Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,340 --> 00:00:11,140
You may think you can force these people
from their homeland just so you can set
2
00:00:11,140 --> 00:00:14,620
up a plutonium mine, but your plan had
one fatal flaw.
3
00:00:15,500 --> 00:00:17,660
You messed with the Prince of Greystone.
4
00:00:20,360 --> 00:00:22,140
Oh, man.
5
00:00:22,560 --> 00:00:23,760
Cut it. Cut it.
6
00:00:25,120 --> 00:00:26,120
Hey, man.
7
00:00:26,140 --> 00:00:27,540
The facts. The facts.
8
00:00:28,500 --> 00:00:31,640
And that's supposed to fall on a bad
guy. Where are the folders?
9
00:00:32,020 --> 00:00:33,920
No problem, Patrick. We'll get it.
10
00:00:35,080 --> 00:00:36,900
Are you okay, Alfonso? Yeah, I'm okay.
11
00:00:37,100 --> 00:00:40,220
You know, when I hired you to protect me
on the set, I'd unexpected be from the
12
00:00:40,220 --> 00:00:42,800
crew. I know, I know. They said there
was something wrong with your net, but I
13
00:00:42,800 --> 00:00:43,659
thought they fixed it.
14
00:00:43,660 --> 00:00:44,660
Alfonso Rivera!
15
00:00:45,140 --> 00:00:46,140
Who's that?
16
00:00:46,380 --> 00:00:47,800
Nicky? Quick! Remember me?
17
00:00:48,360 --> 00:00:49,360
Mike?
18
00:00:49,480 --> 00:00:51,000
Script coordinator on Silver Springs?
19
00:00:51,460 --> 00:00:52,460
Oh, yeah.
20
00:00:53,400 --> 00:00:54,359
How are you?
21
00:00:54,360 --> 00:00:55,360
Hey, you know, broke.
22
00:00:56,040 --> 00:00:58,140
Divorced. On trial for murder, thanks to
you.
23
00:00:59,200 --> 00:01:00,200
Quick! Nicky!
24
00:01:01,520 --> 00:01:03,420
Look it, mister, you're going to have to
leave this set immediately.
25
00:01:03,800 --> 00:01:05,800
The manager promised me a rule on this
movie.
26
00:01:06,520 --> 00:01:07,520
Guess what?
27
00:01:07,580 --> 00:01:08,920
Don't see my name on any trailer.
28
00:01:09,640 --> 00:01:12,940
So, uh, uh, who exactly did you murder?
29
00:01:13,200 --> 00:01:15,760
As of about six seconds from now, you.
30
00:01:16,240 --> 00:01:20,160
Oh, no, no, no, no. No, look, keep your
cool, keep your cool. Um, just come on
31
00:01:20,160 --> 00:01:22,400
over here. I have something for you.
What's over there?
32
00:01:22,840 --> 00:01:24,040
Look, look, it's a contract.
33
00:01:24,560 --> 00:01:28,860
Um, you know, you're going to play the
Duke of Greystone. You're actually the
34
00:01:28,860 --> 00:01:29,940
Prince of Greystone's boss.
35
00:01:30,910 --> 00:01:32,230
Let me see it. It's right here. Look.
36
00:01:32,490 --> 00:01:33,950
We're going to have a part for you,
right?
37
00:01:34,830 --> 00:01:35,830
We are.
38
00:01:35,970 --> 00:01:37,230
When? Now.
39
00:01:39,790 --> 00:01:41,570
Correction. Make that a double murder.
40
00:01:45,530 --> 00:01:48,510
Get this thing off of me.
41
00:01:48,910 --> 00:01:50,070
I'm allergic to hemp.
42
00:01:58,460 --> 00:02:01,940
You guys don't understand. I got unlucky
punch. I'm not a bodyguard. But we are.
43
00:02:02,040 --> 00:02:04,960
You'll just be a figurehead. A name on
the door. You'll probably never even
44
00:02:04,960 --> 00:02:05,839
leave the office.
45
00:02:05,840 --> 00:02:07,200
You'll help us pull in the rich and
famous.
46
00:02:07,540 --> 00:02:09,020
We'll do the rest. We're professionals.
47
00:02:09,440 --> 00:02:10,740
We'll take care of all the tough stuff.
48
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
So I'll never be in any danger?
49
00:02:12,300 --> 00:02:13,239
Never. Never?
50
00:02:13,240 --> 00:02:14,240
Never.
51
00:03:16,010 --> 00:03:18,150
Your card's over its limit, Miss Iron.
52
00:03:18,410 --> 00:03:19,410
That's impossible.
53
00:03:19,850 --> 00:03:21,630
Hmm. Let's see.
54
00:03:21,930 --> 00:03:25,430
You charge 28 feet of debt accord.
55
00:03:25,990 --> 00:03:29,250
Thank you. Two Filipino training swords.
56
00:03:29,950 --> 00:03:36,470
Tasha. One industrial -sized jug of
Michael Jordan cologne.
57
00:03:37,250 --> 00:03:43,630
Like... 700 fishing hooks and four
gallons of super glue.
58
00:03:43,870 --> 00:03:44,870
Aha!
59
00:03:45,110 --> 00:03:46,930
700 fishing hooks and super glue?
60
00:03:47,310 --> 00:03:48,730
I want to talk to your side department.
61
00:03:49,110 --> 00:03:50,470
Hmm. Let me explain.
62
00:03:50,990 --> 00:03:54,870
That was just a little R &D for the
Maximizer clothing line.
63
00:03:55,390 --> 00:03:58,710
It sounds a little more like S &M. What
were you doing with the fishing hooks?
64
00:03:59,070 --> 00:04:00,950
Kind of hard to explain here, though.
65
00:04:01,750 --> 00:04:03,350
I'm sorry, Miss Irons.
66
00:04:04,110 --> 00:04:07,510
I can't extend your credit line. Look,
you don't understand.
67
00:04:08,190 --> 00:04:10,770
Because of these unauthorized charges...
68
00:04:12,360 --> 00:04:15,800
Our cable got shut off and there's a
whole TNT marathon of chips tonight.
69
00:04:19,880 --> 00:04:23,840
Jay Chesler to see Mr. Akins. This is my
bodyguard, Johnny Fong.
70
00:04:24,300 --> 00:04:25,300
Yes, Mr. Chesler.
