Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,770 --> 00:00:03,430
I miss you over Thanksgiving.
2
00:00:04,930 --> 00:00:07,270
I hate going home for the holidays.
3
00:00:07,950 --> 00:00:11,610
Somebody goes throwing something at
somebody and saying something they can
4
00:00:11,610 --> 00:00:14,670
take back, and then I have to sit in my
room until I cool off and apologize.
5
00:00:16,470 --> 00:00:18,250
I'm being crammed into my sister's
apartment.
6
00:00:19,110 --> 00:00:22,490
Five nephews trying to shove yams in
your ears and punching you in the
7
00:00:22,890 --> 00:00:24,330
Uncle Johnny! Uncle Johnny! Uncle
Johnny!
8
00:00:25,890 --> 00:00:29,790
Do you think your sister would be upset
if you didn't show up this year?
9
00:00:30,170 --> 00:00:31,170
Why?
10
00:00:31,450 --> 00:00:34,050
Maybe you and I could spend Thanksgiving
together.
11
00:00:34,690 --> 00:00:35,970
Start a new tradition.
12
00:00:36,970 --> 00:00:38,770
Are we allowed to do that? Yeah.
13
00:00:39,070 --> 00:00:41,770
You and me being thankful for each
other.
14
00:00:42,890 --> 00:00:44,230
Yeah, let's do it. Really?
15
00:00:44,470 --> 00:00:46,230
Yeah. Oh, wow.
16
00:00:46,670 --> 00:00:48,450
Thanksgiving at my place. Yeah.
17
00:00:49,170 --> 00:00:52,750
My sister makes a great Thanksgiving
dinner, but I know yours is going to be
18
00:00:52,750 --> 00:00:53,750
even better.
19
00:00:53,930 --> 00:00:54,930
Oh, Tony.
20
00:00:56,770 --> 00:00:57,810
I have to cook.
21
00:01:34,960 --> 00:01:36,540
You can get it out. Come on!
22
00:01:36,840 --> 00:01:37,840
You're a med student.
23
00:01:38,100 --> 00:01:40,080
Yes, and what you need is a vet.
24
00:01:41,640 --> 00:01:45,840
What the hell is going on out there?
25
00:01:47,680 --> 00:01:52,640
Check this out. There's a bus, a cop,
and a taxi all being blocked in by a
26
00:01:52,640 --> 00:01:54,300
green Buick Skylark.
27
00:01:54,920 --> 00:01:55,920
Oh, God.
28
00:01:56,700 --> 00:02:00,820
Please don't tell me it's a convertible
with clear plastic seat covers.
29
00:02:01,200 --> 00:02:02,200
How'd you know?
30
00:02:03,560 --> 00:02:04,560
Grandpa!
31
00:02:06,830 --> 00:02:08,889
leave the spot I got right out front.
32
00:02:10,610 --> 00:02:13,390
What are you doing here?
33
00:02:13,610 --> 00:02:16,230
Well, it was a nice day. I was feeling
good.
34
00:02:16,570 --> 00:02:17,970
I thought I'd take a drive.
35
00:02:18,410 --> 00:02:19,470
Plus, I left your grandmother.
36
00:02:20,710 --> 00:02:22,850
Was it on purpose or did you take a
wrong turn?
37
00:02:23,390 --> 00:02:24,890
This is not like last month.
38
00:02:25,190 --> 00:02:26,350
This time it's for good.
39
00:02:28,190 --> 00:02:30,810
All right. Give me your keys. I'm going
to go move your car.
40
00:02:31,110 --> 00:02:34,650
The day you drive my car, you'll be
coming home from my funeral.
41
00:02:35,870 --> 00:02:38,860
Great. Then I'll finally get to turn off
the blinker.
42
00:02:40,780 --> 00:02:43,060
Pete's grandparents sure have a messed
up relationship.
43
00:02:43,720 --> 00:02:47,460
Ooh, actually, that reminds me. I gotta
get over to Ashley's.
44
00:02:48,240 --> 00:02:49,219
What's the box?
45
00:02:49,220 --> 00:02:50,220
That's her stuff.
46
00:02:50,520 --> 00:02:54,100
Her boyfriend's moved to town. I figure
it's really gonna slow things down
47
00:02:54,100 --> 00:02:55,100
between us.
