Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,230 --> 00:00:01,969
Hey, Pete.
2
00:00:01,970 --> 00:00:02,969
Hey, Bert.
3
00:00:03,950 --> 00:00:07,430
What's going on back there? Sharon came
up with a great promotional idea. It's a
4
00:00:07,430 --> 00:00:08,430
caption contest.
5
00:00:08,970 --> 00:00:12,310
Whoever comes up with the best caption
for the poster gets a free pizza.
6
00:00:12,950 --> 00:00:14,210
So, what's the poster?
7
00:00:14,490 --> 00:00:18,330
Oh, oh, oh. Yesterday on your way out of
your apartment, you said I could grab a
8
00:00:18,330 --> 00:00:23,570
beer. Yeah. And as I was looking through
your sock drawer, I stumbled across
9
00:00:23,570 --> 00:00:25,590
this.
10
00:00:30,190 --> 00:00:35,130
Come on. So I modeled in an underwear
ad. It was four years ago. I needed the
11
00:00:35,130 --> 00:00:40,570
money. He hit bean town with big dreams,
only to get trapped in the seedy world
12
00:00:40,570 --> 00:00:42,090
of sexy sleepwear.
13
00:00:44,210 --> 00:00:47,110
Introducing Michael Bergen as Troy.
14
00:00:49,690 --> 00:00:53,310
This isn't funny. Actually, I believe I
have evidence to the contrary.
15
00:00:55,130 --> 00:00:58,190
Look, we are in the dictionary under
geeks.
16
00:01:00,560 --> 00:01:04,060
See, I told you Shakespeare was easier
to understand without pants.
17
00:01:07,160 --> 00:01:08,160
Friendship is sharing.
18
00:01:10,100 --> 00:01:11,480
That was mine.
19
00:01:12,340 --> 00:01:13,820
Put a sock in it.
20
00:01:14,580 --> 00:01:19,920
Oh, I like that one. Berg, you just
might win this caption contest after
21
00:01:20,920 --> 00:01:23,820
You know not with whom you mess.
22
00:01:24,460 --> 00:01:26,020
Yeah, I like the torch, sister.
23
00:01:27,100 --> 00:01:28,360
Let the games begin.
24
00:01:38,600 --> 00:01:40,540
realize he would be so bugged by this.
25
00:02:17,959 --> 00:02:20,760
Crazy wild!
26
00:02:35,310 --> 00:02:37,390
Come on, Mike. What's the matter? You're
supposed to rush the field and put me
27
00:02:37,390 --> 00:02:38,390
on your shoulders.
28
00:02:38,750 --> 00:02:39,750
Nothing.
29
00:02:39,850 --> 00:02:40,990
That's funny. You don't like the room?
30
00:02:41,430 --> 00:02:45,950
No, no, no. This is great. It's just,
you know, I've got this dance at school.
31
00:02:49,230 --> 00:02:50,710
So you're afraid to ask a girl?
32
00:02:50,970 --> 00:02:52,450
No. Girls are lining up.
33
00:02:54,730 --> 00:02:56,310
Susie Snyder already asked me.
34
00:02:56,670 --> 00:02:57,670
So what's the problem?
35
00:02:58,190 --> 00:02:59,870
This whole stupid dancing thing.
36
00:03:00,270 --> 00:03:01,750
Oh, come on. You can dance.
37
00:03:02,010 --> 00:03:04,130
I'm not going to go. No, no, no. You
can't not go.
38
00:03:05,800 --> 00:03:06,800
Hey, you like hockey?
39
00:03:07,360 --> 00:03:11,000
Yeah. Look, adaptions kind of like being
a goalie. Okay?
40
00:03:11,320 --> 00:03:12,320
Right? All right.
41
00:03:12,640 --> 00:03:13,559
All right?
42
00:03:13,560 --> 00:03:15,640
Sometimes, sometimes you got to move to
your right side.
