Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,739 --> 00:00:19,480
Irene, I'm sure whatever the mailbox
said, it's sorry.
2
00:00:21,960 --> 00:00:22,960
No.
3
00:00:23,540 --> 00:00:25,960
I'm just rearranging the mailboxes.
4
00:00:26,340 --> 00:00:30,820
I no longer wish mine to be adjacent to
Berg's. That dirty, rotten, cheating,
5
00:00:30,820 --> 00:00:31,940
wench -kissing scallywag.
6
00:00:33,800 --> 00:00:35,300
Come on, Irene.
7
00:00:35,880 --> 00:00:39,140
I mean, I know Berg's a rap scallion,
but a scallywag?
8
00:00:40,560 --> 00:00:43,740
I know Berg kissed another girl, but
can't you...
9
00:00:43,950 --> 00:00:44,950
Can't you just forgive him?
10
00:00:45,430 --> 00:00:47,670
Never. No, I never want to see him
again.
11
00:00:48,010 --> 00:00:51,770
That's why, ha -ha, when he comes out to
get his mail, I will not be standing
12
00:00:51,770 --> 00:00:52,770
here.
13
00:00:55,270 --> 00:00:56,910
I will be standing over here.
14
00:00:58,930 --> 00:01:01,310
Should have just said hello and kept on
walking.
15
00:01:23,920 --> 00:01:27,720
Only if you never stop calling me
darling.
16
00:01:31,620 --> 00:01:32,620
Oh, darling.
17
00:01:36,060 --> 00:01:38,020
Hey. Hey. What are you watching?
18
00:01:38,600 --> 00:01:40,260
It's one of the best movies ever.
19
00:01:43,340 --> 00:01:46,040
Who's in it? I don't know who he is, but
her name is Darling.
20
00:01:53,740 --> 00:01:54,740
was so simple then.
21
00:01:55,820 --> 00:01:59,180
Yeah. And just because you liked to
dance didn't mean you were a sissy.
22
00:02:01,240 --> 00:02:04,940
Did you know that Irene switched
mailboxes? Yeah, I know. Now you'll
23
00:02:04,940 --> 00:02:05,940
her.
24
00:02:07,120 --> 00:02:08,320
She won't even talk to me.
25
00:02:08,539 --> 00:02:10,440
I think one of her cats gave him the
finger.
26
00:02:12,460 --> 00:02:15,360
You know, if you want Irene back, you're
gonna have to win her over.
27
00:02:15,680 --> 00:02:17,700
You know? Take her someplace nice
tonight.
28
00:02:18,320 --> 00:02:20,500
Well, the med school's hosting a yacht
party tonight.
29
00:02:20,880 --> 00:02:22,360
But go talk to her.
30
00:02:22,860 --> 00:02:26,820
Huh? Do you think the guy in your movie
would sit around bellyaching to his
31
00:02:26,820 --> 00:02:27,820
friend? No!
32
00:02:27,880 --> 00:02:29,780
He'd go tell the woman how he fell.
33
00:02:30,780 --> 00:02:31,619
You're right.
34
00:02:31,620 --> 00:02:34,320
You know, what's the use in watching
these movies if you don't learn
35
00:02:36,100 --> 00:02:39,120
Yeah, I'm gonna go over there and I'm
gonna show Irene that I can be a man's
36
00:02:39,120 --> 00:02:41,140
man, but first I need a bath. I'm very
tense.
37
00:02:48,910 --> 00:02:51,710
Look how nicely a rose grows when it's
surrounded by fertilizer.
38
00:02:55,470 --> 00:02:58,630
Look, I was hoping we could talk. I have
nothing to say to you. Okay, look, I
39
00:02:58,630 --> 00:03:02,070
know you won't forgive me, but you did
promise that you'd go with me to that
40
00:03:02,070 --> 00:03:02,969
residency mixer.
41
00:03:02,970 --> 00:03:05,790
And you promised you'd be faithful to
me, so... Whoa!