71
00:04:43,790 --> 00:04:44,790
No funny stuff.
72
00:04:45,650 --> 00:04:46,890
It ain't worth it.
73
00:05:54,700 --> 00:05:56,820
Don't think we'll have a problem taking
care of that.
74
00:05:58,020 --> 00:05:59,020
I sure hope not.
75
00:05:59,880 --> 00:06:00,880
Seriously,
76
00:06:01,560 --> 00:06:04,240
there was some other guy here. It wasn't
all me.
77
00:06:04,460 --> 00:06:05,460
What?
78
00:06:05,620 --> 00:06:06,620
What other guy?
79
00:06:08,360 --> 00:06:12,600
I'm sure she will be very flattered, but
shouldn't she have some political
80
00:06:12,600 --> 00:06:13,600
experience?
81
00:06:14,880 --> 00:06:16,740
All right, I'll tell her.
82
00:06:18,480 --> 00:06:23,260
You can add our new governor to the Val
Iron's fan club. Val single -handedly.
83
00:06:23,370 --> 00:06:26,050
He takes out two armed bank robbers. Am
I missing something?
84
00:06:26,770 --> 00:06:28,710
Why don't you give the girl some credit,
Tosh?
85
00:06:28,970 --> 00:06:30,110
Size is good for business.
86
00:06:30,330 --> 00:06:32,530
You know what they say about gift horses
and mouths.
87
00:06:33,090 --> 00:06:36,010
Hey, it's Ellie's very own knight in
shining armor.
88
00:06:36,650 --> 00:06:37,650
You okay?
89
00:06:38,050 --> 00:06:43,310
Yeah, I'm fine. My ears are still
ringing from those sawed -off shotguns.
90
00:06:43,310 --> 00:06:44,310
know, isn't that the bomb?
91
00:06:44,590 --> 00:06:45,590
Not really.
92
00:06:45,970 --> 00:06:47,850
You got, like, a million messages.
93
00:06:48,330 --> 00:06:51,030
Charlton Heston, Judge Judy, the mayor.
94
00:06:51,420 --> 00:06:53,040
Once to give you a key to the city.
95
00:06:53,480 --> 00:06:55,100
And George Clooney.
96
00:06:55,660 --> 00:06:56,680
George Clooney?
97
00:06:56,900 --> 00:06:58,340
What did he want? A date.
98
00:06:59,300 --> 00:07:01,100
And for you to appear in Batman 5.
99
00:07:02,760 --> 00:07:04,520
Oh. You know what?
100
00:07:05,100 --> 00:07:07,220
I bet it wasn't the real George Clooney.
101
00:07:08,500 --> 00:07:09,620
Tell us how you took him down.
102
00:07:10,300 --> 00:07:13,620
Well, it all happened really fast. But I
know there was somebody else there. I
103
00:07:13,620 --> 00:07:14,620
didn't do it alone.
104
00:07:14,660 --> 00:07:15,660
Maxine helped you out?
105
00:07:16,020 --> 00:07:20,000
No, no, no. I don't think so. I think
there was some guy there. Some...
106
00:07:21,450 --> 00:07:23,550
I don't know. It was the blur. I mean,
he was moving so fast.
107
00:07:23,970 --> 00:07:26,050
He was really blurry.
108
00:07:26,310 --> 00:07:27,310
Check this out.
109
00:07:27,630 --> 00:07:32,330
I thought it might be fun to see Val in
action, so I packed into the bank's
110
00:07:32,330 --> 00:07:33,330
surveillance tape.
111
00:07:33,650 --> 00:07:34,650
That's him.
112
00:07:34,950 --> 00:07:38,410
Damn. I've never seen anyone move that
fast. Who is that guy?
113
00:07:38,730 --> 00:07:40,830
That's Johnny Lowe. Johnny who?
114
00:07:41,090 --> 00:07:43,850
Johnny Lowe. Hong Kong's biggest action
star.
115
00:07:44,150 --> 00:07:47,250
He's like Stallone, Seagal,
Schwarzenegger, all wrapped in one.
116
00:07:47,590 --> 00:07:49,210
Except he's totally hot.
117
00:07:49,760 --> 00:07:51,320
And does all his own stunts.
118
00:07:51,940 --> 00:07:54,780
Well, this guy wasn't a movie star. I
can smell a movie star. I'm out of the
119
00:07:54,780 --> 00:07:56,360
way. This guy was doing his own banking
in a suit.
120
00:07:56,600 --> 00:07:57,820
I'm telling you, it fits.
121
00:07:58,620 --> 00:08:02,600
Johnny Lowe left Hong Kong after an
accident on the set of Dragon's War II.
122
00:08:03,800 --> 00:08:06,560
Some stuntman took a dive off a building
and ended up a pancake.
123
00:08:06,980 --> 00:08:08,060
Well, that sounds like an accident.
124
00:08:08,380 --> 00:08:09,940
I got it. Is this him, Val?
125
00:08:10,220 --> 00:08:12,800
That's him. So, why did he run away from
the bank?
126
00:08:31,080 --> 00:08:34,159
Mr. Hahn, I think you'll be very glad
you came to Los Angeles.
127
00:08:34,900 --> 00:08:36,120
Look who just showed up here.
128
00:08:39,700 --> 00:08:41,880
Hmm. After all this time, huh?
129
00:08:44,700 --> 00:08:45,700
You know what to do.
130
00:08:58,360 --> 00:08:59,500
We're here, Mr. Tepler.
131
00:09:00,240 --> 00:09:01,900
I'm safe here, Johnny. I got it covered.
132
00:09:02,920 --> 00:09:04,060
Vance, keep the car here.
133
00:09:04,280 --> 00:09:05,320
Yes, Mr. Chesler.
134
00:09:14,420 --> 00:09:18,280
Earlier today, the city of Beverly Hills
honored bodyguard Valerie Irons for her
135
00:09:18,280 --> 00:09:19,640
role in foiling a bank robbery.
136
00:09:19,880 --> 00:09:23,540
The deputy assistant mayor, Art Desmond,
presented Ms. Irons with the key to the
137
00:09:23,540 --> 00:09:28,190
city. For saving the customers of our
city's oldest bank... For being a role
138
00:09:28,190 --> 00:09:32,570
model for all of our citizens, on the
behalf of the city of Beverly Hills, I'd
139
00:09:32,570 --> 00:09:35,430
like to present the key to the city to
Valerie Irons.
