any chance.
433
00:26:04,700 --> 00:26:07,880
I thought she was with you. No, come on,
come on. I got a date with Kate. Let's
434
00:26:07,880 --> 00:26:08,699
go.
435
00:26:08,700 --> 00:26:09,700
Okay, whatever.
436
00:26:12,620 --> 00:26:13,620
Let's go.
437
00:26:28,330 --> 00:26:29,330
Yes, Kay.
438
00:26:34,990 --> 00:26:35,990
Hey, Ramona.
439
00:26:37,290 --> 00:26:38,290
Get in.
440
00:26:41,670 --> 00:26:42,770
Wait a second. Who's that?
441
00:27:01,280 --> 00:27:02,500
I'll cut them off. You get a look.
442
00:27:03,120 --> 00:27:05,040
No. We'll blow her cover and it's over.
443
00:27:06,000 --> 00:27:07,380
Just hang back and see what happens.
444
00:27:24,060 --> 00:27:25,220
Come on, pick up, pick up.
445
00:27:25,640 --> 00:27:26,599
Stupid machine.
446
00:27:26,600 --> 00:27:27,620
Hello, this is VIP.
447
00:27:27,960 --> 00:27:29,680
Oh, okay. Please leave a message after
the beep.
448
00:27:30,570 --> 00:27:34,750
me. I was in deep cover. I have no card
cards, no cell phone, no lipstick, and
449
00:27:34,750 --> 00:27:38,650
no idea where anybody is. But I did find
out something. I found out that Stu is
450
00:27:38,650 --> 00:27:40,250
a total ick break. Okay? Repeat.
451
00:27:40,450 --> 00:27:41,450
Ick break.
452
00:27:42,230 --> 00:27:43,370
I'm going to hitch a ride home.
453
00:27:44,150 --> 00:27:45,150
I need a milk bath.
454
00:27:48,810 --> 00:27:50,670
Hey, get out of the road, bag lady!
455
00:28:00,430 --> 00:28:03,170
If it isn't my man, Godfrey from
Chicago.
456
00:28:04,330 --> 00:28:05,330
Very good.
457
00:28:05,490 --> 00:28:06,490
I'm impressed.
458
00:28:07,450 --> 00:28:11,570
I can't believe that little worm is
getting financing together for a sports
459
00:28:11,570 --> 00:28:14,050
complex. I've got a date with him
tonight.
460
00:28:15,450 --> 00:28:16,950
I'll find out more about that.
461
00:28:19,790 --> 00:28:20,830
Son, I tell you what.
462
00:28:21,090 --> 00:28:24,670
You find out how I can take over the
scam that Solomon's working.
463
00:28:25,230 --> 00:28:26,330
I'll double your fee.
464
00:28:26,530 --> 00:28:27,530
I can do that.
465
00:28:29,040 --> 00:28:30,780
But I might need a little more time.
466
00:28:31,480 --> 00:28:34,060
Solomon doesn't have more time. You're
doing them tonight, remember?
467
00:28:34,980 --> 00:28:36,240
We're being tailed, Mr. G.
468
00:28:37,840 --> 00:28:38,840
Oh.
469
00:28:39,120 --> 00:28:40,120
Oh.
470
00:28:40,480 --> 00:28:41,480
Them.
471
00:28:41,800 --> 00:28:47,000
That's, uh, Elliot the Elbow's Muscle.
He was my last hit. I'll take care of
472
00:28:47,000 --> 00:28:48,000
them on my own tonight.
473
00:28:48,460 --> 00:28:50,000
You capped a guy named Elliot?
474
00:28:51,980 --> 00:28:54,040
Yeah. I capped him good.
475
00:28:54,440 --> 00:28:57,200
When I rub someone out, I rub hard.
476
00:29:00,520 --> 00:29:01,139
Lose him.
477
00:29:01,140 --> 00:29:02,140
You got it.
478
00:29:26,060 --> 00:29:27,540
It's too good, Mr. G. I can't lose him.
479
00:29:28,030 --> 00:29:29,850
Stop the car. We got him. Three against
two.
480
00:29:36,910 --> 00:29:40,610
Drop the gun.
