Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,699 --> 00:00:12,699
Goodbye,
2
00:00:14,800 --> 00:00:15,800
Mr. Barkley.
3
00:00:15,900 --> 00:00:20,920
When my boss told you to throw the game,
maybe you should have thrown it. It was
4
00:00:20,920 --> 00:00:22,800
game seven of the championship series.
5
00:00:24,260 --> 00:00:25,740
Look, maybe we can negotiate.
6
00:00:26,700 --> 00:00:29,540
Maybe Mr. Barkley can throw another
baseball game or something.
7
00:00:30,000 --> 00:00:31,260
It's a basketball game.
8
00:00:31,740 --> 00:00:33,100
Oh, I'm sorry.
9
00:00:33,700 --> 00:00:34,740
Eat lead, Dirtbags!
10
00:00:42,720 --> 00:00:43,940
Wow, you hear them all?
11
00:00:45,620 --> 00:00:46,620
Guess not.
12
00:00:47,040 --> 00:00:50,000
Look, see if we can get to Nicky's car.
Hold this and pretend there's more
13
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
bullets in it.
14
00:00:58,480 --> 00:00:59,480
Oh, no, she took the keys.
15
00:01:00,960 --> 00:01:02,220
Nikki. Nikki.
16
00:01:02,440 --> 00:01:05,360
Nikki. But Sir Charles and I are in deep
crap.
17
00:01:05,900 --> 00:01:08,680
We're not going to make it there in
time. I left some goodies for you in the
18
00:01:08,680 --> 00:01:09,680
mustang.
19
00:01:12,600 --> 00:01:13,600
Don't make it up.
20
00:01:14,860 --> 00:01:17,340
Val, just one thing, okay?
21
00:01:17,920 --> 00:01:19,460
Don't use the grenade launcher.
22
00:01:19,960 --> 00:01:21,960
I armed it to blow up an aircraft
carrier.
23
00:01:22,520 --> 00:01:25,140
Val, that's the one your friend said not
to use.
24
00:01:36,940 --> 00:01:38,680
I just came to California to get some
rays.
25
00:01:38,920 --> 00:01:39,920
This is crazy.
26
00:01:41,680 --> 00:01:44,920
You guys don't understand. I got my
lucky punch. I'm not a bodyguard. But we
27
00:01:44,920 --> 00:01:48,220
are. You have to be a figurehead. A name
on the door. You'll probably never even
28
00:01:48,220 --> 00:01:49,059
leave the office.
29
00:01:49,060 --> 00:01:50,440
You'll help us pull in the rich and
famous.
30
00:01:50,760 --> 00:01:52,300
We'll do the rest. We're professionals.
31
00:01:52,720 --> 00:01:55,240
We'll take care of all the tough stuff.
I'll never be in any danger.
32
00:01:55,520 --> 00:01:56,660
Never. Never. Never.
33
00:03:17,180 --> 00:03:21,900
We'll be right back.
34
00:03:34,560 --> 00:03:40,220
Hey, hey, hey. You want to double that
easy money? You want to double that?
35
00:03:41,560 --> 00:03:42,399
Hey, whatever.
36
00:03:42,400 --> 00:03:43,400
It's your dog, Kirby.
37
00:03:43,560 --> 00:03:44,740
Mr. Future NBA.
38
00:03:45,720 --> 00:03:46,720
Come on, right here.
39
00:03:53,160 --> 00:03:54,940
Slam -a -jam -a -ding -dong, baby.
40
00:04:23,080 --> 00:04:24,080
There you go.
41
00:04:33,070 --> 00:04:34,070
That's right. Bring it out.
42
00:04:34,250 --> 00:04:35,250
Oh,
43
00:04:35,330 --> 00:04:36,330
that's right.
44
00:04:36,350 --> 00:04:40,050
What are they? They can't fade us. They
can't fade you, man. What's up?
45
00:04:40,290 --> 00:04:41,290
You about to get your girl something?
46
00:04:47,670 --> 00:04:48,670
What's up?
47
00:04:49,050 --> 00:04:50,050
You guys want to play a game?
48
00:04:50,390 --> 00:04:51,390
Two on two?
49
00:04:51,550 --> 00:04:52,890
Got some advice for you, Kirby.
50
00:04:53,610 --> 00:04:54,690
Stay out of the draft.
51
00:04:55,490 --> 00:04:56,590
And lay off my man.
52
00:04:59,010 --> 00:05:00,010
NBA.
53
00:05:02,830 --> 00:05:03,830
No way. Understand?
54
00:05:46,640 --> 00:05:48,600
I've come a long way since my first car.
55
00:05:49,040 --> 00:05:50,160
Yeah, what were you riding?
56
00:05:50,480 --> 00:05:51,860
I was riding a 77 Nova.
57
00:05:52,280 --> 00:05:56,280
What do you expect? Nova in Spanish
means doesn't go.
58
00:05:56,580 --> 00:05:57,660
Doesn't go in English either.
59
00:05:57,980 --> 00:05:59,680
You know, the only gear that works with
cars.
60
00:06:00,740 --> 00:06:03,180
Well, it has, so that's the only gear
you need.
61
00:06:22,640 --> 00:06:24,660
The figurehead has been summoned.
62
00:07:03,950 --> 00:07:05,190
to devote all my time to Kirby.
63
00:07:05,570 --> 00:07:08,070
I think that Greg Stone isn't too happy
with that.
64
00:07:08,710 --> 00:07:09,910
Greg Stone's bad news.
65
00:07:10,470 --> 00:07:12,230
He's got the FBI all over his book.
66
00:07:12,570 --> 00:07:15,250
He's got dozens and dozens of clients.
He wouldn't know how to handle a special
67
00:07:15,250 --> 00:07:16,290
kid like Kirby too soon.
68
00:07:21,430 --> 00:07:21,830
Very
69
00:07:21,830 --> 00:07:28,750
generous of you
70
00:07:28,750 --> 00:07:31,610
to take on a client who hasn't
officially come out for the NBA draft.
71
00:07:33,320 --> 00:07:35,020
The draft deadline's out for another
three days.
72
00:07:35,300 --> 00:07:36,640
Isn't he supposed to go to college
first?
73
00:07:36,860 --> 00:07:37,940
He's going to the Oscars.
