Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,490 --> 00:00:08,050
What's up, girl? You do a lot of
volunteer work like this downtown.
2
00:00:08,670 --> 00:00:10,070
I do it uptown, too.
3
00:00:10,290 --> 00:00:11,450
I met Julie Brown.
4
00:00:11,730 --> 00:00:13,670
Hey, I know what you meant. It's all
good.
5
00:00:13,910 --> 00:00:16,470
Tell you the truth, I don't do as much
as I should.
6
00:00:17,010 --> 00:00:20,230
But anyway, enough about me. I want to
know about you.
7
00:00:20,550 --> 00:00:22,690
What's the most dope situation you got
yourself into?
8
00:00:25,170 --> 00:00:27,410
Could be a contender.
9
00:00:27,790 --> 00:00:29,390
Nobody touches my tags.
10
00:00:31,350 --> 00:00:33,210
Oh, what did you do to the wall?
11
00:00:34,150 --> 00:00:35,150
Do something.
12
00:00:36,410 --> 00:00:37,810
This was my masterpiece.
13
00:00:38,290 --> 00:00:41,530
You butchered it. I don't know who
you're messing with. This is Nikki.
14
00:00:41,830 --> 00:00:43,170
Uh -oh. What are you doing?
15
00:00:43,450 --> 00:00:47,390
Get in. What? Are you crazy? Get your
superstar booty in here before we end up
16
00:00:47,390 --> 00:00:48,410
in Entree at the Palm.
17
00:01:17,870 --> 00:01:21,710
I gotta tell you, this volunteer work is
a barrel of fun.
18
00:01:22,010 --> 00:01:23,010
Ha!
19
00:01:25,470 --> 00:01:26,470
You guys don't understand.
20
00:01:26,590 --> 00:01:28,990
I got an electric punch. I'm not a
bodyguard. But we are.
21
00:01:29,190 --> 00:01:32,070
You'll just be a figurehead. A name on
the door. You'll probably never even
22
00:01:32,070 --> 00:01:32,908
leave the office.
23
00:01:32,910 --> 00:01:34,270
You'll help us pull in the rich and
famous.
24
00:01:34,630 --> 00:01:36,130
We'll do the rest. We're professionals.
25
00:01:36,490 --> 00:01:37,850
We'll take care of all the tough stuff.
26
00:01:38,130 --> 00:01:39,130
So I'll never be in any danger?
27
00:01:39,370 --> 00:01:40,329
Never. Never?
28
00:01:40,330 --> 00:01:41,330
Never.
29
00:02:55,280 --> 00:02:59,220
Wow. That's a big one. I can't believe
Cole Arrow had so many guns in his
30
00:02:59,840 --> 00:03:04,180
I think he used them to impress the
ladies. How can you impress the ladies
31
00:03:04,180 --> 00:03:05,180
a gun?
32
00:03:08,060 --> 00:03:09,420
Must be a guy thing.
33
00:03:10,660 --> 00:03:12,720
110 -5540.
34
00:03:13,580 --> 00:03:15,700
I'm just glad you're getting them all
out of here, even though it's for
35
00:03:15,700 --> 00:03:16,700
inventory purposes.
36
00:03:17,340 --> 00:03:18,340
Thank you.
37
00:03:19,940 --> 00:03:21,880
So how does a man impress you?
38
00:03:22,380 --> 00:03:23,700
I don't know. Just treat me nice.
39
00:03:24,660 --> 00:03:25,700
Buy me flowers.
40
00:03:27,380 --> 00:03:28,500
Leave the lid down.
41
00:03:29,500 --> 00:03:30,500
That's a good one.
42
00:03:34,080 --> 00:03:40,500
Oh, yes. That happens. Sounds like it's
back here. Talk to me.
43
00:03:40,820 --> 00:03:41,799
I'm sorry.
44
00:03:41,800 --> 00:03:45,340
I must have the wrong number. I'm
looking for Valerie Irons Protection.
45
00:03:45,860 --> 00:03:47,740
Oh, yeah, yeah. This is her.
46
00:03:49,480 --> 00:03:50,480
Grenade instructor.
47
00:03:51,210 --> 00:03:52,210
I think it's a client.
48
00:03:52,590 --> 00:03:54,970
It might be. I had to call forward in
here.
49
00:03:55,510 --> 00:03:57,530
Hello, Valerie Irons, protection.
50
00:03:58,190 --> 00:04:01,350
Yes, this is Dr. Richard D. Gold.
51
00:04:01,650 --> 00:04:05,290
I think I might need some protection.
52
00:04:05,750 --> 00:04:07,910
Well, that's what we're here for, Dr.
Gold.
53
00:04:08,170 --> 00:04:11,750
It's been the same car for a week. It's
been following me to work. It's parked
54
00:04:11,750 --> 00:04:15,370
outside my house. Okay, just calm down
and speak a little more slowly, please.
55
00:04:15,750 --> 00:04:17,190
No, you don't understand.
56
00:04:17,589 --> 00:04:19,910
If I'm right about what might happen.
57
00:04:20,490 --> 00:04:22,690
My life isn't going to be the only one
in danger.
58
00:04:22,910 --> 00:04:26,590
Your life? Look, I've already wired your
office some money as an advance.
59
00:04:27,050 --> 00:04:28,750
Just get somebody over here.
60
00:04:29,010 --> 00:04:32,550
The number is 2221 Beverly Drive.
61
00:04:33,350 --> 00:04:34,350
We'll be right there.
62
00:04:35,230 --> 00:04:37,630
I'm going to call Quick and tell him to
meet you there. Me?
63
00:04:40,090 --> 00:04:41,090
Breathe it down.
64
00:04:43,730 --> 00:04:47,250
Quick, it's Kay. We have a new client
and I need you to meet Valid's office
65
00:04:47,250 --> 00:04:48,189
right away.
66
00:04:48,190 --> 00:04:49,190
Um...
67
00:04:49,520 --> 00:04:50,520
2 -1 Beverly Drive.
