Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,540 --> 00:00:18,540
All right.
2
00:00:18,820 --> 00:00:19,820
Give me the chip.
3
00:00:19,900 --> 00:00:20,900
I know it's here.
4
00:00:22,820 --> 00:00:24,240
Fine. It's not worth dying over.
5
00:00:24,480 --> 00:00:26,240
That microchip's worth two million
dollars.
6
00:00:26,440 --> 00:00:27,139
All right.
7
00:00:27,140 --> 00:00:28,140
Now turn around.
8
00:00:30,280 --> 00:00:31,280
Into the range. Go.
9
00:00:31,540 --> 00:00:34,080
Go. If you kill me, you'll never get the
real one.
10
00:00:36,110 --> 00:00:38,050
That's just a decoy. Check the serial
numbers.
11
00:00:38,470 --> 00:00:39,790
There's four instead of seven.
12
00:00:47,590 --> 00:00:48,590
Hello.
13
00:00:54,590 --> 00:00:56,250
Val, you still have the chip?
14
00:00:56,550 --> 00:00:57,550
Sort of.
15
00:00:57,750 --> 00:01:00,610
There was this creepy guy hanging
around, so I just snuck it in someone's
16
00:01:00,610 --> 00:01:01,870
pocket. But somebody I can trust.
17
00:01:02,230 --> 00:01:03,230
Someone you trust?
18
00:01:03,390 --> 00:01:07,610
Yes. Val, that chip is a prototype worth
a fortune. Who has it?
19
00:01:10,070 --> 00:01:13,530
Val, you have to listen to me. They have
tracking devices.
20
00:01:13,910 --> 00:01:17,310
Get that chip back here now.
21
00:01:17,850 --> 00:01:19,310
Okay, I've got to go. Bye.
22
00:01:24,090 --> 00:01:26,390
Come on, let's get out of here. I've got
a plane to catch.
23
00:01:27,090 --> 00:01:28,370
What's that beeping noise?
24
00:01:28,870 --> 00:01:30,690
Hey, you're not my regular cameraman.
25
00:01:33,770 --> 00:01:37,670
Give me the chip, big mouth. I don't
know anything about a chip. And besides,
26
00:01:37,870 --> 00:01:38,950
you're ruining this segment.
27
00:01:44,150 --> 00:01:45,550
Did you see that?
28
00:01:46,690 --> 00:01:50,530
Valerie Irons, and I've been wanting to
talk to you for my show.
29
00:01:50,890 --> 00:01:52,290
Do I get a hug at least?
30
00:01:53,310 --> 00:01:54,289
Thanks, Robin.
31
00:01:54,290 --> 00:01:56,370
I left this chip thingy here for
safekeeping.
32
00:01:56,790 --> 00:01:57,790
Gotta go.
33
00:01:58,470 --> 00:02:02,710
Champagne wishes, caviar dreams, and
nobody said anything about chips.
34
00:02:04,810 --> 00:02:08,270
You guys don't understand. I got lucky
punch. I'm not a bodyguard, but we are
35
00:02:08,270 --> 00:02:11,710
good for your head name on the door.
You'll probably never even leave the
36
00:02:11,710 --> 00:02:13,550
office. You help us pull in the rich and
famous.
37
00:02:13,890 --> 00:02:15,450
We'll do the rest. We're professionals.
38
00:02:15,750 --> 00:02:18,410
We'll take care of all the tough stuff.
I'll never be in any danger.
39
00:02:18,630 --> 00:02:19,730
Never, never, never.
40
00:03:37,210 --> 00:03:40,350
So, where do you want to go? You want to
go to Santa Monica or Malibu?
41
00:03:40,710 --> 00:03:45,250
No, just take me to the street at the
Sun, Sun and Surfer. Oh, Surfer.
42
00:03:46,130 --> 00:03:48,890
Can you believe they paid me to do this?
I didn't know bodyguarding would be
43
00:03:48,890 --> 00:03:49,930
such an easy job.
44
00:03:50,670 --> 00:03:56,530
This is not being a bodyguard, Val. This
is getting a free jag, a penthouse,
45
00:03:56,530 --> 00:03:58,770
expense account. This is the job of a
lifetime.
46
00:03:59,690 --> 00:04:04,990
Except the downside is... You
occasionally have to earn it.
47
00:04:05,900 --> 00:04:06,900
That's right.
48
00:04:07,800 --> 00:04:08,800
Okay.
49
00:04:12,800 --> 00:04:14,560
Hi! So where are we going?
50
00:04:15,280 --> 00:04:18,200
Oh, some rich lady rented the Kendall
Park estate for her daughter's wedding,
51
00:04:18,320 --> 00:04:19,320
and we have to guard her.
52
00:04:19,560 --> 00:04:21,579
You gotta guard somebody for their
wedding?
53
00:04:21,940 --> 00:04:22,940
Yeah, that's our job.
54
00:04:23,080 --> 00:04:25,980
Ooh, would they be cute guys there?
Well, I don't know if you'd be able to
55
00:04:25,980 --> 00:04:28,360
the difference, because they'll be
wearing tuxedos, unfortunately.
56
00:04:29,020 --> 00:04:32,060
That's okay. A big old server in a
tuxedo would do me just fine.
57
00:04:32,440 --> 00:04:33,640
This is business, Max.
58
00:04:34,190 --> 00:04:36,050
That means that Max isn't going. Is that
what you're saying?
59
00:04:38,590 --> 00:04:40,130
Is that long enough?
60
00:04:40,830 --> 00:04:42,750
Don't drop anything, and if you do,
leave it there.
61
00:04:43,150 --> 00:04:44,150
Mm -hmm.
62
00:04:44,970 --> 00:04:45,970
Okay.
63
00:04:46,910 --> 00:04:47,910
Double -seater cut.
64
00:04:48,790 --> 00:04:50,850
At the beach, I heard there was a
hurricane coming in.
65
00:04:51,090 --> 00:04:52,090
I think it's her.
66
00:05:06,860 --> 00:05:08,620
I hope Val is ready for this.
67
00:05:09,820 --> 00:05:11,600
She'll be fine. She's got street signs.
68
00:05:12,180 --> 00:05:14,160
Good. Maybe she can be our driver.
69
00:05:14,680 --> 00:05:15,680
Hey, guys.
70
00:05:15,800 --> 00:05:16,840
You know, I have an idea.
71
00:05:17,280 --> 00:05:18,820
How about this time we don't carry guns?
72
00:05:19,280 --> 00:05:23,340
What? I don't know, a gimmick like
MacGyver. We're not really in the market
73
00:05:23,340 --> 00:05:24,340
a gimmick, Val.
74
00:05:24,720 --> 00:05:26,320
Not another one, anyway.
75
00:05:27,500 --> 00:05:28,500
Valerie Irons.
76
00:05:29,100 --> 00:05:30,100
It's murder.
77
00:05:31,560 --> 00:05:33,760
Oh, my God, I'm having a dynasty moment.
