Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:05,040
You don't mind watching him at your
place? No, no, no. It's going to be
2
00:00:05,560 --> 00:00:07,060
Honey, you're cool coming here after
school?
3
00:00:07,360 --> 00:00:08,360
Sure, it's a hoot.
4
00:00:09,040 --> 00:00:10,040
Check me out.
5
00:00:10,220 --> 00:00:11,220
I'm a hoot.
6
00:00:12,260 --> 00:00:13,460
It'll just be this week.
7
00:00:13,700 --> 00:00:15,680
The station is short on traffic
reporters.
8
00:00:15,900 --> 00:00:16,900
He's going to be fine.
9
00:00:17,060 --> 00:00:19,460
Sometimes he gets a little anxious when
he doesn't have his things.
10
00:00:19,940 --> 00:00:21,620
Relax, he's going to be fine.
11
00:00:21,880 --> 00:00:23,760
It's just that, you know, boys need
their toys.
12
00:00:27,160 --> 00:00:30,040
Michael, come to the dock.
13
00:00:30,410 --> 00:00:31,670
side of the force.
14
00:00:34,230 --> 00:00:35,230
He'll be fine.
15
00:01:05,450 --> 00:01:06,450
There she is.
16
00:01:06,670 --> 00:01:09,450
A large pizza, double pepperoni, extra
sausage.
17
00:01:09,730 --> 00:01:11,990
Oh, I see you're ordering our big fat
girl special.
18
00:01:13,270 --> 00:01:16,950
I'm sharing it with Johnny. Yeah, where
is he? Oh, he's out apartment hunting.
19
00:01:17,350 --> 00:01:18,309
Still no luck?
20
00:01:18,310 --> 00:01:24,170
No. In fact, I'm thinking of asking him
to move in with me until he finds a
21
00:01:24,170 --> 00:01:27,850
place. But I don't know. I'm really
nervous about it. You should be.
22
00:01:28,290 --> 00:01:29,290
It's a big mistake.
23
00:01:29,670 --> 00:01:31,790
No, a big mistake is your last haircut.
24
00:01:32,870 --> 00:01:34,230
You and Johnny are great together.
25
00:01:34,969 --> 00:01:36,310
Then why spoil it?
26
00:01:36,550 --> 00:01:37,910
What happens if they're incompatible?
27
00:01:38,150 --> 00:01:41,130
We've been going out for two months. We
know each other pretty well.
28
00:01:41,390 --> 00:01:42,390
Did they know you're a slob?
29
00:01:44,010 --> 00:01:45,770
I am not a slob.
30
00:01:46,270 --> 00:01:48,610
Really? Where did you find your shoes
this morning?
31
00:01:48,810 --> 00:01:50,850
In the closet. And the other one? In the
planter.
32
00:01:52,570 --> 00:01:57,110
So I tidy up a bit before Johnny comes
over. Yeah, and shoo away the seagulls
33
00:01:57,110 --> 00:01:58,130
that hover over your kitchen.
34
00:01:59,710 --> 00:02:02,710
You're right. Bad idea. No, no, no.
Don't listen to him.
35
00:02:03,180 --> 00:02:05,880
Johnny really loves you. He'll learn to
live in a landfill.
36
00:02:08,020 --> 00:02:10,240
You're right. I mean, he's going to find
out eventually.
37
00:02:10,740 --> 00:02:13,840
Yeah. But if he finds out too soon, it
could wreck everything.
38
00:02:14,080 --> 00:02:15,600
Yeah, well, that's a chance I'm willing
to take.
39
00:02:16,760 --> 00:02:17,638
Well, I'm not.
40
00:02:17,640 --> 00:02:18,640
Tough.
41
00:02:19,080 --> 00:02:22,000
Oh, oh, yeah. Like, this is all your
decision. My opinion doesn't count?
42
00:02:22,220 --> 00:02:24,220
Wait, no, no, no, no. Not now. Not now.