68
00:04:51,760 --> 00:04:52,980
I can't go anywhere like this.
69
00:04:58,300 --> 00:05:00,220
Good morning.
70
00:05:00,980 --> 00:05:01,980
Good morning, Doctor.
71
00:05:10,920 --> 00:05:11,920
All right.
72
00:05:13,520 --> 00:05:14,880
Let's see how we're coming along.
73
00:05:21,550 --> 00:05:23,030
Is there a problem, Dr. Gold?
74
00:05:24,150 --> 00:05:25,490
This isn't my work.
75
00:05:26,290 --> 00:05:28,370
No, these belong to Adam Vanta.
76
00:05:31,590 --> 00:05:32,730
Who are you?
77
00:05:33,350 --> 00:05:34,810
I'll ask the questions, Doctor.
78
00:05:38,010 --> 00:05:40,750
And I expect very good answers.
79
00:06:05,070 --> 00:06:06,070
What are you doing here?
80
00:06:06,390 --> 00:06:07,950
Dr. Gold, potential client.
81
00:06:09,050 --> 00:06:10,050
Not anymore.
82
00:06:10,090 --> 00:06:11,230
Dr. Gold, I presume.
83
00:06:11,850 --> 00:06:14,110
Got a 911 from his receptionist.
84
00:06:14,770 --> 00:06:16,130
Found him face down in here.
85
00:06:19,470 --> 00:06:22,910
This is so weird. Got Kay and I to talk
to him this morning.
86
00:06:23,350 --> 00:06:24,750
He said he was going to get killed.
87
00:06:25,410 --> 00:06:28,270
Coroner's boys say it looks like a heart
attack. Natural causes.
88
00:06:28,550 --> 00:06:29,770
Then goes on next gig.
89
00:06:30,130 --> 00:06:31,990
Well, he said someone else was going to
die, too.
90
00:06:32,540 --> 00:06:34,440
People say funny things right near the
end.
91
00:06:35,160 --> 00:06:39,760
But if you think there's some foul play,
I'll schedule a full autopsy. Thanks,
92
00:06:39,760 --> 00:06:41,160
Chris. I'm just going to check this out
right now.
93
00:06:43,340 --> 00:06:44,760
That's Gold's personal laptop.
94
00:06:45,880 --> 00:06:48,360
You know, Kate keeps telling me to get
one of these things, but I just don't
95
00:06:48,360 --> 00:06:49,360
think I can get into it.
96
00:06:49,500 --> 00:06:50,500
That's very funny.
97
00:06:50,640 --> 00:06:52,540
Got those wheels rolling already, huh,
Val?
98
00:06:53,100 --> 00:06:54,960
Wondering if he had a diary or
something?
99
00:06:57,840 --> 00:06:58,840
Diary, yeah.
100
00:06:59,480 --> 00:07:00,480
That's what I was thinking.
101
00:07:04,750 --> 00:07:05,749
Sorry, Val.
102
00:07:05,750 --> 00:07:06,750
No diary.
103
00:07:07,450 --> 00:07:08,810
But it was a good idea.
104
00:07:09,150 --> 00:07:12,290
Well, you know, if you watch enough Law
& Order where he runs, you pick up a
105
00:07:12,290 --> 00:07:13,069
thing or two.
106
00:07:13,070 --> 00:07:15,250
Ooh, I love Law & Order.
107
00:07:18,050 --> 00:07:22,530
Okay, well, obviously, it's time for
Val's weekly review of TV guides, so I'm
108
00:07:22,530 --> 00:07:23,229
out of here.
109
00:07:23,230 --> 00:07:24,230
Wait a second.
110
00:07:25,070 --> 00:07:26,210
Here's something interesting.
111
00:07:28,610 --> 00:07:34,090
Someone tried to erase one of Dr. Gold's
files right before he was killed.
112
00:07:34,520 --> 00:07:35,339
That could be a clue.
113
00:07:35,340 --> 00:07:39,160
Dr. Gold did mention something about
someone else's life being in danger.
114
00:07:39,480 --> 00:07:40,500
Can you recover the file?
115
00:07:42,460 --> 00:07:43,460
I got it.
116
00:07:43,700 --> 00:07:45,540
It's an entry in an address book.
117
00:07:45,860 --> 00:07:47,480
The Red Oaks Health Spa.
118
00:07:47,840 --> 00:07:49,200
That could be where the next victim is.
119
00:07:50,740 --> 00:07:53,820
Come on, we don't even have a client,
okay? What are we doing? Does that mean
120
00:07:53,820 --> 00:07:56,400
should return Dr. Gold's $10 ,000
advance?
121
00:07:56,800 --> 00:07:59,480
No, no, no, no, no. Someone at the
health spa might need our help.
122
00:07:59,920 --> 00:08:00,920
Someone say health spa?
123
00:08:01,140 --> 00:08:02,140
I'll vote yes.
124
00:08:02,300 --> 00:08:04,720
Come on, it's just a bunch of fat cats
floating around in mud.
125
00:08:05,200 --> 00:08:06,740
Oh, you might be in the middle of your
dream.
126
00:08:09,860 --> 00:08:10,860
Something funny?
127
00:09:16,300 --> 00:09:17,920
Can I help you?
128
00:09:18,990 --> 00:09:19,990
You already have.
129
00:09:21,330 --> 00:09:26,010
Where was the micro data processing?
130
00:09:29,690 --> 00:09:31,010
We just want to check out your bar.
131
00:09:31,270 --> 00:09:32,990
For our upcoming quarterly conference.
132
00:09:33,310 --> 00:09:34,310
Yes, sir.
133
00:09:34,350 --> 00:09:36,810
Give me a minute and I think we can
arrange a tour.
134
00:09:37,310 --> 00:09:38,310
All right.
135
00:09:39,490 --> 00:09:40,249
You want?
136
00:09:40,250 --> 00:09:41,370
Please have a seat in our lobby.
137
00:09:47,440 --> 00:09:48,440
Rock or what?