48
00:02:56,040 --> 00:02:58,840
She sure left a lot of junk for someone
you never really dated.
49
00:02:59,120 --> 00:03:00,440
She doesn't know I have it.
50
00:03:10,380 --> 00:03:14,380
you doing here i'm gonna respect what
you said about your privacy and honey if
51
00:03:14,380 --> 00:03:18,080
those are the movers could you tell them
not to unload anything until i'm there
52
00:03:18,080 --> 00:03:23,820
to supervise okay well i uh i have to
get
53
00:03:23,820 --> 00:03:30,000
just one look at him once honey oh oh
54
00:03:30,000 --> 00:03:34,640
excuse me i'm sorry uh are you a mover
and a shaker
55
00:03:37,550 --> 00:03:41,370
Justin, this is Michael Bergen. He's a
friend from medical school.
56
00:03:41,610 --> 00:03:44,170
Oh, oh, I'm sorry. I'm just a little
stressed out from the move.
57
00:03:44,450 --> 00:03:47,230
That's okay. You know, not to mention
having to find a new job.
58
00:03:47,830 --> 00:03:51,210
Must be hard having to start all over
again at your age.
59
00:03:53,790 --> 00:03:56,470
Justin, why don't you go put on some
pants?
60
00:03:56,790 --> 00:03:58,290
Oh, oh, of course. I'm sorry.
61
00:03:58,530 --> 00:03:59,970
Where is my modesty?
62
00:04:03,590 --> 00:04:07,400
I cannot believe that that's... Justin,
how could you choose him over me? Okay,
63
00:04:07,400 --> 00:04:08,400
first of all... Shh!
64
00:04:08,480 --> 00:04:11,000
And second of all... No, no, no, no, no,
no, no, no, no!
65
00:04:12,800 --> 00:04:17,100
I told you I was going to respect your
decision, and I am, okay?
66
00:04:17,640 --> 00:04:19,800
It's okay. I'm bigger than this. I'm
just going to leave.
67
00:04:24,400 --> 00:04:25,640
The guy, huh?
68
00:04:27,500 --> 00:04:31,860
I bet that we shared more passion in our
one kiss than you've ever experienced
69
00:04:31,860 --> 00:04:33,440
in your entire relationship with him.
70
00:04:34,890 --> 00:04:35,809
Tell me.
71
00:04:35,810 --> 00:04:39,130
Tell me that he's everything you want,
and I'll leave.
72
00:04:40,090 --> 00:04:44,190
He quit his job. He moved here for me.
He asked me to give it a chance.
73
00:04:44,590 --> 00:04:45,690
I owe him that.
74
00:04:47,050 --> 00:04:50,670
Okay. Well, I'll take that as a no.
75
00:04:52,250 --> 00:04:54,790
Honey, can I put my socks in with your
underwear?
76
00:04:56,370 --> 00:05:00,490
Chief Berg, I'm sorry you gotta go, but
we're kind of in a big rush.
77
00:05:01,190 --> 00:05:02,330
Where are we going?
78
00:05:02,670 --> 00:05:04,330
Well, we have a lot to do to...
79
00:05:04,540 --> 00:05:05,940
prepare for Thanksgiving tomorrow.
80
00:05:06,440 --> 00:05:09,140
All we have to do is confirm our
reservation at the restaurant.
81
00:05:10,400 --> 00:05:14,300
You cannot spend Thanksgiving in a
restaurant. At least not when my friend
82
00:05:14,300 --> 00:05:17,980
Sharon is having a big Thanksgiving
party. Well, I accept. No, he doesn't.
83
00:05:17,980 --> 00:05:22,280
Sounded like he did. Are you okay? Is
there some problem I'm not aware of?
84
00:05:22,600 --> 00:05:25,420
That you want Justin to meet new people?
Well, of course I do.
85
00:05:25,660 --> 00:05:27,800
You can't just keep me all to yourself,
honey.
86
00:05:29,180 --> 00:05:31,620
No, you're right. I'm just being silly.
87
00:05:32,160 --> 00:05:33,420
Then it's a date. Hey.
88
00:05:34,000 --> 00:05:37,180
You know, I think that this is going to
be the best Thanksgiving ever.
