All language subtitles for vip_s01e08_val_got_game

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,699 --> 00:00:12,699 Goodbye, 2 00:00:14,800 --> 00:00:15,800 Mr. Barkley. 3 00:00:15,900 --> 00:00:20,920 When my boss told you to throw the game, maybe you should have thrown it. It was 4 00:00:20,920 --> 00:00:22,800 game seven of the championship series. 5 00:00:24,260 --> 00:00:25,740 Look, maybe we can negotiate. 6 00:00:26,700 --> 00:00:29,540 Maybe Mr. Barkley can throw another baseball game or something. 7 00:00:30,000 --> 00:00:31,260 It's a basketball game. 8 00:00:31,740 --> 00:00:33,100 Oh, I'm sorry. 9 00:00:33,700 --> 00:00:34,740 Eat lead, Dirtbags! 10 00:00:42,720 --> 00:00:43,940 Wow, you hear them all? 11 00:00:45,620 --> 00:00:46,620 Guess not. 12 00:00:47,040 --> 00:00:50,000 Look, see if we can get to Nicky's car. Hold this and pretend there's more 13 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 bullets in it. 14 00:00:58,480 --> 00:00:59,480 Oh, no, she took the keys. 15 00:01:00,960 --> 00:01:02,220 Nikki. Nikki. 16 00:01:02,440 --> 00:01:05,360 Nikki. But Sir Charles and I are in deep crap. 17 00:01:05,900 --> 00:01:08,680 We're not going to make it there in time. I left some goodies for you in the 18 00:01:08,680 --> 00:01:09,680 mustang. 19 00:01:12,600 --> 00:01:13,600 Don't make it up. 20 00:01:14,860 --> 00:01:17,340 Val, just one thing, okay? 21 00:01:17,920 --> 00:01:19,460 Don't use the grenade launcher. 22 00:01:19,960 --> 00:01:21,960 I armed it to blow up an aircraft carrier. 23 00:01:22,520 --> 00:01:25,140 Val, that's the one your friend said not to use. 24 00:01:36,940 --> 00:01:38,680 I just came to California to get some rays. 25 00:01:38,920 --> 00:01:39,920 This is crazy. 26 00:01:41,680 --> 00:01:44,920 You guys don't understand. I got my lucky punch. I'm not a bodyguard. But we 27 00:01:44,920 --> 00:01:48,220 are. You have to be a figurehead. A name on the door. You'll probably never even 28 00:01:48,220 --> 00:01:49,059 leave the office. 29 00:01:49,060 --> 00:01:50,440 You'll help us pull in the rich and famous. 30 00:01:50,760 --> 00:01:52,300 We'll do the rest. We're professionals. 31 00:01:52,720 --> 00:01:55,240 We'll take care of all the tough stuff. I'll never be in any danger. 32 00:01:55,520 --> 00:01:56,660 Never. Never. Never. 33 00:03:17,180 --> 00:03:21,900 We'll be right back. 34 00:03:34,560 --> 00:03:40,220 Hey, hey, hey. You want to double that easy money? You want to double that? 35 00:03:41,560 --> 00:03:42,399 Hey, whatever. 36 00:03:42,400 --> 00:03:43,400 It's your dog, Kirby. 37 00:03:43,560 --> 00:03:44,740 Mr. Future NBA. 38 00:03:45,720 --> 00:03:46,720 Come on, right here. 39 00:03:53,160 --> 00:03:54,940 Slam -a -jam -a -ding -dong, baby. 40 00:04:23,080 --> 00:04:24,080 There you go. 41 00:04:33,070 --> 00:04:34,070 That's right. Bring it out. 42 00:04:34,250 --> 00:04:35,250 Oh, 43 00:04:35,330 --> 00:04:36,330 that's right. 44 00:04:36,350 --> 00:04:40,050 What are they? They can't fade us. They can't fade you, man. What's up? 45 00:04:40,290 --> 00:04:41,290 You about to get your girl something? 46 00:04:47,670 --> 00:04:48,670 What's up? 47 00:04:49,050 --> 00:04:50,050 You guys want to play a game? 48 00:04:50,390 --> 00:04:51,390 Two on two? 49 00:04:51,550 --> 00:04:52,890 Got some advice for you, Kirby. 50 00:04:53,610 --> 00:04:54,690 Stay out of the draft. 51 00:04:55,490 --> 00:04:56,590 And lay off my man. 52 00:04:59,010 --> 00:05:00,010 NBA. 53 00:05:02,830 --> 00:05:03,830 No way. Understand? 54 00:05:46,640 --> 00:05:48,600 I've come a long way since my first car. 55 00:05:49,040 --> 00:05:50,160 Yeah, what were you riding? 56 00:05:50,480 --> 00:05:51,860 I was riding a 77 Nova. 57 00:05:52,280 --> 00:05:56,280 What do you expect? Nova in Spanish means doesn't go. 58 00:05:56,580 --> 00:05:57,660 Doesn't go in English either. 59 00:05:57,980 --> 00:05:59,680 You know, the only gear that works with cars. 60 00:06:00,740 --> 00:06:03,180 Well, it has, so that's the only gear you need. 61 00:06:22,640 --> 00:06:24,660 The figurehead has been summoned. 62 00:07:03,950 --> 00:07:05,190 to devote all my time to Kirby. 63 00:07:05,570 --> 00:07:08,070 I think that Greg Stone isn't too happy with that. 64 00:07:08,710 --> 00:07:09,910 Greg Stone's bad news. 65 00:07:10,470 --> 00:07:12,230 He's got the FBI all over his book. 66 00:07:12,570 --> 00:07:15,250 He's got dozens and dozens of clients. He wouldn't know how to handle a special 67 00:07:15,250 --> 00:07:16,290 kid like Kirby too soon. 68 00:07:21,430 --> 00:07:21,830 Very 69 00:07:21,830 --> 00:07:28,750 generous of you 70 00:07:28,750 --> 00:07:31,610 to take on a client who hasn't officially come out for the NBA draft. 71 00:07:33,320 --> 00:07:35,020 The draft deadline's out for another three days. 72 00:07:35,300 --> 00:07:36,640 Isn't he supposed to go to college first? 73 00:07:36,860 --> 00:07:37,940 He's going to the Oscars. 