74
00:07:38,520 --> 00:07:40,800
There's a $30 million payday waiting for
this kid.
75
00:07:41,400 --> 00:07:43,100
I think he's got to get it.
76
00:07:44,340 --> 00:07:45,760
He needs to be in the NBA now.
77
00:07:46,660 --> 00:07:47,660
What?
78
00:07:51,220 --> 00:07:52,380
It's the third one this week.
79
00:07:53,500 --> 00:07:56,980
This one's getting more and more
creative every time. Join the NBA equals
80
00:07:57,480 --> 00:07:59,360
Let's go on with some people. It's only
a game.
81
00:07:59,740 --> 00:08:01,380
A game with a lot of money at stake.
82
00:08:02,030 --> 00:08:03,570
His parents are out of town this week.
83
00:08:04,350 --> 00:08:07,070
Until the police can determine where
that came from, I want him to get the
84
00:08:07,070 --> 00:08:08,550
protection available 24 -7.
85
00:08:09,190 --> 00:08:10,330
You got that with VIP.
86
00:08:23,090 --> 00:08:24,870
It's definitely got a lot of heat on him
right now.
87
00:08:26,250 --> 00:08:27,830
He's going to go number one at the end
of the draft.
88
00:08:29,190 --> 00:08:31,410
MMA? A couple of young guys like us?
89
00:08:32,180 --> 00:08:33,960
We're going to make the league fresh
next season.
90
00:08:40,220 --> 00:08:41,960
Could be really nice how to take it to
the hall.
91
00:08:42,480 --> 00:08:44,320
Of course, I'll loan him on the court
next year.
92
00:08:45,620 --> 00:08:48,740
Yet he's out there while you're sitting
in the big country ass running your
93
00:08:48,740 --> 00:08:49,740
mouth.
94
00:08:50,780 --> 00:08:52,680
Maybe I'll go practice a couple free
throws.
95
00:08:52,880 --> 00:08:54,440
That's my boy. Go fill it up.
96
00:08:58,700 --> 00:09:00,060
What do you think, Mr. Brakestone?
97
00:09:01,959 --> 00:09:03,960
Jimmy's got major talent, but he's no
Kirby Tucson.
98
00:09:04,920 --> 00:09:06,380
You know how much I hate being number
two.
99
00:09:07,440 --> 00:09:08,460
Especially to Phil Sherman.
100
00:09:08,920 --> 00:09:11,220
My boys paid him a little visit on his
home court.
101
00:09:12,020 --> 00:09:13,020
Scared him a little bit.
102
00:09:13,060 --> 00:09:15,100
That was before Sherman put Valerie
Irons on the cape.
103
00:09:16,740 --> 00:09:17,740
I'll take care of it.
104
00:09:18,840 --> 00:09:19,840
Oh, I need to hear.
105
00:09:31,530 --> 00:09:35,090
You look great out there. You got fun,
huh? Nice, baby. You know it. You know
106
00:09:35,090 --> 00:09:36,090
it.
107
00:09:37,470 --> 00:09:39,930
He's the babysitter you were telling me
about, Mr. Sherman.
108
00:09:40,430 --> 00:09:41,550
Elite bodyguard.
109
00:09:42,330 --> 00:09:45,150
VIP. You work with her?
110
00:09:48,010 --> 00:09:49,030
Rough life, bruh.
111
00:09:50,670 --> 00:09:53,290
What's happening, man? Good to see you.
You too, dog. Good game.
112
00:09:53,590 --> 00:09:56,590
Thanks, man. You look like you know what
you're doing out there. Come on, man.
113
00:09:57,190 --> 00:09:58,190
But I can show you.
114
00:09:58,590 --> 00:09:59,590
All right.
115
00:10:04,840 --> 00:10:06,460
Hey, let me go. I need to talk to Kirby.
116
00:10:07,140 --> 00:10:10,180
You know this guy? I'm a product rep to
G4 Shoes.
117
00:10:10,480 --> 00:10:11,480
Doesn't surprise me.
118
00:10:11,840 --> 00:10:14,260
We get losers like him all the time
trolling for endorsements.
119
00:10:14,600 --> 00:10:15,740
Guy's got to make a living, right?
120
00:10:15,940 --> 00:10:19,260
Hey, Kirby, we're going to make your
bash Saturday night near Gotham Hall in
121
00:10:19,260 --> 00:10:22,460
Santa Monica. All right, all right, all
right. Get out of here. Get the heck out
122
00:10:22,460 --> 00:10:23,299
of here.
123
00:10:23,300 --> 00:10:24,300
Beat it.
124
00:10:25,740 --> 00:10:28,640
So you guys got to go, like, everywhere
I go?
125
00:10:29,200 --> 00:10:30,200
Everywhere.
126
00:10:30,720 --> 00:10:31,720
I'm your new best friend.
127
00:10:40,240 --> 00:10:41,240
What, what, what?
128
00:10:44,140 --> 00:10:44,520
You
129
00:10:44,520 --> 00:11:01,280
know
130
00:11:01,280 --> 00:11:03,540
what? This bodyguard work isn't so bad.
131
00:11:04,500 --> 00:11:06,740
There's a million people, Val. We gotta
stay sharp.
132
00:11:07,080 --> 00:11:08,140
Okay, what do you want me to do?
133
00:11:08,920 --> 00:11:10,740
Josh and Quick have the perimeter
locked.
134
00:11:11,060 --> 00:11:14,020
We back -tell the client back to the
rendezvous point, SOP.
135
00:11:14,720 --> 00:11:16,020
Oh, sure, SOP.
136
00:11:16,560 --> 00:11:17,840
Standard operating procedure.
137
00:11:18,320 --> 00:11:20,880
Of course, it'd work a lot better with a
Gamma Point operative.
138
00:11:21,340 --> 00:11:22,340
You know, undercover.
139
00:11:22,700 --> 00:11:23,700
No.
140
00:11:24,980 --> 00:11:27,380
Yo, Flint, they got some new Jordans.
Let's check them out.
141
00:11:30,960 --> 00:11:33,120
Hey, I found you.
142
00:11:33,600 --> 00:11:34,600
What are you doing here?
143
00:11:34,960 --> 00:11:36,900
I need you to sign this lease transfer.
144
00:11:37,660 --> 00:11:39,020
Come on, you are on the ball.