78
00:05:34,410 --> 00:05:36,890
We're really thrilled for you and your
lucky husband to be.
79
00:05:37,350 --> 00:05:40,490
Really? Well, actually, it's my daughter
Cynthia who's getting married.
80
00:05:40,790 --> 00:05:44,130
Nah, come on now. No way you're old
enough to have a daughter.
81
00:05:45,590 --> 00:05:47,490
I see that you train your team well.
82
00:05:47,810 --> 00:05:48,810
I try.
83
00:05:48,950 --> 00:05:50,330
Come on, I'll show you around.
84
00:05:52,590 --> 00:05:56,550
They'll take their wedding vows there by
the waterfall, and the seating will be
85
00:05:56,550 --> 00:06:00,450
here. It's a beautiful setting for a
wedding. My ex -husband and I always
86
00:06:00,450 --> 00:06:01,409
this place.
87
00:06:01,410 --> 00:06:03,110
We spent our second honeymoon here.
88
00:06:03,920 --> 00:06:05,780
I thought it would be perfect for
Cindy's wedding.
89
00:06:06,240 --> 00:06:07,260
Oh, that's so romantic.
90
00:06:07,540 --> 00:06:10,240
That's why we're here, isn't it, Mrs.
Murdoch? Your ex -husband?
91
00:06:11,120 --> 00:06:14,280
Harry still casts a long shadow, even
after eight years.
92
00:06:15,140 --> 00:06:17,240
I was hoping people would have forgotten
by now.
93
00:06:17,540 --> 00:06:20,060
Come on, now. Harry Murdoch was pretty
notorious.
94
00:06:21,300 --> 00:06:23,560
I can't believe you were married to
Harry Murdoch.
95
00:06:23,940 --> 00:06:25,260
Oh, yeah, I saw him on the news.
96
00:06:26,880 --> 00:06:30,840
Harry and I had some wonderful years
together until I found out what he did
97
00:06:30,840 --> 00:06:31,840
a living.
98
00:06:33,000 --> 00:06:37,500
The point is, the best thing that came
out of our union was Cynthia. And I
99
00:06:37,500 --> 00:06:39,100
want anything to ruin her special day.
100
00:06:39,320 --> 00:06:40,320
We can handle it.
101
00:06:40,620 --> 00:06:42,620
And please, none of Harry's old friends.
102
00:06:43,380 --> 00:06:46,660
Some of them still believe that he knows
where that $17 million is. Do you
103
00:06:46,660 --> 00:06:47,379
believe that?
104
00:06:47,380 --> 00:06:48,380
Don't worry.
105
00:06:48,660 --> 00:06:50,640
Oh, I have to meet Cynthia at the
florist.
106
00:06:52,220 --> 00:06:53,340
Uh, look.
107
00:06:55,640 --> 00:07:00,380
Needless to say, the less that Cynthia
hears her father's name, the better.
108
00:07:02,140 --> 00:07:03,140
Feel free to look around.
109
00:07:06,580 --> 00:07:07,539
She's ripped.
110
00:07:07,540 --> 00:07:11,300
Anyway, when I get married, I'm not
going to do any of this goofy stuff. I'm
111
00:07:11,300 --> 00:07:12,300
going to do the oldest thing in Vegas.
112
00:07:38,080 --> 00:07:39,760
Here you go, man.
113
00:07:45,060 --> 00:07:45,420
All
114
00:07:45,420 --> 00:07:53,400
right.
115
00:07:53,580 --> 00:07:54,580
All right.
116
00:07:56,980 --> 00:07:57,980
Let's go, my man.
117
00:08:06,560 --> 00:08:07,660
Hey, it's Murdoch.
118
00:08:13,960 --> 00:08:20,740
Hey, Murdoch.
119
00:08:21,320 --> 00:08:23,440
Oh, you're looking good.
120
00:08:24,200 --> 00:08:25,640
More flexing than ever.
121
00:08:26,080 --> 00:08:28,900
You look like a sport of exercise, huh?
Oh, check you out.
122
00:08:35,179 --> 00:08:38,380
I hear they're going to fumigate the
prison by letting you out.
123
00:08:39,240 --> 00:08:40,600
That's a crab, Murdoch.
124
00:08:40,980 --> 00:08:42,740
I think you've got something to tell me.
125
00:08:43,059 --> 00:08:48,160
That $17 million he's told, tell me
where you hid it. I'll cut you up.
126
00:08:48,560 --> 00:08:49,560
Good.
127
00:08:53,280 --> 00:08:54,660
It would have been not the truth.
128
00:08:55,960 --> 00:08:58,020
I'd like to share some of that with your
wife.
129
00:08:58,340 --> 00:08:59,560
What are you talking about?
130
00:09:00,660 --> 00:09:02,420
Serena, you old lady.
131
00:09:03,240 --> 00:09:04,600
Last visiting day.
132
00:09:05,320 --> 00:09:06,840
You weren't around.
133
00:09:07,360 --> 00:09:08,800
I'm gonna kill your murder.
134
00:10:10,350 --> 00:10:11,350
In trouble again.
135
00:10:12,130 --> 00:10:13,230
When are you going to learn?
136
00:10:14,150 --> 00:10:15,570
It was all a big misunderstanding.
137
00:10:17,050 --> 00:10:19,350
Keeping a big secret like you've been
doing, Harry.
138
00:10:19,750 --> 00:10:21,350
It riles people up.
139
00:10:22,590 --> 00:10:24,210
What secret's that, warden?
140
00:10:30,310 --> 00:10:31,910
It's just you and me, Harry.
141
00:10:33,270 --> 00:10:36,490
Everybody knows you hid the money before
you got busted.
142
00:10:37,310 --> 00:10:39,730
Now, if you want to come clean...
143
00:10:39,980 --> 00:10:41,460
Maybe share the money.
144
00:10:42,520 --> 00:10:47,560
I'll see to it nobody messes with you in
the lunchroom or the yard. I could help
145
00:10:47,560 --> 00:10:48,560
you, Harry.
146
00:10:49,280 --> 00:10:50,280
Warden.
147
00:10:52,860 --> 00:10:54,380
I'd like to reveal the location.
148
00:10:55,020 --> 00:10:56,020
That's good, Harry.
149
00:10:56,220 --> 00:10:57,620
That's real smart of you.
150
00:10:58,740 --> 00:11:01,260
I'll require a 48 -hour leave of
absence.
151
00:11:02,540 --> 00:11:07,040
During which time, I'll lead the federal
authorities to the 17 million.
152
00:11:07,260 --> 00:11:08,260
Federal authorities?
153
00:11:08,810 --> 00:11:15,190
In addition to which, I'll also require
a bonded security firm to guarantee my
154
00:11:15,190 --> 00:11:20,170
protection the entire time I'm out. Now,
you look here, Mary. Naturally, I'll
155
00:11:20,170 --> 00:11:23,550
credit you for your involvement in all
this.