43
00:02:25,200 --> 00:02:28,460
Obviously, you don't feel the same way
about Johnny as I do. Hey, I love
44
00:02:28,480 --> 00:02:29,540
Well, I love Johnny, too.
45
00:02:32,680 --> 00:02:36,640
Guys, I don't know how to break this to
you, but I'm already in a relationship.
46
00:02:40,940 --> 00:02:41,819
Hey, honey.
47
00:02:41,820 --> 00:02:42,820
Hey, baby.
48
00:02:42,920 --> 00:02:44,060
Did you find anything?
49
00:02:44,440 --> 00:02:45,920
No, you know, it's brutal out there.
50
00:02:46,820 --> 00:02:51,420
You know, Johnny, if you need to...
What?
51
00:02:52,860 --> 00:02:53,860
Nothing.
52
00:02:54,040 --> 00:02:57,560
Well, anyway, I'm just gonna crash at my
sister's till I find a place.
53
00:02:58,280 --> 00:03:01,280
You know, you could always... What?
54
00:03:03,579 --> 00:03:05,680
Nothing. It's not gonna be that bad. You
know, it's only an hour away.
55
00:03:06,120 --> 00:03:07,120
Okay, look.
56
00:03:07,640 --> 00:03:09,980
Why don't you just... What?
57
00:03:11,340 --> 00:03:12,340
Seagulls. Nothing.
58
00:03:14,720 --> 00:03:18,620
Well, listen, I just came by to tell you
I can't stay for lunch. I gotta load up
59
00:03:18,620 --> 00:03:20,700
the truck and then get to my sister's
before rush hour.
60
00:03:21,160 --> 00:03:22,160
See ya. Bye.
61
00:03:22,540 --> 00:03:23,540
Johnny, wait.
62
00:03:23,780 --> 00:03:24,780
What?
63
00:03:25,180 --> 00:03:26,180
Nothing.
64
00:03:35,560 --> 00:03:40,840
If there's nine people in a room and
there's three apples, what is the ratio
65
00:03:40,840 --> 00:03:45,420
people to apples? I don't know. The
answers are usually in the back of the
66
00:03:47,320 --> 00:03:51,280
We don't need to look in the back of the
book because we can get this. We can
67
00:03:51,280 --> 00:03:52,280
get this.
68
00:03:52,420 --> 00:03:58,660
You have nine players on this side and
three players
69
00:03:58,660 --> 00:04:00,180
on this side.
70
00:04:00,400 --> 00:04:04,580
So the ratio is... Nine to three. Right!
71
00:04:04,840 --> 00:04:05,840
Which is?
72
00:04:06,540 --> 00:04:10,120
Um, stop looking at me. It's nine to
three.
73
00:04:12,280 --> 00:04:13,280
Three to one.
74
00:04:17,480 --> 00:04:19,279
Very good, Bert. Very good.
75
00:04:19,740 --> 00:04:21,519
Tonight, you get an extra hour of TV.
76
00:04:23,820 --> 00:04:25,340
Could you take a test for me?
77
00:04:25,860 --> 00:04:30,140
Sure. If you could explain to me the
relationship between the thecum, colon,
78
00:04:30,140 --> 00:04:31,140
rectum.
79
00:04:31,820 --> 00:04:33,060
Bert said rectum.
80
00:04:35,360 --> 00:04:36,560
Yes, he does that.
81
00:04:37,840 --> 00:04:40,960
Look, Bird's not going to take a test
for you, so just focus.
82
00:04:43,860 --> 00:04:44,860
Hello?
83
00:04:44,980 --> 00:04:45,980
Hey, Mom.
84
00:04:46,160 --> 00:04:47,160
Yeah, I'm fine.
85
00:04:47,200 --> 00:04:49,760
No, no, no, no, no, Michael, sit down.
You've got ten more problems. Come on.
86
00:04:50,320 --> 00:04:51,320
What?