89
00:05:42,320 --> 00:05:45,620
No. I told you. We're starting a new
tradition.
90
00:05:45,840 --> 00:05:48,520
I want an intimate dinner, just me and
Johnny.
91
00:05:49,440 --> 00:05:52,500
Have you forgotten what Thanksgiving's
all about? People.
92
00:05:52,820 --> 00:05:54,480
People coming together, sharing.
93
00:05:54,840 --> 00:05:58,200
The pilgrims inviting the Indians onto
their land and into their homes.
94
00:05:58,340 --> 00:06:01,020
Befriending them, learning their ways,
and then stealing what was rightfully
95
00:06:01,020 --> 00:06:02,020
theirs.
96
00:06:03,150 --> 00:06:05,030
What happened to respecting Ashley's
choice?
97
00:06:06,070 --> 00:06:09,090
She's only with this guy because she
feels obligated. I mean, how can you
98
00:06:09,090 --> 00:06:10,090
respect that?
99
00:06:10,590 --> 00:06:15,170
Come on, Sharon. I understand how he
feels. Look, if you were in love with
100
00:06:15,170 --> 00:06:18,870
somebody else, I would do everything I
possibly could to make sure you fell in
101
00:06:18,870 --> 00:06:19,870
love with me instead.
102
00:06:22,190 --> 00:06:24,630
Why do you have to be so damn sweet?
103
00:06:26,430 --> 00:06:29,910
Fine. You can come. Thank you, Sharon.
You are the best.
104
00:06:30,230 --> 00:06:31,590
Thank you, Johnny. No problem.
105
00:06:32,080 --> 00:06:33,080
Now we can watch football.
106
00:06:34,220 --> 00:06:37,660
Just call Grandma, okay? We're going
home for Thanksgiving.
107
00:06:38,080 --> 00:06:39,120
I'm not going.
108
00:06:40,700 --> 00:06:41,980
Yes, you are.
109
00:06:42,420 --> 00:06:45,700
All right, Mr. Wiseguy, try this on for
size.
110
00:06:46,180 --> 00:06:47,920
We're at Thanksgiving dinner.
111
00:06:48,480 --> 00:06:53,780
There's a lull in the conversation, and
I turn to my son, your father, and say,
112
00:06:53,840 --> 00:06:59,800
hey, how about little Petey dropping out
of graduate school after all that money
113
00:06:59,800 --> 00:07:00,800
you spent?
114
00:07:01,710 --> 00:07:04,690
No, I don't think you raised him to be a
quitter either.
115
00:07:07,110 --> 00:07:08,110
You wouldn't.
116
00:07:08,450 --> 00:07:09,650
I'll bury you.
117
00:07:13,550 --> 00:07:14,910
Sharon, two more for Thanksgiving.
118
00:07:16,470 --> 00:07:18,130
Great. This is great.
119
00:07:18,350 --> 00:07:19,670
The start of a new tradition.
120
00:07:19,990 --> 00:07:26,990
A quiet, romantic Thanksgiving with you,
me, Berg, the woman he loves, the woman
121
00:07:26,990 --> 00:07:28,930
he loves, boyfriend Pete, and his
runaway...
122
00:07:33,670 --> 00:07:36,910
Justin. Hey, I just wanted to stop by
and thank you for the invite.
123
00:07:37,810 --> 00:07:38,810
My pleasure.
124
00:07:38,850 --> 00:07:43,690
Not really. It means a lot to me. I
don't know if you've heard, but Ashley
125
00:07:43,690 --> 00:07:44,750
have been having some trouble.
126
00:07:45,670 --> 00:07:46,670
Oh, really?
127
00:07:46,830 --> 00:07:47,830
Yeah, yeah.
128
00:07:47,890 --> 00:07:50,730
I think she's seeing another guy.
129
00:07:51,470 --> 00:07:54,310
Oh, I'm not making you uncomfortable by
telling you this, am I? No.
130
00:07:55,450 --> 00:07:56,450
I mean,
131
00:07:57,890 --> 00:07:59,550
you're the only guy I know here.
132
00:08:00,010 --> 00:08:04,100
Hey. You're her friend. Have you seen
some guy hanging around acting all goofy
133
00:08:04,100 --> 00:08:05,100
and lovestruck?
134
00:08:08,620 --> 00:08:09,780
You're not going to say it, are you?