145
00:11:42,260 --> 00:11:44,540
GPO, let's put Kay undercover.
146
00:11:48,320 --> 00:11:50,000
New chick, Val.
147
00:11:50,820 --> 00:11:51,860
Ooh, hot.
148
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
Val Gal.
149
00:11:57,360 --> 00:11:58,359
What's going on?
150
00:11:58,360 --> 00:12:00,880
Oh, I was just signing an autograph for
a fan.
151
00:12:01,080 --> 00:12:06,520
You're a bigot. One of those special,
um, gamma point autographs.
152
00:12:07,920 --> 00:12:09,000
Yeah, that's right.
153
00:12:09,200 --> 00:12:12,100
K just graduated from Birmingham High in
Van Nuys.
154
00:12:12,320 --> 00:12:13,320
Oh, that's cool.
155
00:12:13,380 --> 00:12:15,920
I shattered a backboard there my junior
year.
156
00:12:16,160 --> 00:12:19,060
So what's up? You just out here killing
for the summer?
157
00:12:22,140 --> 00:12:23,140
Yeah.
158
00:12:23,580 --> 00:12:24,580
Yeah.
159
00:12:25,040 --> 00:12:26,840
I'm just killing.
160
00:12:27,660 --> 00:12:30,020
Uh, excuse me for a second.
161
00:12:31,460 --> 00:12:36,120
A high schooler? No, you graduated.
162
00:12:36,890 --> 00:12:37,890
Just go with me.
163
00:12:38,250 --> 00:12:40,150
You're a gamma -point operative.
164
00:12:42,330 --> 00:12:46,250
Hey, listen, I was, um, wondering, maybe
you'd like to go to a cool party
165
00:12:46,250 --> 00:12:47,250
tonight?
166
00:12:47,710 --> 00:12:48,710
Really?
167
00:12:51,710 --> 00:12:52,710
Yeah.
168
00:12:53,310 --> 00:12:55,970
Yeah, that'd be... Well,
169
00:12:56,690 --> 00:12:58,850
why don't you give her the address? I'll
keep these guys moving.
170
00:13:00,470 --> 00:13:01,470
Let her go.
171
00:13:07,720 --> 00:13:10,740
An undercover operative? This is so
cool!
172
00:13:17,620 --> 00:13:18,220
Come
173
00:13:18,220 --> 00:13:24,820
on
174
00:13:24,820 --> 00:13:31,800
guys, let's go check out the party.
175
00:13:37,130 --> 00:13:37,849
What's up, baby?
176
00:13:37,850 --> 00:13:38,850
Hey,
177
00:13:38,910 --> 00:13:40,930
Matthew, you gonna join the show this
season or what?
178
00:13:41,150 --> 00:13:42,510
Man, I don't even know yet.
179
00:13:42,930 --> 00:13:44,690
Who's the posse? Oh, them?
180
00:13:44,990 --> 00:13:47,950
Those are my bodyguards. I got round
-the -clock protection.
181
00:13:48,330 --> 00:13:49,330
Real pros.
182
00:13:49,530 --> 00:13:50,530
They're right.
183
00:13:50,770 --> 00:13:54,270
This is all the protection I need.
184
00:13:54,870 --> 00:13:55,870
Peace.
185
00:13:58,950 --> 00:13:59,950
Charles Sally.
186
00:14:00,010 --> 00:14:01,010
Kirby Tucson.
187
00:14:01,030 --> 00:14:03,870
Man, you've been winning championships
since I was a little kid.
188
00:14:04,970 --> 00:14:06,510
That wasn't long ago. You're still a
kid.
189
00:14:07,150 --> 00:14:08,150
Hey, Spider.
190
00:14:08,630 --> 00:14:10,970
How's it going, handsome?
191
00:14:11,190 --> 00:14:12,190
I'm all right. What's up?
192
00:14:14,250 --> 00:14:15,810
Best hoops commentator on TV.
193
00:14:16,350 --> 00:14:17,350
Are you getting taller?
194
00:14:17,550 --> 00:14:18,549
Just prettier.
195
00:14:18,550 --> 00:14:22,770
Matter of fact, if the network doesn't
do something about my fans, I may have
196
00:14:22,770 --> 00:14:23,770
call on you guys again.
197
00:14:23,930 --> 00:14:26,370
Hang with good people, Tucson.
198
00:14:26,650 --> 00:14:27,650
Cool.
199
00:14:27,950 --> 00:14:28,950
Hey,
200
00:14:29,290 --> 00:14:30,290
Hodges.
201
00:14:30,650 --> 00:14:31,650
What's up, man?
202
00:14:31,970 --> 00:14:34,210
Clutch three against Phoenix in the
finals.
203
00:14:34,650 --> 00:14:37,330
Got to say, little man, trying to
maintain my scoring record.
204
00:14:39,010 --> 00:14:40,010
Scoring record?
205
00:14:40,230 --> 00:14:42,150
The season hasn't even started yet.
206
00:14:42,710 --> 00:14:44,230
This is what I'm talking about.
207
00:14:44,470 --> 00:14:46,530
Got a season that lasts all year long.
208
00:14:47,690 --> 00:14:48,690
Hey, Jimmy.
209
00:14:49,390 --> 00:14:50,390
Kirby Tucson.
210
00:14:51,010 --> 00:14:52,010
What's up, baby?
211
00:14:52,990 --> 00:14:55,490
How you doing, buddy? You got to meet my
friends over here.
212
00:14:56,630 --> 00:14:58,070
So you're Kirby's protection.
213
00:14:59,210 --> 00:15:03,130
You got a problem with that? I've lost
my teeth with your arms, little girl.
214
00:15:05,100 --> 00:15:06,920
Maybe you should consider orthodontics.
215
00:15:07,800 --> 00:15:08,960
Wow, isn't this cool?
216
00:15:09,200 --> 00:15:12,660
A couple of press guys like us getting
to hang out with the real pros.
217
00:15:13,000 --> 00:15:14,040
It's your first time, man?
218
00:15:14,780 --> 00:15:16,280
Hopefully I don't keep you past your
bedtime.
219
00:15:16,760 --> 00:15:20,380
Please, I'll be the one putting you to
sleep if I step up this season.
220
00:15:20,700 --> 00:15:22,560
Ooh, already talking trash.