156
00:11:24,390 --> 00:11:30,010
If you're messing with me, Harry, I
promise you, you don't want to do that.
157
00:11:30,010 --> 00:11:35,970
the feds I'll require Valerie Allen's
protection.
158
00:11:38,510 --> 00:11:39,510
We're no deal.
159
00:11:45,310 --> 00:11:46,410
Have a nice day.
160
00:11:56,850 --> 00:12:01,170
Two wedding guests have criminal
records. One white collar, the other a
161
00:12:01,170 --> 00:12:02,170
possession charge.
162
00:12:02,530 --> 00:12:05,850
My preliminary opinion, neither poses a
threat.
163
00:12:06,110 --> 00:12:09,280
Check. Three guests have ties to the
news media.
164
00:12:09,660 --> 00:12:13,660
I FedExed them privacy documents to sign
and return by Wednesday.
165
00:12:14,080 --> 00:12:15,080
Check.
166
00:12:15,880 --> 00:12:17,020
Okay, can you do me a favor?
167
00:12:17,260 --> 00:12:20,140
Can you get me an advance description of
all the outfits for the girls' wedding?
168
00:12:20,760 --> 00:12:22,980
So we can check off each guest as they
arrive?
169
00:12:23,380 --> 00:12:25,540
No, because I'm trying to figure out
what I want to wear.
170
00:12:28,480 --> 00:12:31,060
Yes, I will discuss that with Miss
Irons.
171
00:12:33,140 --> 00:12:35,180
Okay, put the phones on hold. Everybody
listen up.
172
00:12:35,820 --> 00:12:39,600
Get this. Harry Murdoch has decided to
lead federal authorities to the money he
173
00:12:39,600 --> 00:12:43,460
stole. He has two days' leave, and he
wants us to provide security.
174
00:12:44,540 --> 00:12:46,120
Also, he's not such a bad guy after all.
175
00:12:46,540 --> 00:12:48,460
Come on, Val. That's just some
coincidence.
176
00:12:48,780 --> 00:12:50,520
Murdoch and his daughter both want a
VIP?
177
00:12:50,960 --> 00:12:53,740
Well, maybe this wedding just has him
thinking about all the mistakes he's
178
00:12:53,740 --> 00:12:57,940
in his life. Middle -aged men do become
extremely introspective at milestones
179
00:12:57,940 --> 00:12:59,400
involving their daughters.
180
00:13:01,100 --> 00:13:02,800
I read it in Psychology Today.
181
00:13:03,740 --> 00:13:05,220
Why do they both want us?
182
00:13:06,040 --> 00:13:07,040
Smells wrong.
183
00:13:07,800 --> 00:13:11,400
On the other hand, for a 3 % finest fee
of $17 million?
184
00:13:12,200 --> 00:13:13,200
Do we care?
185
00:13:13,560 --> 00:13:15,040
There's only one way to find out.
186
00:13:15,840 --> 00:13:18,020
We take the meeting, and we evaluate.
187
00:13:18,480 --> 00:13:20,420
Well, we don't have to go to some yucky
prison, do we?
188
00:13:22,140 --> 00:13:23,600
Let me back when you're done, man.
189
00:13:24,520 --> 00:13:26,320
Hey, murder, where you going?
190
00:13:27,000 --> 00:13:30,360
Come on, we can still call Nikki. She's
much better at this than me. Your name
191
00:13:30,360 --> 00:13:31,360
is on the door, remember?
192
00:13:33,160 --> 00:13:34,540
Bring them back in one piece.
193
00:13:35,060 --> 00:13:37,460
Or a bunch of little pieces.
194
00:13:38,780 --> 00:13:40,000
We've got the work for you.
195
00:13:40,600 --> 00:13:41,600
Let's get the customer.
196
00:13:44,220 --> 00:13:45,220
Darn.
197
00:13:48,120 --> 00:13:49,260
Hey, man,
198
00:13:50,900 --> 00:13:52,460
bring some of that scrap back for me.
199
00:13:55,060 --> 00:13:56,420
Bring with it.
200
00:14:00,500 --> 00:14:01,920
Excuse me, are you the escort?
201
00:14:02,469 --> 00:14:04,970
Tasha Dexter, pleasure to meet you. This
is Valerie Irons.
202
00:14:05,430 --> 00:14:09,470
Hey. I don't know if this is all it took
to make the legendary Valerie Irons out
203
00:14:09,470 --> 00:14:11,090
of the 7A mill a long time ago.
204
00:14:11,390 --> 00:14:12,390
More than a penny?
205
00:14:13,130 --> 00:14:15,190
Okay, enough of the love fest, Murdoch.
You got what you wanted.
206
00:14:15,950 --> 00:14:17,030
Wait, where are you taking him?
207
00:14:17,330 --> 00:14:20,750
First of all to Company HQ, and then to
the 17 mill, wherever that may be.
208
00:14:20,990 --> 00:14:23,290
No, we were told that we were meeting
with Mr. Murdoch.
209
00:14:23,650 --> 00:14:26,710
If we chose to represent him, a
transport scenario would be worked out
210
00:14:26,710 --> 00:14:30,430
approval. Hey, you know, if you're not
interested, no sweat. We can handle it
211
00:14:30,430 --> 00:14:33,330
ourselves. Evidently, Phoebus and
Bacchic here haven't read the agreement.
212
00:14:33,790 --> 00:14:35,550
So you've got 48 hours. What do I need
to know?
213
00:14:36,230 --> 00:14:37,310
Are we going to spend them all here?
214
00:14:38,210 --> 00:14:40,410
Would you prefer that I rip this up and
flush you back inside?
215
00:14:40,950 --> 00:14:41,950
No harm, no foul.
216
00:14:42,410 --> 00:14:43,450
I want to get out of here.
217
00:14:43,810 --> 00:14:47,090
Now. Get inside.
218
00:14:47,470 --> 00:14:48,870
I'll pay you double for doing great.
219
00:14:51,530 --> 00:14:52,730
Why not?
220
00:14:53,770 --> 00:14:55,090
Because he's in danger.
221
00:14:57,580 --> 00:14:58,600
Come on, they're going.
222
00:14:58,900 --> 00:15:00,760
Okay, we're going to follow them to the
marshal's office.
223
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
Whenever.
224
00:15:21,920 --> 00:15:25,820
Perry was a pretty successful bank
robber, but that's not where the $17
225
00:15:25,820 --> 00:15:26,719
came from.
226
00:15:26,720 --> 00:15:28,460
Well, who else has $17 million lying
around?
227
00:15:28,700 --> 00:15:29,700
The cops.
228
00:15:29,960 --> 00:15:32,700
Harry ripped off their department's
confiscated drug money.
229
00:15:32,960 --> 00:15:37,040
If federal marshals have friends on the
force, no wonder Harry's afraid for his
230
00:15:37,040 --> 00:15:38,040
life.