138
00:09:51,160 --> 00:09:52,160
Or what?
139
00:09:53,700 --> 00:09:54,760
Three or what?
140
00:09:55,420 --> 00:09:57,940
Dot. And you know it, baby.
141
00:10:04,360 --> 00:10:08,000
Okay. So I got a schematic of this place
from City Records.
142
00:10:08,820 --> 00:10:09,840
Well, you never know.
143
00:10:14,020 --> 00:10:15,020
What?
144
00:10:18,440 --> 00:10:20,400
He's looking at you. I think he's
looking at you.
145
00:10:21,860 --> 00:10:24,080
Val, me, palm top.
146
00:10:24,500 --> 00:10:27,560
You, well, you.
147
00:10:28,580 --> 00:10:29,900
Really? He's kind of cute.
148
00:10:31,920 --> 00:10:33,600
I think he's coming over here.
149
00:10:33,980 --> 00:10:36,720
Hi, I'm Louis Weston. I own the spa.
150
00:10:37,220 --> 00:10:41,520
Hi, I'm... Oh, please, Valerie Irons, of
course. What's with this, uh, what,
151
00:10:41,540 --> 00:10:43,740
micro data, data thing?
152
00:10:44,200 --> 00:10:45,680
Are you, uh, undercover?
153
00:10:46,460 --> 00:10:47,460
Not anymore.
154
00:10:48,270 --> 00:10:49,430
So, can I show you around?
155
00:10:49,750 --> 00:10:50,750
Sure.
156
00:10:52,970 --> 00:10:54,350
Check out the security system.
157
00:10:59,150 --> 00:11:03,150
Okay. I can handle it. We're a dating
service for Val.
158
00:11:03,990 --> 00:11:04,990
Stop complaining.
159
00:11:05,530 --> 00:11:06,870
It's not like we're in Bosnia.
160
00:11:08,210 --> 00:11:09,270
What's wrong with Bosnia?
161
00:11:13,110 --> 00:11:14,690
Y 'all know about regular guys.
162
00:11:15,950 --> 00:11:17,330
What I do is...
163
00:11:18,780 --> 00:11:20,040
Take you over to my mansion.
164
00:11:21,920 --> 00:11:24,380
Give you a hot oil massage from head to
toe.
165
00:11:25,560 --> 00:11:27,040
You'll be ready for a quick sandwich.
166
00:11:31,120 --> 00:11:32,220
They can get down with that.
167
00:11:33,340 --> 00:11:34,440
Let me make it easy on you.
168
00:11:35,260 --> 00:11:36,380
They're not concealing weapons.
169
00:11:39,120 --> 00:11:40,220
Doesn't mean they're not deadly.
170
00:11:41,640 --> 00:11:42,680
Aren't you lovely ladies?
171
00:11:43,300 --> 00:11:45,380
Go pick up a couple of margaritas on me.
172
00:11:47,200 --> 00:11:48,200
Oh, that mercy.
173
00:11:50,620 --> 00:11:51,040
I
174
00:11:51,040 --> 00:11:57,860
take it you
175
00:11:57,860 --> 00:11:58,860
spotted Shifty over there.
176
00:11:59,000 --> 00:12:00,440
One of these dancers with swizzle stick?
177
00:12:03,300 --> 00:12:04,300
I'm all over him.
178
00:12:07,240 --> 00:12:10,500
Look, just check out the place again and
make sure there's nobody here who might
179
00:12:10,500 --> 00:12:11,500
recognize me.
180
00:12:16,040 --> 00:12:20,260
textbook match with a cia victim profile
or a killer trying not to get noticed
181
00:13:06,340 --> 00:13:08,200
Wow, this is so beautiful. Oh, yeah.
182
00:13:10,600 --> 00:13:12,200
Oh, you ever get the urge to jump?
183
00:13:12,440 --> 00:13:13,440
What?
184
00:13:14,180 --> 00:13:15,680
Oh, look, a hand glider.
185
00:13:16,220 --> 00:13:17,220
That's pretty dangerous.
186
00:13:17,340 --> 00:13:19,260
Oh, come on. Not to Val Irons, I'm sure.
187
00:13:20,520 --> 00:13:22,040
Oh, well, he'd be surprised.
188
00:13:23,160 --> 00:13:26,560
Hot tubs are more my speed. Oh, yeah?
Well, you're in luck, because that is my
189
00:13:26,560 --> 00:13:27,560
personal hot tub.
190
00:13:27,740 --> 00:13:29,180
The public is not welcome.
191
00:13:29,480 --> 00:13:30,480
Well, I'm not the public.
192
00:13:32,200 --> 00:13:33,420
So, uh, Val.
193
00:13:34,740 --> 00:13:35,840
Why are you really here?
194
00:13:37,200 --> 00:13:40,900
Oh, well, you know, I was talking to
this plastic surgeon, Dr. Gold, before
195
00:13:40,900 --> 00:13:42,600
was killed and... Wait, did you say
Gold?
196
00:13:43,160 --> 00:13:44,160
What, you know him?
197
00:13:44,840 --> 00:13:46,760
Oh, no, no, no. I'm sorry I interrupted.
198
00:13:47,660 --> 00:13:50,280
Well, I didn't want to worry you about
anything, but we thought that maybe the
199
00:13:50,280 --> 00:13:51,400
next victim might end up here.
200
00:13:51,940 --> 00:13:54,680
Now, then again, he probably came up
here for nothing.
201
00:13:54,960 --> 00:13:55,960
Maybe not.
202
00:14:06,400 --> 00:14:07,640
He's in there and he's not alone.
203
00:14:08,460 --> 00:14:10,080
Frank, I didn't think you'd find me.
204
00:14:10,320 --> 00:14:11,780
I just followed the plastic trail.
205
00:14:12,000 --> 00:14:14,360
We just spend it on clothes, facelifts.
206
00:14:15,060 --> 00:14:16,980
Frank, you're scaring me. It's a waste
of money.
