Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,720 --> 00:00:14,780
It's fun. What a great idea to make a
snowman in, in my likeness.
2
00:00:16,900 --> 00:00:19,100
I'm surprised it didn't melt. You're so
hot.
3
00:00:20,780 --> 00:00:21,780
Hey!
4
00:00:22,520 --> 00:00:24,060
Cool! Check it out!
5
00:00:24,300 --> 00:00:26,780
The creator, Captain Karma, is going to
be at Pee -wee's Comics. You want to
6
00:00:26,780 --> 00:00:29,340
come? I think I'll skip the funny book
carnival.
7
00:00:31,960 --> 00:00:33,220
Oh! I'm late!
8
00:00:33,940 --> 00:00:36,100
It's Hokey Pokey Day at my roller
skating class.
9
00:00:37,550 --> 00:00:38,509
Oh, do you want to come?
10
00:00:38,510 --> 00:00:41,250
No, the last time I put my whole self
in, I got in a lot of trouble.
11
00:00:42,710 --> 00:00:44,310
You're making fun of me. I know.
12
00:00:44,570 --> 00:00:45,910
Oh, my God. No, I'm not.
13
00:00:46,150 --> 00:00:52,430
I love how unique you are, you know?
You're one of a kind. You are like my
14
00:00:52,430 --> 00:00:53,570
little dodo bird. Oh.
15
00:00:55,090 --> 00:00:58,670
I am so, so happy that you are in my
life.
16
00:01:00,090 --> 00:01:02,170
Oh, well, I am too, sir.
17
00:01:03,370 --> 00:01:05,410
I mean, I, uh...
18
00:01:07,150 --> 00:01:08,350
Be careful when you shake it all about.
19
00:01:10,510 --> 00:01:11,429
That's sweet.
20
00:01:11,430 --> 00:01:13,110
Irene? Yeah? I love you.
21
00:01:14,790 --> 00:01:15,790
That's sweet.
22
00:01:43,660 --> 00:01:46,080
Tell me again, what trimester are you
in?
23
00:01:48,960 --> 00:01:51,040
Ooh, I told Irene that I loved her.
24
00:01:52,680 --> 00:01:53,680
Oh, really?
25
00:01:54,740 --> 00:01:56,860
Wow, wow. I'm shocked.
26
00:01:57,180 --> 00:01:59,820
I mean, I'm happy for you. No, not yet.
I'm still shocked.
27
00:02:02,320 --> 00:02:06,140
Yeah, well, uh... She didn't say it
back.
28
00:02:08,360 --> 00:02:11,940
Oh, no, no, no. She probably didn't hear
you. That's happened to me before.
29
00:02:15,850 --> 00:02:17,390
the first time that I said it first.
30
00:02:18,010 --> 00:02:19,930
And the first time I meant it, I might
add.
31
00:02:22,090 --> 00:02:25,390
Yeah, that's nice. Do I need to tell you
what ice cream does to chenille?
32
00:02:26,990 --> 00:02:27,990
Jeez.
33
00:02:28,230 --> 00:02:29,750
I told her I loved her.
34
00:02:31,050 --> 00:02:32,090
And she laughed.
35
00:02:34,970 --> 00:02:36,490
I didn't even get a ditto.
36
00:02:39,330 --> 00:02:42,450
All right, you know what? The first
thing you need to do is stop watching
37
00:02:42,450 --> 00:02:43,450
ghosts.
38
00:02:48,839 --> 00:02:52,600
But sometimes you need a good cry.
39
00:02:52,940 --> 00:02:53,940
All right, now.
40
00:02:55,660 --> 00:02:58,620
Look, just give Irene some time. She'll
come around.
41
00:02:58,960 --> 00:02:59,960
You think? Yeah.
42
00:03:00,260 --> 00:03:03,780
Yeah, but meanwhile, look, don't sit
here wallowing in self -pity.
43
00:03:04,000 --> 00:03:05,900
You know, go find your smile.
44
00:03:06,380 --> 00:03:09,920
Hey, look, look, Captain Karma's in
town. Go see him. You like him.
45
00:03:12,960 --> 00:03:14,440
I do love Captain Karma.
46
00:03:18,670 --> 00:03:20,430
Superhero friends will be there.