231
00:15:38,540 --> 00:15:40,840
See, you do have a soft spot, Tosh.
232
00:15:44,340 --> 00:15:45,340
Don't count on it.
233
00:16:04,910 --> 00:16:08,630
Turn down, come to me.
234
00:16:08,850 --> 00:16:13,450
Do you get this on your arm?
235
00:16:23,570 --> 00:16:30,510
To explore and from me to
236
00:16:30,510 --> 00:16:31,510
you.
237
00:16:37,990 --> 00:16:39,850
Hey, when do you serve lunch on this
block?
238
00:16:48,730 --> 00:16:55,650
I'm not very talkative
239
00:16:55,650 --> 00:16:56,750
today. Are you okay?
240
00:16:58,690 --> 00:16:59,690
Yeah, I'm okay.
241
00:17:35,950 --> 00:17:36,950
That's how you stop the van?
242
00:17:37,130 --> 00:17:38,130
That's good.
243
00:17:38,210 --> 00:17:41,290
Could have killed me. That was
comfortable, baby.
244
00:17:42,470 --> 00:17:43,630
Just like working at home.
245
00:17:45,690 --> 00:17:46,690
Get out.
246
00:17:47,290 --> 00:17:48,950
Well, I don't like it in here.
247
00:17:50,050 --> 00:17:51,050
I said get out.
248
00:17:53,310 --> 00:17:54,350
What's going on up there?
249
00:17:55,790 --> 00:17:57,070
What do you mean, what's going on up
there?
250
00:17:57,310 --> 00:17:58,310
Get behind the wheel!
251
00:18:47,920 --> 00:18:49,440
Beautiful day in the Los Angeles Basin.
252
00:18:49,640 --> 00:18:53,420
Miss Murdock, I got Robin Leach looking
for perk credentials.
253
00:18:53,760 --> 00:18:54,760
Would you approve that?
254
00:18:54,940 --> 00:18:57,060
Oh, yes, yes, yes. He's a friend of
mine. It's fine.
255
00:18:57,620 --> 00:19:00,040
Yeah, Mike, he's clear. No, no, no.
256
00:19:00,500 --> 00:19:01,500
Hold it.
257
00:19:01,560 --> 00:19:03,980
Not one more step.
258
00:19:07,000 --> 00:19:10,460
I'm the only person here who knows how
to make a pair work.
259
00:19:11,740 --> 00:19:12,740
That's it.
260
00:19:13,880 --> 00:19:14,880
Look,
261
00:19:15,520 --> 00:19:16,840
look. This is wrong.
262
00:19:20,650 --> 00:19:21,650
Smell these flowers.
263
00:19:21,790 --> 00:19:23,550
Smell these flowers.
264
00:19:23,790 --> 00:19:27,250
I have known delivery men who smell
better than these flowers. Several,
265
00:19:27,350 --> 00:19:30,890
actually. Do you think these flowers
will smell good for Cindy's wedding
266
00:19:30,890 --> 00:19:32,930
tomorrow? Don't answer that question.
267
00:19:33,170 --> 00:19:35,010
Take these back.
268
00:19:35,670 --> 00:19:39,010
You know, Babs and Jim were dying to use
them. But he was allergic to her fur.
269
00:19:40,790 --> 00:19:42,310
That can be a problem.
270
00:19:45,550 --> 00:19:47,290
There's Cindy. Over here, darling.
271
00:19:47,770 --> 00:19:48,830
Isn't she beautiful?
272
00:19:49,649 --> 00:19:50,810
Starting early, I see.
273
00:19:51,170 --> 00:19:55,730
Am I not entitled on the day before my
sweetness and light takes the most
274
00:19:55,730 --> 00:19:57,010
important step of her life?
275
00:19:57,670 --> 00:19:59,790
I said the same thing the first day I
joined my brownie troop.
276
00:20:00,010 --> 00:20:02,070
Oh, my God.
277
00:20:04,670 --> 00:20:05,670
Quick!
278
00:20:06,450 --> 00:20:07,530
You've got to see this.
279
00:20:07,730 --> 00:20:08,629
Tell us what happened.
280
00:20:08,630 --> 00:20:11,670
I was holding off the sniper when one of
the bodyguards came up and struck my
281
00:20:11,670 --> 00:20:12,670
partner from behind.
282
00:20:12,710 --> 00:20:13,830
And how did she react?
283
00:20:14,370 --> 00:20:17,030
I was surprised, to say the least.
284
00:20:17,550 --> 00:20:18,550
To repeat.
285
00:20:18,810 --> 00:20:22,610
A U .S. marshal is in critical condition
today following the escape of convicted
286
00:20:22,610 --> 00:20:26,670
bank robber Harry Murdoch, who was last
seen riding off in a car driven by
287
00:20:26,670 --> 00:20:28,990
Hollywood bodyguard Valerie Irons. That
wouldn't do that.
288
00:20:29,890 --> 00:20:31,090
Would he?
289
00:20:31,750 --> 00:20:32,750
Let's hope not.
290
00:20:32,930 --> 00:20:33,950
Dad broke out?
291
00:20:34,510 --> 00:20:35,510
Honey.
292
00:20:36,650 --> 00:20:37,650
Excuse me.
293
00:20:38,030 --> 00:20:41,310
If he messes up this wedding for her, I
am going to kill him.
294
00:20:41,910 --> 00:20:45,590
For those who don't remember, Valerie
Irons rose to prominence from out of
295
00:20:45,590 --> 00:20:48,350
nowhere with the heroic rescue of film
star Brad...
296
00:20:56,379 --> 00:20:58,100
A member of her firm?
297
00:20:59,180 --> 00:21:01,940
Like you could ever pull any of that off
without me guiding you every step of
298
00:21:01,940 --> 00:21:02,679
the way.
299
00:21:02,680 --> 00:21:06,600
Somebody needs to switch to decaf. We
can't call the offices. The feds will be
300
00:21:06,600 --> 00:21:07,599
all over our communications.
301
00:21:07,600 --> 00:21:09,200
We can only hope that we weren't
followed.
302
00:21:10,400 --> 00:21:11,400
Stand back.
303
00:21:12,060 --> 00:21:13,080
Just relax, superstar.
304
00:21:16,340 --> 00:21:17,880
Hi. Thank you.
305
00:21:18,280 --> 00:21:18,859
You're welcome.
306
00:21:18,860 --> 00:21:21,440
I'll get you later. Not a problem.
307
00:21:22,980 --> 00:21:25,140
Hey, I wanted to get freshened up, so I
popped the concierge.
308
00:21:26,340 --> 00:21:27,800
Don't worry, I used a fake name.
309
00:21:28,300 --> 00:21:29,320
I am getting good at this.
310
00:21:29,860 --> 00:21:31,740
I am going out on a quick recon.
311
00:21:32,180 --> 00:21:33,980
If he tries anything, I won't be far.
312
00:21:35,260 --> 00:21:36,900
He's not going to try anything. He's a
perfect gentleman.