74 00:07:38,520 --> 00:07:40,800 There's a $30 million payday waiting for this kid. 75 00:07:41,400 --> 00:07:43,100 I think he's got to get it. 76 00:07:44,340 --> 00:07:45,760 He needs to be in the NBA now. 77 00:07:46,660 --> 00:07:47,660 What? 78 00:07:51,220 --> 00:07:52,380 It's the third one this week. 79 00:07:53,500 --> 00:07:56,980 This one's getting more and more creative every time. Join the NBA equals 80 00:07:57,480 --> 00:07:59,360 Let's go on with some people. It's only a game. 81 00:07:59,740 --> 00:08:01,380 A game with a lot of money at stake. 82 00:08:02,030 --> 00:08:03,570 His parents are out of town this week. 83 00:08:04,350 --> 00:08:07,070 Until the police can determine where that came from, I want him to get the 84 00:08:07,070 --> 00:08:08,550 protection available 24 -7. 85 00:08:09,190 --> 00:08:10,330 You got that with VIP. 86 00:08:23,090 --> 00:08:24,870 It's definitely got a lot of heat on him right now. 87 00:08:26,250 --> 00:08:27,830 He's going to go number one at the end of the draft. 88 00:08:29,190 --> 00:08:31,410 MMA? A couple of young guys like us? 89 00:08:32,180 --> 00:08:33,960 We're going to make the league fresh next season. 90 00:08:40,220 --> 00:08:41,960 Could be really nice how to take it to the hall. 91 00:08:42,480 --> 00:08:44,320 Of course, I'll loan him on the court next year. 92 00:08:45,620 --> 00:08:48,740 Yet he's out there while you're sitting in the big country ass running your 93 00:08:48,740 --> 00:08:49,740 mouth. 94 00:08:50,780 --> 00:08:52,680 Maybe I'll go practice a couple free throws. 95 00:08:52,880 --> 00:08:54,440 That's my boy. Go fill it up. 96 00:08:58,700 --> 00:09:00,060 What do you think, Mr. Brakestone? 97 00:09:01,959 --> 00:09:03,960 Jimmy's got major talent, but he's no Kirby Tucson. 98 00:09:04,920 --> 00:09:06,380 You know how much I hate being number two. 99 00:09:07,440 --> 00:09:08,460 Especially to Phil Sherman. 100 00:09:08,920 --> 00:09:11,220 My boys paid him a little visit on his home court. 101 00:09:12,020 --> 00:09:13,020 Scared him a little bit. 102 00:09:13,060 --> 00:09:15,100 That was before Sherman put Valerie Irons on the cape. 103 00:09:16,740 --> 00:09:17,740 I'll take care of it. 104 00:09:18,840 --> 00:09:19,840 Oh, I need to hear. 105 00:09:31,530 --> 00:09:35,090 You look great out there. You got fun, huh? Nice, baby. You know it. You know 106 00:09:35,090 --> 00:09:36,090 it. 107 00:09:37,470 --> 00:09:39,930 He's the babysitter you were telling me about, Mr. Sherman. 108 00:09:40,430 --> 00:09:41,550 Elite bodyguard. 109 00:09:42,330 --> 00:09:45,150 VIP. You work with her? 110 00:09:48,010 --> 00:09:49,030 Rough life, bruh. 111 00:09:50,670 --> 00:09:53,290 What's happening, man? Good to see you. You too, dog. Good game. 112 00:09:53,590 --> 00:09:56,590 Thanks, man. You look like you know what you're doing out there. Come on, man. 113 00:09:57,190 --> 00:09:58,190 But I can show you. 114 00:09:58,590 --> 00:09:59,590 All right. 115 00:10:04,840 --> 00:10:06,460 Hey, let me go. I need to talk to Kirby. 116 00:10:07,140 --> 00:10:10,180 You know this guy? I'm a product rep to G4 Shoes. 117 00:10:10,480 --> 00:10:11,480 Doesn't surprise me. 118 00:10:11,840 --> 00:10:14,260 We get losers like him all the time trolling for endorsements. 119 00:10:14,600 --> 00:10:15,740 Guy's got to make a living, right? 120 00:10:15,940 --> 00:10:19,260 Hey, Kirby, we're going to make your bash Saturday night near Gotham Hall in 121 00:10:19,260 --> 00:10:22,460 Santa Monica. All right, all right, all right. Get out of here. Get the heck out 122 00:10:22,460 --> 00:10:23,299 of here. 123 00:10:23,300 --> 00:10:24,300 Beat it. 124 00:10:25,740 --> 00:10:28,640 So you guys got to go, like, everywhere I go? 125 00:10:29,200 --> 00:10:30,200 Everywhere. 126 00:10:30,720 --> 00:10:31,720 I'm your new best friend. 127 00:10:40,240 --> 00:10:41,240 What, what, what? 128 00:10:44,140 --> 00:10:44,520 You 129 00:10:44,520 --> 00:11:01,280 know 130 00:11:01,280 --> 00:11:03,540 what? This bodyguard work isn't so bad. 131 00:11:04,500 --> 00:11:06,740 There's a million people, Val. We gotta stay sharp. 132 00:11:07,080 --> 00:11:08,140 Okay, what do you want me to do? 133 00:11:08,920 --> 00:11:10,740 Josh and Quick have the perimeter locked. 134 00:11:11,060 --> 00:11:14,020 We back -tell the client back to the rendezvous point, SOP. 135 00:11:14,720 --> 00:11:16,020 Oh, sure, SOP. 136 00:11:16,560 --> 00:11:17,840 Standard operating procedure. 137 00:11:18,320 --> 00:11:20,880 Of course, it'd work a lot better with a Gamma Point operative. 138 00:11:21,340 --> 00:11:22,340 You know, undercover. 139 00:11:22,700 --> 00:11:23,700 No. 140 00:11:24,980 --> 00:11:27,380 Yo, Flint, they got some new Jordans. Let's check them out. 141 00:11:30,960 --> 00:11:33,120 Hey, I found you. 142 00:11:33,600 --> 00:11:34,600 What are you doing here? 143 00:11:34,960 --> 00:11:36,900 I need you to sign this lease transfer. 