221
00:15:23,180 --> 00:15:26,080
Nah, I let my game do that. Yeah, that's
my style, too.
222
00:15:27,260 --> 00:15:28,480
All right, man, stay cool.
223
00:15:29,780 --> 00:15:30,780
Jimmy.
224
00:15:32,120 --> 00:15:33,300
Jimmy, don't give me a mistake.
225
00:15:33,780 --> 00:15:35,760
California smoking laws drive me nuts.
226
00:15:36,020 --> 00:15:37,020
Come on.
227
00:15:38,740 --> 00:15:40,620
We can have some fun with this tonight,
okay?
228
00:15:41,480 --> 00:15:44,380
Because by Thursday, he's gone anyway.
229
00:16:09,450 --> 00:16:10,450
She's going to be OK.
230
00:16:12,530 --> 00:16:15,770
I don't think she's the one you can
worry about. That's right, Sasha. Just
231
00:16:15,770 --> 00:16:16,770
I should.
232
00:16:20,790 --> 00:16:21,890
Yeah, yeah, that was good.
233
00:16:58,220 --> 00:17:00,300
This is Ken Bredstone's work. I know it.
234
00:17:01,480 --> 00:17:02,480
He's not finished.
235
00:17:03,220 --> 00:17:04,400
Relax, Mr. Sherman.
236
00:17:04,839 --> 00:17:07,819
Right now, your boy's safe and sound
with two of our associates.
237
00:17:08,119 --> 00:17:11,819
This is Kirby's time to shine. You know
that, right? We're handling the
238
00:17:11,819 --> 00:17:14,359
situation, and we are very good at what
we do.
239
00:17:16,000 --> 00:17:17,000
Let's hope so.
240
00:17:20,140 --> 00:17:24,060
Kay overheard some of Bredstone's goons
yapping about Kirby's career being
241
00:17:24,060 --> 00:17:25,119
deaded by Tuesday.
242
00:17:25,740 --> 00:17:27,140
The NBA draft deadline.
243
00:17:32,460 --> 00:17:33,460
Packford again?
244
00:17:33,500 --> 00:17:34,500
Or Salino.
245
00:17:35,000 --> 00:17:37,740
It's the type of hat the head of the
agency used to wear. What's up?
246
00:17:38,560 --> 00:17:41,180
FBI's got a tap on Bridgestone. I
thought we'd check it out.
247
00:17:42,580 --> 00:17:44,040
You connected with the FBI?
248
00:17:44,840 --> 00:17:47,060
With another agency that monitors the
FBI.
249
00:17:47,860 --> 00:17:49,600
What the FBI doesn't know won't hurt
them.
250
00:17:50,560 --> 00:17:52,300
The package got delayed, Mr. B.
251
00:17:52,820 --> 00:17:53,820
Just a little delay.
252
00:17:55,060 --> 00:17:56,060
Damage report?
253
00:17:56,680 --> 00:17:58,460
Sorry, but the package is still intact.
254
00:17:58,860 --> 00:17:59,860
Doesn't matter.
255
00:17:59,960 --> 00:18:02,940
Our primary delivery service is going to
send it to the dead letter office.
256
00:18:05,220 --> 00:18:07,260
You're breaking up. I'll call you back.
257
00:18:07,540 --> 00:18:08,960
I think Herbie's in trouble.
258
00:18:09,740 --> 00:18:13,200
Breakstone's up to something heavy. We
have to put someone inside his agency.
259
00:18:16,140 --> 00:18:17,460
You don't have to be 21.
260
00:18:17,840 --> 00:18:21,800
That's cool that all the girls have
little cute accents like you.
261
00:18:22,460 --> 00:18:24,680
Hey, Kerbaleshi. Hey, Valgal.
262
00:18:25,260 --> 00:18:27,260
Really? No clothes, huh?
263
00:18:27,580 --> 00:18:28,780
I like that.
264
00:18:30,250 --> 00:18:31,530
Who are you talking to? Hold on.
265
00:18:31,970 --> 00:18:36,730
I'm doing research on nude beaches at
the 2000 Summer Olympic Games. The 2000
266
00:18:36,730 --> 00:18:38,610
Games? In Australia?
267
00:18:39,010 --> 00:18:40,470
Hey! You know who's paying for that?
268
00:18:40,690 --> 00:18:41,549
Relax, Max.
269
00:18:41,550 --> 00:18:42,550
What?
270
00:18:42,730 --> 00:18:44,070
Brickley's going to own the phone
company.
271
00:18:44,550 --> 00:18:45,910
He's going to go pro at the NBA.
272
00:18:46,530 --> 00:18:47,950
$15 million with endorsements.
273
00:18:48,710 --> 00:18:49,710
For real?
274
00:18:49,730 --> 00:18:51,070
Yep. Good over.
275
00:18:51,710 --> 00:18:56,110
I got some ideas for you. Here you go.
Let me open that for you.
276
00:18:58,030 --> 00:19:00,430
Have you ever thought about investing in
masterminds and sportswear?
277
00:19:00,710 --> 00:19:03,050
I have a nice catalog for you. She
knows.
278
00:19:03,570 --> 00:19:04,690
I'll show you some of my designs.
279
00:19:05,990 --> 00:19:08,550
So, who's going to be our eyes and ears
undercover?
280
00:19:09,610 --> 00:19:11,330
Who can I do a little recon work?
281
00:19:11,710 --> 00:19:15,570
Yeah, Breakstone's agency consistently
hires a certain type of office temp.
282
00:19:15,950 --> 00:19:17,310
And who fits into that group?
283
00:19:17,690 --> 00:19:18,449
It's it.
284
00:19:18,450 --> 00:19:19,750
It's the only one person I know.
285
00:19:23,130 --> 00:19:25,350
Wow. Who are these girls eating for
breakfast?
286
00:19:25,630 --> 00:19:26,750
Same thing about us.
287
00:19:27,690 --> 00:19:29,130
I can hear you guys looking at me.
288
00:19:52,830 --> 00:19:56,590
Why did you leave your last job?
289
00:19:57,770 --> 00:20:01,090
Oh, uh, it was much too slow.
290
00:20:01,790 --> 00:20:03,250
I craved more action.
291
00:20:03,730 --> 00:20:04,850
I see.
292
00:20:05,410 --> 00:20:07,510
More action?