43
00:03:15,900 --> 00:03:19,500
Sometimes you got to move to your left
side. Your right side, your left side.
44
00:03:19,620 --> 00:03:22,560
Right? Someone shoots, you got to block
the shot with your right arm.
45
00:03:22,820 --> 00:03:25,960
Right? Someone shoots, you got to block
the shot with your left arm.
46
00:03:26,180 --> 00:03:27,860
Okay? All right? Come on, try it.
47
00:03:28,080 --> 00:03:29,260
All right? All right?
48
00:03:29,540 --> 00:03:31,000
You block the shot with your right arm.
49
00:03:31,680 --> 00:03:32,680
Your left arm.
50
00:03:33,420 --> 00:03:34,920
Who's behind me? Who's behind me?
51
00:03:39,440 --> 00:03:40,239
Now watch this.
52
00:03:40,240 --> 00:03:42,600
Oh, it's Gretzky skating around the net.
Woo!
53
00:03:43,540 --> 00:03:44,540
All right.
54
00:03:44,760 --> 00:03:45,760
Great. Yeah.
55
00:03:47,940 --> 00:03:53,080
And that's how you handle yourself in a
street fight, so... Thanks, Pete.
56
00:03:53,440 --> 00:03:55,080
Mom, can I walk over to Susie's?
57
00:03:55,360 --> 00:03:56,360
Sure.
58
00:03:58,180 --> 00:03:59,800
Wow. So he's going?
59
00:04:00,340 --> 00:04:04,540
Well, you were so good with him. And
this is... Oh, thank you so much. Oh,
60
00:04:04,540 --> 00:04:07,180
don't have to thank me for doing this
stuff.
61
00:04:07,690 --> 00:04:11,510
I love this, and I love being with you,
and I love you.
62
00:04:12,710 --> 00:04:15,690
You face, and you hair, and...
63
00:04:15,690 --> 00:04:20,970
It's okay.
64
00:04:25,210 --> 00:04:26,470
I love you, too.
65
00:04:28,410 --> 00:04:29,410
Yeah?
66
00:04:30,010 --> 00:04:31,010
Yeah.
67
00:04:32,130 --> 00:04:33,950
Did you ever make out in Fenway Park?
68
00:04:51,340 --> 00:04:53,600
You've seen this man's pan.
69
00:04:58,040 --> 00:04:59,420
Okay, that one's pretty good.
70
00:05:00,840 --> 00:05:01,759
Hey, Bert.
71
00:05:01,760 --> 00:05:04,300
Hey. Guess what's wrong with my life
now.
72
00:05:04,540 --> 00:05:05,279
What's that?
73
00:05:05,280 --> 00:05:08,360
Nothing. Nothing, nothing, nothing,
nothing.
74
00:05:08,820 --> 00:05:12,380
Caitlin said she loved me. That's great.
Did she say anything about me?
75
00:05:13,640 --> 00:05:17,680
No. We were painting Michael's room, and
I taught him the hockey dance. Oh, no.
76
00:05:18,110 --> 00:05:19,750
Block the shot, catch the buck.
77
00:05:20,470 --> 00:05:21,710
Right, right, exactly.
78
00:05:22,050 --> 00:05:24,410
And then Caitlin came in, and it was
perfect.
79
00:05:24,850 --> 00:05:26,170
We said we loved each other.
80
00:05:27,150 --> 00:05:28,510
I think she might be the one.
81
00:05:35,170 --> 00:05:40,430
So far, so far that one has been, um,
everyone.
82
00:05:42,530 --> 00:05:45,030
Berg, look, this time, this time it's
different.
83
00:05:45,480 --> 00:05:48,600
You know, I mean, maybe I'm maturing.
Maybe I'm reaching that point in my life
84
00:05:48,600 --> 00:05:49,840
where I want to start a family.
85
00:05:50,260 --> 00:05:53,460
You wouldn't be starting a family. You'd
be joining one already in progress.