140
00:09:36,430 --> 00:09:41,150
Irons credited a man she identified as
Hong Kong action star Johnny Lowe for
141
00:09:41,150 --> 00:09:44,550
helping her with the heroics. I thought
your last name was Fong.
142
00:09:44,890 --> 00:09:45,890
Mr. Lowe is unknown.
143
00:09:46,829 --> 00:09:50,770
Channel 3 News has also learned that Mr.
Lo is currently wanted by police in
144
00:09:50,770 --> 00:09:55,950
Hong Kong for questioning in the 1997
death of a movie stuntman. I think you
145
00:09:55,950 --> 00:09:58,810
better talk to Mr. Chesler about this
when he gets finished with this meeting.
146
00:10:03,610 --> 00:10:04,670
Vance, wait a second.
147
00:10:21,640 --> 00:10:22,640
Stay right here.
148
00:10:50,410 --> 00:10:53,670
I saw personally how you handled
yourself during that bank robbery, Ms.
149
00:10:53,910 --> 00:10:55,910
It's exactly the kind of protection I
need.
150
00:10:56,330 --> 00:10:58,650
Especially since my bodyguard, Johnny
Lowe, is banned.
151
00:10:59,110 --> 00:11:00,550
Oh, Johnny Lowe is your bodyguard?
152
00:11:00,850 --> 00:11:02,710
Johnny Lowe, Johnny Fong, Johnny
whatever.
153
00:11:03,330 --> 00:11:05,530
I didn't even know he made those stupid
sound pieces.
154
00:11:05,850 --> 00:11:10,290
Well, rest assured, VIP is the real
deal. Good, because that's what I need.
155
00:11:10,510 --> 00:11:12,550
I've got a big meeting scheduled here
tomorrow.
156
00:11:12,830 --> 00:11:17,050
I can't have and don't want the
slightest interruption.
157
00:11:17,350 --> 00:11:18,350
Understood?
158
00:11:18,850 --> 00:11:19,850
We got you, Kevin.
159
00:11:20,910 --> 00:11:24,130
I've made a lot of enemies to get where
I'm at if you catch my drift.
160
00:11:24,690 --> 00:11:28,170
So I'll feel a whole lot better knowing
you personally are by my side at all
161
00:11:28,170 --> 00:11:29,170
times.
162
00:11:29,470 --> 00:11:30,470
Can't do?
163
00:11:30,550 --> 00:11:31,630
Me? Personally?
164
00:11:32,050 --> 00:11:33,450
Sure. No problem.
165
00:11:33,830 --> 00:11:34,970
With Nikki for Natasha.
166
00:11:43,130 --> 00:11:44,490
Kind of nice hanging out here.
167
00:11:46,690 --> 00:11:47,690
Yes, it is.
168
00:11:48,650 --> 00:11:50,650
So I take it you're part of Val Iron's
posse?
169
00:11:50,910 --> 00:11:52,870
Look, Williams, that's your service.
170
00:11:53,510 --> 00:11:57,250
And you must be Mr. Chespers' daughter.
Emily, in the flesh.
171
00:11:57,930 --> 00:11:58,930
Uh -huh.
172
00:11:59,050 --> 00:12:00,910
Val Iron, she's pretty worldly.
173
00:12:01,370 --> 00:12:03,030
Does she know anything about Asian
studies?
174
00:12:03,610 --> 00:12:05,990
She's ought to take out from Chinatown
more than once.
175
00:12:08,010 --> 00:12:11,850
It's a real bummer that Johnny, uh...
Ah, so you, uh, knew him pretty well.
176
00:12:12,090 --> 00:12:15,330
He's helping me with the term paper. I
still don't believe he was involved with
177
00:12:15,330 --> 00:12:17,210
that Hong Kong dead guy thing.
178
00:12:17,660 --> 00:12:19,760
I can't believe he was helping you with
a term paper.
179
00:12:20,020 --> 00:12:21,140
Well, I'm taking full load.
180
00:12:21,620 --> 00:12:22,940
Plus, working on campus.
181
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
Somebody's got to help me.
182
00:12:25,340 --> 00:12:30,360
Working on campus? I mean... Dad
believes that we all need to get some
183
00:12:30,360 --> 00:12:31,360
under our fingernails.
184
00:12:36,940 --> 00:12:40,580
Awesome! That's Johnny's. My homework
was in there. It must have been in the
185
00:12:40,580 --> 00:12:43,460
limo. Bring it into the house for me,
would you? Yes, ma 'am.
186
00:12:56,620 --> 00:12:57,620
Someone's in the garage.
187
00:13:13,280 --> 00:13:14,560
Don't even think about it.
188
00:13:31,370 --> 00:13:32,370
Oh, Johnny Law.
189
00:14:07,500 --> 00:14:09,780
What did you do to my head? It feels
like it's been in a vice.
190
00:14:11,720 --> 00:14:12,720
Hey.
191
00:14:12,860 --> 00:14:13,860
Hey.
192
00:14:14,100 --> 00:14:15,100
It's all right.
193
00:14:18,920 --> 00:14:21,820
It's acupressure. It soothes the body
and the spirit.
194
00:14:26,320 --> 00:14:27,660
So, uh, tell me.
195
00:14:28,180 --> 00:14:31,320
You always, um, carry a gun this big?
196
00:14:32,380 --> 00:14:34,460
Yeah. It's better to shoot you with.
197
00:14:34,700 --> 00:14:36,020
Like, uh, Kojak, huh?
198
00:14:36,780 --> 00:14:37,780
Bang, bang.
199
00:14:38,360 --> 00:14:40,860
Nothing beats a bill of cold steel
against your ribs.
200
00:14:43,180 --> 00:14:45,560
Arrogance. I got a question for you.
201
00:14:46,380 --> 00:14:47,920
What the hell's going on?
202
00:14:48,640 --> 00:14:50,000
None of your business, really.
203
00:14:50,400 --> 00:14:51,900
It's an accident that you hear.
204
00:14:53,200 --> 00:14:54,200
You know,
205
00:14:59,340 --> 00:15:03,220
I always thought you were a cool guy in
those movies until you killed that
206
00:15:03,220 --> 00:15:04,220
stuntman.