144 00:11:37,660 --> 00:11:39,020 Come on, you are on the ball. 145 00:11:42,260 --> 00:11:44,540 GPO, let's put Kay undercover. 146 00:11:48,320 --> 00:11:50,000 New chick, Val. 147 00:11:50,820 --> 00:11:51,860 Ooh, hot. 148 00:11:53,000 --> 00:11:54,000 Val Gal. 149 00:11:57,360 --> 00:11:58,359 What's going on? 150 00:11:58,360 --> 00:12:00,880 Oh, I was just signing an autograph for a fan. 151 00:12:01,080 --> 00:12:06,520 You're a bigot. One of those special, um, gamma point autographs. 152 00:12:07,920 --> 00:12:09,000 Yeah, that's right. 153 00:12:09,200 --> 00:12:12,100 K just graduated from Birmingham High in Van Nuys. 154 00:12:12,320 --> 00:12:13,320 Oh, that's cool. 155 00:12:13,380 --> 00:12:15,920 I shattered a backboard there my junior year. 156 00:12:16,160 --> 00:12:19,060 So what's up? You just out here killing for the summer? 157 00:12:22,140 --> 00:12:23,140 Yeah. 158 00:12:23,580 --> 00:12:24,580 Yeah. 159 00:12:25,040 --> 00:12:26,840 I'm just killing. 160 00:12:27,660 --> 00:12:30,020 Uh, excuse me for a second. 161 00:12:31,460 --> 00:12:36,120 A high schooler? No, you graduated. 162 00:12:36,890 --> 00:12:37,890 Just go with me. 163 00:12:38,250 --> 00:12:40,150 You're a gamma -point operative. 164 00:12:42,330 --> 00:12:46,250 Hey, listen, I was, um, wondering, maybe you'd like to go to a cool party 165 00:12:46,250 --> 00:12:47,250 tonight? 166 00:12:47,710 --> 00:12:48,710 Really? 167 00:12:51,710 --> 00:12:52,710 Yeah. 168 00:12:53,310 --> 00:12:55,970 Yeah, that'd be... Well, 169 00:12:56,690 --> 00:12:58,850 why don't you give her the address? I'll keep these guys moving. 170 00:13:00,470 --> 00:13:01,470 Let her go. 171 00:13:07,720 --> 00:13:10,740 An undercover operative? This is so cool! 172 00:13:17,620 --> 00:13:18,220 Come 173 00:13:18,220 --> 00:13:24,820 on 174 00:13:24,820 --> 00:13:31,800 guys, let's go check out the party. 175 00:13:37,130 --> 00:13:37,849 What's up, baby? 176 00:13:37,850 --> 00:13:38,850 Hey, 177 00:13:38,910 --> 00:13:40,930 Matthew, you gonna join the show this season or what? 178 00:13:41,150 --> 00:13:42,510 Man, I don't even know yet. 179 00:13:42,930 --> 00:13:44,690 Who's the posse? Oh, them? 180 00:13:44,990 --> 00:13:47,950 Those are my bodyguards. I got round -the -clock protection. 181 00:13:48,330 --> 00:13:49,330 Real pros. 182 00:13:49,530 --> 00:13:50,530 They're right. 183 00:13:50,770 --> 00:13:54,270 This is all the protection I need. 184 00:13:54,870 --> 00:13:55,870 Peace. 185 00:13:58,950 --> 00:13:59,950 Charles Sally. 186 00:14:00,010 --> 00:14:01,010 Kirby Tucson. 187 00:14:01,030 --> 00:14:03,870 Man, you've been winning championships since I was a little kid. 188 00:14:04,970 --> 00:14:06,510 That wasn't long ago. You're still a kid. 189 00:14:07,150 --> 00:14:08,150 Hey, Spider. 190 00:14:08,630 --> 00:14:10,970 How's it going, handsome? 191 00:14:11,190 --> 00:14:12,190 I'm all right. What's up? 192 00:14:14,250 --> 00:14:15,810 Best hoops commentator on TV. 193 00:14:16,350 --> 00:14:17,350 Are you getting taller? 194 00:14:17,550 --> 00:14:18,549 Just prettier. 195 00:14:18,550 --> 00:14:22,770 Matter of fact, if the network doesn't do something about my fans, I may have 196 00:14:22,770 --> 00:14:23,770 call on you guys again. 197 00:14:23,930 --> 00:14:26,370 Hang with good people, Tucson. 198 00:14:26,650 --> 00:14:27,650 Cool. 199 00:14:27,950 --> 00:14:28,950 Hey, 200 00:14:29,290 --> 00:14:30,290 Hodges. 201 00:14:30,650 --> 00:14:31,650 What's up, man? 202 00:14:31,970 --> 00:14:34,210 Clutch three against Phoenix in the finals. 203 00:14:34,650 --> 00:14:37,330 Got to say, little man, trying to maintain my scoring record. 204 00:14:39,010 --> 00:14:40,010 Scoring record? 205 00:14:40,230 --> 00:14:42,150 The season hasn't even started yet. 206 00:14:42,710 --> 00:14:44,230 This is what I'm talking about. 207 00:14:44,470 --> 00:14:46,530 Got a season that lasts all year long. 208 00:14:47,690 --> 00:14:48,690 Hey, Jimmy. 209 00:14:49,390 --> 00:14:50,390 Kirby Tucson. 210 00:14:51,010 --> 00:14:52,010 What's up, baby? 211 00:14:52,990 --> 00:14:55,490 How you doing, buddy? You got to meet my friends over here. 212 00:14:56,630 --> 00:14:58,070 So you're Kirby's protection. 213 00:14:59,210 --> 00:15:03,130 You got a problem with that? I've lost my teeth with your arms, little girl. 214 00:15:05,100 --> 00:15:06,920 Maybe you should consider orthodontics. 215 00:15:07,800 --> 00:15:08,960 Wow, isn't this cool? 216 00:15:09,200 --> 00:15:12,660 A couple of press guys like us getting to hang out with the real pros. 217 00:15:13,000 --> 00:15:14,040 It's your first time, man? 218 00:15:14,780 --> 00:15:16,280 Hopefully I don't keep you past your bedtime. 219 00:15:16,760 --> 00:15:20,380 Please, I'll be the one putting you to sleep if I step up this season. 220 00:15:20,700 --> 00:15:22,560 Ooh, already talking trash. 