135
00:08:10,600 --> 00:08:11,600
What?
136
00:08:11,980 --> 00:08:13,320
You're in love with my girlfriend.
137
00:08:14,700 --> 00:08:17,380
Well, yeah, but she's in love with you
and that other guy.
138
00:08:19,760 --> 00:08:25,400
You know, I have to admit, I'm just
surprised Ashley would go for somebody
139
00:08:25,400 --> 00:08:26,780
wasn't more substantial.
140
00:08:28,860 --> 00:08:29,860
Okay.
141
00:08:30,719 --> 00:08:34,720
Now, uh, I'm not admitting anything,
but, you know, I'm surprised, because I
142
00:08:34,720 --> 00:08:38,559
figured Ashley would be dating someone
who was a little more... Everything.
143
00:08:39,940 --> 00:08:40,940
Give it up, Berg.
144
00:08:41,200 --> 00:08:43,659
You deliver pizzas. I deliver
dissertations.
145
00:08:43,940 --> 00:08:45,160
What kind of tips do you get for that?
146
00:08:45,560 --> 00:08:47,140
I don't know. I guess we'll discuss it
at dinner.
147
00:08:47,440 --> 00:08:48,319
Can't wait.
148
00:08:48,320 --> 00:08:49,320
That makes two of us.
149
00:08:49,360 --> 00:08:51,780
It's been fun. Oh, I'll be there. Take
care. You too.
150
00:08:52,340 --> 00:08:53,640
Oh, one more little thing.
151
00:08:54,580 --> 00:08:55,580
What?
152
00:08:56,550 --> 00:08:59,630
I'd like a medium pizza with pepperoni
and extra cheese.
153
00:09:03,250 --> 00:09:04,810
You get a third topping free.
154
00:09:10,990 --> 00:09:14,070
I think it's great. We're having it down
here. It's going to be way more
155
00:09:14,070 --> 00:09:15,070
romantic.
156
00:09:16,230 --> 00:09:22,650
So I'm just going to charge up there and
bring all that.
157
00:09:24,750 --> 00:09:25,850
The greatest hunt. Okay.
158
00:09:27,190 --> 00:09:31,370
Oh, if you've got any, could you bring
down some of those mixed nuts?
159
00:09:31,890 --> 00:09:33,670
Uh, leave out the cashews.
160
00:09:34,210 --> 00:09:35,750
They repeat on me.
161
00:09:39,750 --> 00:09:43,830
Pete, trust me, you are going to hate
this Justin guy. He's so competitive. So
162
00:09:43,830 --> 00:09:44,830
are you. He's arrogant.
163
00:09:44,970 --> 00:09:46,310
So are you. You're my best friend.
164
00:09:46,530 --> 00:09:47,590
What is with that guy?
165
00:09:49,150 --> 00:09:50,150
Ashley,
166
00:09:50,450 --> 00:09:54,430
Justin. Hey, look, we're having dinner
in our apartment here, so, uh... Come on
167
00:09:54,430 --> 00:09:56,510
in. Oh, well, this is a nice place.
168
00:09:57,050 --> 00:09:58,790
I didn't realize you had children.
169
00:10:01,270 --> 00:10:04,950
Well, well, you're everything Berg said
you'd be. I'm Pete.
170
00:10:07,230 --> 00:10:10,050
Yeah, let me help you up with the coat
there. Oh, thanks. Oh, no, I'll do it.
171
00:10:10,150 --> 00:10:12,630
Okay, I'm the host. Really, I insist, I
insist.
172
00:10:19,069 --> 00:10:23,750
Justin, let me introduce you to my
grandfather, Charlie. Oh. And this is
173
00:10:23,750 --> 00:10:25,650
Sharon's boyfriend, Johnny.
174
00:10:25,870 --> 00:10:26,870
It's fourth and eight.
175
00:10:28,230 --> 00:10:31,090
Pete, why don't you show Justin where to
hang our coats?
176
00:10:31,370 --> 00:10:32,370
Okay.
177
00:10:32,730 --> 00:10:33,730
Right behind me.
178
00:10:35,510 --> 00:10:38,810
Okay, Pete, why don't you give Justin a
tour of the place?
179
00:10:39,590 --> 00:10:40,790
Oh, oh, okay.