42
00:03:06,070 --> 00:03:07,070
Yeah!
43
00:03:08,030 --> 00:03:08,849
Fine, fine.
44
00:03:08,850 --> 00:03:11,950
Look, I know that I can't be trusted,
but you made a promise. I cannot go on a
45
00:03:11,950 --> 00:03:13,830
date with you. No, it's not a date.
46
00:03:14,070 --> 00:03:16,530
It's not a date. It's for my career.
47
00:03:16,990 --> 00:03:19,630
Okay? And, Irene, please. Look, you said
you'd go.
48
00:03:20,810 --> 00:03:23,870
Well, okay. As long as it's not a date.
49
00:03:24,110 --> 00:03:28,350
Well, thank you. That's great. Listen,
um... To show you how much I appreciate
50
00:03:28,350 --> 00:03:30,830
it, I'd, uh... I'd like to buy a dress.
51
00:03:31,190 --> 00:03:34,570
Oh. So now you think you can buy me back
into your life by flashing some money
52
00:03:34,570 --> 00:03:36,230
in my face and make me your big -time
doctor?
53
00:03:36,510 --> 00:03:37,510
No, I... Yeah.
54
00:03:38,190 --> 00:03:40,050
I mean, I... Look, I look good in blue.
55
00:03:40,530 --> 00:03:41,530
So...
56
00:03:51,020 --> 00:03:53,540
Hey, listen, I have a favor. Can I
borrow your husband for the night?
57
00:03:53,880 --> 00:03:56,080
Uh, no, but I could give you something
from the goodie drawer.
58
00:03:57,500 --> 00:04:00,540
I'm trying to get this residency at
Stanford, and I need a man to prove how
59
00:04:00,540 --> 00:04:01,540
-rounded I am.
60
00:04:01,560 --> 00:04:03,760
Oh, when were you hoping to enter
Stanford? Fall?
61
00:04:04,820 --> 00:04:05,820
1952?
62
00:04:06,120 --> 00:04:09,040
I know. I know it's terrible, but Dr.
Richards, the guy who chooses the
63
00:04:09,040 --> 00:04:11,500
residence, he likes people who are in
committed relationships.
64
00:04:11,740 --> 00:04:12,740
They're more dependable.
65
00:04:13,000 --> 00:04:14,640
So, can I fool him and have your
husband?
66
00:04:15,760 --> 00:04:17,320
Sorry, we're celebrating our
anniversary.
67
00:04:18,019 --> 00:04:19,240
Oh, hey, why don't you ask Pete?
68
00:04:19,720 --> 00:04:20,839
Well, what if he already has plans?
69
00:04:25,200 --> 00:04:29,060
You're right, I'll ask Pete.
70
00:04:29,580 --> 00:04:33,020
Hello there, my charming and wonderful
friends.
71
00:04:35,480 --> 00:04:40,640
Why do you want such a good move?
Because tonight I have a chance to prove
72
00:04:40,640 --> 00:04:44,140
Irene that she was wrong about me. All I
need is a great dress.
73
00:04:44,620 --> 00:04:47,100
Oh, you know, Bird, with your shape, you
really should wear a pant.
74
00:04:48,360 --> 00:04:49,440
No, it's for Irene.
75
00:04:50,080 --> 00:04:51,780
Unless I find something really sexy.
76
00:04:54,420 --> 00:04:55,420
Oh, hey, honey.
77
00:04:55,600 --> 00:04:56,600
Hey, baby.
78
00:04:58,060 --> 00:05:01,140
Sorry, Bert, I can't help you. See these
rose petals? Just follow them out the
79
00:05:01,140 --> 00:05:04,600
door. Oh, fine, fine. I'll go dress
shopping by myself.
80
00:05:04,960 --> 00:05:06,180
Okay, buy yourself something pretty.