47
00:03:22,110 --> 00:03:23,110
You know,
48
00:03:23,690 --> 00:03:26,530
go enjoy yourself and don't think about
Irene.
49
00:03:27,170 --> 00:03:29,510
You know what? You're right, Pete. You
are right.
50
00:03:32,050 --> 00:03:33,050
Hey.
51
00:03:34,350 --> 00:03:35,430
You're a good friend.
52
00:03:36,470 --> 00:03:37,470
Ditto.
53
00:03:43,090 --> 00:03:44,790
You're the coolest, Captain Karma.
54
00:03:46,390 --> 00:03:47,390
Thank you.
55
00:03:53,680 --> 00:03:54,638
Oh, my God.
56
00:03:54,640 --> 00:03:57,080
I know you. You're Mikey Bergen.
57
00:03:57,520 --> 00:04:00,900
And you're... someone who knows me.
58
00:04:02,880 --> 00:04:03,880
I'm Katie Connor.
59
00:04:04,200 --> 00:04:05,420
We went to high school together.
60
00:04:05,920 --> 00:04:06,779
Uh, no.
61
00:04:06,780 --> 00:04:09,140
No, we didn't. If there were girls who
looked like you in high school, we
62
00:04:09,140 --> 00:04:10,580
wouldn't have had to turn out the lights
at the dances.
63
00:04:12,500 --> 00:04:16,720
Well, I do look a little different now.
I was, uh, four inches shorter and about
64
00:04:16,720 --> 00:04:17,720
50 pounds heavier.
65
00:04:18,100 --> 00:04:19,100
Remember?
66
00:04:19,360 --> 00:04:21,640
Oh, and I had a lazy eye and I used to
wear a patch.
67
00:04:24,840 --> 00:04:25,840
made patches.
68
00:04:26,580 --> 00:04:29,080
Right, right. And I had scurvy and a
hump.
69
00:04:32,440 --> 00:04:33,440
Yeah.
70
00:04:34,260 --> 00:04:37,800
Well, I guess you wouldn't remember me.
I mean, you were a senior and I was a
71
00:04:37,800 --> 00:04:38,800
geeky freshman.
72
00:04:39,780 --> 00:04:42,380
Because of you, I went to see every
performance of Oklahoma.
73
00:04:43,240 --> 00:04:47,580
Oh, well, yeah. I was supposed to be a
rancher, but they need another cowgirl
74
00:04:47,580 --> 00:04:48,580
for the dance.
75
00:04:53,480 --> 00:04:55,340
I can't believe I ran into you after all
these years.
76
00:04:55,720 --> 00:04:57,720
It's like Destiny or something.
77
00:04:58,100 --> 00:05:02,200
Destiny, that's the name of Captain
Karma's robotic horse. Ride, Destiny,
78
00:05:08,640 --> 00:05:10,240
You want a bunch of geese.
79
00:05:13,720 --> 00:05:16,980
Here's one perfect for a couple of
firefighters like us, the boys of Fire
80
00:05:16,980 --> 00:05:17,980
Island.
81
00:05:19,240 --> 00:05:21,380
Johnny, Johnny. You got two thumbs up.
82
00:05:21,680 --> 00:05:22,680
Yeah.
83
00:05:23,130 --> 00:05:24,130
Those aren't thumbs.
84
00:05:28,910 --> 00:05:31,630
Oh, Johnny, thank God you're wearing
your big boy pants.
85
00:05:32,670 --> 00:05:33,670
Hey, turn around.
86
00:05:33,890 --> 00:05:34,890
What?
87
00:05:35,070 --> 00:05:37,270
Great news. We're going to a business
mixer tonight.
88
00:05:37,530 --> 00:05:38,870
I don't want to go to a business mixer.
89
00:05:39,090 --> 00:05:41,250
Oh, I'm sorry. I meant free booze.
90
00:05:42,390 --> 00:05:44,190
I can't. I'm going to the movies with
Pete tonight.
91
00:05:44,430 --> 00:05:46,090
Oh, that sounds like fun. What are you
going to see?
92
00:05:46,330 --> 00:05:47,330
Not gay porn.
93
00:05:49,930 --> 00:05:52,790
No, seriously, sweetie, I can't go to
this thing. I am going to the movies
94
00:05:52,790 --> 00:05:54,710
Pete. I know, that sounds like fun. Tuck
in your shirt.