207
00:15:05,280 --> 00:15:06,280
I did not.
208
00:15:06,560 --> 00:15:07,560
Do that.
209
00:15:13,420 --> 00:15:14,840
It's like I hit a Johnny nerve.
210
00:15:17,260 --> 00:15:18,260
Can you do something?
211
00:15:19,380 --> 00:15:20,860
It's better that you don't know
anything.
212
00:15:21,320 --> 00:15:23,940
Too bad, because I still want to know
what you were doing at Chesler's.
213
00:15:24,580 --> 00:15:27,820
I was looking for something. I didn't
find it. Now I have to go back.
214
00:15:28,040 --> 00:15:29,040
Couldn't I get past VIP?
215
00:15:29,620 --> 00:15:30,620
Oh, yeah?
216
00:15:32,280 --> 00:15:34,380
I think I will.
217
00:15:38,320 --> 00:15:39,320
Your help.
218
00:15:44,620 --> 00:15:48,800
First I want to hug Johnny, then I want
to slug Johnny. Hug, slug, hug, slug.
219
00:15:49,260 --> 00:15:50,540
I'm so not me right now.
220
00:15:50,740 --> 00:15:53,540
If there's anyone who can handle himself
in a situation like this, it's Nick.
221
00:15:53,960 --> 00:15:54,960
That's right.
222
00:15:55,640 --> 00:15:56,640
She'll be okay.
223
00:15:59,000 --> 00:15:59,919
Won't she?
224
00:15:59,920 --> 00:16:04,440
Look, Chesler's big meet with the Turks
is later today. We still got a job to
225
00:16:04,440 --> 00:16:05,440
do.
226
00:16:05,600 --> 00:16:06,600
Hello, VIP?
227
00:16:08,300 --> 00:16:09,320
Nikki, are you okay?
228
00:16:09,880 --> 00:16:10,880
Yeah, everything's okay.
229
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
So, where are you?
230
00:16:14,360 --> 00:16:15,860
I'll meet you later at Chesler's.
231
00:16:19,240 --> 00:16:23,520
Oh, you know that trip to Bosnia you
were talking about?
232
00:16:23,780 --> 00:16:25,300
I've been seriously thinking about that.
233
00:16:25,500 --> 00:16:28,080
It sounds like a lot of fun. I really,
really, really want to go.
234
00:16:28,720 --> 00:16:29,900
Is there Four Seasons there?
235
00:16:36,750 --> 00:16:39,430
The phone went dead 15 seconds ago.
Nikki?
236
00:17:06,510 --> 00:17:07,530
I can't accept tips.
237
00:17:12,349 --> 00:17:13,670
Okay, we got Tosh undercover.
238
00:17:14,069 --> 00:17:15,550
Thought you were having an important
meeting.
239
00:17:15,910 --> 00:17:17,030
I am, but this is hard.
240
00:17:17,310 --> 00:17:18,869
Let's call it entertaining clients
first.
241
00:17:19,250 --> 00:17:20,250
Okay, I'm going to wait outside.
242
00:17:20,349 --> 00:17:21,410
No, no. I need you here.
243
00:17:22,190 --> 00:17:24,690
Look, Val, I know you're a famous
bodyguard and you're known all over the
244
00:17:24,690 --> 00:17:25,790
planet, but let's face it.
245
00:17:26,369 --> 00:17:27,430
Sometimes it's a problem.
246
00:17:27,890 --> 00:17:28,890
You don't have to tell me.
247
00:17:29,170 --> 00:17:30,510
A lot depends on this meeting.
248
00:17:30,990 --> 00:17:34,630
I need your protection, but I can't have
you spooked to turds.
249
00:17:37,060 --> 00:17:38,060
No spook Turks.
250
00:17:38,180 --> 00:17:39,180
I understand that.
251
00:17:39,560 --> 00:17:41,700
You want a bodyguard in the room, but
you don't want them to know there's one
252
00:17:41,700 --> 00:17:43,360
there. When in Istanbul.
253
00:17:54,960 --> 00:17:57,000
You guys are... You're talking about
fun.
254
00:18:07,920 --> 00:18:08,779
up, it's me.
255
00:18:08,780 --> 00:18:09,780
You alone, Nick?
256
00:18:10,540 --> 00:18:12,560
Yep, just me and my Georgia perfume.
257
00:18:22,960 --> 00:18:23,960
Go in careful.
258
00:18:27,620 --> 00:18:28,780
Nicky doesn't wear perfume.
259
00:18:45,520 --> 00:18:46,520
Empty.
260
00:19:16,110 --> 00:19:17,130
What are you looking for?
261
00:19:27,550 --> 00:19:28,550
Naughty girl.
262
00:19:42,330 --> 00:19:44,530
We got company. Move Chetler to his
office.
263
00:19:49,290 --> 00:19:50,290
Enjoy yourself.
264
00:19:59,750 --> 00:20:00,190
What's
265
00:20:00,190 --> 00:20:10,430
going
266
00:20:10,430 --> 00:20:11,430
on?
267
00:20:12,870 --> 00:20:15,190
What the hell are you doing here?
268
00:20:20,519 --> 00:20:22,640
Chancellor, I don't mean you any harm.
269
00:20:23,520 --> 00:20:24,800
I came for my computer.
270
00:20:25,080 --> 00:20:26,960
You have the gall to show up here after
all you've done?
271
00:20:27,160 --> 00:20:28,160
Watch out!
272
00:20:31,260 --> 00:20:32,260
Diggy!
273
00:20:33,320 --> 00:20:34,320
He's a good guy.
274
00:20:40,380 --> 00:20:41,520
I'll never do without him.
275
00:20:42,340 --> 00:20:43,700
I knocked him out and he's mine!
276
00:21:10,510 --> 00:21:11,510
What gives me a damn?
277
00:21:11,730 --> 00:21:12,790
What gives me a damn?
278
00:21:13,370 --> 00:21:14,890
What gives me a damn?
279
00:21:54,760 --> 00:21:55,760
I can't smoke.
280
00:22:01,880 --> 00:22:05,560
You don't need to yell. I'm not deaf.
281
00:22:08,140 --> 00:22:09,800
Thank you for choosing VIP.
282
00:22:13,280 --> 00:22:14,780
That was Mr. Chesler.