81
00:05:07,960 --> 00:05:09,900
Happy anniversary. Close your eyes,
close your eyes.
82
00:05:11,220 --> 00:05:12,760
Time to unwrap your gift.
83
00:05:13,080 --> 00:05:15,460
Okay. I got some bad news.
84
00:05:16,030 --> 00:05:17,830
What is it? He promised not to hit me.
85
00:05:18,390 --> 00:05:19,390
Help me.
86
00:05:20,170 --> 00:05:21,850
I have to go back to the fire station
tonight.
87
00:05:22,390 --> 00:05:25,210
What? I'm low man on the totem pole.
They called me in.
88
00:05:25,430 --> 00:05:26,570
But, baby, it's our anniversary.
89
00:05:26,890 --> 00:05:29,990
I know, and I told them that, and they
laughed at me, and now I've got to work
90
00:05:29,990 --> 00:05:30,990
Christmas, too.
91
00:05:35,450 --> 00:05:36,450
Hey,
92
00:05:37,990 --> 00:05:40,470
Pete. Um, would you do me a favor?
93
00:05:41,030 --> 00:05:43,550
Yeah, sure. You bend over, and I'll pull
out the stick.
94
00:05:53,580 --> 00:05:56,940
schmooze a bunch of doctors on a yacht
and I need a date. Oh, yeah, Berg's
95
00:05:56,940 --> 00:05:57,459
with that.
96
00:05:57,460 --> 00:06:01,000
What? What? He told me he didn't want
the Stanford residency.
97
00:06:01,340 --> 00:06:03,580
I don't know anything about that. I
think he's just going to be with Irene.
98
00:06:03,900 --> 00:06:05,020
Oh, yeah, right.
99
00:06:05,220 --> 00:06:08,620
He knows I've already sabotaged all my
competition, so he kept it from me. God,
100
00:06:08,700 --> 00:06:09,700
he's so conniving.
101
00:06:11,880 --> 00:06:13,300
So, will you come?
102
00:06:14,420 --> 00:06:15,420
What's in it for me?
103
00:06:15,520 --> 00:06:18,300
Well, maybe the captain will let you sit
on his knee and steer the boat.
104
00:06:23,720 --> 00:06:24,720
All right, I'm in.
105
00:06:28,220 --> 00:06:29,179
Oh, hey.
106
00:06:29,180 --> 00:06:31,060
So I hear you're up for the Stanford
residency.
107
00:06:31,440 --> 00:06:34,540
No, no, right now I got way bigger
problems. I need to buy Irene a draft.
108
00:06:34,540 --> 00:06:37,600
just found out drafts don't come in
small, medium, and large.
109
00:06:38,940 --> 00:06:42,380
They come in even sizes. Unless you're
shopping at Young Miss, then they're odd
110
00:06:42,380 --> 00:06:43,380
sizes.
111
00:06:52,270 --> 00:06:53,470
I used to work at a boutique.
112
00:06:58,090 --> 00:07:02,410
So, I guess it's really important to you
that Irene looks just right tonight.
113
00:07:02,550 --> 00:07:03,550
No, it is.
114
00:07:03,570 --> 00:07:05,130
It is. I want the night to be perfect.
115
00:07:05,570 --> 00:07:09,030
Well, hey, I still need a dress for
myself. I could take Irene shopping with
116
00:07:10,230 --> 00:07:11,470
You'd do that? And if so, why?
117
00:07:13,270 --> 00:07:18,230
Well, something tells me that tonight
won't be a success unless Irene looks
118
00:07:18,230 --> 00:07:19,230
right.
119
00:07:19,790 --> 00:07:23,630
Thank you so much. You are a lifesaver.
Look, now, here's my credit card. Sorry
120
00:07:23,630 --> 00:07:25,630
about the tape. Thumb clerk accidentally
cut it in half.
121
00:07:57,190 --> 00:07:58,190
Thompson!
122
00:08:00,450 --> 00:08:01,329
It's me.