313
00:21:38,460 --> 00:21:39,520
I mean, like, escaping.
314
00:21:40,160 --> 00:21:41,160
Oh.
315
00:21:44,660 --> 00:21:45,660
Hello.
316
00:21:47,499 --> 00:21:49,780
So, let's make a raid on the minibar.
317
00:21:50,780 --> 00:21:52,380
Tasha didn't give me a key. She doesn't
trust me.
318
00:21:54,840 --> 00:21:55,840
Well,
319
00:21:56,020 --> 00:22:01,740
that's not that problem.
320
00:22:03,540 --> 00:22:04,900
We'll pay for whatever we take.
321
00:22:07,220 --> 00:22:10,640
This just saves me having to wait for
your friend to come back. I mean, she's
322
00:22:10,640 --> 00:22:11,900
got one of these up for yin -yang.
323
00:22:13,320 --> 00:22:15,660
Tasha's cool. She's just a professional.
324
00:22:16,570 --> 00:22:17,630
As opposed to what?
325
00:22:18,250 --> 00:22:19,250
Nothing.
326
00:22:19,430 --> 00:22:20,430
Nothing.
327
00:22:21,130 --> 00:22:23,510
You know, the cops are probably really
pissed off at you.
328
00:22:23,890 --> 00:22:25,270
The cops ought to be thanking me.
329
00:22:25,970 --> 00:22:27,270
Hello, 17 million?
330
00:22:27,610 --> 00:22:31,190
Yeah, okay, I took the money from a
bunch of dirty cops that skimmed it off
331
00:22:31,190 --> 00:22:32,330
busts. Dirty cops?
332
00:22:32,630 --> 00:22:35,550
That money was hot twice over before I
got it.
333
00:22:36,030 --> 00:22:38,650
Stolen from criminals by criminals with
badges.
334
00:22:38,950 --> 00:22:39,950
Which makes you a criminal.
335
00:22:40,110 --> 00:22:41,810
Yeah, but better I should have it than
them.
336
00:22:42,890 --> 00:22:44,710
The guy that was shooting at us out
there.
337
00:22:45,520 --> 00:22:47,800
Detective Sergeant Rene Batiste.
338
00:22:48,460 --> 00:22:49,460
He's one of them.
339
00:22:49,700 --> 00:22:50,559
That's a brick.
340
00:22:50,560 --> 00:22:51,560
Not really.
341
00:22:53,100 --> 00:22:55,720
Voila. We have the minibar. What's your
poison?
342
00:22:57,460 --> 00:22:58,460
Oreos.
343
00:23:00,940 --> 00:23:01,940
That'll do.
344
00:23:02,380 --> 00:23:03,380
Val.
345
00:23:05,020 --> 00:23:06,160
Can I trust you?
346
00:23:07,120 --> 00:23:10,320
Uh, that depends on what you want me to
do.
347
00:23:11,260 --> 00:23:12,260
Believe me.
348
00:23:17,100 --> 00:23:18,440
What I'm about to tell you.
349
00:23:22,200 --> 00:23:25,780
Money means nothing.
350
00:23:27,640 --> 00:23:31,980
I only agreed to leave the feds to it as
an excuse.
351
00:23:32,980 --> 00:23:38,060
Oh, an excuse to escape. Well, no
escaping. Tasha was very clear about
352
00:23:42,320 --> 00:23:43,320
No.
353
00:23:48,010 --> 00:23:54,310
All I really want is to go to Cynthia's
wedding.
354
00:23:57,310 --> 00:23:58,790
And that's all I want.
355
00:24:07,590 --> 00:24:08,590
What?
356
00:24:13,830 --> 00:24:16,530
This is how you plan to find them? What,
are you going to cruise the beach and
357
00:24:16,530 --> 00:24:17,530
stare at chicks?
358
00:24:17,870 --> 00:24:20,370
Mrs. Batiste, I'm still waiting on that
credit check.
359
00:24:21,110 --> 00:24:26,230
Checking. I've got a Valerie Irons
credit transaction for yesterday at the
360
00:24:26,230 --> 00:24:27,250
Pacific Bluffs Hotel.
361
00:24:27,530 --> 00:24:29,230
Copy. Come on, what are you waiting for?
362
00:24:33,310 --> 00:24:34,610
Oh, go away.
363
00:24:35,170 --> 00:24:36,570
I'm taking a nap.
364
00:24:36,950 --> 00:24:38,430
Just wanted to see if you were okay.
365
00:24:43,470 --> 00:24:44,470
Am I okay?
366
00:24:46,670 --> 00:24:52,470
My father, who I haven't seen in eight
years because, oh, yeah, because he
367
00:24:52,470 --> 00:24:58,590
$17 million, is on the lam with the head
of the bodyguard agency my mother hired
368
00:24:58,590 --> 00:24:59,590
to protect my wedding.
369
00:24:59,830 --> 00:25:02,590
Yeah, I'm, you know, I'm on top of the
world.
370
00:25:03,390 --> 00:25:08,090
Well, if you and Ted want fireworks
tonight, I can help you with that.
371
00:25:09,730 --> 00:25:12,790
Sam, I think we're okay in that
department.
372
00:25:13,390 --> 00:25:15,890
No, I meant real fireworks.
373
00:25:16,440 --> 00:25:19,180
Anything that goes boom, I'm there for
you.
374
00:25:20,320 --> 00:25:21,320
Thanks.
375
00:25:21,660 --> 00:25:28,520
You know, my mom and dad, supposedly
we're all lovey -dovey, used to
376
00:25:28,520 --> 00:25:30,360
come to this place and make out or
whatever.
377
00:25:31,420 --> 00:25:37,220
I used to think maybe he'd just show up
on my wedding day and we'd be a real
378
00:25:37,220 --> 00:25:38,220
family again.
379
00:25:38,480 --> 00:25:40,060
Well, he showed up all right.
380
00:25:41,240 --> 00:25:42,240
Ruined everything.
381
00:25:53,420 --> 00:25:55,140
For what it's worth, I can relate.
382
00:25:56,180 --> 00:25:58,380
You know that $17 million your dad
stole?
383
00:25:59,460 --> 00:26:01,640
Hit money for my grandfather's illegal
business.
384
00:26:02,640 --> 00:26:04,100
You ever heard of the Franco family?
385
00:26:05,020 --> 00:26:06,520
The mob family?
386
00:26:07,380 --> 00:26:09,200
I didn't like it any more than you do.
387
00:26:09,840 --> 00:26:12,540
That's probably why I get such a kick
out of blowing things up.
388
00:26:15,860 --> 00:26:17,560
Maybe we can just get through this,
okay?
389
00:26:21,100 --> 00:26:22,160
Can I see your wedding dress?
390
00:26:25,480 --> 00:26:26,820
Oh, my God, it's so cute.
391
00:26:27,860 --> 00:26:28,860
Really cool.