95
00:05:55,030 --> 00:05:56,030
I'm not kidding.
96
00:05:56,050 --> 00:05:57,029
I know, baby.
97
00:05:57,030 --> 00:05:59,190
I know you all not to know when you're
kidding. Lift up your arms.
98
00:05:59,690 --> 00:06:00,690
All right.
99
00:06:01,630 --> 00:06:04,310
Jared, you can't just come in here and
change his plans.
100
00:06:04,670 --> 00:06:06,270
Pete, I wouldn't dream of it. Put your
arms down.
101
00:06:07,750 --> 00:06:09,530
I think it's great that you guys are
hanging out. Yeah.
102
00:06:09,870 --> 00:06:12,030
Okay. Night, Pete. You guys have fun at
the movie.
103
00:06:29,460 --> 00:06:30,980
Ashley, I didn't see you there.
104
00:06:31,660 --> 00:06:35,020
So, it's Friday night. Do you have
plans? Or do you want to borrow my home
105
00:06:35,020 --> 00:06:36,020
facial kit again?
106
00:06:37,260 --> 00:06:38,740
I have a date tonight.
107
00:06:39,340 --> 00:06:43,600
Oh, I have a date too. Oh, well then
I'll let you get ready. I'm sure you
108
00:06:43,600 --> 00:06:44,600
to shed your skin.
109
00:06:47,680 --> 00:06:48,940
Well, you have a good time.
110
00:06:49,260 --> 00:06:51,140
Oh, and don't forget to tip your date.
111
00:06:52,800 --> 00:06:56,100
You know what? It might interest you to
know that my date is in fact not a
112
00:06:56,100 --> 00:06:57,100
hooker.
113
00:06:58,600 --> 00:07:02,040
She happens to be a Rhodes Scholar
-splashed nymphomaniac.
114
00:07:03,600 --> 00:07:05,900
Great. Then she'll be bored and
frustrated.
115
00:07:16,660 --> 00:07:19,760
Sweetie, sweetie, sweetie, stop
fidgeting. I don't know what I'm doing
116
00:07:19,960 --> 00:07:22,600
Okay, you know what? If we're going to
look like a real law firm, we're going
117
00:07:22,600 --> 00:07:25,760
need more than one lawyer. So for
tonight, you're the silent partner.
118
00:07:26,240 --> 00:07:28,080
But I'm not a lawyer. You're the
silent...
119
00:07:34,570 --> 00:07:38,790
I want you to meet my husband, Johnny.
It's good to know you. You look nice.
120
00:07:38,990 --> 00:07:40,750
See, I told you this wasn't going to be
so bad.
121
00:07:41,090 --> 00:07:43,890
I'd rather be on a fun ship cruise with
my ex -wife and her mother.
122
00:07:45,730 --> 00:07:48,070
And I'd rather be working for a
prestigious lawyer.
123
00:07:48,790 --> 00:07:49,790
Let's start mingling.
124
00:07:50,330 --> 00:07:53,010
Okay, here are some business cards.
Whoa, business cards.
125
00:07:53,230 --> 00:07:55,010
I always wanted to have business cards.
126
00:07:56,110 --> 00:07:59,610
Okay, so I want you to give every one of
those to a prospective client tonight.
127
00:07:59,890 --> 00:08:00,890
Here you go, Sharon.
128
00:08:04,360 --> 00:08:08,660
work the buffet line you cover these
tables john you want to come with you
129
00:08:08,660 --> 00:08:14,380
or here at all go get him tiger boy your
wife has a way of getting what she
130
00:08:14,380 --> 00:08:20,160
wants doesn't she yeah i think so but i
should really check with her let me buy
131
00:08:20,160 --> 00:08:22,840
you a drink my wife said they were free
why do you think i'm buying
132
00:08:38,380 --> 00:08:39,559
We should just buy it.
133
00:08:43,020 --> 00:08:44,020
Hey, Pete.
134
00:08:44,800 --> 00:08:46,160
Oh, what is it now?
135
00:08:48,280 --> 00:08:51,860
Does this look like a four or a nine to
you?
136
00:08:52,140 --> 00:08:56,860
It looks like a... What?
137
00:08:58,220 --> 00:09:00,740
That Jughead, he can't eat that many
burgers.