293
00:20:09,030 --> 00:20:11,810
How many words do you type a minute?
294
00:20:12,510 --> 00:20:13,570
I'm pretty fast.
295
00:20:13,950 --> 00:20:15,770
How many words do you type?
296
00:20:17,050 --> 00:20:18,050
Eighty -five.
297
00:20:19,270 --> 00:20:20,270
Not bad.
298
00:20:20,690 --> 00:20:24,250
I can type a hundred. A hundred and
twenty if I really concentrate.
299
00:20:26,120 --> 00:20:27,120
Sell all my shares.
300
00:20:28,000 --> 00:20:29,000
Yeah, all of them.
301
00:20:30,100 --> 00:20:31,100
Uh -huh.
302
00:20:31,300 --> 00:20:32,300
Whatever.
303
00:20:32,980 --> 00:20:34,700
Look, you're my broker. I trust you.
304
00:20:36,480 --> 00:20:39,660
Do whatever you want with the cash.
Look, I'm really busy.
305
00:21:06,250 --> 00:21:10,990
and another thing when i was slicing
onions at this hot dog stand i must have
306
00:21:10,990 --> 00:21:17,170
been immune or something because i never
cried you're hired
307
00:21:17,170 --> 00:21:24,130
i am oh okay that was easy when do i
start about a minute
308
00:21:24,130 --> 00:21:25,390
ago cool
309
00:21:26,830 --> 00:21:29,090
Well, I hope this doesn't put me to
sleep like my last job.
310
00:22:00,010 --> 00:22:03,850
You know, Kirby, once you start playing,
you'll fit right in.
311
00:22:04,410 --> 00:22:05,950
I'm not really sure about that.
312
00:22:06,590 --> 00:22:07,990
Oh, come on.
313
00:22:08,450 --> 00:22:10,170
You, you've got all the moves.
314
00:22:10,530 --> 00:22:12,150
Slam -a -jam -a -ding -dong.
315
00:22:13,070 --> 00:22:17,550
Yeah, I mean, my hoop skills are pro,
but it's the other stuff I'm not so sure
316
00:22:17,550 --> 00:22:22,930
about. It's like sometimes I think,
maybe I should go to college first, but
317
00:22:22,930 --> 00:22:24,010
don't even know what that's like.
318
00:22:24,530 --> 00:22:27,310
Oh, college is a blast.
319
00:22:28,140 --> 00:22:34,660
Spring fling dances, pulling all
-nighters in the library stacks,
320
00:22:34,660 --> 00:22:37,400
Bascom Hill on a cafeteria lunch tray.
321
00:22:37,860 --> 00:22:40,220
Wow. How do you know about all that?
322
00:22:42,140 --> 00:22:46,900
Oh, I, um, I read about it in Seventeen
magazine.
323
00:22:48,520 --> 00:22:51,500
Kirby, have you ever discussed this with
anyone else?
324
00:22:51,960 --> 00:22:56,000
Yeah, but it's like everyone wants to
put in their two cents. I got my parents
325
00:22:56,000 --> 00:22:57,000
telling me one thing.
326
00:22:57,340 --> 00:22:58,340
Flip telling me another.
327
00:22:59,080 --> 00:23:01,000
I just don't want to let down Mr.
Sherman.
328
00:23:02,300 --> 00:23:05,160
Kirby, this is your decision, not his.
329
00:23:06,760 --> 00:23:10,620
Whatever. Hey, you want to go hit the
fierce wheel at the pier?
330
00:23:10,840 --> 00:23:11,960
Yeah, that sounds fun.
331
00:23:12,220 --> 00:23:14,600
Something just came up. I got to get you
to Malibu this afternoon.
332
00:23:14,880 --> 00:23:18,240
No can do, Mr. Sherman. Kay and I have
plans. Kirby, this is a must.
333
00:23:18,540 --> 00:23:21,340
This is a showcase for the sports stars
of tomorrow. But, Mr. Sherman, I was
334
00:23:21,340 --> 00:23:23,760
just going to go... Look, this is all
about you. That's what you wanted, isn't
335
00:23:23,760 --> 00:23:26,940
it? Well, yeah, but I wanted to go...
Listen, VIP will take you over there.
336
00:23:26,940 --> 00:23:29,460
Here's an itinerary. I need you to wear
something sharp, baby.
337
00:23:29,660 --> 00:23:33,040
Okay? Mr. Sherman, I'm not sure about
all this.
338
00:23:33,780 --> 00:23:35,940
Kirby, relax, okay?
339
00:23:36,240 --> 00:23:38,780
A little extra exposure might just drive
your pride up.
340
00:23:39,620 --> 00:23:40,620
Have some fun.
341
00:23:41,840 --> 00:23:43,020
That's not what I meant.
342
00:23:44,720 --> 00:23:47,680
CK, everyone wants a piece of me for
something.
343
00:23:48,360 --> 00:23:49,360
Except you.
344
00:23:50,740 --> 00:23:51,920
Brake stone, can you help me?
345
00:23:52,780 --> 00:23:54,260
Brake stone, can you help me?
346
00:23:55,060 --> 00:23:57,180
Excuse me.
347
00:23:58,140 --> 00:23:59,600
Oh, that's your brake stone.
348
00:23:59,920 --> 00:24:00,920
They're on voicemail.
349
00:24:01,180 --> 00:24:03,600
I just wanted to say hello in person.
350
00:24:04,480 --> 00:24:05,680
Oh, you're very busy.
351
00:24:06,120 --> 00:24:07,440
You've been in your office all day.
352
00:24:07,660 --> 00:24:10,220
Yeah, just taking care of some important
business.
353
00:24:10,840 --> 00:24:12,800
Usually it has me bopping all over the
place.
354
00:24:13,320 --> 00:24:14,320
Really?
355
00:24:14,920 --> 00:24:16,500
Bopping anywhere special today?
356
00:24:16,760 --> 00:24:19,840
Yeah. I have this really boring thing to
do at lunch.
357
00:24:20,060 --> 00:24:22,180
I can imagine anything you do as being
boring.
358
00:24:22,400 --> 00:24:23,400
Oh, it happens.
359
00:24:23,720 --> 00:24:27,000
But maybe you can spice up my day when I
get back.
360
00:24:27,300 --> 00:24:28,900
I can dictate a letter.