86
00:05:54,480 --> 00:05:59,040
All I know is ever since I quit
architecture, I was floundering. But
87
00:05:59,040 --> 00:06:02,520
I started seeing Caitlin and Michael,
you know, I feel like my life is back on
88
00:06:02,520 --> 00:06:03,519
track.
89
00:06:03,520 --> 00:06:04,520
Good.
90
00:06:04,600 --> 00:06:06,840
Good. You know, it seems like your
problems are over. Yeah.
91
00:06:08,340 --> 00:06:09,340
For a couple weeks.
92
00:06:16,300 --> 00:06:18,820
Cher, nice outfit. Did a rainbow throw
up on you?
93
00:06:21,140 --> 00:06:24,880
You look almost as cute as Stephanie
Hansler.
94
00:06:25,120 --> 00:06:28,340
My God, what made you bring up her name?
I haven't heard her name since high
95
00:06:28,340 --> 00:06:29,340
school.
96
00:06:29,480 --> 00:06:33,780
That's strange, because according to
your high school yearbook, you guys were
97
00:06:33,780 --> 00:06:35,300
going to be best friends forever.
98
00:06:37,200 --> 00:06:39,200
Oh, Bert, you're stealing.
99
00:06:40,300 --> 00:06:42,760
It's tragic when underwear models go
bad.
100
00:06:45,840 --> 00:06:48,020
The bunny rabbit is toying with the
python.
101
00:06:50,320 --> 00:06:53,860
Give it up, Bird. You know you didn't
find anything embarrassing in there. You
102
00:06:53,860 --> 00:06:56,960
know, you're right. You're right. You
know, you actually look very cute in the
103
00:06:56,960 --> 00:07:03,880
11th grade. Thank you. However, in the
10th grade, your pictures
104
00:07:03,880 --> 00:07:04,880
cut out.
105
00:07:05,440 --> 00:07:06,560
Oh, yeah.
106
00:07:07,360 --> 00:07:09,500
Some modeling agency wanted it.
107
00:07:10,520 --> 00:07:11,520
Uh -huh.
108
00:07:11,860 --> 00:07:13,660
You know, I also noticed that you...
109
00:07:14,080 --> 00:07:18,220
You went from chef club treasurer in the
10th grade to head cheerleader in the
110
00:07:18,220 --> 00:07:21,440
11th. Now, those of us who went to high
school know that that just doesn't
111
00:07:21,440 --> 00:07:22,440
happen.
112
00:07:24,380 --> 00:07:27,400
Monberg, you're never going to find
anything here.
113
00:07:27,880 --> 00:07:32,180
You're right. You know, I'm not going to
find anything... here.
114
00:07:40,660 --> 00:07:41,760
Welcome to Brookville.
115
00:07:42,799 --> 00:07:47,200
birthplace of novelty poop, and Sharon
Carter.
116
00:07:51,540 --> 00:07:52,540
Any luck?
117
00:07:52,840 --> 00:07:57,400
Uh, no, no, nothing, although I was
fascinated to learn that you have the
118
00:07:57,400 --> 00:07:58,400
world's roundest leg.
119
00:07:59,900 --> 00:08:03,660
It's the yearbook you asked for. Oh,
great, great, thank you.
120
00:08:05,860 --> 00:08:06,860
Thank you.
121
00:08:12,200 --> 00:08:19,060
goodness, is that Vice Principal
Svensson. Oh, I see how young he looks.
122
00:08:19,060 --> 00:08:20,360
never been married.
123
00:08:20,780 --> 00:08:23,960
Thank you.
124
00:08:28,180 --> 00:08:35,179
Oh, look how pretty Rachel Powell
125
00:08:35,179 --> 00:08:39,059
is. Now she's a big city whore.
126
00:08:45,360 --> 00:08:46,360
Thank you.
127
00:08:47,940 --> 00:08:49,480
Okay. Oh, here it is. Here it is. Here
it is.
128
00:08:50,480 --> 00:08:52,400
Damn it. This one's cut out, too.