87
00:04:51,640 --> 00:04:54,280
No, no, I can't help Aunt Emily move her
couch.
88
00:04:54,900 --> 00:04:56,720
How did she get pinned up against a
wall?
89
00:04:58,660 --> 00:05:01,440
No, I have Caitlin's son. I can watch
him.
90
00:05:03,040 --> 00:05:04,300
Yeah, I'll have Sharon watch him.
91
00:05:05,789 --> 00:05:06,729
Yeah, all right.
92
00:05:06,730 --> 00:05:07,730
All right, bye.
93
00:05:08,150 --> 00:05:09,290
All right, after.
94
00:05:09,790 --> 00:05:13,470
But now you run the risk of finding
Michael stuffed in the planter.
95
00:05:16,410 --> 00:05:20,010
All right, all right. But he's a kid.
He's not a dog. So if you don't feed
96
00:05:20,050 --> 00:05:21,050
he can tell me.
97
00:05:22,370 --> 00:05:23,730
Fine. Go, go.
98
00:05:23,950 --> 00:05:26,590
All right, but listen. He has to finish
his ratios. It's really important.
99
00:05:26,830 --> 00:05:29,210
All right? And Caitlin's cell phone
number is on the refrigerator.
100
00:05:29,650 --> 00:05:31,690
And if you have an emergency, it's 911.
101
00:05:32,310 --> 00:05:33,310
And, uh...
102
00:05:33,600 --> 00:05:37,600
Poison control? Hey, all those numbers
are busy because Aunt Emily's dying.
103
00:05:40,260 --> 00:05:42,320
All right. All right. All right.
104
00:05:42,700 --> 00:05:43,700
Michael?
105
00:05:44,640 --> 00:05:46,460
I can't believe I'm going to say this.
106
00:05:49,760 --> 00:05:50,760
Obey Berg.
107
00:05:54,940 --> 00:05:55,940
All right.
108
00:05:56,560 --> 00:05:57,700
Where were we?
109
00:05:59,640 --> 00:06:00,640
Yep.
110
00:06:01,140 --> 00:06:02,140
Let's get out of here.
111
00:06:04,659 --> 00:06:08,800
Sometimes the best way to learn
something is to walk away from it.
112
00:06:09,560 --> 00:06:10,560
Take a break.
113
00:06:10,740 --> 00:06:14,020
So you can look at it from a fresh
angle.
114
00:06:14,580 --> 00:06:16,620
I don't know. This test is pretty
important.
115
00:06:17,180 --> 00:06:19,220
Pretty important? What grade are you in?
116
00:06:19,700 --> 00:06:23,260
Fifth. Fifth grade doesn't count!
117
00:06:24,160 --> 00:06:26,980
Eight, nine, ten. Those are the
important ones. Let's go.
118
00:07:07,980 --> 00:07:08,980
You're sweating.
119
00:07:09,500 --> 00:07:10,500
Danielle Steele.
120
00:07:10,820 --> 00:07:13,420
Can I get you something to drink?
121
00:07:13,940 --> 00:07:14,940
Yeah, oh, I'd love something.
122
00:07:16,260 --> 00:07:19,640
Oh, you know what? It is so nice to come
here after looking at the dumps that
123
00:07:19,640 --> 00:07:20,640
people call apartment.
124
00:07:21,180 --> 00:07:24,100
Do you know that artist's retreat
actually means no indoor plumbing?
125
00:07:25,500 --> 00:07:28,120
And prime location means across the
street from a crack house.
126
00:07:30,380 --> 00:07:32,140
So you like being here?
127
00:07:32,400 --> 00:07:33,400
Oh, definitely.
128
00:07:33,940 --> 00:07:36,940
Really happy you said that, because...
129
00:07:39,250 --> 00:07:40,250
What?
130
00:07:41,470 --> 00:07:42,470
Nothing.
131
00:07:44,130 --> 00:07:46,110
Honey, why don't you finish your
sentences anymore?