207
00:14:17,560 --> 00:14:20,000
We're going to find you in more little
pieces in the L .A. subway.
208
00:14:46,830 --> 00:14:47,830
What do you want to play, Patty?
209
00:14:48,430 --> 00:14:55,410
All right, tough guy. Time to answer
some questions. Who sent you,
210
00:14:55,450 --> 00:14:56,690
the tabloids or what's -her -husband?
211
00:15:03,490 --> 00:15:06,230
They're going to find you in more little
pieces than L .A. Subway.
212
00:15:06,970 --> 00:15:09,570
It's a script. What do you think? I do
harm to a beauty like that?
213
00:15:09,810 --> 00:15:11,790
You know how long I've been trying to
get her up here?
214
00:15:12,750 --> 00:15:13,750
I'm Frank Sight.
215
00:15:14,850 --> 00:15:15,850
The movie producer.
216
00:15:17,340 --> 00:15:18,340
Corpse Christy?
217
00:15:18,460 --> 00:15:21,260
Chunks of a woman at Frank's, eh? In the
flesh, thanks to you.
218
00:15:22,300 --> 00:15:23,780
God forbid I should keep a low profile.
219
00:15:24,380 --> 00:15:29,080
Look, the girl wants a speaking part,
but her husband's got my fasting couch
220
00:15:29,080 --> 00:15:30,520
under surveillance 24 -7.
221
00:15:31,020 --> 00:15:33,940
Next time, stick to reading the lines.
You'll live longer. Oh, great.
222
00:15:34,380 --> 00:15:36,520
Beautiful and naive. Maybe I can
interest you in a foreign, eh?
223
00:15:39,360 --> 00:15:40,360
Tasha.
224
00:15:40,500 --> 00:15:41,500
Go for Tash.
225
00:15:41,840 --> 00:15:45,020
You want to tell me why there's a flower
chart down here by the spa pump?
226
00:16:09,980 --> 00:16:13,200
Houston, we got a problem. We've got to
find Val Weston right away.
227
00:16:19,180 --> 00:16:20,039
Val, no!
228
00:16:20,040 --> 00:16:21,040
Stop!
229
00:16:21,580 --> 00:16:22,580
Get away! Wait!
230
00:16:23,000 --> 00:16:26,780
What? Wait from the hot tub. Fellas,
what is the problem?
231
00:16:27,880 --> 00:16:29,140
This is your brain.
232
00:16:33,700 --> 00:16:36,400
This is your brain on hot tub.
233
00:16:39,080 --> 00:16:40,700
This is your private hot tub, isn't it?
234
00:16:41,400 --> 00:16:44,580
I think you guys just found out who your
killer's next target is.
235
00:16:48,240 --> 00:16:49,240
Me.
236
00:16:50,660 --> 00:16:51,660
Take yours.
237
00:16:59,700 --> 00:17:00,780
I'm going to go check on Val.
238
00:17:01,040 --> 00:17:02,100
See if she's done anything.
239
00:17:04,220 --> 00:17:07,640
My real name is Bob Porter.
240
00:17:08,720 --> 00:17:11,940
Up until two years ago, I was a federal
agent in deep cover.
241
00:17:12,619 --> 00:17:15,880
I was after a drug dealer by the name of
Adam Banta.
242
00:17:16,720 --> 00:17:17,720
Banta?
243
00:17:18,800 --> 00:17:22,700
Didn't he, like, roast in some fire? Oh,
yeah. We were about to bust him, got
244
00:17:22,700 --> 00:17:27,160
past an army of punks protecting his
identity, and all hell broke loose.
245
00:17:27,460 --> 00:17:30,280
His stronghold went up like the Fourth
of July.
246
00:17:31,180 --> 00:17:32,920
So when did you become Lewis Weston?
247
00:17:33,280 --> 00:17:36,140
Oh, that was after I testified against
his cartel.
248
00:17:37,770 --> 00:17:41,630
Pulled up so many of his lieutenants, I
figured, hey, good time for Bob Porter
249
00:17:41,630 --> 00:17:42,630
to disappear.
250
00:17:42,670 --> 00:17:45,510
I think that disappearance involved a
visit to Dr. Gold.
251
00:17:45,970 --> 00:17:46,970
Oh, yeah.
252
00:17:47,330 --> 00:17:50,250
I had my face changed a bit for
insurance.
253
00:17:52,070 --> 00:17:55,030
I just got an email from Detective
Grisby. Dr.
254
00:17:55,230 --> 00:17:56,810
Gold was definitely murdered.
255
00:17:57,030 --> 00:18:00,430
Shot up with insulin and pentothal.
Yeah, my demo.
256
00:18:01,550 --> 00:18:03,230
The insulin fakes a heart attack.
257
00:18:03,450 --> 00:18:05,870
But not before the pentothal loosens his
lips.
258
00:18:06,830 --> 00:18:09,090
The gold was stamped by someone trying
to find you.
259
00:18:14,910 --> 00:18:15,910
Adam?
260
00:18:17,050 --> 00:18:18,570
Guess what I'm looking at.
261
00:18:30,730 --> 00:18:32,030
He's still alive, isn't he?
262
00:18:33,960 --> 00:18:36,600
I didn't know Valerie Iron's protection
was on the job.
263
00:18:39,420 --> 00:18:41,480
Boy, it's going to be harder to get to
the Pope.
264
00:18:41,760 --> 00:18:42,820
Oh, baby, don't worry.
265
00:18:43,340 --> 00:18:46,980
I've got one of these homing devices on
every car, truck, and two -wheeler out
266
00:18:46,980 --> 00:18:47,980
there.
267
00:18:48,100 --> 00:18:50,220
He bolts, I cover him like a rug.
268
00:18:51,960 --> 00:18:56,540
I want you to make that son of a bitch
burn.
269
00:18:57,660 --> 00:19:00,980
I want to watch him suffer the way he
made me suffer.
270
00:19:01,580 --> 00:19:02,580
Sugar.