392
00:26:33,020 --> 00:26:35,280
Okay, hot shot, bank robber. How'd you
get caught?
393
00:26:35,760 --> 00:26:38,060
I worked with a partner, Paul King.
394
00:26:38,620 --> 00:26:40,320
He was a pretty physical kind of a guy.
395
00:26:41,200 --> 00:26:44,620
Whenever there was a fight, he'd be
right in the middle of it. The last job
396
00:26:44,620 --> 00:26:48,680
pulled, the one with the dirty cops,
Paul was on lookout.
397
00:26:49,620 --> 00:26:52,760
His vice cop cowboy out of Metro spotted
him.
398
00:26:54,250 --> 00:26:57,150
Without any warning, just up and shot
him.
399
00:26:57,530 --> 00:27:01,570
No. The same guy shooting at us back
there was Rene Batiste.
400
00:27:01,830 --> 00:27:03,010
He's the guy who shot your partner?
401
00:27:03,370 --> 00:27:04,370
Yeah.
402
00:27:04,850 --> 00:27:09,150
They were a lot easier on me. They just
dumped their whole rip -off operation
403
00:27:09,150 --> 00:27:10,450
square on my back.
404
00:27:14,230 --> 00:27:15,270
Will you stop the car?
405
00:27:16,930 --> 00:27:19,310
Will you please stop the car?
406
00:27:27,150 --> 00:27:28,930
It's just hit me. What? What just hit
you?
407
00:27:29,510 --> 00:27:30,890
What a mess I've made of everything.
408
00:27:31,310 --> 00:27:32,870
I don't break for guilt trips, Harry.
409
00:27:34,110 --> 00:27:35,690
I was in prison for eight years.
410
00:27:36,370 --> 00:27:38,250
Eight years I can never get back.
411
00:27:38,490 --> 00:27:41,570
And that was never my time to begin
with. That was my daughter's time.
412
00:27:41,810 --> 00:27:42,810
That's so sad, Harry.
413
00:27:42,910 --> 00:27:43,910
The answer is no.
414
00:27:44,490 --> 00:27:47,490
We can't take the chance. We are not
going to the wedding.
415
00:27:47,830 --> 00:27:50,270
Patrick, come on. We can just let him
see his daughter get married. Then we'll
416
00:27:50,270 --> 00:27:51,269
turn him back in.
417
00:27:51,270 --> 00:27:52,270
No. No.
418
00:27:53,810 --> 00:27:54,810
They found it.
419
00:27:54,990 --> 00:27:56,010
I'm getting out of here.
420
00:27:58,440 --> 00:27:59,440
I was distracted.
421
00:27:59,460 --> 00:28:00,460
Sorry. Get in the car.
422
00:28:01,640 --> 00:28:02,980
No, I'm not getting in the car.
423
00:28:04,620 --> 00:28:05,620
Harry.
424
00:28:05,980 --> 00:28:07,720
He's in the wood. Don't let him get
away.
425
00:28:08,200 --> 00:28:09,200
Go, go.
426
00:28:09,340 --> 00:28:10,340
Harry.
427
00:28:19,140 --> 00:28:20,140
Gun arm in the air.
428
00:28:20,320 --> 00:28:21,920
Hey, whoa, whoa, whoa. I'm down behind
your back now.
429
00:28:23,560 --> 00:28:25,280
Hey, hey, hey. Whoa, whoa, whoa. Hey,
gorgeous.
430
00:28:28,810 --> 00:28:29,810
Look out!
431
00:28:30,110 --> 00:28:33,570
Oh, no!
432
00:28:34,610 --> 00:28:36,030
Shoot her! Shoot her!
433
00:28:37,990 --> 00:28:39,710
You owe me one.
434
00:29:03,120 --> 00:29:04,540
Excuse me. Excuse me.
435
00:29:04,960 --> 00:29:08,700
How can you take the wedding pictures
without the bride?
436
00:29:09,900 --> 00:29:14,300
Cynthia has told Nicky that he needs
just a little bit more time to think.
437
00:29:14,560 --> 00:29:16,160
Just a little more time?
438
00:29:16,480 --> 00:29:18,200
I don't have a little more time.
439
00:29:18,540 --> 00:29:21,260
I'm trying to create something special.
440
00:29:21,500 --> 00:29:22,860
A spectacle.
441
00:29:23,080 --> 00:29:28,940
You see? With everyone cooperating. If
there's no cooperation, there's no
442
00:29:28,940 --> 00:29:33,100
spectacle. Can't you understand that?
Can't anyone understand that?
443
00:29:33,300 --> 00:29:36,200
Hi, I'm Robin Leach. Welcome to an
extraordinary wedding.
444
00:29:36,440 --> 00:29:41,020
Beauty, money, taste, and a dark
criminal path.
445
00:29:41,500 --> 00:29:46,400
That's the untold secret behind the
society wedding of young Cynthia
446
00:29:46,680 --> 00:29:50,920
Here we are as the countdown begins, and
the bride has yet to show.
447
00:29:51,340 --> 00:29:52,340
Hello.
448
00:29:54,220 --> 00:29:55,220
Robin.
449
00:29:56,080 --> 00:29:57,320
I just...
450
00:29:58,960 --> 00:30:00,940
I just need a real drink. That's it. I'm
okay.
451
00:30:02,420 --> 00:30:03,420
Val,
452
00:30:12,280 --> 00:30:14,580
I don't see how this is going to get us
into the wedding.
453
00:30:14,920 --> 00:30:16,620
Don't worry, Harry. I do this all the
time.
454
00:30:19,760 --> 00:30:20,739
You're kidding.
455
00:30:20,740 --> 00:30:21,740
A lot of trouble?
456
00:30:22,900 --> 00:30:24,200
Yep. It's the only way to fly.
457
00:30:25,640 --> 00:30:27,540
Um, shouldn't we wait for Tasha?
458
00:30:28,240 --> 00:30:29,139
Hurry.
459
00:30:29,140 --> 00:30:30,260
Just do as I say.
460
00:30:30,460 --> 00:30:33,480
When Natasha speaks, just pretend she's
speaking Russian.
461
00:30:35,900 --> 00:30:37,760
Are you sure you can do this?
462
00:30:38,800 --> 00:30:40,620
Oh, sure. I do it all the time.
463
00:30:41,380 --> 00:30:42,380
So long!
464
00:30:44,760 --> 00:30:45,760
Natasha, can I talk to you?
465
00:30:56,600 --> 00:30:57,600
In seven different languages.
466
00:30:57,700 --> 00:30:59,140
I'll try and stay on a good side.
467
00:31:01,820 --> 00:31:03,900
Kendall State Security, how can I help
you? We're with VIP.
468
00:31:04,360 --> 00:31:05,760
These people say they work with you.
469
00:31:06,360 --> 00:31:07,360
I've never seen them before.
470
00:31:08,080 --> 00:31:09,480
True. Just kidding.
471
00:31:09,940 --> 00:31:11,000
They're with us, all right?