283
00:22:15,020 --> 00:22:19,220
He never wants to see anyone from this
office ever again, except for you.
284
00:22:19,600 --> 00:22:22,560
You. He wants to face it. It's genuine.
285
00:22:28,880 --> 00:22:29,880
Here you go, kiddo.
286
00:22:32,220 --> 00:22:35,460
Did you get hit by an asteroid?
287
00:22:35,900 --> 00:22:37,120
No words to piss Nicky off.
288
00:22:37,520 --> 00:22:39,880
Yeah, and those hitmen didn't like you
too much either.
289
00:22:40,600 --> 00:22:43,480
I'm sure you have a very good reason for
kidnapping Nicky, using her to break
290
00:22:43,480 --> 00:22:46,380
into the Chester mansion while three
maniacs in black suits were trying to
291
00:22:46,380 --> 00:22:47,380
you.
292
00:22:47,560 --> 00:22:49,180
Yeah, I've been waiting to hear this,
too.
293
00:22:53,840 --> 00:22:55,160
They were stunned by the bomb.
294
00:22:56,480 --> 00:22:57,480
The Chinese mob?
295
00:22:58,450 --> 00:23:02,190
Seven international law enforcement
agencies are on their backs, and they're
296
00:23:02,190 --> 00:23:05,750
worried about you. The Hong Kong movies
business is practically owned by them.
297
00:23:06,910 --> 00:23:09,090
I couldn't go on making movies without
London.
298
00:23:09,970 --> 00:23:13,450
Did you ever hear of Two Week Notice or
Sayonara?
299
00:23:13,670 --> 00:23:14,629
I tried.
300
00:23:14,630 --> 00:23:17,430
You just don't walk away from a contract
with a tongue.
301
00:23:17,730 --> 00:23:20,450
This have something to do with the
stuntman who got killed on your shoot?
302
00:23:21,530 --> 00:23:24,330
You were the star. You did all your own
stunts.
303
00:23:24,780 --> 00:23:27,880
The evidence all pointed to you. They
made up lies against me because I was
304
00:23:27,880 --> 00:23:28,880
trying to expose them.
305
00:23:29,640 --> 00:23:35,540
They tried to shut me up, and when I...
They were going to arrest me for my
306
00:23:35,540 --> 00:23:36,540
friend's death.
307
00:23:36,660 --> 00:23:38,540
So you're here hiding now?
308
00:23:38,880 --> 00:23:39,880
No, not hiding.
309
00:23:40,340 --> 00:23:41,340
Fighting back.
310
00:23:42,280 --> 00:23:43,520
Gathering proof of their business.
311
00:23:44,840 --> 00:23:46,300
It's almost done. They're right there.
312
00:23:47,460 --> 00:23:49,120
And they want to kill me before I
finish.
313
00:23:49,560 --> 00:23:51,540
And anyone crazy enough to be on your
side.
314
00:23:52,040 --> 00:23:55,110
Oh, I feel so bad. I'm sorry. I don't
want to... You've got your face all over
315
00:23:55,110 --> 00:23:56,110
TV.
316
00:23:56,290 --> 00:23:58,830
I spotted him in the first place. It's
my fault, Val.
317
00:23:59,190 --> 00:24:00,730
Right. It's your fault.
318
00:24:02,450 --> 00:24:06,390
Okay, both are wrong. The point is, we
helped get you into this mess. We'll get
319
00:24:06,390 --> 00:24:08,370
you out of it. Yeah, who's afraid of the
Tong anyway?
320
00:24:08,810 --> 00:24:09,810
Who are they?
321
00:24:11,970 --> 00:24:13,810
He's been stealing information over the
Internet.
322
00:24:14,830 --> 00:24:15,830
Private records.
323
00:24:19,070 --> 00:24:20,530
Our priorities have changed.
324
00:24:22,909 --> 00:24:25,730
Find out what he knows first and destroy
the evidence.
325
00:24:26,830 --> 00:24:27,830
Then we kill him.
326
00:24:29,630 --> 00:24:30,810
I'm not a pincushion!
327
00:24:34,050 --> 00:24:36,390
I understand he's being protected by
Valerie Irons?
328
00:24:36,910 --> 00:24:38,790
Yes. It won't be easy.
329
00:24:39,130 --> 00:24:40,270
Get me the evidence.
330
00:24:42,470 --> 00:24:44,290
I don't care if you have to kill them
all.
331
00:24:48,210 --> 00:24:49,210
Come on.
332
00:24:49,610 --> 00:24:51,450
You can't turn it on. It's not working.
333
00:24:52,060 --> 00:24:54,560
That thing's not really made for
blocking a spinning bat kick.
334
00:24:55,300 --> 00:24:56,460
Well, then what good is it?
335
00:24:58,800 --> 00:25:02,140
You know, two years of my life has done
these things. Evidence to clear my name.
336
00:25:02,540 --> 00:25:03,900
Mind if I take a look?
337
00:25:04,180 --> 00:25:05,960
Okay. Okay, I can fix any computer.
338
00:25:06,400 --> 00:25:12,900
Well, probably not the Cray P3E, but
anything that sits on a desk lap or
339
00:25:15,720 --> 00:25:19,960
All I have to do is cross -connect our
motherboard via the D port.
340
00:25:28,330 --> 00:25:29,930
I'm downloading your hard drive.
341
00:25:33,130 --> 00:25:34,130
Hmm.
342
00:25:34,350 --> 00:25:36,730
It doesn't seem to be a file called Tom.
343
00:25:37,610 --> 00:25:39,010
Could it be named anything else?
344
00:25:39,230 --> 00:25:41,110
No, no. I mean, it has to be here.
345
00:25:41,770 --> 00:25:43,330
I saved everything on a disk.
346
00:25:44,550 --> 00:25:45,810
Well, there's no disk there.
347
00:25:46,830 --> 00:25:49,750
Don't you know you're supposed to back
up in at least two places?
348
00:25:50,670 --> 00:25:53,930
Kay, the man's a master martial artist,
not a techno dweeb.
349
00:25:54,270 --> 00:25:55,450
Who's not a techno dweeb?
350
00:25:55,970 --> 00:25:56,970
Johnny.
351
00:25:57,360 --> 00:25:58,480
Still can't find what you're looking
for?
352
00:25:58,740 --> 00:26:00,160
I don't understand what happened to the
dead.