138
00:09:03,640 --> 00:09:07,580
It's a four. And who's Katie? She's the
cute girl I ran into at the comic book
139
00:09:07,580 --> 00:09:08,580
store.
140
00:09:10,430 --> 00:09:11,890
Bert, how old is she?
141
00:09:17,990 --> 00:09:21,530
We used to go to high school together,
and man, has she changed.
142
00:09:22,030 --> 00:09:23,910
That's looking one -eyed fat girl I've
ever seen.
143
00:09:25,310 --> 00:09:29,250
What about Irene? I know she's a kook,
but she's got to give the chubby cyclops
144
00:09:29,250 --> 00:09:30,250
a run for her money.
145
00:09:31,570 --> 00:09:32,950
Meeting Katie was destiny.
146
00:09:33,430 --> 00:09:35,010
No, what are you doing? Bert, no.
147
00:09:35,230 --> 00:09:37,210
No, it wasn't destiny. It was a
coincidence.
148
00:09:38,140 --> 00:09:42,280
You just, you bumped into the girl once.
No, no, I bumped into her on the same
149
00:09:42,280 --> 00:09:46,180
day my girlfriend, more or less, says
she hates me. Pete, see, I think
150
00:09:46,180 --> 00:09:49,820
everything in life happens for a reason,
you know? Katie, Katie was put there to
151
00:09:49,820 --> 00:09:53,120
show me that there's someone else out
there better for me. I know it. I know
152
00:09:53,120 --> 00:09:56,280
you're hurt, okay? And I know this girl
probably makes you feel better about
153
00:09:56,280 --> 00:09:59,600
yourself, but don't, don't use destiny
as some excuse to bail on your
154
00:09:59,600 --> 00:10:00,600
relationship with Irene.
155
00:10:03,080 --> 00:10:04,260
Oh, you're right.
156
00:10:05,480 --> 00:10:06,600
You're right. What am I thinking?
157
00:10:07,370 --> 00:10:08,370
There you go.
158
00:10:08,410 --> 00:10:09,410
You know what?
159
00:10:09,710 --> 00:10:11,890
I'm going to go talk this through with
Irene right after my shift at the
160
00:10:11,890 --> 00:10:14,430
hospital. Maybe stop by recovery, steal
some flowers.
161
00:10:16,630 --> 00:10:18,370
Er, well, that's not nice.
162
00:10:19,430 --> 00:10:21,350
Take it from a guy in a coma, he'll
never know.
163
00:10:27,690 --> 00:10:28,690
Okay,
164
00:10:29,490 --> 00:10:31,070
before I go...
165
00:10:34,480 --> 00:10:39,900
Before I go, I want you to keep him on
an IV drip at 200 cc's and, uh, give
166
00:10:39,900 --> 00:10:40,940
yourself 50 cc's.
167
00:10:43,960 --> 00:10:46,440
You know, this wheelchair is really
unnecessary.
168
00:10:46,660 --> 00:10:48,500
I just jammed my finger playing
basketball.
169
00:10:48,940 --> 00:10:51,440
Oh, you know, I played ball when I was
in college.
170
00:10:51,740 --> 00:10:54,180
Could have gone pro, but I lost my gym
bag.
171
00:10:54,920 --> 00:10:56,900
Oh, my God.
172
00:10:57,320 --> 00:10:58,320
Berg?
173
00:10:58,560 --> 00:11:01,160
Katie! How? What? Are you okay?
174
00:11:01,400 --> 00:11:02,400
Oh, yeah.
175
00:11:02,440 --> 00:11:05,180
I just dove for a loose ball. and I jam
my finger.
176
00:11:05,420 --> 00:11:06,560
Well, see, that's why I don't golf.
177
00:11:07,060 --> 00:11:12,540
I, uh... I think I can take it from
here. Thank you. Oh, I was totally dock
178
00:11:12,540 --> 00:11:13,540
-blocked.
179
00:11:15,820 --> 00:11:17,020
Take a look at that.
180
00:11:17,520 --> 00:11:20,180
Wow. I had no idea you were a doctor.
181
00:11:20,620 --> 00:11:22,800
You know, I always thought you did
something with your A .V. skills.
182
00:11:26,440 --> 00:11:29,340
Well, I do actually run most of the
overhead projectors here at the
183
00:11:31,020 --> 00:11:32,120
See, you've, uh...