123
00:08:01,330 --> 00:08:03,530
Thank God. For a second, I thought the
rumors were true.
124
00:08:05,010 --> 00:08:07,630
What are you doing here? I didn't want
us going to bed mad.
125
00:08:08,210 --> 00:08:10,370
Maybe I didn't go to bed mad. Chuck may
have been on a split.
126
00:08:12,430 --> 00:08:14,610
I just, I wanted us to celebrate our
anniversary.
127
00:08:15,250 --> 00:08:16,250
Oh, sweet.
128
00:08:16,790 --> 00:08:17,790
Happy anniversary.
129
00:08:18,630 --> 00:08:19,630
Okay, now scrap.
130
00:08:20,310 --> 00:08:22,410
I brought fun stuff.
131
00:08:32,039 --> 00:08:33,440
I can't be here. I'm trying to work.
132
00:08:33,780 --> 00:08:34,780
Johnny, you were asleep.
133
00:08:35,380 --> 00:08:37,740
Hey, I don't make the orders. I just
follow them.
134
00:08:39,380 --> 00:08:41,100
Don't you even care that you're going to
get me into trouble?
135
00:08:41,380 --> 00:08:43,919
Johnny, you're overreacting. No one will
even know I'm here.
136
00:08:48,200 --> 00:08:49,200
It's okay.
137
00:08:49,540 --> 00:08:51,040
Just me and Thompson.
138
00:09:02,670 --> 00:09:07,470
Just so we're clear, as far as everyone
here is concerned, you and I are sitting
139
00:09:07,470 --> 00:09:10,390
in a tree. K -I -S -S -I -N -G.
140
00:09:12,630 --> 00:09:15,370
All right, all right. Who here needs to
think that I'm your boyfriend?
141
00:09:16,390 --> 00:09:18,410
The head of neurosurgery at Stanford.
142
00:09:18,650 --> 00:09:20,730
He prefers candidates who are in
relationships.
143
00:09:20,950 --> 00:09:22,230
It makes them seem dedicated.
144
00:09:22,510 --> 00:09:23,630
All right, all right. I got it.
145
00:09:36,880 --> 00:09:39,040
committed couples do this. My parents do
it all the time.
146
00:09:40,280 --> 00:09:43,780
Oh, here we go. Another story of grab
-assing at the Dunvilles.
147
00:09:46,300 --> 00:09:50,140
Couldn't have asked for a better night.
Full moon, bright stars. Pete, could you
148
00:09:50,140 --> 00:09:51,140
give me a hand?
149
00:09:51,540 --> 00:09:55,100
What do you think? Jeff looks great.
Tonight is going to be perfect. Thank
150
00:09:55,100 --> 00:09:57,100
so much. Oh, I wouldn't thank me just
yet.
151
00:09:57,340 --> 00:10:00,580
Whoa, Irene, that is such a hot tattoo.
You should have walked in here
152
00:10:00,580 --> 00:10:03,880
backwards. Oh, thank you, Peter. It's
just a little something I had done on a
153
00:10:03,880 --> 00:10:04,880
trip to India.
154
00:10:14,670 --> 00:10:17,370
Irene, you promised that I was the only
one who could view the Tiger of
155
00:10:17,370 --> 00:10:18,370
Temptation.
156
00:10:19,890 --> 00:10:22,290
Just be glad I didn't get the dress that
shows off the cobra.
157
00:10:24,010 --> 00:10:25,870
Off to mingle. Get it up. Alone.
158
00:10:27,530 --> 00:10:28,530
Ashley,
159
00:10:28,670 --> 00:10:29,830
could you come here for a second,
please?
160
00:10:30,810 --> 00:10:33,490
Couldn't you have pointed Irene towards
a dress with a back?
161
00:10:33,810 --> 00:10:36,650
Oh, yes, I could have, but I wanted
something that said,
162
00:10:38,810 --> 00:10:41,050
Grr. Look, I want Stanford. You're my
competition.