132
00:07:48,270 --> 00:07:54,470
Well, I just think that... That I could
move in here until I find a place?
133
00:07:54,770 --> 00:07:55,770
Yes! Thank you!
134
00:07:57,270 --> 00:07:58,270
Really?
135
00:07:58,490 --> 00:08:00,890
You're sure about that? Yes, yes, yes,
yes, yes! It'll be fun!
136
00:08:01,270 --> 00:08:04,910
It'll be just like playing house when we
were kids, but instead of making
137
00:08:04,910 --> 00:08:07,010
imaginary pies, we'll have sex.
138
00:08:10,030 --> 00:08:11,030
We'll have more sex.
139
00:08:13,130 --> 00:08:14,950
Oh, great. You know what? I'll bring my
stuff in tomorrow.
140
00:08:15,290 --> 00:08:16,910
So, we're really going to do this?
141
00:08:17,490 --> 00:08:18,490
Why shouldn't we?
142
00:08:18,930 --> 00:08:21,530
You know, perfect apartment, perfect
girl.
143
00:08:23,170 --> 00:08:26,570
There's one little thing I need to tell
you before you move in.
144
00:08:26,810 --> 00:08:31,830
Okay. You know how I keep this place
really clean? You don't have to tell me
145
00:08:31,830 --> 00:08:34,130
be tidy. No, that's the way I was
raised.
146
00:08:38,730 --> 00:08:43,030
Mom always made sure that the place was
spotless. Yeah. The way you keep your
147
00:08:43,030 --> 00:08:44,690
apartment makes me feel right at home.
148
00:08:45,170 --> 00:08:46,170
Oh.
149
00:08:46,610 --> 00:08:47,610
Oh.
150
00:08:47,950 --> 00:08:50,550
Yeah. Yeah. Yeah. That's me.
151
00:08:50,990 --> 00:08:51,990
Mrs. Clean.
152
00:09:01,550 --> 00:09:04,190
Where have you been? We went on a field
trip.
153
00:09:05,390 --> 00:09:08,880
Well, well... I was worried sick. Why
didn't you leave a note? We're exploring
154
00:09:08,880 --> 00:09:10,460
the fascinating world of ratios.
155
00:09:10,920 --> 00:09:14,340
Hit it, Michael. Did you know that five
to two is actually two and a half to
156
00:09:14,340 --> 00:09:15,340
one?
157
00:09:15,480 --> 00:09:17,680
Wow. Wow, that's really good, Mike.
158
00:09:18,120 --> 00:09:23,740
And usually it's the favorite. But if
you box your bet with a long shot, you
159
00:09:23,740 --> 00:09:24,740
really make some cash.
160
00:09:27,820 --> 00:09:28,940
Where did you take him?
161
00:09:30,500 --> 00:09:31,500
The dog track?
162
00:09:31,620 --> 00:09:32,860
You took him to the dog track?
163
00:09:34,380 --> 00:09:36,560
The off -track betting's no place for
kids.
164
00:09:39,120 --> 00:09:42,840
Michael, go get ready for hockey
practice. I need to talk to Burke.
165
00:09:44,140 --> 00:09:47,060
Boy, that's never good news in my house.
166
00:09:48,440 --> 00:09:49,440
Me neither.
167
00:09:51,380 --> 00:09:54,780
You took him to the dog track? Burke,
why don't you just take him to the bar
168
00:09:54,780 --> 00:09:56,040
teach him how to mix martinis?
169
00:09:56,340 --> 00:09:59,460
You know, four parts gin to one part
vermouth.
170
00:10:00,520 --> 00:10:01,519
Oh, sure.
171
00:10:01,520 --> 00:10:04,200
You want a really wet martini. Look, I'm
not kidding.
172
00:10:06,080 --> 00:10:09,740
He's never going to learn staring at
that book all day. I mean, I used to be
173
00:10:09,740 --> 00:10:11,640
like that. He needed a more creative
approach.