353
00:26:00,400 --> 00:26:04,020
It was in Mr. Chesley's limo when the
Tong chased me. Okay, find out who's
354
00:26:04,020 --> 00:26:05,800
in the limo since the Tong Swiss cheesed
it.
355
00:26:06,020 --> 00:26:09,160
You and I should hit the street, see if
we can get a 10 -20 on the local Tong
356
00:26:09,160 --> 00:26:09,879
hit squad.
357
00:26:09,880 --> 00:26:12,240
Um, Nicky and I will take the first
shift to the penthouse guarding. Johnny.
358
00:26:17,200 --> 00:26:20,100
I know who Nicky likes. I know who Nicky
likes.
359
00:26:20,600 --> 00:26:22,900
L -P -C, you know me. K -S -S -I -N -G.
360
00:26:25,760 --> 00:26:26,800
Watch your own beeswax.
361
00:26:36,090 --> 00:26:37,610
Look out, it's my man, quick.
362
00:26:38,150 --> 00:26:39,049
Yes, sir.
363
00:26:39,050 --> 00:26:40,050
What's the deal, baby?
364
00:26:40,170 --> 00:26:42,890
Hey, listen, I'll tell you what.
365
00:26:43,910 --> 00:26:45,710
I got a whole new way of meeting chicks.
366
00:26:46,010 --> 00:26:47,010
I have to show you something.
367
00:26:48,310 --> 00:26:50,070
Didn't know I needed one. Oh, see.
368
00:26:50,870 --> 00:26:52,150
Listen, man, I know why you're here.
369
00:26:52,450 --> 00:26:54,990
All right, and, uh... This Janet
Jackson, I trust?
370
00:26:56,159 --> 00:26:57,240
This ain't a main crib.
371
00:26:57,440 --> 00:26:58,920
I don't care about that anymore.
372
00:26:59,200 --> 00:27:00,200
You don't?
373
00:27:01,060 --> 00:27:03,460
Oh, you finally got down with that
spunky Nikki, huh?
374
00:27:03,680 --> 00:27:06,720
Nah, man, I told you, it's not like
that. You keep it pro. Straight bitch.
375
00:27:07,080 --> 00:27:08,080
Oh, no.
376
00:27:08,420 --> 00:27:09,460
Fuck your little K2?
377
00:27:10,720 --> 00:27:13,980
I need a hanky, bro. That's a crying
thing.
378
00:27:14,860 --> 00:27:16,980
Listen, I'm looking for the Tom.
379
00:27:17,640 --> 00:27:19,720
Thought you might be able to help. The
Tom?
380
00:27:21,200 --> 00:27:23,120
Those some badass dudes, that's all I
know.
381
00:27:24,520 --> 00:27:26,880
Maybe this will jog that thick head of
yours.
382
00:27:29,000 --> 00:27:29,959
Wait a minute.
383
00:27:29,960 --> 00:27:31,100
It's all coming back now.
384
00:27:32,620 --> 00:27:35,180
The top thong from Hong Kong just jammed
into town.
385
00:27:35,580 --> 00:27:36,579
Name's Han.
386
00:27:36,580 --> 00:27:37,820
Only ain't no Han Solo.
387
00:27:38,780 --> 00:27:42,100
Got a whole posse of cats and those
styling black PJs backing him up.
388
00:27:42,520 --> 00:27:45,080
So where do I find this guy Han? You got
business?
389
00:27:45,860 --> 00:27:46,860
He'll find you.
390
00:28:00,360 --> 00:28:01,600
You're so awesome.
391
00:28:06,780 --> 00:28:08,580
See? Not so hard.
392
00:28:09,060 --> 00:28:10,060
Can I try?
393
00:28:10,400 --> 00:28:11,400
Sure.
394
00:28:12,160 --> 00:28:13,420
I mean, on your hand.
395
00:28:15,880 --> 00:28:17,200
What, you don't trust me?
396
00:28:19,360 --> 00:28:20,360
No.
397
00:28:27,920 --> 00:28:31,840
Brad Marshall, our superstar, sitting on
our couch, and you won't let me talk to
398
00:28:31,840 --> 00:28:32,659
him. Shh.
399
00:28:32,660 --> 00:28:36,180
What? I think she likes him. I just
wanted to give her a little space.
400
00:28:36,920 --> 00:28:37,920
Really? Yeah.
401
00:28:38,040 --> 00:28:39,620
What? Yeah. How can you tell?
402
00:28:40,320 --> 00:28:43,220
Well, first, you know, they knocked each
other out, and then she threw a glass
403
00:28:43,220 --> 00:28:47,400
of water on him. Oh, my God. That's so
sweet. Oh, that is so sweet.
404
00:28:58,350 --> 00:28:59,350
Not bad, Nikki.
405
00:28:59,390 --> 00:29:00,390
Not bad.
406
00:29:01,170 --> 00:29:01,929
Admit it.
407
00:29:01,930 --> 00:29:03,290
I'm just as quick as you are.
408
00:29:04,570 --> 00:29:07,330
I had to keep my fingers moving so you
wouldn't hit him.
409
00:29:08,250 --> 00:29:09,950
I didn't see you move any fingers.
410
00:29:10,310 --> 00:29:11,310
Of course not.
411
00:29:11,370 --> 00:29:12,370
Too fast.
412
00:29:18,030 --> 00:29:23,370
That stuntman who took a splat on your
movie set, how did that happen?
413
00:29:28,490 --> 00:29:31,630
You know, talking about it sometimes is
the only way to feel better.
414
00:29:34,210 --> 00:29:35,630
Next, blowing something up.
415
00:29:38,310 --> 00:29:39,690
It was my best friend.
416
00:29:41,870 --> 00:29:42,870
Joey Lee.
417
00:29:43,750 --> 00:29:47,390
The day that he died, I went to see the
Tong.
418
00:29:47,850 --> 00:29:51,170
I wanted to speak to them about his
unfair working conditions.
419
00:29:52,690 --> 00:29:56,950
And later, when I came to work, the
director had already shot my stunt.
420
00:29:58,060 --> 00:29:59,060
Without me.
421
00:29:59,760 --> 00:30:01,160
They used Joey instead.
422
00:30:02,540 --> 00:30:04,920
You were supposed to take that dive off
the tower?