163
00:10:41,670 --> 00:10:45,310
Oh, look, take the residency. I don't
want it. Oh, please.
164
00:10:45,610 --> 00:10:48,410
No, really. Look, all I wanted to do was
spend a romantic evening with Irene,
165
00:10:48,490 --> 00:10:50,810
but it's a little difficult when
everyone thinks she's the entertainment.
166
00:10:52,310 --> 00:10:54,190
Look at that. She's already in with Dr.
167
00:10:54,490 --> 00:10:55,490
Richards.
168
00:10:55,570 --> 00:10:56,750
Did he just give her a dollar?
169
00:11:10,060 --> 00:11:11,900
Harry, I was just trying to make our
anniversary memorable.
170
00:11:12,160 --> 00:11:13,160
Well, it worked.
171
00:11:13,220 --> 00:11:15,980
I always remember it as the night you
wet my bed and almost got me fired.
172
00:11:18,700 --> 00:11:21,140
Well, actually, I thought I was being
pretty darn cute.
173
00:11:23,140 --> 00:11:26,400
Well, why wouldn't you be cute tomorrow
night? Because tomorrow night is not our
174
00:11:26,400 --> 00:11:27,400
anniversary.
175
00:11:27,720 --> 00:11:30,940
Don't you care that nothing turns out
for us the way that it's supposed to?
176
00:11:31,260 --> 00:11:34,720
What are you talking about? We got
married on a roof, our house burned
177
00:11:34,720 --> 00:11:36,320
I'm spending my anniversary in an
ambulance.
178
00:11:36,660 --> 00:11:37,660
Well...
179
00:11:38,090 --> 00:11:43,210
The way I look at it is I married the
woman I love, we weren't in our house
180
00:11:43,210 --> 00:11:48,010
it burned down, and everything I want in
life is right here in this ambulance.
181
00:11:49,450 --> 00:11:51,070
And I'm not just talking about the CB.
182
00:11:53,890 --> 00:11:55,990
Well, you put it that way. Yeah.
183
00:11:57,310 --> 00:11:59,930
And I'd be lying if I said it wasn't the
best year of my life.
184
00:12:00,670 --> 00:12:01,670
God.
185
00:12:03,210 --> 00:12:04,430
How'd I get so lucky?
186
00:12:04,810 --> 00:12:06,130
Just wait and check this out.
187
00:12:06,330 --> 00:12:07,920
What? I wrote you a poem.
188
00:12:08,880 --> 00:12:09,880
Ready?
189
00:12:12,300 --> 00:12:16,620
I look back over my life, and I think of
my hot wife.
190
00:12:18,120 --> 00:12:19,160
Oh, go on.
191
00:12:20,080 --> 00:12:21,080
That's it.
192
00:12:26,980 --> 00:12:28,040
This party sucked.
193
00:12:29,420 --> 00:12:32,520
You know, if I had my own boat, I'd let
other people take a turn at the wheel.
194
00:12:34,080 --> 00:12:35,600
Okay, Dr. Spahn, you start.
195
00:12:41,100 --> 00:12:42,100
Can I have a word with you, please?
196
00:12:42,140 --> 00:12:43,480
Sure. Okay, thank you. Carry on.
197
00:12:44,700 --> 00:12:48,160
What are you doing? I got these guys
eaten out of my hand. Just sit down for
198
00:12:48,160 --> 00:12:49,160
second here.
199
00:12:50,080 --> 00:12:52,980
You're supposed to be with me tonight,
yet you're off talking to every other
200
00:12:52,980 --> 00:12:55,760
person in the room. I'm doing this for
you. What about the residency?
201
00:12:56,620 --> 00:12:59,220
Rule the residency. I just want to spend
some time with you.
202
00:12:59,840 --> 00:13:03,300
Oh, so you brought me here to romance me
and win me back.