271
00:19:28,680 --> 00:19:30,560
Well, as far as I'm concerned,
everyone's a suspect.
272
00:19:31,540 --> 00:19:32,740
So how do you want to handle it?
273
00:19:34,460 --> 00:19:35,460
Me?
274
00:19:35,640 --> 00:19:38,420
Well, in case that wasn't clear, I want
VIP protecting me.
275
00:19:38,700 --> 00:19:39,700
So what's the plan?
276
00:19:40,800 --> 00:19:44,600
Right. Um, the plan. Well, actually, I
thought what we would do... Hold on now.
277
00:19:44,600 --> 00:19:47,600
No offense, but I want to hear what your
boss has to say.
278
00:19:48,940 --> 00:19:50,260
Okay. Okay.
279
00:19:50,620 --> 00:19:51,620
Sure.
280
00:19:52,700 --> 00:19:55,700
For starters, nobody comes or goes
without photo ID.
281
00:19:56,340 --> 00:19:57,760
Especially flower delivery men.
282
00:20:00,600 --> 00:20:07,320
Check. And, uh... Um... We could set up
V35.
283
00:20:08,060 --> 00:20:09,060
V35?
284
00:20:09,280 --> 00:20:10,280
Motion detector.
285
00:20:10,460 --> 00:20:11,460
Yes, yes.
286
00:20:11,580 --> 00:20:17,120
And, um, for extra precautions, we'll do
the 37th, 38th, and 39th.
287
00:20:17,820 --> 00:20:18,820
Okay?
288
00:20:21,580 --> 00:20:25,780
Tasha, I think you should go undercover.
Maybe, you know, work on the insides.
289
00:20:25,780 --> 00:20:27,500
The masseuse outfit would probably look
great on you.
290
00:20:30,509 --> 00:20:31,610
Nikki, aerobic constructor?
291
00:20:32,350 --> 00:20:33,770
Keep your buns tight and your ears open.
292
00:20:34,750 --> 00:20:35,750
Usual, got it, boss.
293
00:20:36,430 --> 00:20:37,850
Quick. Pool area?
294
00:20:38,210 --> 00:20:39,209
Sure, yeah.
295
00:20:39,210 --> 00:20:41,670
Try and blend in. You know, wear a thong
or something like that.
296
00:20:42,030 --> 00:20:43,030
Can do.
297
00:20:43,150 --> 00:20:46,710
Kay, don't forget your palm top thingy,
just in case we need you.
298
00:20:47,390 --> 00:20:50,470
Val, Valerie, where will you be in case
we need you?
299
00:20:51,790 --> 00:20:54,510
Oh, well, I'll be right on top of Louis.
300
00:20:56,790 --> 00:20:57,850
I'm flattered.
301
00:21:01,680 --> 00:21:02,820
Okay, chop, chop, let's go.
302
00:21:03,080 --> 00:21:04,080
Poof, be gone.
303
00:21:05,220 --> 00:21:06,220
Check in with me later.
304
00:21:06,320 --> 00:21:07,320
Right, check in with you later.
305
00:21:10,160 --> 00:21:14,200
You know what is so funny about that?
Okay, okay.
306
00:21:14,880 --> 00:21:15,880
I'm going.
307
00:21:39,630 --> 00:21:40,770
I'm going to have to kill him, okay?
308
00:21:41,810 --> 00:21:45,010
There's an assassin in here. She could
be too tired to even lift a gun.
309
00:21:45,250 --> 00:21:48,930
And four, three, two, one.
310
00:21:49,370 --> 00:21:51,470
Walking down the street.
311
00:21:51,890 --> 00:21:55,790
Her head is about to beat.
312
00:21:56,810 --> 00:22:00,310
She is caught up in heat.
313
00:22:01,330 --> 00:22:02,910
She's got an ass.
314
00:22:17,340 --> 00:22:18,980
Kay, how long have you been here?
315
00:22:20,480 --> 00:22:22,780
Not long.
316
00:22:23,420 --> 00:22:27,740
I went to the inhalation room, the
immersion tank. It's got a facial.
317
00:22:28,220 --> 00:22:30,620
And I'm doing the mud bath in five
minutes.
318
00:22:30,900 --> 00:22:32,120
And you look good, so that's great.
319
00:22:32,720 --> 00:22:33,720
Thank you.
320
00:22:36,360 --> 00:22:37,360
Where's Lewis?
321
00:22:38,560 --> 00:22:39,560
Lewis?
322
00:22:40,520 --> 00:22:41,520
I've got some business to do.
323
00:22:43,160 --> 00:22:44,360
You like him, don't you?
324
00:22:45,260 --> 00:22:47,100
Yeah, I do.
325
00:22:48,140 --> 00:22:49,140
He's a former cop.
326
00:22:49,360 --> 00:22:50,360
It's a good mix.
327
00:22:50,680 --> 00:22:52,480
A cop, you know, if I'd handle things,
former.
328
00:22:53,260 --> 00:22:55,980
They don't have to wait up every night
watching Conan, wondering if this is the
329
00:22:55,980 --> 00:22:58,600
night he's not going to come home,
leaving you with three kids and a
330
00:22:58,600 --> 00:23:02,020
Paquina. Not knowing how to shut off the
gas if there's an earthquake.
331
00:23:02,500 --> 00:23:05,560
Val, aren't we getting a little ahead of
ourselves?
332
00:23:07,060 --> 00:23:08,460
Oh, yeah.
333
00:23:09,200 --> 00:23:10,200
Whatever.
334
00:23:10,440 --> 00:23:13,720
But don't you worry. I know there's a
crazy killer around here somewhere, and
335
00:23:13,720 --> 00:23:14,720
I'm still on duty.
336
00:23:15,660 --> 00:23:17,240
Oh, oh, can I have a raspberry smoothie?
337
00:23:19,900 --> 00:23:22,600
I'm not a waitress. I'm a masseuse,
remember?
338
00:23:23,740 --> 00:23:25,400
I knew that outfit would work on you.
339
00:23:26,200 --> 00:23:27,200
Thank you.