361
00:24:29,320 --> 00:24:32,100
I hear you're some typist.
362
00:24:33,060 --> 00:24:35,620
Well, quick thing to do in the family.
363
00:24:36,860 --> 00:24:37,860
I love genetics.
364
00:24:50,429 --> 00:24:56,310
What are you doing?
365
00:24:56,850 --> 00:24:57,930
Making you look good.
366
00:24:58,290 --> 00:24:59,290
Thanks.
367
00:24:59,990 --> 00:25:03,610
There you go. All clear. No tail.
368
00:25:22,850 --> 00:25:25,790
Enough action here for you? Yeah, yeah.
369
00:25:26,330 --> 00:25:27,330
I love it here.
370
00:25:28,310 --> 00:25:32,090
It doesn't really get busy until after
lunch. Oh, yeah.
371
00:25:34,790 --> 00:25:36,250
Where is this stupid person?
372
00:25:37,350 --> 00:25:38,470
Malibu, Zuma Beach.
373
00:25:38,750 --> 00:25:41,390
There could be some cute little beach
buddies bopping around.
374
00:25:45,420 --> 00:25:47,480
That's something that I want.
375
00:25:48,040 --> 00:25:51,840
I need a destination calling me.
376
00:25:52,040 --> 00:25:54,880
I wish every time I could go.
377
00:25:55,520 --> 00:25:59,760
I need a destination.
378
00:26:32,209 --> 00:26:35,010
Thank you.
379
00:27:44,830 --> 00:27:46,230
Daryl, where are you from?
380
00:27:46,650 --> 00:27:47,650
Omaha, Nebraska.
381
00:27:47,810 --> 00:27:48,789
Cornhusker country.
382
00:27:48,790 --> 00:27:49,790
Go Big Red.
383
00:27:50,150 --> 00:27:53,350
Jimmy, how do you feel about competing
with Kirby Tucson?
384
00:27:54,070 --> 00:27:57,190
We've played against each other for
years. I think we respect each other's
385
00:27:57,390 --> 00:27:59,330
I just think he respects my game a
little more.
386
00:28:00,750 --> 00:28:02,070
Any last words, Jimmy?
387
00:28:05,730 --> 00:28:07,450
Freestand, done, fun.
388
00:28:08,130 --> 00:28:12,150
What more can you ask for? You know, I'm
just glad to be here. All right, guys.
389
00:28:12,600 --> 00:28:13,820
Thanks a lot, everybody.
390
00:28:16,580 --> 00:28:18,240
Hey, hey, good job, Jimmy. That was
great.
391
00:28:18,820 --> 00:28:21,260
Hey, listen, can you come by the office
today?
392
00:28:21,700 --> 00:28:24,720
Kirby! Hi, Julie White, KLB News. How
you doing?
393
00:28:25,600 --> 00:28:27,060
Kirby Tucson, you enjoying yourself?
394
00:28:27,420 --> 00:28:28,560
Yeah, you know, just chilling.
395
00:28:28,840 --> 00:28:29,900
What about the NBA draft?
396
00:28:30,120 --> 00:28:31,640
Have you decided what you're going to do
this fall?
397
00:28:31,860 --> 00:28:36,180
Kirby will announce his decision soon.
Right now, I'd like the NBA to get ready
398
00:28:36,180 --> 00:28:37,820
for a one -of -a -kind superstar.
399
00:28:38,860 --> 00:28:40,300
That's all, thank you. Thank you.
400
00:28:45,340 --> 00:28:47,020
Hi. Daryl. Daryl Wilcox.
401
00:28:47,400 --> 00:28:48,580
NFL Rookie of the Year.
402
00:28:49,960 --> 00:28:51,000
You're tied in, too.
403
00:28:52,440 --> 00:28:54,560
Actually, I'm a defensive end.
404
00:28:54,760 --> 00:28:57,360
Touch me like that again and I'll
dropkick you to Omaha.
405
00:28:58,220 --> 00:28:59,220
Daryl.
406
00:29:04,600 --> 00:29:05,800
How's life in my shadow, Bill?
407
00:29:06,280 --> 00:29:07,440
You adjusting to it okay?
408
00:29:09,060 --> 00:29:11,000
Kirby and I are just fine, thank you,
Kent.
409
00:29:11,200 --> 00:29:12,380
Oh, yeah. I forgot.
410
00:29:12,960 --> 00:29:14,100
He needs special attention.
411
00:29:15,420 --> 00:29:16,440
You're a loser, Phil.
412
00:29:19,440 --> 00:29:23,360
I really hope you enjoy number two,
Kent, because that kid right over there
413
00:29:23,360 --> 00:29:24,920
taking me to the number one spot.
414
00:29:25,960 --> 00:29:28,120
Kirby's got the moves, but no gut.
415
00:29:28,700 --> 00:29:32,220
The league's going to eat him up, and
you're going right down with him.
416
00:30:08,620 --> 00:30:09,620
What, kiddo?
417
00:30:10,020 --> 00:30:11,600
I don't know what you're talking about.
418
00:30:11,940 --> 00:30:14,600
Come on, that was a perfect Kareem
Skyhook.
419
00:30:15,400 --> 00:30:16,580
Yeah, whatever.
420
00:30:18,580 --> 00:30:20,440
You gonna walk all the way to Baja?
421
00:30:22,520 --> 00:30:23,520
Maybe.
422
00:30:26,420 --> 00:30:29,900
When I'm bummed, I usually like to blow
something up.
423
00:30:30,820 --> 00:30:33,760
Look, are you my bodyguard or my shrink?
424
00:30:34,520 --> 00:30:36,700
Easy, pixie stick. I'm just trying to
help.
425
00:30:38,220 --> 00:30:40,340
I just need to take a stroll, you know?
426
00:30:40,580 --> 00:30:41,820
Kirby! Hey.
427
00:30:43,020 --> 00:30:45,840
I'm sorry about that jerk Braxton. I
shouldn't have let him get to me like
428
00:30:46,100 --> 00:30:48,540
You say you want what's best for me. I
do.
429
00:30:48,900 --> 00:30:52,240
I do. Whatever you need, I'm behind you
100%. How do I know?
430
00:30:56,800 --> 00:31:01,080
Kirby, if you told me right now that you
wanted to skip the draft and go to
431
00:31:01,080 --> 00:31:04,620
college, I'd still be proud to be your
agent.