221 00:15:23,180 --> 00:15:26,080 Nah, I let my game do that. Yeah, that's my style, too. 222 00:15:27,260 --> 00:15:28,480 All right, man, stay cool. 223 00:15:29,780 --> 00:15:30,780 Jimmy. 224 00:15:32,120 --> 00:15:33,300 Jimmy, don't give me a mistake. 225 00:15:33,780 --> 00:15:35,760 California smoking laws drive me nuts. 226 00:15:36,020 --> 00:15:37,020 Come on. 227 00:15:38,740 --> 00:15:40,620 We can have some fun with this tonight, okay? 228 00:15:41,480 --> 00:15:44,380 Because by Thursday, he's gone anyway. 229 00:16:09,450 --> 00:16:10,450 She's going to be OK. 230 00:16:12,530 --> 00:16:15,770 I don't think she's the one you can worry about. That's right, Sasha. Just 231 00:16:15,770 --> 00:16:16,770 I should. 232 00:16:20,790 --> 00:16:21,890 Yeah, yeah, that was good. 233 00:16:58,220 --> 00:17:00,300 This is Ken Bredstone's work. I know it. 234 00:17:01,480 --> 00:17:02,480 He's not finished. 235 00:17:03,220 --> 00:17:04,400 Relax, Mr. Sherman. 236 00:17:04,839 --> 00:17:07,819 Right now, your boy's safe and sound with two of our associates. 237 00:17:08,119 --> 00:17:11,819 This is Kirby's time to shine. You know that, right? We're handling the 238 00:17:11,819 --> 00:17:14,359 situation, and we are very good at what we do. 239 00:17:16,000 --> 00:17:17,000 Let's hope so. 240 00:17:20,140 --> 00:17:24,060 Kay overheard some of Bredstone's goons yapping about Kirby's career being 241 00:17:24,060 --> 00:17:25,119 deaded by Tuesday. 242 00:17:25,740 --> 00:17:27,140 The NBA draft deadline. 243 00:17:32,460 --> 00:17:33,460 Packford again? 244 00:17:33,500 --> 00:17:34,500 Or Salino. 245 00:17:35,000 --> 00:17:37,740 It's the type of hat the head of the agency used to wear. What's up? 246 00:17:38,560 --> 00:17:41,180 FBI's got a tap on Bridgestone. I thought we'd check it out. 247 00:17:42,580 --> 00:17:44,040 You connected with the FBI? 248 00:17:44,840 --> 00:17:47,060 With another agency that monitors the FBI. 249 00:17:47,860 --> 00:17:49,600 What the FBI doesn't know won't hurt them. 250 00:17:50,560 --> 00:17:52,300 The package got delayed, Mr. B. 251 00:17:52,820 --> 00:17:53,820 Just a little delay. 252 00:17:55,060 --> 00:17:56,060 Damage report? 253 00:17:56,680 --> 00:17:58,460 Sorry, but the package is still intact. 254 00:17:58,860 --> 00:17:59,860 Doesn't matter. 255 00:17:59,960 --> 00:18:02,940 Our primary delivery service is going to send it to the dead letter office. 256 00:18:05,220 --> 00:18:07,260 You're breaking up. I'll call you back. 257 00:18:07,540 --> 00:18:08,960 I think Herbie's in trouble. 258 00:18:09,740 --> 00:18:13,200 Breakstone's up to something heavy. We have to put someone inside his agency. 259 00:18:16,140 --> 00:18:17,460 You don't have to be 21. 260 00:18:17,840 --> 00:18:21,800 That's cool that all the girls have little cute accents like you. 261 00:18:22,460 --> 00:18:24,680 Hey, Kerbaleshi. Hey, Valgal. 262 00:18:25,260 --> 00:18:27,260 Really? No clothes, huh? 263 00:18:27,580 --> 00:18:28,780 I like that. 264 00:18:30,250 --> 00:18:31,530 Who are you talking to? Hold on. 265 00:18:31,970 --> 00:18:36,730 I'm doing research on nude beaches at the 2000 Summer Olympic Games. The 2000 266 00:18:36,730 --> 00:18:38,610 Games? In Australia? 267 00:18:39,010 --> 00:18:40,470 Hey! You know who's paying for that? 268 00:18:40,690 --> 00:18:41,549 Relax, Max. 269 00:18:41,550 --> 00:18:42,550 What? 270 00:18:42,730 --> 00:18:44,070 Brickley's going to own the phone company. 271 00:18:44,550 --> 00:18:45,910 He's going to go pro at the NBA. 272 00:18:46,530 --> 00:18:47,950 $15 million with endorsements. 273 00:18:48,710 --> 00:18:49,710 For real? 274 00:18:49,730 --> 00:18:51,070 Yep. Good over. 275 00:18:51,710 --> 00:18:56,110 I got some ideas for you. Here you go. Let me open that for you. 276 00:18:58,030 --> 00:19:00,430 Have you ever thought about investing in masterminds and sportswear? 277 00:19:00,710 --> 00:19:03,050 I have a nice catalog for you. She knows. 278 00:19:03,570 --> 00:19:04,690 I'll show you some of my designs. 279 00:19:05,990 --> 00:19:08,550 So, who's going to be our eyes and ears undercover? 280 00:19:09,610 --> 00:19:11,330 Who can I do a little recon work? 281 00:19:11,710 --> 00:19:15,570 Yeah, Breakstone's agency consistently hires a certain type of office temp. 282 00:19:15,950 --> 00:19:17,310 And who fits into that group? 283 00:19:17,690 --> 00:19:18,449 It's it. 284 00:19:18,450 --> 00:19:19,750 It's the only one person I know. 285 00:19:23,130 --> 00:19:25,350 Wow. Who are these girls eating for breakfast? 286 00:19:25,630 --> 00:19:26,750 Same thing about us. 287 00:19:27,690 --> 00:19:29,130 I can hear you guys looking at me. 288 00:19:52,830 --> 00:19:56,590 Why did you leave your last job? 289 00:19:57,770 --> 00:20:01,090 Oh, uh, it was much too slow. 290 00:20:01,790 --> 00:20:03,250 I craved more action. 291 00:20:03,730 --> 00:20:04,850 I see. 292 00:20:05,410 --> 00:20:07,510 More action? 293 00:20:09,030 --> 00:20:11,810 How many words do you type a minute? 