184
00:11:32,400 --> 00:11:34,880
You've really jammed this. Are you
ready? Uh -huh. Okay.
185
00:11:36,980 --> 00:11:37,980
How's that feel?
186
00:11:38,280 --> 00:11:39,460
Much better.
187
00:11:39,940 --> 00:11:43,040
Thanks. Yeah. Now you pull my finger.
188
00:11:47,640 --> 00:11:51,680
I can't believe this. I haven't seen you
in eight years, and then I run into you
189
00:11:51,680 --> 00:11:57,040
twice in one day? That is quite a
coincidence. Yeah. No, I don't believe
190
00:11:57,040 --> 00:12:00,440
coincidence. I believe everything
happens for a reason. Really? So do I.
191
00:12:05,900 --> 00:12:06,900
So do I.
192
00:12:07,920 --> 00:12:13,840
Yeah, well, keep ice on that until the
swelling goes down and that should be
193
00:12:13,840 --> 00:12:14,840
fine. Okay.
194
00:12:14,940 --> 00:12:17,140
Well, it was nice bumping into you
again.
195
00:12:17,340 --> 00:12:18,560
Yeah, yeah.
196
00:12:20,820 --> 00:12:23,900
Oh, by the way, Berg, I stayed cool.
197
00:12:27,160 --> 00:12:28,160
Excuse me?
198
00:12:30,680 --> 00:12:33,380
In my yearbook, you said that I should
stay cool.
199
00:12:34,100 --> 00:12:35,100
So I did.
200
00:12:41,640 --> 00:12:43,220
believe that you remembered that.
201
00:12:43,440 --> 00:12:44,440
God, are you kidding?
202
00:12:44,600 --> 00:12:46,840
I had one eye and a pituitary
dysfunction.
203
00:12:48,740 --> 00:12:50,780
People weren't lining up to sign my
book.
204
00:12:52,000 --> 00:12:53,540
Oh, your patches!
205
00:13:00,100 --> 00:13:02,280
Oh, I thought you were a boy!
206
00:13:06,240 --> 00:13:07,840
You weren't the only one.
207
00:13:08,260 --> 00:13:10,460
The prime queen asked me to the dance.
208
00:13:12,439 --> 00:13:16,640
Oh, God, I wish I asked you to the
dance.
209
00:13:20,160 --> 00:13:22,680
Why are you looking at me like that?
210
00:13:23,920 --> 00:13:24,920
I don't know.
211
00:13:25,200 --> 00:13:27,600
You know, you're just kind of special.
212
00:13:32,840 --> 00:13:34,320
Right, Destiny, right.
213
00:13:47,310 --> 00:13:48,950
What a coincidence. I was just hiding
from you.
214
00:13:50,170 --> 00:13:51,870
Move, move, move, move.
215
00:13:52,570 --> 00:13:53,570
It's okay.
216
00:13:53,730 --> 00:13:54,730
I'm a doctor.
217
00:13:55,990 --> 00:13:57,610
So what happened to your big evening?
218
00:13:58,030 --> 00:13:59,970
Same thing that happened to your
imaginary date.
219
00:14:00,730 --> 00:14:03,210
I am not that pathetic. She's parking
the car.
220
00:14:05,030 --> 00:14:08,010
Wow. You let her drive the imaginary
Porsche?
221
00:14:09,850 --> 00:14:12,310
All right, all right. Let's just admit
it. Fine.
222
00:14:13,130 --> 00:14:15,090
I really didn't have a date. All right.
223
00:14:15,420 --> 00:14:18,160
My date cancels. She's underwear
shopping for our date tomorrow night.
224
00:14:21,580 --> 00:14:23,260
So, what are you going to see?
225
00:14:23,640 --> 00:14:26,620
Well, I want to see that Ukrainian film,
but it's sold out.
226
00:14:27,320 --> 00:14:29,080
Man, how small can that theater be?
227
00:14:32,300 --> 00:14:33,400
So what are you going to see?
228
00:14:33,700 --> 00:14:37,160
Well, the only thing left is that
romantic comedy, but I hate romantic
229
00:14:37,500 --> 00:14:39,380
Why? Your whole love life's a joke.
230
00:14:43,980 --> 00:14:47,480
What? I can read the marquee backwards
in your oily forehead.