340
00:23:27,620 --> 00:23:28,660
And what about my smoothie?
341
00:23:40,520 --> 00:23:45,660
Looks like we have a confirmed room for
two at Red Oak, Mr. Johnson.
342
00:23:46,980 --> 00:23:48,920
Nice work, Mrs. Johnson.
343
00:23:54,160 --> 00:23:54,640
You
344
00:23:54,640 --> 00:24:04,860
sure
345
00:24:04,860 --> 00:24:05,860
you've got enough protection?
346
00:24:07,570 --> 00:24:09,050
I've got some 15.
347
00:24:09,310 --> 00:24:10,730
It should keep you from burning up.
348
00:24:11,490 --> 00:24:13,830
Do you ever get sick of rubbing oil all
over the ladies?
349
00:24:14,930 --> 00:24:16,390
No, I don't really do it too often.
350
00:24:17,330 --> 00:24:18,830
Oh, it feels like you're pretty
experienced.
351
00:24:20,390 --> 00:24:23,250
So, how about you? You got somebody back
home in L .A. to make sure you don't
352
00:24:23,250 --> 00:24:24,810
burn? I have a roommate.
353
00:24:26,570 --> 00:24:28,290
She's in Whittier right now, visiting
her mom.
354
00:24:29,230 --> 00:24:30,230
Oh, Whittier's nice.
355
00:24:30,930 --> 00:24:31,970
Yeah, so is right here.
356
00:24:34,150 --> 00:24:35,590
Was something happening right here?
357
00:24:36,120 --> 00:24:37,680
I don't know. I have my top off.
358
00:24:43,020 --> 00:24:44,020
Here you go.
359
00:24:44,260 --> 00:24:45,680
One raspberry smoothie.
360
00:24:46,180 --> 00:24:47,099
Thanks, Kate.
361
00:24:47,100 --> 00:24:48,100
You're welcome.
362
00:24:48,900 --> 00:24:49,900
Good timing.
363
00:24:55,060 --> 00:24:57,480
Where the hell have you been? I've been
waiting for ten minutes.
364
00:24:59,180 --> 00:25:00,940
Sorry, I'm new here.
365
00:25:02,160 --> 00:25:04,140
What kind of massage were you looking
for?
366
00:25:06,580 --> 00:25:08,380
Anything that's going to take away the
pain.
367
00:25:09,180 --> 00:25:10,180
You got it.
368
00:25:14,520 --> 00:25:19,060
Oh, it's been a strange couple of years.
One minute I'm a federal agent, then
369
00:25:19,060 --> 00:25:22,160
I'm a drug pusher, and now I'm the
manager at a spa.
370
00:25:22,740 --> 00:25:23,740
That's an interesting resume.
371
00:25:24,140 --> 00:25:26,060
Yeah. I mean, who knows when I'm going
to be next.
372
00:25:26,760 --> 00:25:27,860
What do you mean?
373
00:25:29,140 --> 00:25:30,140
Come here.
374
00:25:40,490 --> 00:25:42,130
You know I've got a price on my head.
375
00:25:42,410 --> 00:25:43,990
I could be dead tomorrow.
376
00:25:45,130 --> 00:25:46,610
Yeah, but that's why I'm here.
377
00:25:47,130 --> 00:25:48,870
Yeah, but you can't be here forever.
378
00:25:49,490 --> 00:25:51,330
Well, let's just enjoy the moment now,
then.
379
00:25:52,850 --> 00:25:53,850
What?
380
00:26:15,699 --> 00:26:17,060
Mom. Mom, let's go!
381
00:26:17,500 --> 00:26:20,120
Come on, honey, let's get out of here!
382
00:26:21,920 --> 00:26:23,920
Oh, man, now we're gonna need a lot
more.
383
00:26:24,200 --> 00:26:25,200
What if this doesn't work?
384
00:26:25,860 --> 00:26:29,100
Well, uh, you're not afraid to take off
a few more clothes, are you?
385
00:26:30,340 --> 00:26:31,340
I'm not if you're not.
386
00:26:37,120 --> 00:26:38,120
Now it's your turn.
387
00:26:44,780 --> 00:26:45,399
No smoke?
388
00:26:45,400 --> 00:26:46,660
No. What's the question?
389
00:26:47,400 --> 00:26:48,400
Diversion.
390
00:27:33,550 --> 00:27:34,550
I got her.
391
00:28:02,830 --> 00:28:03,830
We're down weapon.
392
00:28:11,050 --> 00:28:11,929
Come on.
393
00:28:11,930 --> 00:28:13,350
Come on.
394
00:28:13,750 --> 00:28:14,150
Come
395
00:28:14,150 --> 00:28:21,150
on,
396
00:28:21,330 --> 00:28:22,590
honey. Let's go.
397
00:28:23,130 --> 00:28:25,230
You all right? What took you guys so
long?
398
00:28:25,630 --> 00:28:28,330
Get out of here, guys. Yeah.
399
00:28:28,550 --> 00:28:29,550
Come on.
400
00:28:44,750 --> 00:28:49,250
Mr. and Mrs. Johnson supposedly checked
into room 204 this morning.
401
00:28:49,710 --> 00:28:50,710
He's an accountant.
402
00:28:51,090 --> 00:28:53,330
He's a third grade teacher in Pomona.
403
00:28:53,870 --> 00:28:54,870
Pomona, Vegas.
404
00:28:55,510 --> 00:28:59,290
Before you did Pomona, I don't think
that was the third grade teacher I took
405
00:28:59,290 --> 00:29:00,290
out.
406
00:29:17,130 --> 00:29:19,690
There were definitely two people here.
Quick. I'm all over it.
407
00:29:27,710 --> 00:29:30,490
I'm linking up with the Federal
Fingerprint Database.
408
00:29:35,130 --> 00:29:36,390
One for each glass.
409
00:29:39,210 --> 00:29:40,210
Mystery guests.
410
00:29:43,010 --> 00:29:44,630
Sign in, please.