423
00:30:07,180 --> 00:30:08,180
Right.
424
00:30:08,800 --> 00:30:12,500
See, someone had tampered with the
platform.
425
00:30:13,160 --> 00:30:16,920
It collapsed under Joey's weight. They
thought it was out to kill me.
426
00:30:18,400 --> 00:30:21,840
Instead... Instead, they got Joey.
427
00:30:24,939 --> 00:30:27,700
That girl's got a strange way of getting
a man.
428
00:30:28,960 --> 00:30:30,060
She needs some help.
429
00:30:30,520 --> 00:30:35,100
She needs some help to make him feel
good about himself. I mean, look at him.
430
00:30:35,140 --> 00:30:36,140
He's about to cry in there.
431
00:30:37,060 --> 00:30:37,500
I
432
00:30:37,500 --> 00:30:44,700
am
433
00:30:44,700 --> 00:30:51,520
so sorry for interrupting, but can you
do one of your moves here in
434
00:30:51,520 --> 00:30:52,520
person?
435
00:30:53,060 --> 00:30:54,350
Yeah. Sure.
436
00:30:55,170 --> 00:30:56,330
It'll be a pleasure.
437
00:30:56,530 --> 00:30:57,429
Good, okay.
438
00:30:57,430 --> 00:31:00,290
The thing I want you to do is that bit
from Message of Doom.
439
00:31:00,550 --> 00:31:04,250
Remember when you were handcuffed to the
drainpipe? Oh, yeah, yeah, yeah,
440
00:31:04,250 --> 00:31:06,470
because Max has a whole collection of
handcuffs.
441
00:31:06,730 --> 00:31:09,210
Yeah, but you just lose the fun, big old
kid.
442
00:31:10,150 --> 00:31:11,150
Well,
443
00:31:15,430 --> 00:31:18,710
the last time I checked, there were no
drainpipes in here.
444
00:31:19,270 --> 00:31:20,270
Val volunteers.
445
00:31:20,430 --> 00:31:21,510
Val will volunteer.
446
00:31:25,130 --> 00:31:25,809
Come on, giant pipe.
447
00:31:25,810 --> 00:31:28,590
I can't believe I'm doing this. Well,
quiet. You're a giant pipe.
448
00:31:29,090 --> 00:31:30,090
Okay.
449
00:31:30,410 --> 00:31:31,410
Oh, my God.
450
00:31:31,550 --> 00:31:32,610
Oh, be careful with him.
451
00:31:32,970 --> 00:31:33,970
Sorry. Here we go.
452
00:31:34,950 --> 00:31:37,090
Hello, Max's house of pleasure.
453
00:31:37,390 --> 00:31:40,830
I recreated some of the files to figure
out who last used the computer.
454
00:31:41,230 --> 00:31:46,570
The last file was a term paper with
Emily Chesler's name on it. She must
455
00:31:46,570 --> 00:31:47,570
taken a diss.
456
00:31:48,170 --> 00:31:49,049
Emily? Go.
457
00:31:49,050 --> 00:31:50,050
She's on campus, right?
458
00:31:50,550 --> 00:31:51,890
Good work, Kay. Bye.
459
00:31:56,200 --> 00:31:56,879
Kill him first.
460
00:31:56,880 --> 00:31:57,880
Bag it, punk.
461
00:31:58,720 --> 00:32:01,100
Do you need to do something? She's
right, Johnny. We can take him.
462
00:32:01,820 --> 00:32:04,280
Now, give us that information you've
been collecting.
463
00:32:04,560 --> 00:32:07,780
You're wasting your time. It's not
even... Then you'll both take us to it.
464
00:32:10,040 --> 00:32:13,240
Don't kiss her off. She's a third
-degree Gucci belt.
465
00:32:16,040 --> 00:32:18,640
Be quiet and don't move, or your friends
will die.
466
00:32:32,400 --> 00:32:33,760
The sleeping tiger will recover.
467
00:32:34,160 --> 00:32:35,160
I've moved out.
468
00:32:36,340 --> 00:32:42,740
But until he does, I have to run our
operation as efficiently as possible.
469
00:32:42,980 --> 00:32:48,780
I'm sure you, as the business owner
yourself, understand that. Yeah, well,
470
00:32:48,780 --> 00:32:52,660
you must know, that's kind of how this
whole mess got started. I was at the
471
00:32:52,660 --> 00:32:55,700
trying to get my credit limit raised,
and that's when I saw the whole bank
472
00:32:55,700 --> 00:33:00,740
robbery, and Kay broke into the security
system cameras, and Nikki spotted
473
00:33:00,740 --> 00:33:01,740
Johnny, and...
474
00:33:04,040 --> 00:33:05,040
Oh, don't be.
475
00:33:05,720 --> 00:33:07,980
It had to end like this, sooner or
later.
476
00:33:08,360 --> 00:33:09,620
You're very level -headed.
477
00:33:10,640 --> 00:33:12,740
For this, I will reward you with a quick
death.
478
00:33:13,760 --> 00:33:15,820
That's not a very good reward.
479
00:33:16,060 --> 00:33:19,560
That is after you tell us where to find
the information you've been compiling on
480
00:33:19,560 --> 00:33:21,040
us. I'll tell you where it is.
481
00:33:22,120 --> 00:33:24,180
But first, can I at least have a drink?
482
00:33:25,860 --> 00:33:27,420
You think he can hurt you with a drink?
483
00:33:37,870 --> 00:33:39,230
And what's the lady's choice?
484
00:33:40,090 --> 00:33:43,690
Oh, it's really a double -jacking code,
but I'll pass.
485
00:33:45,790 --> 00:33:47,610
I didn't want to play this over the
phone.
486
00:33:51,390 --> 00:33:56,810
The last file was a term paper with
Emily Chesler's name on it. She must
487
00:33:56,810 --> 00:33:57,669
taken the disc.
488
00:33:57,670 --> 00:33:59,390
Emily? She's on campus, right?
489
00:34:03,790 --> 00:34:06,570
You know, I'm, uh...
490
00:34:07,500 --> 00:34:11,199
I'm surprised that you want this
information so badly. I mean, I thought
491
00:34:11,199 --> 00:34:13,920
just a little flea compared to the
mighty and great honey.