432
00:31:06,060 --> 00:31:08,020
I will wait for you if that's what it
takes.
433
00:31:15,700 --> 00:31:16,700
All right.
434
00:31:31,740 --> 00:31:33,480
Everything you requested is ready.
435
00:31:34,720 --> 00:31:35,720
Perfect.
436
00:31:36,440 --> 00:31:38,400
Kirby Tucson will soon be yesterday's
news.
437
00:31:38,800 --> 00:31:40,680
You want me to make the approach? You'll
never know what hit him.
438
00:31:41,340 --> 00:31:44,440
You're efficient, Cross, but you lack
elegance.
439
00:31:45,600 --> 00:31:50,300
I have to have someone Kirby trusts get
the ball rolling.
440
00:31:50,600 --> 00:31:53,700
You know, when I was in my wig, I
noticed there was a whole file on Kirby
441
00:31:53,700 --> 00:31:54,700
bunch of made -up stuff.
442
00:31:55,800 --> 00:31:58,020
Breakstone's got his fall from grace all
planned out.
443
00:32:00,140 --> 00:32:01,140
It's thick.
444
00:32:03,340 --> 00:32:04,360
Take a break, Starbar.
445
00:32:05,980 --> 00:32:06,980
It's official.
446
00:32:08,040 --> 00:32:09,260
Kirby's signing with the NBA.
447
00:32:09,560 --> 00:32:11,660
Oh, you're going to make a great throw,
Kirby. I can tell.
448
00:32:12,260 --> 00:32:13,540
Hey, congratulations, man.
449
00:32:13,920 --> 00:32:15,540
You're going to be huge with a capital
H.
450
00:32:15,740 --> 00:32:18,120
I'm dedicating my first pro dunk to you
guys.
451
00:32:18,860 --> 00:32:20,060
Clam -a -jam -a -ding -dong.
452
00:32:22,780 --> 00:32:25,320
Kirby and Sherman are going to make the
announcement from his office in
453
00:32:25,320 --> 00:32:26,320
Brantwood.
454
00:32:26,440 --> 00:32:28,900
We've got to make sure we get him there
tomorrow by the new deadline.
455
00:32:37,320 --> 00:32:38,960
Why do you guys have a picture of Kay?
456
00:32:40,740 --> 00:32:42,440
And who are these other people with you?
457
00:32:43,880 --> 00:32:45,060
That picture came with the plane.
458
00:32:46,120 --> 00:32:49,920
This is your desk. You work with these
guys, don't you? Kirby, let me explain.
459
00:32:50,280 --> 00:32:51,280
I can't believe this.
460
00:32:51,400 --> 00:32:57,120
I wanted to tell you earlier. Really, I
did. I just... I couldn't. I trusted
461
00:32:57,120 --> 00:33:01,200
you. All those things you said to me,
they meant nothing.
462
00:33:01,800 --> 00:33:03,880
Kirby, you know that is not true.
463
00:33:04,840 --> 00:33:09,460
I care about you. I do. What people say
and do are not the same things.
464
00:33:09,880 --> 00:33:12,680
Everyone wants a piece of me. I'm sick
of this.
465
00:33:14,280 --> 00:33:15,280
Kirby.
466
00:33:16,700 --> 00:33:17,700
Kirby.
467
00:33:18,960 --> 00:33:21,700
I can't go first. I don't want to scare
him.
468
00:33:35,080 --> 00:33:36,080
He went downstairs.
469
00:33:37,280 --> 00:33:39,440
Everybody back to your offices. It was a
false alarm.
470
00:33:56,420 --> 00:33:57,420
Garvey, what's going on?
471
00:33:58,500 --> 00:34:00,620
Jimmy. Jimmy, I need a ride, man.
472
00:34:05,710 --> 00:34:06,890
You don't look so good. What's up?
473
00:34:07,750 --> 00:34:11,730
I just... Things are so messed up right
now, man.
474
00:34:12,690 --> 00:34:14,449
It's okay. There's a lot of pressure
right now.
475
00:34:15,409 --> 00:34:16,909
Come on. Let's blow off some steam.
476
00:34:18,030 --> 00:34:19,270
Don't worry. Everything's going to be
cool.
477
00:34:44,250 --> 00:34:45,250
Hey,
478
00:34:46,550 --> 00:34:47,550
Kirby.
479
00:34:49,530 --> 00:34:50,630
What's going on, Jimmy?
480
00:34:51,690 --> 00:34:52,690
It's business, understand?
481
00:34:53,929 --> 00:34:54,929
Just business.
482
00:34:57,970 --> 00:34:58,970
Get him out.
483
00:35:00,990 --> 00:35:02,430
Jimmy, how could you do this to me?
484
00:35:02,870 --> 00:35:04,090
Jimmy, what's up, man?
485
00:35:06,590 --> 00:35:07,590
Good work, kid.
486
00:35:19,530 --> 00:35:25,270
all my fault okay don't bust yourself
huh not easy being an undercover
487
00:35:25,270 --> 00:35:31,790
like me that's where the phone pole run
off to anyway i don't know there was no
488
00:35:31,790 --> 00:35:34,970
answer at his home what about his boy
flip i just talked to him he has no idea
489
00:35:34,970 --> 00:35:40,230
where kirby is i know kirby and if he's
trying to blow off some steam he's out
490
00:35:40,230 --> 00:35:45,390
shooting baskets come on man hey man
what you doing man get off me man get
491
00:35:45,390 --> 00:35:46,390
me
492
00:35:46,670 --> 00:35:48,950
I let my clients use this place to get
away.
493
00:35:50,070 --> 00:35:52,890
Something else you're losing out on.
What are you going to do, kill me?
494
00:35:53,350 --> 00:35:54,850
You can't hold me here forever.
495
00:35:55,350 --> 00:35:59,570
The cops are going to find you so pumped
full of drugs, you'll be lucky if you
496
00:35:59,570 --> 00:36:00,269
can blink.
497
00:36:00,270 --> 00:36:02,310
No way, man. I don't touch that stuff.
498
00:36:02,510 --> 00:36:03,388
Sure you do.
499
00:36:03,390 --> 00:36:07,270
All that money being thrown your way,
you couldn't handle it without a little
500
00:36:07,270 --> 00:36:08,270
occasional help.