129
00:08:53,620 --> 00:08:55,820
Sharon Carterwood. Now, that's odd.
130
00:08:56,280 --> 00:08:58,500
Why? She was here this morning.
131
00:08:59,000 --> 00:09:02,020
And she checked out the same book, Small
World.
132
00:09:02,320 --> 00:09:04,100
Oh, Small World. Yes.
133
00:09:05,220 --> 00:09:06,640
She was here.
134
00:09:06,960 --> 00:09:12,460
Yes. Oh, she's such a sweet girl. Yes.
Most of her personalities are sweet. But
135
00:09:12,460 --> 00:09:13,460
stay away from Daryl.
136
00:09:32,430 --> 00:09:33,430
I can help you.
137
00:09:33,510 --> 00:09:34,510
You knew her?
138
00:09:34,550 --> 00:09:36,030
We dated in the 10th grade.
139
00:09:36,450 --> 00:09:37,890
Then she dumped me in the 11th.
140
00:09:38,670 --> 00:09:40,010
What went on in the 11th grade?
141
00:09:40,690 --> 00:09:42,550
11th grade, uh... Let's see.
142
00:09:43,710 --> 00:09:45,350
First period, I had American history.
143
00:09:45,650 --> 00:09:46,650
Nope.
144
00:09:46,710 --> 00:09:48,350
What about Sharon?
145
00:09:49,370 --> 00:09:50,730
Oh, okay.
146
00:09:51,550 --> 00:09:53,770
Uh, let's see. First period, she had
home ec.
147
00:09:54,510 --> 00:09:59,450
Would she hide it? Why is her picture
cut out of the yearbook?
148
00:10:00,090 --> 00:10:01,090
Oh.
149
00:10:01,260 --> 00:10:02,940
Probably because of the way she used to
look.
150
00:10:04,860 --> 00:10:05,920
Well, how did she look?
151
00:10:06,880 --> 00:10:09,460
Well, uh, it's just something you really
gotta see.
152
00:10:10,100 --> 00:10:12,560
I can't see. She's destroyed every
picture of herself.
153
00:10:12,980 --> 00:10:14,000
Not the one I keep.
154
00:10:14,460 --> 00:10:15,860
Man, is it funny looking.
155
00:10:17,400 --> 00:10:20,820
Can you get me a copy of that picture?
Look, I need that picture. I gotta have
156
00:10:20,820 --> 00:10:21,820
it.
157
00:10:22,360 --> 00:10:23,580
It's for a children's charity.
158
00:10:26,920 --> 00:10:30,340
Yeah, okay, I can get you a copy of that
picture. Yeah, but it's gonna cost you.
159
00:10:30,760 --> 00:10:31,760
Big time.
160
00:10:32,020 --> 00:10:33,020
How big?
161
00:10:33,880 --> 00:10:34,880
Twenty bucks.
162
00:10:37,280 --> 00:10:40,420
Ten now, and another eight when I
deliver the photo.
163
00:10:43,980 --> 00:10:44,980
Deal.
164
00:10:45,580 --> 00:10:46,559
I'm Burke.
165
00:10:46,560 --> 00:10:50,920
Gilbert. Pleased to meet you. Wow,
you're pretty brave. Most people don't
166
00:10:50,920 --> 00:10:52,200
my hand on septic tank day.
167
00:11:01,290 --> 00:11:02,169
home and change.
168
00:11:02,170 --> 00:11:05,650
I don't want to embarrass Michael and be
late for the dance tonight. I'm doing
169
00:11:05,650 --> 00:11:08,410
you a favor, all right? None of the cool
fifth graders show up till 6 .30.
170
00:11:09,610 --> 00:11:10,610
Hey, Bert.
171
00:11:11,390 --> 00:11:12,610
How was Brookville?
172
00:11:13,890 --> 00:11:17,130
Do you have any pictures of your trip or
were they all cut out?