492
00:34:14,199 --> 00:34:19,360
I give you one last chance to unburden
yourself and tell us where you keep the
493
00:34:19,360 --> 00:34:20,500
backup copy of your files.
494
00:34:23,739 --> 00:34:27,060
You see the book over there on the
shelf?
495
00:34:48,199 --> 00:34:49,580
Come on. Do we have a choice?
496
00:34:52,280 --> 00:34:53,280
Too quiet!
497
00:34:53,580 --> 00:34:54,580
Is this going to work?
498
00:34:56,980 --> 00:34:57,980
Too quiet!
499
00:34:58,000 --> 00:34:59,280
No, no. I'm scared to hide.
500
00:35:47,470 --> 00:35:48,109
No, no, no.
501
00:35:48,110 --> 00:35:52,470
Many years ago, I kicked his ass.
502
00:35:53,010 --> 00:35:54,010
So I saved his life.
503
00:35:58,350 --> 00:35:59,350
Okay.
504
00:36:02,750 --> 00:36:04,190
Always expecting the unexpected.
505
00:36:05,190 --> 00:36:06,310
Jeff. Val.
506
00:36:07,310 --> 00:36:08,310
Johnny Lowe.
507
00:36:08,350 --> 00:36:10,590
I can't believe you came in here after I
kicked your ass.
508
00:36:10,810 --> 00:36:12,830
You must have had trauma, Jeff. I kicked
yours.
509
00:36:13,090 --> 00:36:14,090
You kicked mine.
510
00:36:17,420 --> 00:36:18,420
I love this letter.
511
00:37:21,320 --> 00:37:23,800
Hey, you two, just shake hands and make
up.
512
00:37:24,320 --> 00:37:26,120
That's good work.
513
00:37:27,900 --> 00:37:28,900
I'll file the disc.
514
00:37:54,250 --> 00:37:55,250
Okay, I'll check this way.
515
00:38:08,750 --> 00:38:09,750
Emily?
516
00:38:10,050 --> 00:38:11,050
You?
517
00:38:11,630 --> 00:38:12,630
Quit.
518
00:38:12,850 --> 00:38:13,850
Just.
519
00:38:15,230 --> 00:38:16,490
There's no time to explain.
520
00:38:16,970 --> 00:38:18,370
Dirt under your fingernails, huh?
521
00:38:18,670 --> 00:38:19,910
Please don't tell my father.
522
00:38:21,390 --> 00:38:23,470
So this is your new way to meet chicks?
523
00:38:23,670 --> 00:38:24,670
Be cool, man.
524
00:38:24,810 --> 00:38:26,710
Don't worry. We could use your help or
something.
525
00:38:49,690 --> 00:38:50,690
Emily Chesler.
526
00:38:53,040 --> 00:38:56,040
Where I Don't know what you're talking
about
527
00:40:41,000 --> 00:40:42,980
We need your disc with the agent's
status paper on it.
528
00:40:47,680 --> 00:40:48,680
I've got it right here.
529
00:40:49,800 --> 00:40:50,800
Emily, thank you.
530
00:40:53,160 --> 00:40:54,620
So that's what this is all about?
531
00:40:54,920 --> 00:40:55,960
A homework report?
532
00:40:56,440 --> 00:40:59,080
First time teacher, Zan. You take the
job a little bit too seriously.
533
00:41:11,150 --> 00:41:15,190
I got this one, you see, right after the
bungee cord snapped and I fell right
534
00:41:15,190 --> 00:41:16,190
into a tree.
535
00:41:16,230 --> 00:41:20,130
Whatever, that's nothing, okay? A C4
blast and a piece of shrapnel.
536
00:41:20,550 --> 00:41:21,550
Right here.
537
00:41:22,230 --> 00:41:24,610
Took seven hours to get out, okay?
538
00:41:25,210 --> 00:41:27,310
No anesthetic. All right, okay, see
this?
539
00:41:28,370 --> 00:41:30,350
I, Hilo, dropped into an Albanian
prison.
540
00:41:30,670 --> 00:41:34,570
The briefing failed to mention laser
tourists, but... What were you doing
541
00:41:35,930 --> 00:41:36,930
Visiting.
542
00:41:37,390 --> 00:41:39,850
Oh, yeah, well, check this out right
here.
543
00:41:40,050 --> 00:41:41,340
Where? Right there.
544
00:41:41,880 --> 00:41:44,580
A couple years ago, I was washing a
glass while I was talking on the phone,
545
00:41:44,580 --> 00:41:47,600
I wasn't paying attention, and I cut my
knuckle right off, and it flipped right
546
00:41:47,600 --> 00:41:49,520
back over and turned into a meat raisin
and left a scar.
547
00:41:50,380 --> 00:41:52,180
But then again, you probably eat meat
raisins for breakfast.
548
00:41:53,120 --> 00:41:54,120
Thanks.
549
00:41:54,220 --> 00:42:00,240
Well, um, I better go. You know, the
Chinese embassy is sending me a limo,
550
00:42:00,240 --> 00:42:03,680
it's going to be here in a minute, so I
should go.
551
00:42:04,180 --> 00:42:05,180
Bye, honey.
552
00:42:06,580 --> 00:42:07,740
Are you sure you have to go?
553
00:42:08,930 --> 00:42:12,830
You know, China's my home, and I got a
life there I gotta get back to.
554
00:42:14,210 --> 00:42:15,470
You could always hang with us.
555
00:42:16,870 --> 00:42:19,370
I mean, I never even got a chance to
blow anything up for you.
556
00:42:23,870 --> 00:42:24,870
Here.
557
00:42:34,050 --> 00:42:35,050
For a few, nice.
558
00:42:35,630 --> 00:42:37,970
Well, the most flammable brand on the
market.
559
00:42:39,980 --> 00:42:41,260
Really? Cool.
560
00:42:41,580 --> 00:42:42,580
Thanks.
561
00:42:47,440 --> 00:42:48,980
See you. Okay.
562
00:42:56,320 --> 00:42:57,460
That's so nothing.
563
00:43:00,380 --> 00:43:01,780
Use the hazel cross again.
564
00:43:02,220 --> 00:43:03,220
Think so?
565
00:43:03,360 --> 00:43:05,720
Yep. Life looks a mysterious place.
566
00:43:06,990 --> 00:43:08,510
I'm the world's most famous bodyguard.
43006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.