501
00:36:09,230 --> 00:36:11,510
I can't believe Jimmy King set me up.
502
00:36:12,830 --> 00:36:13,970
Jimmy's got what it takes.
503
00:36:14,630 --> 00:36:17,690
Gut. Man, you weren't who you think you
were.
504
00:36:19,090 --> 00:36:20,090
You're mine.
505
00:36:21,190 --> 00:36:25,030
And if you're not mine, you're sure as
hell not Phil Sherman's.
506
00:36:26,610 --> 00:36:28,050
I got some business to take care of.
507
00:36:28,810 --> 00:36:29,810
You know what to do.
508
00:36:37,950 --> 00:36:38,950
No good to me.
509
00:36:40,950 --> 00:36:41,950
Going somewhere?
510
00:36:42,090 --> 00:36:43,089
Where's Kirby?
511
00:36:43,090 --> 00:36:44,770
We've been looking for him all night.
512
00:36:45,230 --> 00:36:46,230
Look, I don't know anything.
513
00:36:46,430 --> 00:36:49,030
I can snap every bone in your body and
still keep you alive.
514
00:36:49,570 --> 00:36:50,850
I've seen her do it. It's kind of ugly.
515
00:36:52,030 --> 00:36:53,730
You know where Kirby is, don't you?
516
00:36:55,650 --> 00:36:56,650
Didn't know they were going to hurt him.
517
00:37:15,370 --> 00:37:19,990
Any last words before your permanent
vacation to Timothy Lurieland?
518
00:37:20,430 --> 00:37:21,610
Man, go to hell.
519
00:37:21,990 --> 00:37:22,990
I will.
520
00:37:23,550 --> 00:37:24,550
Not today.
521
00:37:40,230 --> 00:37:41,550
Get him out of here!
522
00:37:42,390 --> 00:37:44,270
Boy, am I glad to see you guys.
523
00:37:46,870 --> 00:37:47,870
You want to die?
524
00:37:51,350 --> 00:37:58,150
You hear me?
525
00:37:59,030 --> 00:38:01,750
Frost went that way. Follow me. Come on.
Move, move, move.
526
00:38:05,590 --> 00:38:08,990
I have been waiting for a piece of you.
Got it.
527
00:38:17,580 --> 00:38:18,499
Change of heart?
528
00:38:18,500 --> 00:38:20,280
I didn't know what I was getting into a
breakdown.
529
00:38:22,240 --> 00:38:23,240
Sorry, Kirby.
530
00:38:23,700 --> 00:38:25,540
All right, cut the sap. You're making me
gag.
531
00:38:25,760 --> 00:38:28,160
You've got to get Kirby to draft sign
up. Clock's ticking.
532
00:38:28,620 --> 00:38:29,900
Is he on the hardwood string beam?
533
00:38:33,080 --> 00:38:34,080
Okay,
534
00:38:44,080 --> 00:38:45,260
people, we've got seven minutes.
535
00:38:45,870 --> 00:38:47,350
You think we'll get him there in time?
536
00:38:47,690 --> 00:38:48,730
I only need five.
537
00:38:53,150 --> 00:38:54,150
Big tail.
538
00:38:55,730 --> 00:38:56,870
I'll try and lose him.
539
00:38:58,870 --> 00:39:00,310
Ready? Hang on.
540
00:39:17,100 --> 00:39:18,100
It's breakstone.
541
00:39:28,580 --> 00:39:30,440
Let's burn some fossil fuel.
542
00:39:35,140 --> 00:39:41,080
What kind of an agent is this guy?
543
00:39:41,340 --> 00:39:42,340
He's a brick.
544
00:40:30,510 --> 00:40:31,510
Take him out.
545
00:40:49,250 --> 00:40:50,510
Kirby, Kirby, just give me the ball.
546
00:40:51,810 --> 00:40:52,709
Give me the ball.
547
00:40:52,710 --> 00:40:53,710
Okay.
548
00:41:04,460 --> 00:41:05,860
Ram -a -jam -a -bing -dong.
549
00:41:06,300 --> 00:41:07,300
Yeah, baby.
550
00:41:10,360 --> 00:41:11,540
Let's get Kirby inside.
551
00:41:11,800 --> 00:41:14,000
We're running out of time for the draft
sign -up.
552
00:41:18,160 --> 00:41:19,580
13 seconds is there.
553
00:41:26,020 --> 00:41:30,200
What's up with the gamma
whatchamacallit? Is that like a college
554
00:41:30,200 --> 00:41:32,620
something? The gamma point operative?
555
00:41:34,290 --> 00:41:35,290
Oh, yeah.
556
00:41:35,510 --> 00:41:36,510
Real exclusive.
557
00:41:36,890 --> 00:41:38,930
You've got to bring him to come see me
play.
558
00:41:39,690 --> 00:41:41,010
I'd love to see you, Kirby.
559
00:41:41,930 --> 00:41:43,630
I'm not much of a cheerleader, though.
560
00:41:43,850 --> 00:41:44,850
Come on. You?
561
00:41:45,310 --> 00:41:46,610
Not even in high school?
562
00:41:47,310 --> 00:41:48,470
You would have been awesome.
563
00:41:49,210 --> 00:41:50,210
Afraid not.
564
00:41:50,370 --> 00:41:52,650
I don't know a layup from a touchdown.
565
00:41:53,190 --> 00:41:54,630
I'm not playing you here, Kay.
566
00:41:55,350 --> 00:41:56,650
What do you think, Valgal?
567
00:41:59,210 --> 00:42:01,810
Very hard being Val on a day -to -day
basis.
568
00:42:05,870 --> 00:42:08,370
This wasn't all work between you and me,
was it?
569
00:42:10,150 --> 00:42:11,150
No, Kirby.
570
00:42:12,310 --> 00:42:17,450
The only reason I helped out on this
case was because it was you.
571
00:42:17,710 --> 00:42:19,090
Do I still have a chance?
572
00:42:19,690 --> 00:42:21,430
Kirby, you are so sweet.
573
00:42:23,070 --> 00:42:29,470
If I was only two years younger... Three
years younger.
574
00:42:30,890 --> 00:42:31,890
Okay.
575
00:42:33,190 --> 00:42:35,210
Several years younger.
42671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.