203
00:13:03,640 --> 00:13:04,640
Yeah.
204
00:13:05,100 --> 00:13:06,580
I guess I'm just an old sock.
205
00:13:08,280 --> 00:13:09,700
So you lied to me.
206
00:13:09,960 --> 00:13:14,150
Well, Yeah. And aren't our issues about
trust? Wait, you're going so fast.
207
00:13:18,430 --> 00:13:19,570
Finally, Dr.
208
00:13:19,810 --> 00:13:22,670
Richards has torn himself from Irene.
It's showtime. All right, all right.
209
00:13:22,710 --> 00:13:26,210
wait. Now, how long have we been dating,
and do we swing?
210
00:13:27,790 --> 00:13:28,990
You knew this was a mistake.
211
00:13:29,330 --> 00:13:31,950
Oh, come on. You wanted the best, so you
came to the best. I wanted the best,
212
00:13:31,950 --> 00:13:32,950
but he was busy.
213
00:13:33,950 --> 00:13:37,430
What? I asked a bunch of other guys,
including Johnny, but they were all
214
00:13:37,590 --> 00:13:40,570
and I was going to get an escort, but I
spent so much on this dress that I
215
00:13:40,570 --> 00:13:41,570
settled on you.
216
00:13:42,810 --> 00:13:44,930
Come on. Come on. Put your arm around
me. Here they come.
217
00:13:45,210 --> 00:13:47,250
No. No, I'm not going to take this from
you.
218
00:13:47,810 --> 00:13:50,790
Okay, fine. You can put it on my ass
again. Just look like you like me.
219
00:13:52,310 --> 00:13:54,010
No, it's flat, and I don't want to help
you.
220
00:13:56,310 --> 00:13:59,430
Okay, look. I know we don't always get
along, but my future is in your hands.
221
00:13:59,450 --> 00:14:00,810
Well, then you should have been nicer to
me.
222
00:14:01,610 --> 00:14:02,850
Well, you must be Dr.
223
00:14:03,090 --> 00:14:04,090
Walker. Oh, yes, I am.
224
00:14:04,810 --> 00:14:08,970
I'm Dr. Richards, and this is my wife of
43 years, Valerie.
225
00:14:09,250 --> 00:14:12,050
Oh, it's a pleasure to meet the both of
you. Nice to meet you, too.
226
00:14:15,810 --> 00:14:16,810
Dr.
227
00:14:18,630 --> 00:14:21,070
and Mrs. Richards, I'd like to introduce
Peter Dunville.
228
00:14:21,590 --> 00:14:22,590
He's my boyfriend.
229
00:14:22,630 --> 00:14:24,170
No, I'm not. Yes, you are. No, I'm not.
230
00:14:25,390 --> 00:14:28,770
Yes, well, actually... I'm her soulmate.
231
00:14:30,110 --> 00:14:31,830
Oh, that's beautiful.
232
00:14:33,050 --> 00:14:35,490
So, Mr. Dunville, how do you feel about
your girlfriend?
233
00:14:36,370 --> 00:14:37,370
So me.
234
00:14:38,130 --> 00:14:39,130
Yes, so me.
235
00:14:40,050 --> 00:14:41,730
Possibly moving across the country?
236
00:14:42,010 --> 00:14:45,530
Well, I'll tell you, from the moment I
met Ashley, she's done nothing but make
237
00:14:45,530 --> 00:14:50,190
me happy. So if Stanford is what she
wants, then that's what I want for her.
238
00:14:51,410 --> 00:14:52,690
You are so sweet.
239
00:14:53,370 --> 00:14:55,070
I hope I didn't embarrass you, dear.
240
00:14:56,630 --> 00:15:00,030
Oh, Mrs. Richards, I do believe they're
playing our song.
241
00:15:02,640 --> 00:15:03,640
Who's the best?
242
00:15:09,280 --> 00:15:14,920
Now that's a happy anniversary.