411
00:29:45,800 --> 00:29:46,880
Check this out.
412
00:29:49,460 --> 00:29:50,460
Penicillin insulin.
413
00:29:50,960 --> 00:29:52,640
Looks like we found Dr. Gold's killer.
414
00:29:54,780 --> 00:29:55,780
I've got a hit.
415
00:29:56,780 --> 00:29:58,440
Karen Wright, age 32.
416
00:29:59,200 --> 00:30:03,940
She's tied to Adam Banta's drug cartel.
Banta's dead. Who's she tied to now?
417
00:30:05,640 --> 00:30:06,640
This is weird.
418
00:30:08,360 --> 00:30:11,820
The second set of prints belongs to Adam
Banta.
419
00:30:12,920 --> 00:30:14,380
Could have been right under our noses.
420
00:30:31,820 --> 00:30:32,820
I killed Karen.
421
00:30:36,740 --> 00:30:38,240
Did you bring me what I asked for?
422
00:30:38,580 --> 00:30:39,920
Yeah, I got it right here.
423
00:30:44,920 --> 00:30:45,920
Move it!
424
00:30:54,220 --> 00:30:58,300
I want monitors set up.
425
00:30:59,360 --> 00:31:00,800
Anyone tries to leave that spa,
426
00:31:02,090 --> 00:31:03,130
I want to know about it.
427
00:31:04,310 --> 00:31:08,070
So the rest of you, I want this quick
and clean.
428
00:31:09,170 --> 00:31:11,610
I want Valerie Irons' protection taken
out.
429
00:31:12,870 --> 00:31:18,250
But nobody, nobody but me, puts a bullet
in Weston's head.
430
00:31:19,810 --> 00:31:20,810
Understood?
431
00:31:21,350 --> 00:31:22,289
Yeah, boss.
432
00:31:22,290 --> 00:31:23,290
Understood!
433
00:31:23,610 --> 00:31:25,250
Please proceed to the exit.
434
00:31:25,610 --> 00:31:27,850
The chemical cell is under control.
435
00:31:31,669 --> 00:31:32,669
Hurry up.
436
00:31:33,590 --> 00:31:34,610
Chemical spill, huh?
437
00:31:34,950 --> 00:31:37,530
Well, it was either that or tell him a
bunch of killers might be after him any
438
00:31:37,530 --> 00:31:38,570
minute. Good call.
439
00:31:38,930 --> 00:31:39,930
Thank you.
440
00:31:40,850 --> 00:31:42,730
I got everything we brought with us set
up.
441
00:31:42,990 --> 00:31:44,430
You said you could hold them all?
442
00:31:44,950 --> 00:31:46,390
Is gasoline flammable?
443
00:31:46,670 --> 00:31:48,230
Check this out. K's on to something.
444
00:31:48,450 --> 00:31:52,030
This is the red oak, the road leading up
to it, and the hills behind us.
445
00:31:52,350 --> 00:31:56,070
And this is some kind of motor home that
got here right after we did.
446
00:31:56,790 --> 00:31:58,010
So someone's camping out?
447
00:31:58,440 --> 00:31:59,540
I don't think they're camping.
448
00:31:59,920 --> 00:32:02,940
When this truck blocked their view, they
moved over to here.
449
00:32:03,580 --> 00:32:05,620
Always in a position to keep an eye on
us.
450
00:32:05,820 --> 00:32:07,560
Which means they're watching us right
now.
451
00:32:08,160 --> 00:32:11,240
So, uh, what's the plan? The plan is we
get the hell out of here.
452
00:32:11,560 --> 00:32:12,940
We move you and Val Stan.
453
00:32:13,540 --> 00:32:14,980
You think she's up for a ride?
454
00:32:15,540 --> 00:32:18,300
Well, she's always up for a little
action.
455
00:33:21,960 --> 00:33:23,060
Still keeping my eyes closed.
456
00:33:27,320 --> 00:33:28,320
Val,
457
00:33:31,600 --> 00:33:34,920
you got a cat? Wait, you're at the
beach. Go right to the penthouse. Be a
458
00:33:55,050 --> 00:33:56,050
Here they come.
459
00:33:59,630 --> 00:34:00,650
They're going off the road.
460
00:34:04,350 --> 00:34:05,350
Got it covered.
461
00:34:09,290 --> 00:34:10,290
Oh, yeah.
462
00:34:12,969 --> 00:34:13,969
Well,
463
00:34:16,989 --> 00:34:18,230
that was quiet for a while.
464
00:34:20,889 --> 00:34:21,989
Oh, I guess not.
465
00:34:37,900 --> 00:34:38,779
There's the caps.
466
00:34:38,780 --> 00:34:40,179
We'll put down here. Hold on.
467
00:34:41,060 --> 00:34:42,199
How many we got? Four.
468
00:34:42,960 --> 00:34:43,960
Throw the smoke, quick.
469
00:35:14,760 --> 00:35:16,500
bring in my house don't get any idea
470
00:35:48,010 --> 00:35:48,788
Uh -huh.
471
00:35:48,790 --> 00:35:49,790
No,
472
00:35:50,610 --> 00:35:51,529
that's good.
473
00:35:51,530 --> 00:35:52,530
That's good.
474
00:35:52,990 --> 00:35:53,990
All right, go.
475
00:35:55,130 --> 00:35:56,430
Go, go, go!
476
00:35:58,370 --> 00:36:00,410
Nick, be good, boy.
477
00:36:01,490 --> 00:36:02,490
Vance is not here.
478
00:36:03,250 --> 00:36:04,530
He wouldn't have just taken off.
479
00:36:05,210 --> 00:36:07,310
Unless he had somebody to take off
after.
480
00:37:01,230 --> 00:37:03,270
Has this ever happened before?
481
00:37:03,870 --> 00:37:04,870
Yeah.
482
00:37:06,510 --> 00:37:07,510
All the time.
483
00:37:09,490 --> 00:37:11,910
The phone always rings when I don't want
it to.