173
00:11:17,490 --> 00:11:19,870
Oh, I couldn't find a one.
174
00:11:20,190 --> 00:11:21,390
Oh, that's too bad.
175
00:11:21,670 --> 00:11:23,070
By the way, Gilbert says hi.
176
00:11:35,180 --> 00:11:37,380
He said nothing because there is nothing
to say.
177
00:11:37,980 --> 00:11:40,740
But he is bringing me a picture from
your chess club days.
178
00:11:44,220 --> 00:11:45,220
Checkmate.
179
00:11:46,420 --> 00:11:49,320
Oh, yeah, Burke, I'm real nervous.
180
00:11:50,320 --> 00:11:51,320
Out of my way!
181
00:11:52,940 --> 00:11:59,040
Oh, man, look at you, you little suit,
you little wingtip. You are so cute.
182
00:11:59,360 --> 00:12:00,840
You look like a tiny Robert Wagner.
183
00:12:03,080 --> 00:12:05,860
And thank you for dropping them off,
whoever you are.
184
00:12:06,080 --> 00:12:08,220
I'm Tom, Michael's father.
185
00:12:08,800 --> 00:12:15,700
Oh, you're Michael's... Oh, yeah, I'm
Michael's... I'm Michael's Pete.
186
00:12:17,040 --> 00:12:20,400
I hope you don't mind, but I'm only in
town for the afternoon, so I thought
187
00:12:20,400 --> 00:12:23,580
I would take Michael and his little
friend Susie out to dinner and then to
188
00:12:23,580 --> 00:12:26,100
dance. He's got a DeLorean. It's so
cool.
189
00:12:26,380 --> 00:12:27,560
The door's open like this.
190
00:12:30,160 --> 00:12:31,160
Wow,
191
00:12:31,360 --> 00:12:34,460
that... Sounds a lot better than the
Crosstown bus I was going to take him
192
00:12:35,220 --> 00:12:36,420
The doors open like this.
193
00:12:37,320 --> 00:12:38,320
Thanks,
194
00:12:40,580 --> 00:12:41,580
Pete. Come on.
195
00:12:43,000 --> 00:12:44,000
Okay, Tom.
196
00:12:46,040 --> 00:12:47,120
Have fun with Michael.
197
00:12:53,140 --> 00:12:54,140
Hey, Pete.
198
00:12:54,880 --> 00:12:56,540
I'm going to go meet a janitor in an
alley.
199
00:12:57,580 --> 00:12:58,580
Want to come?
200
00:13:00,170 --> 00:13:01,650
No, I'm going to the movies with
Caitlin.
201
00:13:02,930 --> 00:13:06,010
No, you should be going to the dance
with Michael. I mean, who does that Tom
202
00:13:06,010 --> 00:13:07,010
think he is anyway?
203
00:13:07,930 --> 00:13:08,930
His father?
204
00:13:10,190 --> 00:13:13,770
His father. His father. Everybody's
always concerned about the father. Well,
205
00:13:13,810 --> 00:13:15,730
what about the guy who's dating the
mother? What about him?
206
00:13:17,310 --> 00:13:18,149
I agree.
207
00:13:18,150 --> 00:13:19,650
It's completely and totally backwards.
208
00:13:20,190 --> 00:13:24,430
Until society realizes that parents are
not important, then that's just the way
209
00:13:24,430 --> 00:13:25,430
it's going to be.
210
00:13:27,070 --> 00:13:28,630
You're right. You're right. Good.
211
00:13:30,070 --> 00:13:31,490
I mean, I don't have any rights.
212
00:13:32,450 --> 00:13:33,449
Exactly, Pete.
213
00:13:33,450 --> 00:13:34,890
I mean, I'm not family.
214
00:13:35,290 --> 00:13:37,050
I gotta ask her to marry me.
215
00:13:40,190 --> 00:13:41,610
I'm sorry, I missed the last part.