243
00:15:15,460 --> 00:15:18,380
Wow, you really like that poem. I'm
going to memorize it.
244
00:15:19,440 --> 00:15:21,780
Thank you so much for coming down here.
245
00:15:21,980 --> 00:15:24,120
This is the best anniversary ever.
246
00:15:30,800 --> 00:15:32,220
Well, I think I just radioed for backup.
247
00:15:35,620 --> 00:15:37,580
Whoa! Whoa, whoa, whoa!
248
00:15:38,020 --> 00:15:39,300
Whoa, whoa, whoa, guys!
249
00:15:39,580 --> 00:15:40,580
Whoa!
250
00:15:42,300 --> 00:15:44,040
Looks like I'm working New Year's.
251
00:15:53,840 --> 00:15:54,840
Here.
252
00:15:55,400 --> 00:15:56,400
It's cold out.
253
00:15:57,040 --> 00:15:58,920
Let's put the tiger back under the big
top.
254
00:16:01,320 --> 00:16:02,320
Go away.
255
00:16:02,720 --> 00:16:06,080
Why did you even agree to come with me
tonight, Irene? I told you. To help you
256
00:16:06,080 --> 00:16:07,080
get your residency.
257
00:16:07,280 --> 00:16:09,280
Okay, and the wild kingdom dress helps
me how?
258
00:16:11,480 --> 00:16:15,020
All right. I wore it because I knew it
would get attention and show you how
259
00:16:15,020 --> 00:16:16,120
desirable I am.
260
00:16:16,580 --> 00:16:19,200
Few men can escape the power of El
Tigre.
261
00:16:23,300 --> 00:16:24,900
So you tried to make me jealous.
262
00:16:25,160 --> 00:16:26,059
Yeah, I tried.
263
00:16:26,060 --> 00:16:27,380
Irene, can I talk to you for a minute?
264
00:16:30,920 --> 00:16:31,920
I don't sound like that.
265
00:16:33,680 --> 00:16:37,800
I guess I just wanted to make you feel
the way you made me feel.
266
00:16:38,100 --> 00:16:44,400
I'm... I'm so sorry, all right? I just
thought that if I could get you here all
267
00:16:44,400 --> 00:16:48,920
dressed up under the moonlight, you
know, you'd find it in your heart to
268
00:16:48,920 --> 00:16:52,620
me. And you thought that buying me some
$600 dress would make me forget about
269
00:16:52,620 --> 00:16:53,760
you kissing that woman?
270
00:16:54,440 --> 00:16:55,440
$600?
271
00:17:01,040 --> 00:17:02,580
So much money for some little fabric.
272
00:17:04,900 --> 00:17:09,079
I'm trying here. What do you want me to
do? I don't know if there's anything you
273
00:17:09,079 --> 00:17:09,899
can do.
274
00:17:09,900 --> 00:17:14,200
You know, once the trust is gone,
there's nothing. And once again, you've
275
00:17:14,200 --> 00:17:16,000
that you are not worthy of my trust.
276
00:17:17,180 --> 00:17:18,180
Irene, wait.
277
00:17:19,700 --> 00:17:21,740
If I gave you a thousand kisses...
278
00:17:30,320 --> 00:17:31,840
Would you give me a thousand and one?
279
00:17:35,080 --> 00:17:37,340
You watch too many movies, Ferg.
280
00:17:56,590 --> 00:17:59,530
Here's the thing. If the captain asks,
I've been standing here all night.
281
00:18:03,970 --> 00:18:04,970
Where's Ashley?
282
00:18:05,050 --> 00:18:06,050
You know what? Who cares?
283
00:18:06,890 --> 00:18:09,330
For a second there, I thought there was
something behind her asking me here
284
00:18:09,330 --> 00:18:14,010
tonight, but... Once again, I was used
to make a woman look good.
285
00:18:17,850 --> 00:18:18,850
Where's Irene?