231
00:14:49,800 --> 00:14:52,080
Hey, what's that romantic comedy about?
232
00:14:52,420 --> 00:14:55,500
Well, it's about two people who hate
each other for two hours. Then they wind
233
00:14:55,500 --> 00:14:56,500
doing it.
234
00:14:57,680 --> 00:14:59,520
Who writes this crap?
235
00:15:00,760 --> 00:15:01,760
One, please.
236
00:15:03,280 --> 00:15:04,280
Nice, that's it.
237
00:15:04,400 --> 00:15:06,560
I handed out all my business cards.
Yeah, me too.
238
00:15:06,840 --> 00:15:10,540
You know, if even a single person
called, then this night was a success.
239
00:15:12,540 --> 00:15:14,220
Johnny, sweetie, what's that in your
pocket?
240
00:15:15,240 --> 00:15:17,500
Honey, I don't think that game's really
appropriate right now.
241
00:15:19,800 --> 00:15:20,800
Oh,
242
00:15:22,260 --> 00:15:23,580
those. Yeah.
243
00:15:24,200 --> 00:15:28,400
Yeah, Mark gave them to me. Yeah, see,
whenever I save someone from a fire, I'm
244
00:15:28,400 --> 00:15:30,620
going to slip them one of your cards
while they're still strapped to the
245
00:15:30,620 --> 00:15:31,700
stretcher and high on oxygen.
246
00:15:33,180 --> 00:15:36,640
Mark, I had to jump through hoops to get
us invited to this stupid thing.
247
00:15:36,840 --> 00:15:40,720
Sharon, I can't pretend to be somebody
I'm not. Neither can my clients.
248
00:15:42,100 --> 00:15:44,420
I don't even know what I was thinking
inviting you here.
249
00:15:44,960 --> 00:15:47,560
I guess I was just trying to convince
you that you're a better lawyer than you
250
00:15:47,560 --> 00:15:50,140
pretend to be. But, I mean, who am I
kidding?
251
00:15:50,940 --> 00:15:52,220
I can't make a difference.
252
00:15:53,440 --> 00:15:54,500
You're such a failure.
253
00:15:54,820 --> 00:15:57,580
No, no, no, no, no, Sharon. You're not a
failure.
254
00:15:58,540 --> 00:15:59,900
You're a failure's assistant.
255
00:16:04,280 --> 00:16:06,300
All right, all right. Give me the cards.
I'll do it.
256
00:16:08,500 --> 00:16:09,500
Baby.
257
00:16:10,620 --> 00:16:11,620
Yes?
258
00:16:11,780 --> 00:16:12,840
Are you fake crying?
259
00:16:17,520 --> 00:16:18,840
Finally starting to pick up on that.
260
00:16:21,520 --> 00:16:23,040
Man, that movie was bad.
261
00:16:23,920 --> 00:16:25,400
Good call on the beer run.
262
00:16:26,560 --> 00:16:29,860
Those empties make a lot of noise when
they roll down to the front.
263
00:16:33,520 --> 00:16:40,400
You know, I don't know whether it's the
beer talking or the Kahlua or the
264
00:16:40,400 --> 00:16:41,400
tequila.
265
00:16:43,260 --> 00:16:44,840
But I had a great time.
266
00:16:46,120 --> 00:16:48,280
Whoever it was, they should brush their
teeth.
267
00:16:53,460 --> 00:16:54,460
That's funny.
268
00:16:55,620 --> 00:16:58,880
You're funny. I like it when we say mean
things to each other.
269
00:16:59,640 --> 00:17:00,780
No, wait a minute.
270
00:17:01,060 --> 00:17:07,040
I like it when I say mean things to you,
and then you just kind of stare at me
271
00:17:07,040 --> 00:17:10,980
and go, big words make my head hurt.
272
00:17:23,150 --> 00:17:24,150
Hey,
273
00:17:25,790 --> 00:17:29,450
let me ask you something. Do you believe
in destiny?
274
00:17:30,610 --> 00:17:31,650
Yeah, I do.
275
00:17:32,510 --> 00:17:35,150
I didn't really think about it until
tonight.
276
00:17:35,690 --> 00:17:38,070
I mean, look at what happened.
277
00:17:38,270 --> 00:17:40,970
I mean, all we try to do is avoid one
another.