216
00:13:42,810 --> 00:13:46,730
When Caitlin gets here, I'm gonna ask
her to marry me. I mean, it'll solve
217
00:13:46,730 --> 00:13:47,730
everything, right?
218
00:13:48,710 --> 00:13:49,710
Great!
219
00:13:50,090 --> 00:13:51,370
Great! Oh, my God!
220
00:13:51,810 --> 00:13:56,050
Congratulations! Thank you! Thank you!
Thank you so much! Are you nuts?
221
00:13:58,960 --> 00:14:00,720
You've only known her for a month.
222
00:14:01,180 --> 00:14:02,139
So what?
223
00:14:02,140 --> 00:14:04,280
I'm ready to start a family now. I mean,
why wait?
224
00:14:06,620 --> 00:14:08,020
Don't do it. You're going to look like a
fool.
225
00:14:08,240 --> 00:14:09,240
Good, then we'll be twins.
226
00:14:12,720 --> 00:14:13,720
Yeah, listen.
227
00:14:14,160 --> 00:14:16,600
I have one thing I have to do first.
228
00:14:17,300 --> 00:14:23,540
Now, I know that this is bad, okay? But
when it's right, it's right. So,
229
00:14:23,760 --> 00:14:27,980
Caitlin, will you marry me?
230
00:14:29,200 --> 00:14:30,400
Why? Did I knock you out?
231
00:14:36,540 --> 00:14:37,540
Oh, my God.
232
00:14:37,860 --> 00:14:38,860
You're serious.
233
00:14:40,580 --> 00:14:44,260
Well, I don't know about you two, but
I'm very uncomfortable.
234
00:14:46,300 --> 00:14:47,460
If you'll excuse me.
235
00:14:50,920 --> 00:14:56,160
You know what? I think... I think... No,
no, I know. This is the worst moment of
236
00:14:56,160 --> 00:14:57,160
my life.
237
00:14:57,700 --> 00:15:02,540
He... Pete, I love you, but I'm not
ready to even think about marriage.
238
00:15:02,820 --> 00:15:04,440
We've only known each other a month.
239
00:15:04,940 --> 00:15:06,820
That's what I said.
240
00:15:10,920 --> 00:15:12,300
I know.
241
00:15:12,920 --> 00:15:17,180
I know, but you have to admit, I mean,
we are great together, and I would be a
242
00:15:17,180 --> 00:15:18,300
great dad to Michael.
243
00:15:18,820 --> 00:15:20,060
Michael already has a dad.
244
00:15:20,300 --> 00:15:22,300
Why is everyone obsessed with the dad?
245
00:15:24,650 --> 00:15:27,770
Tom may not have been the best husband,
but he's an awfully good father.
246
00:15:28,050 --> 00:15:30,130
Yes, but... So?
247
00:15:32,510 --> 00:15:34,070
Maybe we should take a little break.
248
00:15:34,470 --> 00:15:36,830
Just because you don't want to marry me,
now you don't want to date?
249
00:15:37,990 --> 00:15:39,110
Come on, help me out here.
250
00:15:40,310 --> 00:15:41,710
Pete, sit down. Sit down.
251
00:15:43,470 --> 00:15:45,830
We're just in two different places.
252
00:15:46,070 --> 00:15:48,230
Two very different places.
253
00:15:49,050 --> 00:15:50,870
You're still figuring out who you are.
254
00:15:51,530 --> 00:15:52,530
And I love you.
255
00:15:53,510 --> 00:15:55,340
But... I don't think I can help you with
that.
256
00:15:56,620 --> 00:15:59,500
Look, I'll have you know, I know exactly
who I am.
257
00:15:59,980 --> 00:16:03,540
I am a man with very serious doubts
about who I am.
258
00:16:10,980 --> 00:16:13,780
So what about Michael?
259
00:16:15,400 --> 00:16:16,400
I'll talk to him.
260
00:16:18,060 --> 00:16:20,620
I'd like to say goodbye to him myself,
if that's okay.