286
00:18:18,990 --> 00:18:21,110
She's right down there, lowering herself
into a dinghy.
287
00:18:22,130 --> 00:18:23,390
I should probably go tell somebody.
288
00:18:28,490 --> 00:18:29,490
Hey, Pete.
289
00:18:30,590 --> 00:18:31,590
Hey.
290
00:18:32,430 --> 00:18:33,810
Why aren't you in there getting your
residency?
291
00:18:34,850 --> 00:18:35,850
I don't know.
292
00:18:36,390 --> 00:18:38,510
Something told me I should be out here
looking for you.
293
00:18:40,110 --> 00:18:41,550
Really? No, I already got it.
294
00:18:43,890 --> 00:18:44,890
Congratulations.
295
00:18:46,110 --> 00:18:47,430
Really, thank you so much.
296
00:18:47,750 --> 00:18:51,350
Dr. and Mrs. Richards just loved you.
Yeah, I know. She gave me her number and
297
00:18:51,350 --> 00:18:52,390
told me he travels a lot.
298
00:19:03,970 --> 00:19:09,510
What? Berg was watching this old movie
about a couple on a boat just like this.
299
00:19:11,130 --> 00:19:12,550
Sappy. And corny.
300
00:19:13,730 --> 00:19:16,770
What happened?
301
00:19:17,930 --> 00:19:19,850
You know, they danced, of course. Of
course.
302
00:19:23,750 --> 00:19:24,750
You want to?
303
00:19:24,790 --> 00:19:25,790
Okay.
304
00:19:30,610 --> 00:19:32,130
So, you're going to California.
305
00:19:34,890 --> 00:19:36,170
Like it worked out for both of us.
306
00:19:37,110 --> 00:19:38,110
How's that?
307
00:19:38,170 --> 00:19:40,570
Well, I get a residency and you get rid
of me.
308
00:19:41,850 --> 00:19:45,390
I just think I only needed one more name
on my petition to get you kicked out of
309
00:19:45,390 --> 00:19:46,390
the building.
310
00:19:47,110 --> 00:19:48,890
It's a shame you can't write or you
could have signed it.
311
00:19:52,570 --> 00:19:57,370
You know, for someone who just got one
of the best residencies in the country,
312
00:19:57,530 --> 00:19:59,490
you don't seem very happy.
313
00:20:01,090 --> 00:20:02,910
What are you talking about? Of course
I'm happy.
314
00:20:03,959 --> 00:20:05,300
It's something I've always wanted.
315
00:20:06,740 --> 00:20:10,620
Now, you know, sometimes the exciting
part is trying to get the thing you
316
00:20:11,620 --> 00:20:15,640
And then once you get it, you realize
it's not that great. So you start
317
00:20:15,640 --> 00:20:19,360
thinking, maybe it's best to just keep
wanting it.
318
00:20:23,300 --> 00:20:25,940
We are talking about the residency,
aren't we?
319
00:20:33,450 --> 00:20:34,510
Oh, hey, there's the captain.
320
00:20:39,910 --> 00:20:40,910
Hey,
321
00:20:43,030 --> 00:20:43,649
what you doing?
322
00:20:43,650 --> 00:20:45,370
Oh, that movie's on again. I never saw
the end.
323
00:20:46,190 --> 00:20:49,910
There you are.
324
00:20:51,030 --> 00:20:53,030
You kissed another woman, didn't you?
325
00:20:53,870 --> 00:20:56,050
I had to. She called me darling.
326
00:20:58,690 --> 00:21:02,470
You're a dirty, rotten, wench -kissing
scallywag.
327
00:21:05,389 --> 00:21:06,810
Nothing to do with you.
328
00:21:07,890 --> 00:21:08,890
Uh -oh.
329
00:21:10,250 --> 00:21:11,250
Eileen, no!
330
00:21:24,210 --> 00:21:28,570
I'm gonna go lock the door.
26710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.