174
00:10:11,880 --> 00:10:13,000
So what, you're saying I'm not creative?
175
00:10:13,280 --> 00:10:16,600
I'm not saying that. I'm just saying
that the kid, he uses his left brain,
176
00:10:16,600 --> 00:10:19,300
know, like me. He's not like you. He
uses his full brain.
177
00:10:20,460 --> 00:10:21,459
You're jealous.
178
00:10:21,460 --> 00:10:22,399
You're just jealous.
179
00:10:22,400 --> 00:10:25,740
Because Michael had a little fun with
me, Pete. That's you. Fun, fun, fun.
180
00:10:25,860 --> 00:10:28,340
You're going to be everybody's favorite
uncle. Let's run with scissors.
181
00:10:31,790 --> 00:10:36,130
And you are going to be everybody's
favorite uncle. Hey, grab your abacus.
182
00:10:36,130 --> 00:10:37,130
going to the math fair.
183
00:10:38,590 --> 00:10:41,230
Maybe I won't be a fun uncle, but I'll
be a good father.
184
00:10:41,550 --> 00:10:44,390
What the hell is that supposed to mean,
huh? I don't know. Why don't you tap
185
00:10:44,390 --> 00:10:46,390
into the left side of your brain and
figure it out?
186
00:10:46,990 --> 00:10:52,050
You know, I'd rather be a lousy father
than a whiny, uptight one with a golf
187
00:10:52,050 --> 00:10:53,830
club lodged up his butt.
188
00:11:31,290 --> 00:11:32,490
Pete, try to teach your math.
189
00:11:33,590 --> 00:11:35,290
You know what, Sharon? You should loosen
up.
190
00:11:35,550 --> 00:11:36,950
Abduct a kid at work for birth.
191
00:11:38,830 --> 00:11:41,210
I don't know how much more of this I can
take.
192
00:11:41,650 --> 00:11:46,290
Washing every dish, doing laundry,
cleaning up constantly after myself. I
193
00:11:46,290 --> 00:11:47,290
who lives like that?
194
00:11:50,490 --> 00:11:51,490
What's with all the linen?
195
00:11:52,850 --> 00:11:55,510
Johnny's used to fresh sheets and towels
every day.
196
00:11:56,010 --> 00:11:57,370
Why? Did he grow up in a Hyatt?
197
00:11:59,130 --> 00:12:00,130
When did they get a fun apartment?
198
00:12:03,880 --> 00:12:06,240
It reminds them of a stupid, clean
mother.
199
00:12:07,140 --> 00:12:08,360
Stop believing a lie.
200
00:12:09,020 --> 00:12:12,660
He has to love you for who you are.
Yeah, but then I might... No, no, no,
201
00:12:12,660 --> 00:12:13,660
Sharon.
202
00:12:14,640 --> 00:12:16,620
It's time to come out of the sloppy
closet.
203
00:12:18,520 --> 00:12:21,320
Then you can march in the sloppy pride
parade.
204
00:12:29,440 --> 00:12:30,440
Bacon street pizza.
205
00:12:32,560 --> 00:12:33,600
Yeah, there's pizza. Yeah.
206
00:12:35,100 --> 00:12:37,680
Well, I'm more like Michael's after
-school babysitter.
207
00:12:38,940 --> 00:12:40,000
Of course, I'll be right down.
208
00:12:40,460 --> 00:12:41,460
All right, fine.
209
00:12:41,800 --> 00:12:45,160
What is it? It's Michael's principal. He
got caught cheating on a math test.
210
00:12:45,700 --> 00:12:47,000
Probably because he didn't study.
211
00:12:47,200 --> 00:12:50,320
Oh, man, look, I'm coming with you, all
right? No, no, we're done enough, all
212
00:12:50,320 --> 00:12:53,060
right? Just stay here and watch the
pizza place.
213
00:12:53,580 --> 00:12:55,120
And try not to take it to the track.
214
00:13:08,900 --> 00:13:09,900
Hello?