261
00:16:22,000 --> 00:16:23,160
I think he'd like that.
262
00:16:23,870 --> 00:16:26,170
Are you guys done yet? I really need to
leave.
263
00:16:36,170 --> 00:16:39,670
Hey, Joe, where you been, huh? You said
you'd be here an hour ago.
264
00:16:39,890 --> 00:16:42,510
Oh, yeah, I would have been here an hour
ago, except I was late.
265
00:16:44,470 --> 00:16:46,290
I'm just happy that you got the night
right.
266
00:16:46,510 --> 00:16:48,330
You said Friday, and I'm here Friday.
267
00:16:50,830 --> 00:16:51,830
Today's Thursday.
268
00:16:53,800 --> 00:16:56,240
Okay, well, can we do this now? Because
I don't want to come back tomorrow.
269
00:16:58,920 --> 00:16:59,920
You got the picture?
270
00:17:00,420 --> 00:17:01,420
You got the $8?
271
00:17:01,760 --> 00:17:03,240
Yeah, I got the $8.
272
00:17:04,680 --> 00:17:06,380
All in small bills like you asked.
273
00:17:08,180 --> 00:17:11,300
There you go. Look at that.
274
00:17:11,540 --> 00:17:13,780
Big nose, huge ears, mustache.
275
00:17:15,300 --> 00:17:17,160
You drew these on with a magic marker.
276
00:17:18,579 --> 00:17:20,900
Well, yeah, that's what makes you so
funny looking.
277
00:17:23,110 --> 00:17:24,970
Do you realize what you've done to me?
Do you?
278
00:17:25,710 --> 00:17:28,730
I had all my hopes pinned on this
picture.
279
00:17:31,290 --> 00:17:32,290
That's it.
280
00:17:33,230 --> 00:17:34,230
It's over.
281
00:17:35,110 --> 00:17:37,850
The bunny has flamed the python.
282
00:17:39,510 --> 00:17:43,050
Oh, yeah, I've heard about those
bunnies, yeah. They grow in the sewer.
283
00:17:47,570 --> 00:17:48,570
Whoa.
284
00:17:50,470 --> 00:17:51,910
I've got to get back to med school.
285
00:17:53,429 --> 00:17:54,429
Well,
286
00:17:54,830 --> 00:17:58,770
you know, you sure are brave. You know,
most people won't shake my hand on
287
00:17:58,770 --> 00:17:59,770
prostate day.
288
00:18:06,770 --> 00:18:07,770
Hi, Gilbert.
289
00:18:09,090 --> 00:18:10,090
Hello, Sharon.
290
00:18:11,490 --> 00:18:12,530
It's been a long time.
291
00:18:13,990 --> 00:18:16,510
I have to admit, I was mighty surprised
when you called.
292
00:18:17,480 --> 00:18:21,100
I really appreciate you not showing the
real picture to Berg.
293
00:18:21,360 --> 00:18:25,360
Yeah, I hated to double -cross him like
that, but when you said you'd meet with
294
00:18:25,360 --> 00:18:27,780
me, I just couldn't pass up a chance to
see you again.
295
00:18:28,580 --> 00:18:31,300
Oh, here's the real picture.
296
00:18:32,440 --> 00:18:33,440
Thank you.
297
00:18:34,600 --> 00:18:39,400
And you know, Sharon, I always say
you're still just as pretty as you were
298
00:18:39,400 --> 00:18:42,920
the 10th grade. You didn't have to get
your teeth fixed or your nose
299
00:18:42,920 --> 00:18:44,580
straightened or your ears pinned back.
Okay, Gilbert.
300
00:18:47,150 --> 00:18:48,150
Very sweet.
301
00:18:48,670 --> 00:18:51,850
Listen, I'm sorry if I ever hurt you. I
was stupid.
302
00:18:52,930 --> 00:18:55,230
Really? You really mean that? Yeah.