294 00:20:12,510 --> 00:20:13,570 I'm pretty fast. 295 00:20:13,950 --> 00:20:15,770 How many words do you type? 296 00:20:17,050 --> 00:20:18,050 Eighty -five. 297 00:20:19,270 --> 00:20:20,270 Not bad. 298 00:20:20,690 --> 00:20:24,250 I can type a hundred. A hundred and twenty if I really concentrate. 299 00:20:26,120 --> 00:20:27,120 Sell all my shares. 300 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 Yeah, all of them. 301 00:20:30,100 --> 00:20:31,100 Uh -huh. 302 00:20:31,300 --> 00:20:32,300 Whatever. 303 00:20:32,980 --> 00:20:34,700 Look, you're my broker. I trust you. 304 00:20:36,480 --> 00:20:39,660 Do whatever you want with the cash. Look, I'm really busy. 305 00:21:06,250 --> 00:21:10,990 and another thing when i was slicing onions at this hot dog stand i must have 306 00:21:10,990 --> 00:21:17,170 been immune or something because i never cried you're hired 307 00:21:17,170 --> 00:21:24,130 i am oh okay that was easy when do i start about a minute 308 00:21:24,130 --> 00:21:25,390 ago cool 309 00:21:26,830 --> 00:21:29,090 Well, I hope this doesn't put me to sleep like my last job. 310 00:22:00,010 --> 00:22:03,850 You know, Kirby, once you start playing, you'll fit right in. 311 00:22:04,410 --> 00:22:05,950 I'm not really sure about that. 312 00:22:06,590 --> 00:22:07,990 Oh, come on. 313 00:22:08,450 --> 00:22:10,170 You, you've got all the moves. 314 00:22:10,530 --> 00:22:12,150 Slam -a -jam -a -ding -dong. 315 00:22:13,070 --> 00:22:17,550 Yeah, I mean, my hoop skills are pro, but it's the other stuff I'm not so sure 316 00:22:17,550 --> 00:22:22,930 about. It's like sometimes I think, maybe I should go to college first, but 317 00:22:22,930 --> 00:22:24,010 don't even know what that's like. 318 00:22:24,530 --> 00:22:27,310 Oh, college is a blast. 319 00:22:28,140 --> 00:22:34,660 Spring fling dances, pulling all -nighters in the library stacks, 320 00:22:34,660 --> 00:22:37,400 Bascom Hill on a cafeteria lunch tray. 321 00:22:37,860 --> 00:22:40,220 Wow. How do you know about all that? 322 00:22:42,140 --> 00:22:46,900 Oh, I, um, I read about it in Seventeen magazine. 323 00:22:48,520 --> 00:22:51,500 Kirby, have you ever discussed this with anyone else? 324 00:22:51,960 --> 00:22:56,000 Yeah, but it's like everyone wants to put in their two cents. I got my parents 325 00:22:56,000 --> 00:22:57,000 telling me one thing. 326 00:22:57,340 --> 00:22:58,340 Flip telling me another. 327 00:22:59,080 --> 00:23:01,000 I just don't want to let down Mr. Sherman. 328 00:23:02,300 --> 00:23:05,160 Kirby, this is your decision, not his. 329 00:23:06,760 --> 00:23:10,620 Whatever. Hey, you want to go hit the fierce wheel at the pier? 330 00:23:10,840 --> 00:23:11,960 Yeah, that sounds fun. 331 00:23:12,220 --> 00:23:14,600 Something just came up. I got to get you to Malibu this afternoon. 332 00:23:14,880 --> 00:23:18,240 No can do, Mr. Sherman. Kay and I have plans. Kirby, this is a must. 333 00:23:18,540 --> 00:23:21,340 This is a showcase for the sports stars of tomorrow. But, Mr. Sherman, I was 334 00:23:21,340 --> 00:23:23,760 just going to go... Look, this is all about you. That's what you wanted, isn't 335 00:23:23,760 --> 00:23:26,940 it? Well, yeah, but I wanted to go... Listen, VIP will take you over there. 336 00:23:26,940 --> 00:23:29,460 Here's an itinerary. I need you to wear something sharp, baby. 337 00:23:29,660 --> 00:23:33,040 Okay? Mr. Sherman, I'm not sure about all this. 338 00:23:33,780 --> 00:23:35,940 Kirby, relax, okay? 339 00:23:36,240 --> 00:23:38,780 A little extra exposure might just drive your pride up. 340 00:23:39,620 --> 00:23:40,620 Have some fun. 341 00:23:41,840 --> 00:23:43,020 That's not what I meant. 342 00:23:44,720 --> 00:23:47,680 CK, everyone wants a piece of me for something. 343 00:23:48,360 --> 00:23:49,360 Except you. 344 00:23:50,740 --> 00:23:51,920 Brake stone, can you help me? 345 00:23:52,780 --> 00:23:54,260 Brake stone, can you help me? 346 00:23:55,060 --> 00:23:57,180 Excuse me. 347 00:23:58,140 --> 00:23:59,600 Oh, that's your brake stone. 348 00:23:59,920 --> 00:24:00,920 They're on voicemail. 349 00:24:01,180 --> 00:24:03,600 I just wanted to say hello in person. 350 00:24:04,480 --> 00:24:05,680 Oh, you're very busy. 351 00:24:06,120 --> 00:24:07,440 You've been in your office all day. 352 00:24:07,660 --> 00:24:10,220 Yeah, just taking care of some important business. 353 00:24:10,840 --> 00:24:12,800 Usually it has me bopping all over the place. 354 00:24:13,320 --> 00:24:14,320 Really? 355 00:24:14,920 --> 00:24:16,500 Bopping anywhere special today? 356 00:24:16,760 --> 00:24:19,840 Yeah. I have this really boring thing to do at lunch. 357 00:24:20,060 --> 00:24:22,180 I can imagine anything you do as being boring. 358 00:24:22,400 --> 00:24:23,400 Oh, it happens. 359 00:24:23,720 --> 00:24:27,000 But maybe you can spice up my day when I get back. 360 00:24:27,300 --> 00:24:28,900 I can dictate a letter. 