215
00:13:10,360 --> 00:13:11,360
Hi, sis, how are you?
216
00:13:12,440 --> 00:13:15,040
Well, you know how you always said I'd
wind up with a girl just like Mom?
217
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
I did.
218
00:13:17,840 --> 00:13:18,840
Oh, it's terrible.
219
00:13:20,280 --> 00:13:21,280
No, she's a need freak.
220
00:13:21,920 --> 00:13:24,560
Do you remember how we can't stay on the
carpet because Mom needs them fluffy?
221
00:13:25,620 --> 00:13:26,620
Same thing.
222
00:13:27,880 --> 00:13:29,440
Just do what Dad does, I guess, you
know.
223
00:13:30,020 --> 00:13:31,680
Pretend to be clean, go bowling six
nights a week.
224
00:13:39,280 --> 00:13:40,320
Sharon's home early. I've got to go.
I'll call you back.
225
00:14:21,870 --> 00:14:22,970
A Daniel Thiel.
226
00:14:24,510 --> 00:14:25,510
How was work?
227
00:14:25,910 --> 00:14:26,869
Never end.
228
00:14:26,870 --> 00:14:31,450
You know what? You're just a little
tense. No, it's just that... There you
229
00:14:31,490 --> 00:14:32,510
Okay, okay.
230
00:14:32,970 --> 00:14:33,970
Maybe a little tense.
231
00:14:34,730 --> 00:14:36,190
Oh, is that a beer?
232
00:14:37,050 --> 00:14:39,290
No. Man, no coaster.
233
00:14:40,010 --> 00:14:41,810
Oh, yes, right. No coaster.
234
00:14:42,050 --> 00:14:44,750
Wouldn't want to leave a ring. No, we
wouldn't. Here, let me help you. I think
235
00:14:44,750 --> 00:14:47,470
can handle it. Oh, damn it. Don't worry.
Don't worry.
236
00:14:47,910 --> 00:14:48,910
Get a towel.
237
00:14:48,950 --> 00:14:50,670
No, you don't want to use the dirty
towel in the car.
238
00:14:52,590 --> 00:14:53,710
Don't use those in the room.
239
00:14:54,010 --> 00:14:56,670
You're rubbing in the stain. When you're
flattening the carpet. The stain.
240
00:14:57,010 --> 00:14:58,930
The floppy. I can't do this anymore.
241
00:14:59,190 --> 00:15:00,910
You're driving me crazy. Me?
242
00:15:01,270 --> 00:15:02,390
Try living with you.
243
00:15:02,790 --> 00:15:06,830
I am sorry. There are only so many hours
in a day I can sanitize for your
244
00:15:06,830 --> 00:15:11,570
protection. I think you have a problem,
and I think you need some help. Oh,
245
00:15:11,910 --> 00:15:15,490
well, I am sorry if I cannot keep this
place as clean as your mother. No one in
246
00:15:15,490 --> 00:15:17,150
their right mind can keep their place as
clean.
247
00:15:18,410 --> 00:15:21,310
What? I can't stand this. This place is
more sterile than a...
248
00:15:32,110 --> 00:15:34,730
You are the one that wanted this place
like your mom's.
249
00:15:35,150 --> 00:15:37,370
Jared, I hated living at my mom's.
250
00:15:37,570 --> 00:15:41,390
The smell of Lysol gives me flashbacks.
251
00:15:43,250 --> 00:15:45,870
Look at my shirt. I'm a slob.
252
00:15:47,730 --> 00:15:50,570
You're a slob? A big slob.
253
00:16:02,090 --> 00:16:03,350
I thought I was going to have to start
bowling.
254
00:16:05,530 --> 00:16:07,130
So we don't have to live like this?
255
00:16:07,610 --> 00:16:10,130
What? So we don't have to live like
this?
256
00:16:12,130 --> 00:16:13,770
No more coasters.