303
00:18:56,510 --> 00:18:57,570
You want a French kiss?
304
00:19:01,650 --> 00:19:02,650
Come on, Gilbert.
305
00:19:02,990 --> 00:19:04,010
Let's get some coffee.
306
00:19:12,470 --> 00:19:13,470
Hey, Mike.
307
00:19:16,080 --> 00:19:18,380
So what you doing, throwing a no -hitter
in the World Series?
308
00:19:19,160 --> 00:19:20,980
No, I'm throwing my socks at the wall.
309
00:19:23,900 --> 00:19:28,100
Hey, um, listen, why don't you take a
seat on the bench? I want to talk to you
310
00:19:28,100 --> 00:19:29,100
for a second.
311
00:19:33,080 --> 00:19:35,980
So I guess your mom told you that we
won't be seeing each other for a while.
312
00:19:38,200 --> 00:19:39,200
Yeah.
313
00:19:40,460 --> 00:19:41,460
Don't you like me?
314
00:19:45,450 --> 00:19:46,450
Of course I like you.
315
00:19:46,850 --> 00:19:48,410
Don't you like my mom? Yes.
316
00:19:49,150 --> 00:19:50,150
Yes.
317
00:19:50,410 --> 00:19:52,470
It's just, it's a little more
complicated than that.
318
00:19:54,130 --> 00:19:56,970
Like, I want you to know that this has
nothing to do with you.
319
00:19:57,750 --> 00:20:01,510
Okay? And just because I'm not seeing
your mom, it doesn't mean that we can't
320
00:20:01,510 --> 00:20:03,050
see each other every once in a while.
321
00:20:03,410 --> 00:20:04,229
Yeah, sure.
322
00:20:04,230 --> 00:20:07,950
No, look, I mean that. Listen, you'll
find some other girl, maybe she'll have
323
00:20:07,950 --> 00:20:09,310
kid, and you'll forget all about me.
324
00:20:09,510 --> 00:20:11,310
That would never, ever happen.
325
00:20:11,530 --> 00:20:14,050
Or my mom will meet some other guy, and
I'll be busy with him.
326
00:20:18,689 --> 00:20:20,870
Really? I never thought about it that
way.
327
00:20:21,310 --> 00:20:23,450
Oh, yeah, that's the way this stuff
happens.
328
00:20:25,190 --> 00:20:26,190
Oh.
329
00:20:28,230 --> 00:20:31,630
But, hey, come on, don't worry. Like you
said, we'll still see each other
330
00:20:31,630 --> 00:20:32,630
sometimes.
331
00:20:32,890 --> 00:20:33,890
When?
332
00:20:35,530 --> 00:20:37,630
Uh, there's your birthday.
333
00:20:39,110 --> 00:20:40,470
It's just once a year.
334
00:20:41,150 --> 00:20:44,730
Wait, there's Christmas? Oh, wait, I
spent that with my dad.
335
00:20:46,920 --> 00:20:48,120
At least I'll send you a card.
336
00:20:49,980 --> 00:20:52,120
When you get a real job, put a check in
it.
337
00:20:58,580 --> 00:20:59,860
This rocks, doesn't it?
338
00:21:01,780 --> 00:21:02,780
Yep.
339
00:21:07,420 --> 00:21:08,420
Let's go.
340
00:21:08,760 --> 00:21:11,340
Where? Come on. Take the new master out
to dinner.
341
00:21:11,900 --> 00:21:13,020
Really? Yeah.
342
00:21:13,440 --> 00:21:15,380
Preferably someplace that serves bunny.
343
00:21:16,760 --> 00:21:20,540
Well, I am really impressed with how
well you are taking them. Yeah, yeah,
344
00:21:20,600 --> 00:21:23,780
You know, the people in your hometown
are really nice. Yeah, they are.
345
00:21:24,040 --> 00:21:25,500
Especially the librarians. Yeah.
346
00:22:02,540 --> 00:22:03,540
In front.
26458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.