472
00:31:11,580 --> 00:31:14,460
Yo, what you guys got yourselves into?
More trouble than he's worth.
473
00:31:16,220 --> 00:31:18,340
We're just going to hang out here for a
little while, and then we're going to
474
00:31:18,340 --> 00:31:20,520
turn back in. Oh, hold on.
475
00:31:21,040 --> 00:31:23,720
You might be in the look good and make
the client happy business, but on this
476
00:31:23,720 --> 00:31:27,260
side of the gate, we're in the keep
anyone disruptive out business, and he's
477
00:31:27,260 --> 00:31:28,260
definitely disruptive.
478
00:31:28,420 --> 00:31:31,160
Here with you and Nikki is the safest
place for us until we can set the record
479
00:31:31,160 --> 00:31:33,760
straight. Oh, that's not what she said
an hour ago.
480
00:31:33,960 --> 00:31:35,500
That was before Harry saved your life.
481
00:31:35,700 --> 00:31:39,040
Hey, guys, all I want to do is see my
little girl get married. Now, is that
482
00:31:39,040 --> 00:31:40,180
asking too much?
483
00:31:40,400 --> 00:31:41,700
Well, you better be on the level.
484
00:31:49,100 --> 00:31:51,600
I guess they're not stupid enough to
stick with a sissy -colored car.
485
00:31:52,680 --> 00:31:53,680
Bite me, Gervick.
486
00:31:54,380 --> 00:31:56,080
We're not getting any closer to that
money.
487
00:31:56,340 --> 00:31:58,820
If you kept your eyes on it the first
time, you wouldn't be here right now,
488
00:31:58,900 --> 00:32:02,500
would you? Gervick, you're only in on
this because you had custody of Murdoch,
489
00:32:02,580 --> 00:32:04,180
okay? We don't need you now.
490
00:32:04,760 --> 00:32:05,760
Sure you do.
491
00:32:07,140 --> 00:32:11,180
You need me because you're too stupid to
find him on your own, you see. I know
492
00:32:11,180 --> 00:32:12,180
Harry.
493
00:32:12,880 --> 00:32:14,880
Deep down, he's a real soft touch.
494
00:32:16,960 --> 00:32:18,180
He's going to his daughter's wedding.
495
00:32:19,890 --> 00:32:21,650
I'll bet $17 million on it.
496
00:32:25,010 --> 00:32:26,830
Let's go call some of the guys. Come on.
497
00:33:20,140 --> 00:33:21,880
Cynthia? Oh, hi.
498
00:33:22,900 --> 00:33:23,980
Valerie Iron.
499
00:33:24,940 --> 00:33:26,160
No, no, no. Come on in.
500
00:33:26,400 --> 00:33:27,860
I'm sorry. I didn't mean to surprise you
like this.
501
00:33:28,140 --> 00:33:31,720
Oh, you know what? Right now, I have to
tell you, there's nothing about this
502
00:33:31,720 --> 00:33:32,960
wedding that would surprise me.
503
00:33:33,909 --> 00:33:35,170
Well... Wait a second.
504
00:33:36,010 --> 00:33:37,530
Weren't you on the lam with my father?
505
00:33:38,010 --> 00:33:39,010
Yeah.
506
00:33:39,710 --> 00:33:42,470
Actually, he's here to see you.
507
00:33:44,330 --> 00:33:45,430
Are you ready to see him?
508
00:33:46,070 --> 00:33:47,070
Right now?
509
00:33:48,550 --> 00:33:49,910
I don't know.
510
00:33:50,390 --> 00:33:53,450
Well, I mean, you're not ready to go to
a wedding either, so I'll be ready.
511
00:33:54,370 --> 00:33:58,630
Yeah, you know, my mom, she hired
somebody to help dress me, but I sent
512
00:33:58,630 --> 00:34:01,850
home. I know, I heard. It's just as
well, because my mom...
513
00:34:02,240 --> 00:34:06,160
tries to pretend that we're high
society, and I know that she spent her
514
00:34:06,160 --> 00:34:11,460
life saving us on this rented house, or
I should say every penny that my father
515
00:34:11,460 --> 00:34:14,739
had left her from his so -called career.
516
00:34:15,320 --> 00:34:17,179
Is he really here?
517
00:34:17,440 --> 00:34:19,820
Have you seen him? Yeah, he's here.
518
00:34:20,980 --> 00:34:21,980
Look at me.
519
00:34:22,040 --> 00:34:23,739
You look great. You just gotta get
dressed.
520
00:34:40,830 --> 00:34:43,590
Val thought it'd be a good idea if he
cleaned up and changed his clothes.
521
00:34:44,130 --> 00:34:45,130
I'm so nervous.
522
00:34:45,210 --> 00:34:46,210
Don't be nervous.
523
00:34:47,750 --> 00:34:48,750
Hello, Harry?
524
00:34:48,889 --> 00:34:50,550
I have Cynthia. She's here to see you.
525
00:35:02,190 --> 00:35:05,190
Nikki, quick. Murdoch's on the loose. He
climbed out of the northwest bedroom.
526
00:35:05,530 --> 00:35:07,090
What was that thing? It's not your
fault.
527
00:35:07,650 --> 00:35:08,650
It's not your fault.
528
00:35:42,410 --> 00:35:43,229
Excuse me.
529
00:35:43,230 --> 00:35:46,710
I need some help here. Hey, I'm the bass
player. I've got to set up. $10 ,000
530
00:35:46,710 --> 00:35:50,710
for 15 minutes' work and the use of your
truck.
531
00:35:51,730 --> 00:35:53,310
$20 ,000, but I'm in a hurry.
532
00:35:53,830 --> 00:35:54,830
Let's go. Come on.
533
00:35:59,050 --> 00:36:00,029
All right.
534
00:36:00,030 --> 00:36:01,030
This is the place.
535
00:36:01,170 --> 00:36:03,030
Good. I love weddings. Very funny.
536
00:36:03,430 --> 00:36:05,550
Fine murder. I want that money.
537
00:36:14,700 --> 00:36:15,700
Try the back.
538
00:36:16,720 --> 00:36:18,600
Check the perimeter. Find him.
539
00:36:23,800 --> 00:36:28,900
Find Murdoch.
540
00:36:29,460 --> 00:36:30,460
He's got to be here somewhere.
541
00:36:38,060 --> 00:36:39,460
Harry. Harry, wait.
542
00:36:40,820 --> 00:36:41,820
Go on.
543
00:36:42,060 --> 00:36:43,440
Go on. We'll settle up in a minute.
544
00:36:45,740 --> 00:36:47,380
I think we have some unfinished business
here.
545
00:36:51,100 --> 00:36:52,100
You're all grown up.
546
00:36:53,400 --> 00:36:56,440
You know, you always told Mom this was a
special place. Now I know why.
547
00:36:57,920 --> 00:36:59,540
I didn't come here just for the money.