180
00:10:41,210 --> 00:10:43,730
Follow me. The tram's broke, so we'll
have to walk.
181
00:10:46,290 --> 00:10:47,290
Okay, Berg.
182
00:10:47,640 --> 00:10:51,480
The only reason that I'm here is because
Justin was really excited about meeting
183
00:10:51,480 --> 00:10:52,480
new people.
184
00:10:52,680 --> 00:10:53,680
I like him.
185
00:10:53,920 --> 00:10:55,200
He's a nice guy.
186
00:10:55,820 --> 00:10:56,820
That's what I'm saying.
187
00:10:57,300 --> 00:10:58,259
He is.
188
00:10:58,260 --> 00:10:59,580
I know. You're impossible.
189
00:11:00,580 --> 00:11:05,480
This is the hallway, which will lead us
into the living room again.
190
00:11:08,640 --> 00:11:11,360
Thank you for that very loud tour.
191
00:11:12,480 --> 00:11:16,680
Just in time. I was just about to pour a
bottle of wine. This came highly.
192
00:11:17,280 --> 00:11:18,280
Highly recommended.
193
00:11:18,420 --> 00:11:19,920
Oh, a blend.
194
00:11:20,480 --> 00:11:22,040
I'll adjust my palate accordingly.
195
00:11:23,280 --> 00:11:24,600
Man, you called that a block?
196
00:11:25,600 --> 00:11:27,280
Don't let him go over you like that.
197
00:11:27,480 --> 00:11:30,440
You should be in there. You're a moose.
198
00:11:35,700 --> 00:11:37,180
No, no, please.
199
00:11:37,740 --> 00:11:39,020
Don't get off your guess.
200
00:11:41,740 --> 00:11:43,700
Hey, Sharon, this is Justin.
201
00:11:43,920 --> 00:11:45,880
Hi, Justin, I'm Sharon. Give me the
bottle.
202
00:11:48,110 --> 00:11:51,090
Okay, well, everybody, happy Turkey Day.
203
00:11:51,670 --> 00:11:56,570
Wait, wait, wait, wait, wait. Why don't
we have a real toast? Since this is
204
00:11:56,570 --> 00:12:01,050
Thanksgiving, I think we should all say
what we're thankful for. I, for one, am
205
00:12:01,050 --> 00:12:05,450
thankful for the love and devotion of
the most beautiful woman in the world
206
00:12:05,450 --> 00:12:11,130
has chosen to share her life and her
heart with me, above all others.
207
00:12:12,690 --> 00:12:14,930
Oh, Justin, that's so sweet.
208
00:12:15,610 --> 00:12:16,610
Wait.
209
00:12:18,890 --> 00:12:20,710
I'd like to say what I'm thankful for.
210
00:12:20,970 --> 00:12:22,610
Don't. Yeah, don't. Go ahead.
211
00:12:25,910 --> 00:12:29,650
I'm thankful that I'm surrounded by such
very special friends.
212
00:12:30,910 --> 00:12:32,250
Especially my new friend, Justin.
213
00:12:33,510 --> 00:12:38,290
Justin, as I look at you and Ashley
together, it fills me with a sense of
214
00:12:38,290 --> 00:12:43,350
that someday, soon, I'll have what you
have.
215
00:12:57,360 --> 00:12:59,080
Because Grandpa's car blew a gasket.
216
00:13:00,200 --> 00:13:01,580
Why can't we take the train?
217
00:13:02,420 --> 00:13:03,840
Why can't we take the train?
218
00:13:04,080 --> 00:13:06,080
Because you dropped out of graduate
school.
219
00:13:07,620 --> 00:13:09,380
Because there's a cow on the tracks.
220
00:13:10,640 --> 00:13:12,140
Well, I know. We'll try to figure
something out.
221
00:13:12,440 --> 00:13:13,820
Okay. All right. I love you, too.
222
00:13:14,660 --> 00:13:17,420
You're gonna rot in hell for lying to
your grandmother.
223
00:13:19,040 --> 00:13:20,760
Take that cigar in the hall, please.
224
00:13:23,100 --> 00:13:24,100
Yes!
225
00:13:24,600 --> 00:13:25,600
Johnny? Penny?