257
00:16:14,810 --> 00:16:17,370
Okay, okay. You know what's really been
bugging me?
258
00:16:19,010 --> 00:16:20,010
That is just wrong.
259
00:16:21,010 --> 00:16:22,970
You don't have to worry about keeping
the carpets fluffy.
260
00:16:23,330 --> 00:16:24,330
Hell no.
261
00:16:24,430 --> 00:16:27,030
Shoes are okay on the sofa. Okay, but
you're going to ruin them for free.
262
00:16:47,920 --> 00:16:48,579
He gets suspended?
263
00:16:48,580 --> 00:16:50,120
No, I talked to his principal. They let
him off.
264
00:16:50,540 --> 00:16:51,540
Thank God.
265
00:16:51,940 --> 00:16:54,960
Look, I'm really, really tired. Should
be.
266
00:16:56,260 --> 00:16:57,600
Come on, Michael. We're going to be
late.
267
00:16:57,960 --> 00:16:58,960
Okay.
268
00:17:00,240 --> 00:17:02,840
Hold on, Michael. Come here for a
second. I want to talk to you. No, Bert,
269
00:17:02,840 --> 00:17:04,140
don't have to. No, I want to.
270
00:17:04,800 --> 00:17:10,640
Look, Michael, it was my fault that you
cheated on that test.
271
00:17:11,020 --> 00:17:12,020
I didn't cheat.
272
00:17:12,700 --> 00:17:13,700
What?
273
00:17:19,440 --> 00:17:21,400
I was cheating because I got all the
answers right.
274
00:17:21,859 --> 00:17:22,859
You did?
275
00:17:25,260 --> 00:17:26,280
Hey, off we go.
276
00:17:27,900 --> 00:17:31,660
Thanks to you and the Daily Double, I
finally understand ratios.
277
00:17:32,200 --> 00:17:36,000
They made me take a new test in front of
the principal, and he had to apologize
278
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
to me.
279
00:17:37,140 --> 00:17:38,540
How cool is that?
280
00:17:41,680 --> 00:17:43,240
Peter, Peter, Peter, Peter, Peter.
281
00:17:44,840 --> 00:17:46,340
You weren't going to tell me, were you?
282
00:17:47,520 --> 00:17:48,660
Look, it doesn't matter.
283
00:17:49,080 --> 00:17:51,740
All right, just because it worked out
doesn't mean you were right.
284
00:17:52,540 --> 00:17:54,600
Funny. I feel right.
285
00:17:56,300 --> 00:17:58,480
Maybe you should take my whole class to
the track.
286
00:18:00,820 --> 00:18:01,820
Check it out.
287
00:18:02,280 --> 00:18:03,680
They're not your sneakers? Where'd you
get those?
288
00:18:03,920 --> 00:18:04,920
I won them.
289
00:18:05,460 --> 00:18:06,460
How?
290
00:18:07,440 --> 00:18:10,400
Well, let's just say that Jimmy Peterson
picked the slow end.
291
00:18:11,940 --> 00:18:13,800
You're not old enough to bet.
292
00:18:14,140 --> 00:18:17,180
But you're the one who... No, no, no,
no, no. No, no, no. Tomorrow...
293
00:18:18,410 --> 00:18:20,910
taking those shoes and you're giving
them right back to Jimmy Peterson.
294
00:18:22,010 --> 00:18:23,990
Do I have to? Oh, you bet your ass.
295
00:18:24,930 --> 00:18:25,930
All right.
296
00:18:26,030 --> 00:18:27,030
Rectum.
297
00:18:30,830 --> 00:18:31,830
Not funny.
298
00:18:32,330 --> 00:18:33,330
Not funny.
299
00:18:34,090 --> 00:18:36,950
Look, what they did was wrong, Michael.
300
00:18:37,970 --> 00:18:40,650
Now take those shoes off before they
shape to your feet.
301
00:18:42,270 --> 00:18:43,270
Giddy up.