548
00:36:59,840 --> 00:37:00,840
Well, then what's going on?
549
00:37:01,420 --> 00:37:03,220
You said you were here to watch your
daughter get married.
550
00:37:06,480 --> 00:37:07,480
All right, then.
551
00:37:08,540 --> 00:37:09,540
I tried you.
552
00:37:10,980 --> 00:37:14,760
Sending a million for a hug and a kiss.
553
00:37:16,570 --> 00:37:17,570
Daddy.
554
00:37:21,170 --> 00:37:22,170
Daddy.
555
00:37:23,430 --> 00:37:24,430
Daddy.
556
00:37:25,970 --> 00:37:27,550
Your dad's a bank robber.
557
00:37:28,330 --> 00:37:30,170
A damn good bank robber.
558
00:37:31,770 --> 00:37:33,050
The money's yours.
559
00:37:34,230 --> 00:37:36,310
Yours and Ted's. The whole seven days.
560
00:37:36,870 --> 00:37:38,210
I can't let you do that.
561
00:37:42,090 --> 00:37:43,590
We're just in time for lunch.
562
00:37:53,260 --> 00:37:54,880
At least people will always remember
your wedding.
563
00:37:58,040 --> 00:38:01,200
Ladies and gentlemen, good afternoon.
Now that I have your undivided
564
00:38:01,660 --> 00:38:03,780
I'm looking for my friend Harry Murdoch.
565
00:38:05,960 --> 00:38:06,960
Where is he?
566
00:38:08,960 --> 00:38:10,340
I got you.
567
00:38:11,320 --> 00:38:12,320
Right.
568
00:38:12,560 --> 00:38:15,380
If you cover me, I can probably reach.
569
00:38:15,680 --> 00:38:16,680
Cover you.
570
00:38:17,140 --> 00:38:18,540
Daddy, I don't want the money.
571
00:38:18,940 --> 00:38:19,940
Give it to Charis.
572
00:38:21,040 --> 00:38:23,100
Quick, Nicky, you're the closest.
573
00:38:25,440 --> 00:38:27,140
Bust up a good wedding cake, huh?
574
00:38:32,000 --> 00:38:33,000
Yeah.
575
00:38:33,900 --> 00:38:35,500
Catch the gold paint, sucker.
576
00:38:46,080 --> 00:38:48,020
Get the sharp.
577
00:38:48,260 --> 00:38:49,380
Shoot the shooting.
578
00:39:01,290 --> 00:39:02,290
The idiot.
579
00:39:02,790 --> 00:39:03,950
Oh, here we go again.
580
00:39:31,240 --> 00:39:32,240
Put the gun down.
581
00:39:34,480 --> 00:39:36,060
Hey, Murdoch, you forget something?
582
00:39:36,340 --> 00:39:38,640
Now put the damn fire out. I'm taking
the money.
583
00:39:38,840 --> 00:39:39,839
Let her go.
584
00:39:39,840 --> 00:39:40,840
Let her go!
585
00:40:07,530 --> 00:40:12,030
So before God, man, these distinguished
guests, I happily pronounce you husband
586
00:40:12,030 --> 00:40:13,030
and wife.
587
00:40:42,020 --> 00:40:46,240
Oh, and remember, there are no files in
this cake, gentlemen.
588
00:40:47,180 --> 00:40:48,780
Here you go.
589
00:40:49,420 --> 00:40:50,520
Don't forget your napkin.
590
00:40:51,100 --> 00:40:53,500
I am so happy for the both of you.
591
00:40:54,560 --> 00:40:55,780
That makes two of us.
592
00:40:56,120 --> 00:40:57,260
Thanks, Mom and Dad.
593
00:40:58,260 --> 00:40:59,800
I can't believe I'm saying this.
594
00:41:00,080 --> 00:41:02,000
Well, who'd have believed we had gotten
married out here?
595
00:41:03,420 --> 00:41:07,360
Oh, and thank you, Val, for arranging
this with the warden. No problem.
596
00:41:07,950 --> 00:41:10,670
Since Harry gave him credit for the
reward money, they've been best friends
597
00:41:10,670 --> 00:41:11,670
since.
598
00:41:11,730 --> 00:41:14,490
That's good. We may actually get out of
here before our first anniversary.
599
00:41:15,170 --> 00:41:16,170
Yeah, maybe.
600
00:41:16,670 --> 00:41:21,110
With Tease and his lot behind bars and
the money we covered, my lawyer said
601
00:41:21,110 --> 00:41:22,250
would be a chance for another trial.
602
00:41:23,250 --> 00:41:26,470
Oh, if you need a character witness, I
won't tell anybody.
603
00:41:27,110 --> 00:41:28,110
Thanks.
604
00:41:29,450 --> 00:41:32,530
So, should I interest you in maybe a
little celebration?
605
00:41:33,210 --> 00:41:35,530
I'm privy to the prison of the supply.
606
00:41:37,770 --> 00:41:39,610
I think I better give that up now.
607
00:41:40,630 --> 00:41:46,530
Now, when I do that, I have some more
money stashed away from another job.
608
00:41:47,210 --> 00:41:49,130
Oh, Harry, you devil.
609
00:41:51,390 --> 00:41:52,390
Aren't they cute?
610
00:41:53,310 --> 00:41:54,310
Mm -hmm.
611
00:42:08,300 --> 00:42:09,300
Come on, Mikey.
612
00:42:09,320 --> 00:42:15,680
You would not believe the traffic out
there. I got halfway to the beach, and I
613
00:42:15,680 --> 00:42:19,240
decided, forget about it. I'm turning
around, I'm going home, and I'm sitting
614
00:42:19,240 --> 00:42:19,698
the pool.
615
00:42:19,700 --> 00:42:20,700
Well, that's my plan.
616
00:42:21,400 --> 00:42:26,200
Val, I'm not trying to pry into your
suddenly busy and glamorous lifestyle.
617
00:42:26,960 --> 00:42:28,000
But you're going to anyway.
618
00:42:28,440 --> 00:42:29,680
Yes, I am.
619
00:42:30,120 --> 00:42:31,900
Where the heck have you been for the
last two days?
620
00:42:32,200 --> 00:42:33,200
I've been working.
621
00:42:33,820 --> 00:42:34,820
Don't you watch the news?
622
00:42:35,370 --> 00:42:38,310
Did you fall into the middle of some
wacko terrorist attack again?
623
00:42:39,730 --> 00:42:40,730
Well, kind of.
624
00:42:41,070 --> 00:42:44,250
Well, I thought those people you worked
with said that you were just going to be
625
00:42:44,250 --> 00:42:47,290
the figurehead for their agency and that
you weren't going to get into any
626
00:42:47,290 --> 00:42:48,290
trouble.
627
00:42:49,370 --> 00:42:52,210
Well, it doesn't matter. We're here.
We're relaxing by the pool. I don't even
628
00:42:52,210 --> 00:42:53,210
want to think about them.
47579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.