226
00:13:26,000 --> 00:13:27,000
Penny, Johnny?
227
00:13:27,720 --> 00:13:29,400
Would you like to say what you're
thankful for?
228
00:13:29,920 --> 00:13:30,920
Detroit's up by 12.
229
00:13:32,720 --> 00:13:33,840
I'm gonna go get the bird.
230
00:13:35,700 --> 00:13:36,700
It's all your fault.
231
00:13:39,280 --> 00:13:40,280
We'll get him over there, huh?
232
00:13:40,720 --> 00:13:41,720
What a phony.
233
00:13:43,040 --> 00:13:44,040
I hate him.
234
00:13:45,040 --> 00:13:46,040
I hate you.
235
00:13:48,680 --> 00:13:49,680
What?
236
00:13:50,700 --> 00:13:54,400
I just think it's ironic. You're trying
to break up Justin and Ashley, and
237
00:13:54,400 --> 00:13:56,240
instead you're breaking up Johnny and
Sharon.
238
00:14:00,640 --> 00:14:01,640
You're annoying.
239
00:14:04,120 --> 00:14:07,240
But you've given me an idea. Look,
follow my lead, okay? All right.
240
00:14:09,220 --> 00:14:13,520
Hey, guys, maybe you can settle an
argument for us. Okay, you two go to
241
00:14:13,520 --> 00:14:14,520
room.
242
00:14:18,300 --> 00:14:19,540
It's just that, uh...
243
00:14:19,820 --> 00:14:23,880
One of us is a hard -working med
student. The other lay about the house
244
00:14:23,880 --> 00:14:28,940
freeloader. Oh, my God. Wait a minute.
As I say this, I realize that you guys
245
00:14:28,940 --> 00:14:33,540
are in the exact same situation with
Justin being out of work and all.
246
00:14:34,000 --> 00:14:35,860
I hope I didn't embarrass you, Justin.
247
00:14:36,280 --> 00:14:39,440
Oh, not at all. Not at all. I just got a
job at Boston College.
248
00:14:39,660 --> 00:14:41,520
Yeah, they called right after you left.
249
00:14:42,160 --> 00:14:44,640
I guess you're just my little good luck
charm, Bert.
250
00:14:46,890 --> 00:14:49,770
Hey, maybe you ought to cut off his foot
and hang your keys from it.
251
00:14:53,370 --> 00:14:54,370
Oh, God!
252
00:14:57,430 --> 00:14:59,210
What a beautiful turkey.
253
00:15:00,510 --> 00:15:01,770
Oh, my God!
254
00:15:02,090 --> 00:15:03,090
Oh, my God!
255
00:15:04,770 --> 00:15:06,170
I ruined Thanksgiving.
256
00:15:07,710 --> 00:15:09,630
Nonsense. That's perfectly good.
257
00:15:09,910 --> 00:15:11,670
We'll take it upstairs and wash it.
258
00:15:21,800 --> 00:15:22,800
She's been, uh, thinking.
259
00:15:23,400 --> 00:15:24,720
No, you're not. You're watching TV.
260
00:15:25,220 --> 00:15:27,020
No. Come on, Johnny. Time's almost up.
261
00:15:27,240 --> 00:15:28,580
Gosh, you're something, Johnny.
Anything.
262
00:15:28,880 --> 00:15:30,060
Yeah. Time's up.
263
00:15:32,360 --> 00:15:34,260
She's not very good at this game. You
think?
264
00:15:36,620 --> 00:15:39,640
You know what else you're not good at?
You're not good at helping. You're not
265
00:15:39,640 --> 00:15:42,520
good at toasting. And you're not good at
creating new traditions with your
266
00:15:42,520 --> 00:15:43,520
girlfriend.
267
00:15:44,920 --> 00:15:47,580
Now, I'm gonna go get pie.
268
00:15:49,480 --> 00:15:51,320
What? Would you like some help with
that, hon? Don't.
269
00:15:51,810 --> 00:15:52,850
Even think about it.
270
00:15:59,090 --> 00:16:00,090
Okay.
271
00:16:00,310 --> 00:16:04,470
Well, here we go. Ashley, just you and
me.
272
00:16:04,710 --> 00:16:05,810
And me. Whatever.
273
00:16:06,070 --> 00:16:07,070
Okay.