361 00:24:29,320 --> 00:24:32,100 I hear you're some typist. 362 00:24:33,060 --> 00:24:35,620 Well, quick thing to do in the family. 363 00:24:36,860 --> 00:24:37,860 I love genetics. 364 00:24:50,429 --> 00:24:56,310 What are you doing? 365 00:24:56,850 --> 00:24:57,930 Making you look good. 366 00:24:58,290 --> 00:24:59,290 Thanks. 367 00:24:59,990 --> 00:25:03,610 There you go. All clear. No tail. 368 00:25:22,850 --> 00:25:25,790 Enough action here for you? Yeah, yeah. 369 00:25:26,330 --> 00:25:27,330 I love it here. 370 00:25:28,310 --> 00:25:32,090 It doesn't really get busy until after lunch. Oh, yeah. 371 00:25:34,790 --> 00:25:36,250 Where is this stupid person? 372 00:25:37,350 --> 00:25:38,470 Malibu, Zuma Beach. 373 00:25:38,750 --> 00:25:41,390 There could be some cute little beach buddies bopping around. 374 00:25:45,420 --> 00:25:47,480 That's something that I want. 375 00:25:48,040 --> 00:25:51,840 I need a destination calling me. 376 00:25:52,040 --> 00:25:54,880 I wish every time I could go. 377 00:25:55,520 --> 00:25:59,760 I need a destination. 378 00:26:32,209 --> 00:26:35,010 Thank you. 379 00:27:44,830 --> 00:27:46,230 Daryl, where are you from? 380 00:27:46,650 --> 00:27:47,650 Omaha, Nebraska. 381 00:27:47,810 --> 00:27:48,789 Cornhusker country. 382 00:27:48,790 --> 00:27:49,790 Go Big Red. 383 00:27:50,150 --> 00:27:53,350 Jimmy, how do you feel about competing with Kirby Tucson? 384 00:27:54,070 --> 00:27:57,190 We've played against each other for years. I think we respect each other's 385 00:27:57,390 --> 00:27:59,330 I just think he respects my game a little more. 386 00:28:00,750 --> 00:28:02,070 Any last words, Jimmy? 387 00:28:05,730 --> 00:28:07,450 Freestand, done, fun. 388 00:28:08,130 --> 00:28:12,150 What more can you ask for? You know, I'm just glad to be here. All right, guys. 389 00:28:12,600 --> 00:28:13,820 Thanks a lot, everybody. 390 00:28:16,580 --> 00:28:18,240 Hey, hey, good job, Jimmy. That was great. 391 00:28:18,820 --> 00:28:21,260 Hey, listen, can you come by the office today? 392 00:28:21,700 --> 00:28:24,720 Kirby! Hi, Julie White, KLB News. How you doing? 393 00:28:25,600 --> 00:28:27,060 Kirby Tucson, you enjoying yourself? 394 00:28:27,420 --> 00:28:28,560 Yeah, you know, just chilling. 395 00:28:28,840 --> 00:28:29,900 What about the NBA draft? 396 00:28:30,120 --> 00:28:31,640 Have you decided what you're going to do this fall? 397 00:28:31,860 --> 00:28:36,180 Kirby will announce his decision soon. Right now, I'd like the NBA to get ready 398 00:28:36,180 --> 00:28:37,820 for a one -of -a -kind superstar. 399 00:28:38,860 --> 00:28:40,300 That's all, thank you. Thank you. 400 00:28:45,340 --> 00:28:47,020 Hi. Daryl. Daryl Wilcox. 401 00:28:47,400 --> 00:28:48,580 NFL Rookie of the Year. 402 00:28:49,960 --> 00:28:51,000 You're tied in, too. 403 00:28:52,440 --> 00:28:54,560 Actually, I'm a defensive end. 404 00:28:54,760 --> 00:28:57,360 Touch me like that again and I'll dropkick you to Omaha. 405 00:28:58,220 --> 00:28:59,220 Daryl. 406 00:29:04,600 --> 00:29:05,800 How's life in my shadow, Bill? 407 00:29:06,280 --> 00:29:07,440 You adjusting to it okay? 408 00:29:09,060 --> 00:29:11,000 Kirby and I are just fine, thank you, Kent. 409 00:29:11,200 --> 00:29:12,380 Oh, yeah. I forgot. 410 00:29:12,960 --> 00:29:14,100 He needs special attention. 411 00:29:15,420 --> 00:29:16,440 You're a loser, Phil. 412 00:29:19,440 --> 00:29:23,360 I really hope you enjoy number two, Kent, because that kid right over there 413 00:29:23,360 --> 00:29:24,920 taking me to the number one spot. 414 00:29:25,960 --> 00:29:28,120 Kirby's got the moves, but no gut. 415 00:29:28,700 --> 00:29:32,220 The league's going to eat him up, and you're going right down with him. 416 00:30:08,620 --> 00:30:09,620 What, kiddo? 417 00:30:10,020 --> 00:30:11,600 I don't know what you're talking about. 418 00:30:11,940 --> 00:30:14,600 Come on, that was a perfect Kareem Skyhook. 419 00:30:15,400 --> 00:30:16,580 Yeah, whatever. 420 00:30:18,580 --> 00:30:20,440 You gonna walk all the way to Baja? 421 00:30:22,520 --> 00:30:23,520 Maybe. 422 00:30:26,420 --> 00:30:29,900 When I'm bummed, I usually like to blow something up. 423 00:30:30,820 --> 00:30:33,760 Look, are you my bodyguard or my shrink? 424 00:30:34,520 --> 00:30:36,700 Easy, pixie stick. I'm just trying to help. 425 00:30:38,220 --> 00:30:40,340 I just need to take a stroll, you know? 426 00:30:40,580 --> 00:30:41,820 Kirby! Hey. 427 00:30:43,020 --> 00:30:45,840 I'm sorry about that jerk Braxton. I shouldn't have let him get to me like 428 00:30:46,100 --> 00:30:48,540 You say you want what's best for me. I do. 429 00:30:48,900 --> 00:30:52,240 I do. Whatever you need, I'm behind you 100%. How do I know? 430 00:30:56,800 --> 00:31:01,080 Kirby, if you told me right now that you wanted to skip the draft and go to 431 00:31:01,080 --> 00:31:04,620 college, I'd still be proud to be your agent. 