278
00:17:41,350 --> 00:17:47,230
Yet tonight, despite all the lies and
all the different movie theaters to
279
00:17:47,230 --> 00:17:49,550
from, we wind up together.
280
00:17:50,890 --> 00:17:53,930
You know what? I had a great time. I had
a great time with you tonight.
281
00:17:59,330 --> 00:18:00,850
What? What's so funny?
282
00:18:02,050 --> 00:18:05,410
If you were anyone else, I'd think you
were coming on to me.
283
00:18:07,350 --> 00:18:09,710
If you were anybody else, maybe I would
be.
284
00:18:16,350 --> 00:18:17,350
Hey!
285
00:18:17,490 --> 00:18:18,490
Guess what?
286
00:18:19,090 --> 00:18:20,210
Destiny strikes again.
287
00:18:32,780 --> 00:18:37,060
friends from flag corps no we've grown
apart
288
00:18:37,060 --> 00:18:43,460
i'm looking at what that girl katie
wrote not a comic book girl listen to
289
00:18:43,460 --> 00:18:49,700
berg i doubt you'll even read this but
if you do you should know the only thing
290
00:18:49,700 --> 00:18:55,660
i liked about school is the chance that
i might see you and lunch you're gonna
291
00:18:55,660 --> 00:18:59,840
leave these awkward teenage years behind
and go on to do great things i only
292
00:18:59,840 --> 00:19:01,040
wish that i could be there to see it
293
00:19:02,030 --> 00:19:03,030
See ya, Katie.
294
00:19:04,550 --> 00:19:06,110
Pia, school's a bummer. Have a great
summer.
295
00:19:09,950 --> 00:19:10,950
That's it.
296
00:19:11,310 --> 00:19:12,310
I'm calling her.
297
00:19:14,510 --> 00:19:15,610
Hey, Bird.
298
00:19:15,850 --> 00:19:17,810
You were very pretty in Oklahoma.
299
00:19:20,610 --> 00:19:24,850
Hey, Pete, where the... Where is your
number? I threw it in here. Did you take
300
00:19:24,850 --> 00:19:25,850
it to trash?
301
00:19:26,490 --> 00:19:28,090
It was its destiny.
302
00:19:41,480 --> 00:19:43,800
We're all plastic bags. Do I bother you
when you're going through the trash?
303
00:19:45,540 --> 00:19:47,940
Look, I want to explain about what
happened earlier.
304
00:19:48,440 --> 00:19:52,020
Okay, hold on. Don't worry about it,
okay? There's no need to explain. No,
305
00:19:52,020 --> 00:19:53,020
there is.
306
00:19:53,180 --> 00:19:55,300
Look, you told me you loved me, and I
froze.
307
00:19:56,480 --> 00:20:01,580
I guess when you dream about something
for so long, and then it finally
308
00:20:01,720 --> 00:20:05,120
it takes your breath away.
309
00:20:06,360 --> 00:20:08,440
You know, I had to catch my breath
for...
310
00:20:15,420 --> 00:20:22,220
Okay. And if I'd been able to, what I
would have said is, I
311
00:20:22,220 --> 00:20:23,220
love you, too.
312
00:20:26,100 --> 00:20:27,760
I love you, Michael Berg.
313
00:20:31,480 --> 00:20:32,480
Ditto.
314
00:20:36,020 --> 00:20:37,020
It's a little funky.
315
00:20:40,140 --> 00:20:41,900
Why don't you come in? I'll fix you
something fresh.
316
00:20:42,180 --> 00:20:46,320
Okay, yeah, just give me a minute. I'll
be right out. I'm just going to grab the
317
00:20:46,320 --> 00:20:47,320
garbage here.
318
00:21:04,240 --> 00:21:05,420
Hey, look, look.
319
00:21:06,440 --> 00:21:08,320
Captain Karma's in town. Go see him.
320
00:21:11,440 --> 00:21:18,240
You don't... I'll just keep stuffing
this up my nose, baby.
321
00:21:19,640 --> 00:21:21,640
I didn't find that the Bergster, did I?
322
00:21:23,500 --> 00:21:30,260
Well, uh... Dying is slow and painful,
Dad.
323
00:21:31,960 --> 00:21:32,960
It was.
25533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.