274
00:16:08,410 --> 00:16:09,510
And go.
275
00:16:10,610 --> 00:16:13,230
Circle, round, ball, circle. High noon.
Yes.
276
00:16:14,410 --> 00:16:17,190
What the hell? Did you get high noon out
of that?
277
00:16:17,490 --> 00:16:20,150
That's a great clue. Look, the thun at
the top of the paper.
278
00:16:20,510 --> 00:16:21,550
What else are you going to get from
that?
279
00:16:22,110 --> 00:16:23,230
Circle? Round?
280
00:16:23,490 --> 00:16:24,490
Ball? Circle?
281
00:16:26,390 --> 00:16:29,510
I don't know.
282
00:16:30,630 --> 00:16:34,170
You can keep hitting it, but I still
don't know.
283
00:16:35,850 --> 00:16:36,850
Okay, and time.
284
00:16:37,630 --> 00:16:38,690
It's gone with the wind.
285
00:16:39,910 --> 00:16:40,910
Sarah?
286
00:16:41,070 --> 00:16:42,070
Wind.
287
00:16:42,630 --> 00:16:44,070
Are you from America?
288
00:16:47,790 --> 00:16:49,010
What's the thing in the corner?
289
00:16:49,370 --> 00:16:50,370
The...
290
00:17:11,280 --> 00:17:13,720
did you get that from that?
291
00:17:15,339 --> 00:17:16,720
Oh, wait, I see.
292
00:17:16,960 --> 00:17:18,680
Yeah, of course, because you were
cheating.
293
00:17:18,940 --> 00:17:22,119
No, no, he wasn't. He was drawing the
Eiffel Tower.
294
00:17:22,319 --> 00:17:23,660
That's where we went last summer.
295
00:17:23,900 --> 00:17:25,920
We just had so much history, Berg.
296
00:17:26,520 --> 00:17:28,420
Fine, great, excellent. New game.
297
00:17:29,200 --> 00:17:31,180
How about charades?
298
00:17:33,160 --> 00:17:34,660
Okay, Pete, you and I are a team.
299
00:17:34,880 --> 00:17:35,880
Ready?
300
00:17:36,440 --> 00:17:37,440
Movie.
301
00:17:40,560 --> 00:17:41,560
Three words.
302
00:17:41,640 --> 00:17:42,640
Second word.
303
00:17:46,860 --> 00:17:47,860
Kiss.
304
00:17:52,100 --> 00:17:53,160
Long kiss.
305
00:17:56,000 --> 00:17:57,260
Long kiss goodnight!
306
00:17:58,940 --> 00:17:59,940
Okay,
307
00:18:01,900 --> 00:18:05,380
okay, okay. Pete, you and I are a team.
Okay, okay.
308
00:18:06,800 --> 00:18:07,800
Movie.
309
00:18:08,360 --> 00:18:09,360
Three words.
310
00:18:10,379 --> 00:18:11,379
Second word.
311
00:18:15,120 --> 00:18:16,480
Okay, I'll take a stab.
312
00:18:17,740 --> 00:18:19,180
Long kiss. Good night.
313
00:18:20,660 --> 00:18:21,660
Right. Right.
314
00:18:23,500 --> 00:18:25,400
Okay, Pete, you and I are a team.
315
00:18:27,620 --> 00:18:28,620
No.
316
00:18:28,760 --> 00:18:29,760
Enough.
317
00:18:33,060 --> 00:18:34,060
Enough.
318
00:18:34,440 --> 00:18:37,060
I'm not going to be fought over like a
piece of meat.
319
00:18:39,820 --> 00:18:41,780
You knew about me and Burke, didn't you?
320
00:18:42,040 --> 00:18:43,560
Oh, well, I suspected.
321
00:18:44,000 --> 00:18:48,560
No, no, you knew. And instead of talking
to me about it, you used it to make me
322
00:18:48,560 --> 00:18:49,459
feel guilty.
323
00:18:49,460 --> 00:18:50,239
Oh, yeah.
324
00:18:50,240 --> 00:18:54,780
Yeah, and you, you invited me over here
only to drive a wedge between me and
325
00:18:54,780 --> 00:18:57,460
Justin instead of respecting my feelings
like I asked.