481
00:29:40,890 --> 00:29:41,930
You put yours down.
482
00:29:42,170 --> 00:29:46,250
Drop the gun. Snap. You put it down. You
put it down on two, you and your mama.
483
00:29:46,370 --> 00:29:48,010
Wait. I can handle this.
484
00:29:48,710 --> 00:29:50,530
You have no need for blood, Fred.
485
00:29:55,030 --> 00:29:56,030
What's going on here?
486
00:29:56,350 --> 00:29:58,070
I don't know, but I suggest we go with
him.
487
00:30:04,550 --> 00:30:07,010
Next time, get lost.
488
00:30:11,490 --> 00:30:12,490
Gentlemen.
489
00:30:36,110 --> 00:30:37,210
I don't think I'm paying you enough.
490
00:31:17,060 --> 00:31:18,860
Monday. Ramona, it's Vincent.
491
00:31:19,400 --> 00:31:22,540
I'll be in L .A. tomorrow. I'll get you
going on that deal you and Godford
492
00:31:22,540 --> 00:31:23,540
talked about.
493
00:31:23,840 --> 00:31:26,380
Looks like we're finally going to have a
chance to meet after all.
494
00:31:28,620 --> 00:31:30,080
Hey, it's Vincent.
495
00:31:30,640 --> 00:31:33,480
Got your room at Le Chateau Nuage on
Sunset.
496
00:31:33,920 --> 00:31:34,920
Room 822.
497
00:31:35,460 --> 00:31:37,160
Call me on my pager. I'm in town.
498
00:31:38,700 --> 00:31:41,080
I have to say, you're even hotter than I
expected.
499
00:31:41,840 --> 00:31:43,420
You just left me wanting more.
500
00:31:44,120 --> 00:31:46,760
Get another chance soon. I can... Feel
it.
501
00:31:55,440 --> 00:31:56,440
Hey.
502
00:31:58,540 --> 00:31:59,540
A toast.
503
00:31:59,960 --> 00:32:00,960
To old times.
504
00:32:03,060 --> 00:32:09,980
Whenever I'm feeling lonely or upset,
yours is still
505
00:32:09,980 --> 00:32:12,140
the voice that I hear singing in the
back of my head.
506
00:32:13,200 --> 00:32:14,200
Calm me down.
507
00:33:31,009 --> 00:33:34,810
If you're trying to get Kay's attention
away from Loverboy over there, you might
508
00:33:34,810 --> 00:33:35,810
need a crowbar.
509
00:33:37,610 --> 00:33:38,670
Well, I have a better idea.
510
00:33:45,530 --> 00:33:46,810
Good evening, everyone.
511
00:33:47,410 --> 00:33:51,470
It's time to play But the Karaoke
Superstar.
512
00:33:53,770 --> 00:33:59,570
Tonight's winner, chosen at random to
sing for cash and prizes is... It's you.
513
00:33:59,870 --> 00:34:01,010
The young lady.
514
00:34:01,430 --> 00:34:05,770
Come on up and sing us the song of your
choice. Come on, come on. Yes, you can.
515
00:34:06,460 --> 00:34:08,440
Come on, you'll be great. Go, break a
leg.
516
00:34:08,659 --> 00:34:11,659
Do I have to? Yes, you have to. Go,
right up there. Come on.
517
00:34:12,800 --> 00:34:14,540
Come on, Kay, you can do it.
518
00:34:15,360 --> 00:34:16,679
Oh, wow.
519
00:34:17,480 --> 00:34:18,659
I can't believe this.
520
00:34:19,380 --> 00:34:23,520
Okay, I will sing Delusional Girl by
Frankie Blue.
521
00:34:27,199 --> 00:34:28,280
Now, what are you doing, Sarah?
522
00:34:28,600 --> 00:34:30,480
Kay, your boyfriend is a loser.
523
00:34:30,840 --> 00:34:33,760
He has a few problems, but I don't know
if I would call him that.
524
00:34:48,799 --> 00:34:53,320
Okay, he totally hit on me. He had two
half -naked girls for lunch, of course
525
00:34:53,320 --> 00:34:55,940
Lamar's, and I caught him impersonating
a land developer.