302
00:18:45,970 --> 00:18:46,970
Go ahead.
303
00:18:47,470 --> 00:18:48,470
Go ahead, say it.
304
00:18:49,550 --> 00:18:51,190
You're like that father from Shine.
305
00:18:57,710 --> 00:18:58,770
You know, you're right.
306
00:18:59,590 --> 00:19:03,270
You're right, I was wrong. I'm going to
make a lousy father. I had the kid for
307
00:19:03,270 --> 00:19:05,290
two hours and I turned him into Pete
Rose.
308
00:19:06,550 --> 00:19:07,850
Don't be so hard on yourself.
309
00:19:08,430 --> 00:19:10,450
Look, being a father is tough, trust me.
310
00:19:10,670 --> 00:19:13,430
Look, I'd be doing it every afternoon
for almost a week.
311
00:19:15,970 --> 00:19:16,970
Man.
312
00:19:18,389 --> 00:19:20,490
What? What happens when he starts
dating?
313
00:19:21,770 --> 00:19:23,850
I don't even want to think about it. Me
neither.
314
00:19:25,290 --> 00:19:27,830
Wow, imagine. People do that every day.
I know.
315
00:19:28,030 --> 00:19:29,130
I'm a dark kid.
316
00:19:30,830 --> 00:19:31,830
Tell you what.
317
00:19:31,910 --> 00:19:34,250
I'll buy you a beer, Uncle Run With
Scissors.
318
00:19:34,550 --> 00:19:35,550
Yeah.
319
00:19:35,890 --> 00:19:39,170
Yeah, between the two of us, I think
we're going to make one pretty good dad.
320
00:19:39,290 --> 00:19:40,290
Very good.
321
00:19:49,909 --> 00:19:51,670
Berg? Sorry, sorry, sorry.
322
00:20:30,060 --> 00:20:31,500
truck, not even a doll.
323
00:20:32,140 --> 00:20:35,100
Tomorrow I'll go out and ram into a
livestock truck for you.
324
00:20:36,340 --> 00:20:37,800
These are the sweetest things.
325
00:20:39,000 --> 00:20:43,720
So, listen, here are Michael's books,
and here is the coffee.
326
00:20:44,280 --> 00:20:45,280
Great.
327
00:20:45,800 --> 00:20:47,360
You got a kid that goes with these?
328
00:20:47,800 --> 00:20:51,660
Oh, yeah. Michael is across the street
right now in the park with Berg. He's
329
00:20:51,660 --> 00:20:53,060
completing his Jedi training.
330
00:20:54,600 --> 00:20:55,960
The force is strong with him.
331
00:20:57,340 --> 00:20:58,340
How was your day?
332
00:20:58,500 --> 00:20:59,520
It was great. It was great.
333
00:21:00,010 --> 00:21:01,050
You want something to drink? No.
334
00:21:01,770 --> 00:21:03,050
Has he been giving you any trouble?
335
00:21:03,930 --> 00:21:07,010
No. No, no, not at all. I mean, the day
went off without a hitch.
336
00:21:07,310 --> 00:21:08,310
You know what school called?
337
00:21:09,770 --> 00:21:10,770
Listen, I'm sorry.
338
00:21:11,010 --> 00:21:14,990
They said he got an A on his ratio test.
I'm sorry that I didn't get a chance to
339
00:21:14,990 --> 00:21:16,610
tell you before they did. That is
amazing.
340
00:21:17,370 --> 00:21:20,690
He's never been good at math. Well, I
guess it's all in how you teach him.
341
00:21:21,790 --> 00:21:23,370
Well, I gotta go grab him.
342
00:21:23,690 --> 00:21:25,510
Michael wants to stop by the pet store.
343
00:21:25,930 --> 00:21:28,070
He's got his heart set on getting a
greyhound.
344
00:21:29,130 --> 00:21:30,930
He seems to think it would make a smart
investment.
345
00:21:33,810 --> 00:21:34,810
Kids.
26751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.