484
00:37:14,210 --> 00:37:15,910
No, I'm talking about us.
485
00:37:16,450 --> 00:37:17,450
Doing this.
486
00:37:18,330 --> 00:37:20,770
We just met this morning. I know, it's
crazy.
487
00:37:32,140 --> 00:37:33,960
All right, I never said there was
anything wrong with being crazy.
488
00:37:34,580 --> 00:37:37,120
Val, it's Kay. Are you there? Pick up.
489
00:37:39,160 --> 00:37:40,300
Val, listen to me.
490
00:37:40,560 --> 00:37:42,340
Banta is still out there.
491
00:37:42,580 --> 00:37:44,660
He's probably... What?
492
00:37:45,900 --> 00:37:49,420
Val, he had a transmitter on that hang
glider. He knows where you are. Get out
493
00:37:49,420 --> 00:37:50,058
of there now.
494
00:37:50,060 --> 00:37:51,060
What is it?
495
00:37:52,800 --> 00:37:53,800
He's here.
496
00:37:54,320 --> 00:37:55,320
And he's not alone.
497
00:37:55,580 --> 00:37:56,800
Phone! Dead.
498
00:37:57,180 --> 00:37:59,080
All right, where's your weapons locker?
499
00:37:59,640 --> 00:38:01,820
Good idea, weapons locker. It's so...
500
00:38:02,140 --> 00:38:04,040
Shoot. Kane and I emptied it.
501
00:38:04,780 --> 00:38:05,780
Bad idea.
502
00:38:06,240 --> 00:38:09,280
Look at something I have to tell you.
Yeah, I know. You hate my guts. I mean,
503
00:38:09,300 --> 00:38:12,020
look what I got you. No, no, no. I'm the
one who brought you up here. You know,
504
00:38:12,060 --> 00:38:15,140
I'm just going to go out there. I'm
going to give myself up and maybe they
505
00:38:15,140 --> 00:38:16,140
hurt you.
506
00:38:16,360 --> 00:38:17,360
You'd do that for me?
507
00:38:22,360 --> 00:38:24,140
That's the dumbest idea I've ever heard.
Follow me.
508
00:38:24,780 --> 00:38:25,780
Okay.
509
00:38:26,060 --> 00:38:27,340
A little hot water.
510
00:38:28,360 --> 00:38:30,700
Okay. A lot of adrenaline cleaner.
511
00:38:31,440 --> 00:38:32,480
Working straw dogs.
512
00:38:33,980 --> 00:38:35,260
Okay, and baking soda.
513
00:38:36,480 --> 00:38:39,620
And we can't forget to shut off the
refrigerator light because that really
514
00:38:39,620 --> 00:38:41,240
screwed up Auburn Happer and wait until
dark.
515
00:38:41,500 --> 00:38:43,620
Okay, these will work. All right.
516
00:38:46,700 --> 00:38:47,980
Pull that tight.
517
00:38:48,640 --> 00:38:49,640
I'll go rig the pool.
518
00:39:24,560 --> 00:39:25,940
Back up. Back up, genius.
519
00:39:34,360 --> 00:39:38,920
Looking for me?
520
00:40:34,090 --> 00:40:37,110
It's time for me to enjoy a little pain
in you.
521
00:40:42,030 --> 00:40:43,430
All the way to the end. Come on.
522
00:40:43,710 --> 00:40:44,710
All the way to the end.
523
00:40:46,710 --> 00:40:47,810
Move! Go!
524
00:40:50,570 --> 00:40:53,970
How's it going to feel when you see her
15 floors down, huh?
525
00:40:56,750 --> 00:40:58,490
Now, why would that bother me?
526
00:40:59,450 --> 00:41:01,270
I know you didn't care about me. I knew
it.
527
00:41:01,610 --> 00:41:05,060
Val. It's because of me. I keep on
talking, I never shut up. I can't just
528
00:41:05,060 --> 00:41:06,060
on going on. Val!
529
00:41:08,560 --> 00:41:10,480
Oh, I'm sorry. You're trying to take my
life.
530
00:42:02,060 --> 00:42:03,060
for your own good, Val.
531
00:42:03,400 --> 00:42:06,260
So Louis Weston disappears again.
532
00:42:07,040 --> 00:42:09,900
I don't think it'd be any fun hanging
around with a guy who still might have a
533
00:42:09,900 --> 00:42:14,220
price tag on his head. Oh, come on. I'd
miss the acid bath, hand gliding, steam
534
00:42:14,220 --> 00:42:15,220
torture.
535
00:42:16,360 --> 00:42:18,420
Hey, you know, maybe we'll run into each
other again.
536
00:42:19,040 --> 00:42:20,040
Yeah, maybe.
537
00:42:22,740 --> 00:42:25,740
Well, I gotta go. The guys are waiting
for me.
538
00:42:25,980 --> 00:42:27,120
Yeah, I guess you better.
539
00:42:27,740 --> 00:42:28,740
Take care, Louis.
540
00:42:30,240 --> 00:42:31,240
Goodbye, Val.
541
00:42:31,620 --> 00:42:32,620
Thanks for everything.
542
00:42:37,780 --> 00:42:38,780
Okay, okay.
543
00:42:39,380 --> 00:42:40,380
Bye.
544
00:42:41,440 --> 00:42:42,440
They're coming.
545
00:42:45,540 --> 00:42:47,460
Get your ass off my car.
546
00:42:47,780 --> 00:42:48,780
You ready to go?
547
00:42:48,860 --> 00:42:50,600
Yes. What, no goodbye kiss?
548
00:42:50,900 --> 00:42:52,880
No. But he was so cute.
549
00:42:53,680 --> 00:42:57,660
I say save him and leave him. Besides,
what fun is it if no one's shooting at
550
00:42:57,660 --> 00:42:58,920
you? Are you driving?
551
00:43:01,870 --> 00:43:03,030
I've only known him for four days.
552
00:44:04,170 --> 00:44:05,170
Bye.
40129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.