326
00:18:59,040 --> 00:19:02,080
You know, this is, this is really hard
for me.
327
00:19:02,420 --> 00:19:06,740
And you guys, you guys who claim to care
about me the most are making me the
328
00:19:06,740 --> 00:19:08,300
most miserable. Well, congratulations.
329
00:19:09,210 --> 00:19:11,110
This is the worst Thanksgiving I've ever
had.
330
00:19:11,350 --> 00:19:14,110
Oh, Justin, find someplace else to sleep
tonight.
331
00:19:14,350 --> 00:19:16,890
Berg, don't call me. Sharon, thank you
for a lovely evening.
332
00:19:20,950 --> 00:19:23,110
I just... I thought of another toast.
333
00:19:24,690 --> 00:19:26,750
I'm thankful I'm not in a relationship.
334
00:19:28,870 --> 00:19:30,130
You're kidding me, Pete.
335
00:19:30,610 --> 00:19:31,690
That's passion.
336
00:19:32,610 --> 00:19:37,170
Loving someone so much that you're
willing to make a complete fool of
337
00:19:37,590 --> 00:19:40,990
Like when you left Grandma because she
beat you at Wheel of Fortune?
338
00:19:44,110 --> 00:19:46,910
Come on, Pete. She gets worried if I get
home too late.
339
00:19:47,930 --> 00:19:50,170
Wait, wait, wait, whoa, whoa, whoa.
Grandpa, what about my dad?
340
00:19:50,650 --> 00:19:52,550
Didn't I tell you? He's out of town.
341
00:19:59,790 --> 00:20:02,150
Wait a minute, wait a minute. What the
hell happened here?
342
00:20:02,710 --> 00:20:05,870
Well, for one, I think we all ate too
much.
343
00:20:08,870 --> 00:20:10,430
Secondly, I owe you an apology.
344
00:20:11,750 --> 00:20:12,750
You're right.
345
00:20:14,110 --> 00:20:17,870
I should have just stepped back and let
nature take its course. You know, if you
346
00:20:17,870 --> 00:20:22,310
guys worked it out, you worked it out.
That would have been the classy thing to
347
00:20:22,310 --> 00:20:23,310
do then.
348
00:20:24,510 --> 00:20:25,770
And that's what I'm going to do now.
349
00:20:27,090 --> 00:20:30,750
Well, that's really big of you.
350
00:20:32,150 --> 00:20:33,630
Considering she just threw me out!
351
00:20:38,890 --> 00:20:40,150
to make a grand gesture.
352
00:20:41,330 --> 00:20:43,950
Robert, I came here tonight not liking
you.
353
00:20:44,730 --> 00:20:45,850
Now I don't like any of you.
354
00:20:48,730 --> 00:20:51,050
You know, I wish you two just would have
listened to me in the first place and
355
00:20:51,050 --> 00:20:52,550
had a nice, intimate Thanksgiving.
356
00:20:56,930 --> 00:21:01,090
Well, I guess I'm the one that gets to
clean all this stuff up.
357
00:21:02,130 --> 00:21:05,750
Before you do that, before you do
anything, I have something I want to
358
00:21:08,110 --> 00:21:14,090
I'm thankful that I found a girl who's
not only smart and not only beautiful,
359
00:21:14,230 --> 00:21:18,750
but who's more important to me than I
could ever put into a toast.
360
00:21:20,690 --> 00:21:21,690
Oh.
361
00:21:22,910 --> 00:21:23,930
So sweet.
362
00:21:25,630 --> 00:21:29,350
You might want to soak the turkey pan
before you wash the dishes. Soap's under
363
00:21:29,350 --> 00:21:30,650
the sink. I'm taking a bath.
364
00:21:33,970 --> 00:21:35,410
Mom's gonna love her.
365
00:21:40,910 --> 00:21:42,450
I feel like I'm letting everybody down.
366
00:21:42,830 --> 00:21:46,670
I tell you, Pete, you're doing the right
thing. If you don't want to be an
367
00:21:46,670 --> 00:21:48,530
architect, don't be an architect.
368
00:21:48,950 --> 00:21:50,090
Just be happy.
369
00:21:51,630 --> 00:21:52,630
Thank you.
370
00:21:53,470 --> 00:21:55,570
Why, is your father going to kill you?
28850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.