432 00:31:06,060 --> 00:31:08,020 I will wait for you if that's what it takes. 433 00:31:15,700 --> 00:31:16,700 All right. 434 00:31:31,740 --> 00:31:33,480 Everything you requested is ready. 435 00:31:34,720 --> 00:31:35,720 Perfect. 436 00:31:36,440 --> 00:31:38,400 Kirby Tucson will soon be yesterday's news. 437 00:31:38,800 --> 00:31:40,680 You want me to make the approach? You'll never know what hit him. 438 00:31:41,340 --> 00:31:44,440 You're efficient, Cross, but you lack elegance. 439 00:31:45,600 --> 00:31:50,300 I have to have someone Kirby trusts get the ball rolling. 440 00:31:50,600 --> 00:31:53,700 You know, when I was in my wig, I noticed there was a whole file on Kirby 441 00:31:53,700 --> 00:31:54,700 bunch of made -up stuff. 442 00:31:55,800 --> 00:31:58,020 Breakstone's got his fall from grace all planned out. 443 00:32:00,140 --> 00:32:01,140 It's thick. 444 00:32:03,340 --> 00:32:04,360 Take a break, Starbar. 445 00:32:05,980 --> 00:32:06,980 It's official. 446 00:32:08,040 --> 00:32:09,260 Kirby's signing with the NBA. 447 00:32:09,560 --> 00:32:11,660 Oh, you're going to make a great throw, Kirby. I can tell. 448 00:32:12,260 --> 00:32:13,540 Hey, congratulations, man. 449 00:32:13,920 --> 00:32:15,540 You're going to be huge with a capital H. 450 00:32:15,740 --> 00:32:18,120 I'm dedicating my first pro dunk to you guys. 451 00:32:18,860 --> 00:32:20,060 Clam -a -jam -a -ding -dong. 452 00:32:22,780 --> 00:32:25,320 Kirby and Sherman are going to make the announcement from his office in 453 00:32:25,320 --> 00:32:26,320 Brantwood. 454 00:32:26,440 --> 00:32:28,900 We've got to make sure we get him there tomorrow by the new deadline. 455 00:32:37,320 --> 00:32:38,960 Why do you guys have a picture of Kay? 456 00:32:40,740 --> 00:32:42,440 And who are these other people with you? 457 00:32:43,880 --> 00:32:45,060 That picture came with the plane. 458 00:32:46,120 --> 00:32:49,920 This is your desk. You work with these guys, don't you? Kirby, let me explain. 459 00:32:50,280 --> 00:32:51,280 I can't believe this. 460 00:32:51,400 --> 00:32:57,120 I wanted to tell you earlier. Really, I did. I just... I couldn't. I trusted 461 00:32:57,120 --> 00:33:01,200 you. All those things you said to me, they meant nothing. 462 00:33:01,800 --> 00:33:03,880 Kirby, you know that is not true. 463 00:33:04,840 --> 00:33:09,460 I care about you. I do. What people say and do are not the same things. 464 00:33:09,880 --> 00:33:12,680 Everyone wants a piece of me. I'm sick of this. 465 00:33:14,280 --> 00:33:15,280 Kirby. 466 00:33:16,700 --> 00:33:17,700 Kirby. 467 00:33:18,960 --> 00:33:21,700 I can't go first. I don't want to scare him. 468 00:33:35,080 --> 00:33:36,080 He went downstairs. 469 00:33:37,280 --> 00:33:39,440 Everybody back to your offices. It was a false alarm. 470 00:33:56,420 --> 00:33:57,420 Garvey, what's going on? 471 00:33:58,500 --> 00:34:00,620 Jimmy. Jimmy, I need a ride, man. 472 00:34:05,710 --> 00:34:06,890 You don't look so good. What's up? 473 00:34:07,750 --> 00:34:11,730 I just... Things are so messed up right now, man. 474 00:34:12,690 --> 00:34:14,449 It's okay. There's a lot of pressure right now. 475 00:34:15,409 --> 00:34:16,909 Come on. Let's blow off some steam. 476 00:34:18,030 --> 00:34:19,270 Don't worry. Everything's going to be cool. 477 00:34:44,250 --> 00:34:45,250 Hey, 478 00:34:46,550 --> 00:34:47,550 Kirby. 479 00:34:49,530 --> 00:34:50,630 What's going on, Jimmy? 480 00:34:51,690 --> 00:34:52,690 It's business, understand? 481 00:34:53,929 --> 00:34:54,929 Just business. 482 00:34:57,970 --> 00:34:58,970 Get him out. 483 00:35:00,990 --> 00:35:02,430 Jimmy, how could you do this to me? 484 00:35:02,870 --> 00:35:04,090 Jimmy, what's up, man? 485 00:35:06,590 --> 00:35:07,590 Good work, kid. 486 00:35:19,530 --> 00:35:25,270 all my fault okay don't bust yourself huh not easy being an undercover 487 00:35:25,270 --> 00:35:31,790 like me that's where the phone pole run off to anyway i don't know there was no 488 00:35:31,790 --> 00:35:34,970 answer at his home what about his boy flip i just talked to him he has no idea 489 00:35:34,970 --> 00:35:40,230 where kirby is i know kirby and if he's trying to blow off some steam he's out 490 00:35:40,230 --> 00:35:45,390 shooting baskets come on man hey man what you doing man get off me man get 491 00:35:45,390 --> 00:35:46,390 me 492 00:35:46,670 --> 00:35:48,950 I let my clients use this place to get away. 493 00:35:50,070 --> 00:35:52,890 Something else you're losing out on. What are you going to do, kill me? 494 00:35:53,350 --> 00:35:54,850 You can't hold me here forever. 495 00:35:55,350 --> 00:35:59,570 The cops are going to find you so pumped full of drugs, you'll be lucky if you 496 00:35:59,570 --> 00:36:00,269 can blink. 497 00:36:00,270 --> 00:36:02,310 No way, man. I don't touch that stuff. 