526
00:34:56,239 --> 00:34:57,400
Other than that...
527
00:35:34,480 --> 00:35:36,800
That thing he did in the hotel, it's
probably the same thing he did to
528
00:35:37,460 --> 00:35:39,940
Maybe I should kill him. Well, let's
save him first, then you can kill him.
529
00:35:41,480 --> 00:35:46,800
And my job is done.
530
00:35:47,760 --> 00:35:49,200
Yeah, you won it backstage.
531
00:35:51,180 --> 00:35:52,180
Oh,
532
00:35:52,400 --> 00:35:53,600
it's about the prizes?
533
00:35:54,060 --> 00:35:55,740
Yeah, it's the prize of a lifetime.
534
00:35:56,160 --> 00:35:57,160
All right.
535
00:35:58,260 --> 00:36:00,740
Oh, wait a second. She's not going to
have to pay any taxes, right?
536
00:36:08,880 --> 00:36:14,160
think you're going okay don't be jealous
i'm just i'm not jealous do we think
537
00:36:14,160 --> 00:36:19,160
you should just stay with us you're
valerie irons and i'm ramona flynn so
538
00:36:19,160 --> 00:36:24,480
off lady what do you know another one i
guess that makes one of us and
539
00:36:24,480 --> 00:36:30,780
you come on no okay stay with us no
540
00:36:30,780 --> 00:36:37,540
i'm going with steely okay don't get
carried away Come after her. She gets it
541
00:36:37,540 --> 00:36:38,760
first. Go. All right, go.
542
00:36:54,100 --> 00:36:55,280
It's taking her so long.
543
00:36:55,620 --> 00:36:56,578
She's a pro.
544
00:36:56,580 --> 00:36:58,340
Keep your mouth shut. You might learn
something.
545
00:37:17,680 --> 00:37:20,100
Don't move. We have to get K -Stew out
of here safely.
546
00:37:27,100 --> 00:37:28,100
Don't move.
547
00:37:28,780 --> 00:37:30,120
Just don't move.
548
00:37:37,190 --> 00:37:43,830
Just a delusional girl, delusional girl,
a delusional girl.
549
00:37:44,130 --> 00:37:50,110
Lost in my delusional world, delusional
girl, a delusional girl.
550
00:37:50,390 --> 00:37:51,810
That's not Ramona Flynn.
551
00:37:52,110 --> 00:37:53,530
That's Ramona Flynn!
552
00:37:59,790 --> 00:38:02,170
Keep him off my ass if you think you can
manage.
553
00:38:40,180 --> 00:38:42,860
You took that money from him, Stewie.
554
00:38:44,680 --> 00:38:46,780
I never set out to swindle anybody.
555
00:38:47,620 --> 00:38:50,400
I just found something that I was good
at.
556
00:38:50,680 --> 00:38:51,980
Stuffed with trees.
557
00:38:54,640 --> 00:38:55,640
Sort of good.
558
00:38:59,099 --> 00:39:01,100
Hey, something's happening.
559
00:39:01,720 --> 00:39:03,080
We're losing power!
560
00:39:50,250 --> 00:39:53,190
Those are blanks. Who cares if they're
blanks?
561
00:39:54,510 --> 00:39:57,710
I'm the lethal Valerie Irons. You might
as well just give it up right now.
562
00:39:58,430 --> 00:39:59,450
Maybe I will.
563
00:40:00,530 --> 00:40:02,250
Right after I shoot him.
564
00:40:02,510 --> 00:40:03,550
Hey, please?
565
00:40:19,310 --> 00:40:20,690
Thanks to Kay, she knows how to use a
gun.
566
00:40:20,930 --> 00:40:24,170
You guys seem to pretty much have this
under control, so I don't really think
567
00:40:24,170 --> 00:40:27,290
you're going to need me here anymore. I
think I'm just going to... Sure we do.
568
00:40:27,950 --> 00:40:29,530
We haven't talked about our fee yet.
569
00:40:32,070 --> 00:40:35,490
Well, it's really too bad that you have
to leave so soon, Multi -Man.