498 00:36:02,510 --> 00:36:03,388 Sure you do. 499 00:36:03,390 --> 00:36:07,270 All that money being thrown your way, you couldn't handle it without a little 500 00:36:07,270 --> 00:36:08,270 occasional help. 501 00:36:09,230 --> 00:36:11,510 I can't believe Jimmy King set me up. 502 00:36:12,830 --> 00:36:13,970 Jimmy's got what it takes. 503 00:36:14,630 --> 00:36:17,690 Gut. Man, you weren't who you think you were. 504 00:36:19,090 --> 00:36:20,090 You're mine. 505 00:36:21,190 --> 00:36:25,030 And if you're not mine, you're sure as hell not Phil Sherman's. 506 00:36:26,610 --> 00:36:28,050 I got some business to take care of. 507 00:36:28,810 --> 00:36:29,810 You know what to do. 508 00:36:37,950 --> 00:36:38,950 No good to me. 509 00:36:40,950 --> 00:36:41,950 Going somewhere? 510 00:36:42,090 --> 00:36:43,089 Where's Kirby? 511 00:36:43,090 --> 00:36:44,770 We've been looking for him all night. 512 00:36:45,230 --> 00:36:46,230 Look, I don't know anything. 513 00:36:46,430 --> 00:36:49,030 I can snap every bone in your body and still keep you alive. 514 00:36:49,570 --> 00:36:50,850 I've seen her do it. It's kind of ugly. 515 00:36:52,030 --> 00:36:53,730 You know where Kirby is, don't you? 516 00:36:55,650 --> 00:36:56,650 Didn't know they were going to hurt him. 517 00:37:15,370 --> 00:37:19,990 Any last words before your permanent vacation to Timothy Lurieland? 518 00:37:20,430 --> 00:37:21,610 Man, go to hell. 519 00:37:21,990 --> 00:37:22,990 I will. 520 00:37:23,550 --> 00:37:24,550 Not today. 521 00:37:40,230 --> 00:37:41,550 Get him out of here! 522 00:37:42,390 --> 00:37:44,270 Boy, am I glad to see you guys. 523 00:37:46,870 --> 00:37:47,870 You want to die? 524 00:37:51,350 --> 00:37:58,150 You hear me? 525 00:37:59,030 --> 00:38:01,750 Frost went that way. Follow me. Come on. Move, move, move. 526 00:38:05,590 --> 00:38:08,990 I have been waiting for a piece of you. Got it. 527 00:38:17,580 --> 00:38:18,499 Change of heart? 528 00:38:18,500 --> 00:38:20,280 I didn't know what I was getting into a breakdown. 529 00:38:22,240 --> 00:38:23,240 Sorry, Kirby. 530 00:38:23,700 --> 00:38:25,540 All right, cut the sap. You're making me gag. 531 00:38:25,760 --> 00:38:28,160 You've got to get Kirby to draft sign up. Clock's ticking. 532 00:38:28,620 --> 00:38:29,900 Is he on the hardwood string beam? 533 00:38:33,080 --> 00:38:34,080 Okay, 534 00:38:44,080 --> 00:38:45,260 people, we've got seven minutes. 535 00:38:45,870 --> 00:38:47,350 You think we'll get him there in time? 536 00:38:47,690 --> 00:38:48,730 I only need five. 537 00:38:53,150 --> 00:38:54,150 Big tail. 538 00:38:55,730 --> 00:38:56,870 I'll try and lose him. 539 00:38:58,870 --> 00:39:00,310 Ready? Hang on. 540 00:39:17,100 --> 00:39:18,100 It's breakstone. 541 00:39:28,580 --> 00:39:30,440 Let's burn some fossil fuel. 542 00:39:35,140 --> 00:39:41,080 What kind of an agent is this guy? 543 00:39:41,340 --> 00:39:42,340 He's a brick. 544 00:40:30,510 --> 00:40:31,510 Take him out. 545 00:40:49,250 --> 00:40:50,510 Kirby, Kirby, just give me the ball. 546 00:40:51,810 --> 00:40:52,709 Give me the ball. 547 00:40:52,710 --> 00:40:53,710 Okay. 548 00:41:04,460 --> 00:41:05,860 Ram -a -jam -a -bing -dong. 549 00:41:06,300 --> 00:41:07,300 Yeah, baby. 550 00:41:10,360 --> 00:41:11,540 Let's get Kirby inside. 551 00:41:11,800 --> 00:41:14,000 We're running out of time for the draft sign -up. 552 00:41:18,160 --> 00:41:19,580 13 seconds is there. 553 00:41:26,020 --> 00:41:30,200 What's up with the gamma whatchamacallit? Is that like a college 554 00:41:30,200 --> 00:41:32,620 something? The gamma point operative? 555 00:41:34,290 --> 00:41:35,290 Oh, yeah. 556 00:41:35,510 --> 00:41:36,510 Real exclusive. 557 00:41:36,890 --> 00:41:38,930 You've got to bring him to come see me play. 558 00:41:39,690 --> 00:41:41,010 I'd love to see you, Kirby. 559 00:41:41,930 --> 00:41:43,630 I'm not much of a cheerleader, though. 560 00:41:43,850 --> 00:41:44,850 Come on. You? 561 00:41:45,310 --> 00:41:46,610 Not even in high school? 562 00:41:47,310 --> 00:41:48,470 You would have been awesome. 563 00:41:49,210 --> 00:41:50,210 Afraid not. 564 00:41:50,370 --> 00:41:52,650 I don't know a layup from a touchdown. 565 00:41:53,190 --> 00:41:54,630 I'm not playing you here, Kay. 566 00:41:55,350 --> 00:41:56,650 What do you think, Valgal? 567 00:41:59,210 --> 00:42:01,810 Very hard being Val on a day -to -day basis. 568 00:42:05,870 --> 00:42:08,370 This wasn't all work between you and me, was it? 569 00:42:10,150 --> 00:42:11,150 No, Kirby. 570 00:42:12,310 --> 00:42:17,450 The only reason I helped out on this case was because it was you. 571 00:42:17,710 --> 00:42:19,090 Do I still have a chance? 572 00:42:19,690 --> 00:42:21,430 Kirby, you are so sweet. 573 00:42:23,070 --> 00:42:29,470 If I was only two years younger... Three years younger. 574 00:42:30,890 --> 00:42:31,890 Okay. 575 00:42:33,190 --> 00:42:35,210 Several years younger. 42671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.