570
00:40:36,050 --> 00:40:39,550
Yeah, I'm sure your sports complex
partners will be real upset.
571
00:40:40,070 --> 00:40:41,870
Hey, you know, this is a big loss for
this city.
572
00:40:42,230 --> 00:40:44,370
I mean, I was going to make this thing
work. I really was.
573
00:40:44,750 --> 00:40:45,750
Oh, really? What are you going to do?
574
00:40:46,050 --> 00:40:48,570
I think maybe it's time, you know, I
just kick back and...
575
00:40:49,509 --> 00:40:50,890
reassess my goals a little bit.
576
00:40:51,610 --> 00:40:52,610
I've got an idea.
577
00:40:53,890 --> 00:40:56,110
I got some extra money from Godfrey.
578
00:40:56,510 --> 00:40:57,710
That ought to get you started.
579
00:40:58,170 --> 00:41:00,350
Kay, I couldn't. I couldn't.
580
00:41:00,590 --> 00:41:02,850
I gave it to buy some warm clothes.
581
00:41:03,770 --> 00:41:08,270
Oh, I bought you a ticket, too. You got
me a ticket on top? I can't believe you
582
00:41:08,270 --> 00:41:11,230
got me a ticket to go to Anchorage.
583
00:41:12,710 --> 00:41:13,710
Anchorage, Alaska.
584
00:41:14,010 --> 00:41:17,970
I thought it was important for you to be
far away from Chicago.
585
00:41:19,530 --> 00:41:20,530
And from me.
586
00:41:33,170 --> 00:41:37,950
Kay, I need to talk to you about
something. Check here for $2 ,300 to
587
00:41:38,350 --> 00:41:41,650
Oh, well, that's for the new high
-definition print scanner.
588
00:41:42,130 --> 00:41:43,190
Tasha approved it.
589
00:41:43,410 --> 00:41:45,010
I know, whatever with that. Look at the
signature.
590
00:41:45,790 --> 00:41:46,970
Is there a problem?
591
00:41:47,570 --> 00:41:49,660
Well... You flattened out your arms.
592
00:41:51,100 --> 00:41:52,600
It indicates contentment.
593
00:41:54,320 --> 00:41:56,020
Oh, that.
594
00:41:57,120 --> 00:42:01,680
Well, I got that danger thing way out of
my system.
595
00:42:02,980 --> 00:42:05,900
One thing Stewie said to me really
struck a chord.
596
00:42:06,300 --> 00:42:10,460
He said, if you find something you're
good at, stick to it.
597
00:42:11,720 --> 00:42:13,400
Okay, good coffee, girl.
598
00:42:15,880 --> 00:42:17,960
I like being the assistant around here.
599
00:42:18,820 --> 00:42:21,160
Thanks to Stewie, I know that now.
600
00:42:21,880 --> 00:42:24,760
Good. You got El Creepo boyfriend out of
your system, right?
601
00:42:25,920 --> 00:42:27,160
No problem there.
602
00:42:28,240 --> 00:42:31,980
In fact, I may already have a new
prospect.
603
00:42:32,320 --> 00:42:35,360
He got off to a rough start, but he
promised to reform.
604
00:42:35,600 --> 00:42:36,600
Okay.
605
00:42:36,700 --> 00:42:37,700
Someone's here for you.
606
00:42:38,780 --> 00:42:41,100
I hope you guys don't mind if I leave
early today.
607
00:42:41,930 --> 00:42:46,290
Since Vincent was sentenced to community
service, we were hoping to celebrate
608
00:42:46,290 --> 00:42:47,310
his freedom.
609
00:42:48,770 --> 00:42:50,650
Maybe we'll have time to drink this one.
610
00:42:51,810 --> 00:42:52,850
Maybe we won't.
611
00:42:54,230 --> 00:42:55,230
Bye.
612
00:42:56,030 --> 00:42:57,710
That's what this bail bond's checking
for.
613
00:42:58,390 --> 00:42:59,570
I want some coffee.
614
00:43:00,110 --> 00:43:01,110
Me too.
615
00:43:01,350 --> 00:43:03,570
More? Taste great coffee.
47280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.