Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,220 --> 00:00:47,220
You're right.
2
00:00:47,600 --> 00:00:49,040
I'd make a lousy fireman.
3
00:01:17,360 --> 00:01:18,900
Everything okay with Garfield? Yeah.
4
00:01:25,080 --> 00:01:26,780
You sure that door isn't too heavy for
you?
5
00:01:27,560 --> 00:01:29,760
No. I've held doors twice this size.
6
00:01:30,580 --> 00:01:31,580
You got the tickets?
7
00:01:31,680 --> 00:01:34,440
Forget the tickets, Berg. Miko's never
going to let us off for the homecoming
8
00:01:34,440 --> 00:01:35,740
game. He hates us. He hates you.
9
00:01:36,440 --> 00:01:37,440
He loves me.
10
00:01:40,400 --> 00:01:42,020
Miko, my man.
11
00:01:42,500 --> 00:01:44,140
I'm not your man. I hate you.
12
00:01:46,090 --> 00:01:47,090
Back down the chairs.
13
00:01:47,210 --> 00:01:48,210
Here to help.
14
00:01:49,430 --> 00:01:50,430
Listen, Meek.
15
00:01:51,270 --> 00:01:52,270
Oh?
16
00:01:53,570 --> 00:01:57,450
Homecoming's today, and Pete and I were
thinking that you could cover the place
17
00:01:57,450 --> 00:01:58,450
while we went to the game.
18
00:01:58,610 --> 00:01:59,610
No.
19
00:02:00,030 --> 00:02:01,030
All right.
20
00:02:01,670 --> 00:02:02,890
You leave me no choice.
21
00:02:03,950 --> 00:02:05,530
I'm going to have to play the green
card.
22
00:02:07,110 --> 00:02:08,270
Can I see your papers, please?
23
00:02:08,840 --> 00:02:09,758
That's it.
24
00:02:09,759 --> 00:02:14,000
I've had enough to hear your smart
mouth, you and your sheep jokes, and
25
00:02:14,000 --> 00:02:14,859
meepo races.
26
00:02:14,860 --> 00:02:16,300
You're evil. You're a demon.
27
00:02:16,540 --> 00:02:17,540
I quit.
28
00:02:17,780 --> 00:02:20,720
Mikos, we're out of 409. No, you are out
of Mikos.
29
00:02:22,200 --> 00:02:24,360
Oh, yeah, yeah, yeah. Nice going, Pete.
30
00:02:28,480 --> 00:02:35,480
I can't believe we're stuck here working
on Homecoming. Who cares?
31
00:02:36,460 --> 00:02:37,900
What do you mean, who cares?
32
00:02:38,560 --> 00:02:41,380
It's the seventh homecoming, and we're
still sitting in the student section.
33
00:02:41,700 --> 00:02:45,920
Do you remember the way those kids
looked at us last year? It's the same
34
00:02:45,920 --> 00:02:47,920
look at that old guy who hangs out at
the dance club.
35
00:02:48,260 --> 00:02:49,260
You know, that guy.
36
00:02:50,020 --> 00:02:51,020
Hey,
37
00:02:52,180 --> 00:02:53,200
sports fans.
38
00:02:53,740 --> 00:02:56,780
Cheryl! This is going to be the best
homecoming ever.
39
00:02:57,100 --> 00:02:58,560
Oh, yeah? Why? Because of Johnny.
40
00:02:58,900 --> 00:03:03,220
This year, when my old girlfriends ask
me if I'm seeing anyone, hoping I'm not,
41
00:03:03,360 --> 00:03:04,360
I...
42
00:03:07,560 --> 00:03:08,560
What homecoming's all about?
43
00:03:08,860 --> 00:03:10,320
Being better than your friend.
44
00:03:13,200 --> 00:03:16,220
Good. There's Heather Sutton. I hate
her.
45
00:03:17,660 --> 00:03:18,660
Heather?
46
00:03:19,300 --> 00:03:20,300
Sharon?
47
00:03:23,320 --> 00:03:24,400
You're fantastic.
48
00:03:25,060 --> 00:03:25,819
So do you.
49
00:03:25,820 --> 00:03:26,820
How are things?
50
00:03:27,040 --> 00:03:29,320
Oh, things are great. Really?
51
00:03:29,880 --> 00:03:31,220
So, are you seeing anyone?
52
00:03:31,860 --> 00:03:33,100
Am I seeing anyone?
53
00:03:41,130 --> 00:03:42,130
Here we go, Jack and Steve.
54
00:03:42,930 --> 00:03:44,290
What's with the snazzy suit?
55
00:03:44,530 --> 00:03:47,730
Don't let them fool you, Berg. They're
still the same morons who did all our
56
00:03:47,730 --> 00:03:50,550
errands for us junior year. Yeah,
because they believed we were the
57
00:03:50,550 --> 00:03:51,550
protection program.
58
00:03:52,930 --> 00:03:53,930
Eat, Berg!
59
00:03:54,010 --> 00:03:55,010
Hey!
60
00:03:55,050 --> 00:03:56,050
Jack!
61
00:03:56,270 --> 00:03:58,450
Smelly! It's not smelly anymore, Berg.
62
00:03:58,970 --> 00:04:02,930
I'm a stockbroker. Wait, you manage
money? In school, you couldn't manage to
63
00:04:02,930 --> 00:04:03,930
deodorant.
64
00:04:04,270 --> 00:04:06,170
Well, once you graduate, things change.
65
00:04:06,410 --> 00:04:07,490
So, uh, what's with the aprons?
66
00:04:07,930 --> 00:04:10,090
Oh, my God, you guys don't still work
here, do you?
67
00:04:11,010 --> 00:04:14,670
I'm in med school, and Pete's still in
the witness protection program.
68
00:04:15,750 --> 00:04:17,390
They still work here.
69
00:04:17,850 --> 00:04:19,149
Oh, that is so cute.
70
00:04:19,970 --> 00:04:22,890
Claire, make a note for me to get Pete
and Bird new lives for Christmas.
71
00:04:23,930 --> 00:04:27,750
Okay, okay, Smelly. You know what? You
guys can play dressed up, and you can
72
00:04:27,750 --> 00:04:28,930
talk on your little phones.
73
00:04:29,370 --> 00:04:31,190
But you'll always be peons to us.
74
00:04:31,410 --> 00:04:34,990
Yeah? Well, us peons will wave to you in
the student section from our seats on
75
00:04:34,990 --> 00:04:36,170
the 50 -yard line.
76
00:04:36,390 --> 00:04:38,350
Right below the luxury box.
77
00:04:38,670 --> 00:04:39,670
Oh, that's just great.
78
00:04:39,910 --> 00:04:42,850
Because, you know, we'll be in the
luxury box.
79
00:04:44,110 --> 00:04:45,069
Yeah, right.
80
00:04:45,070 --> 00:04:48,910
We'll believe it when we see it. You
won't have to see it, bucko, because
81
00:04:48,910 --> 00:04:50,870
be pelting the back of your heads with
pate.
82
00:04:52,190 --> 00:04:54,810
Yeah! We don't have tickets for the
luxury box.
83
00:04:56,010 --> 00:04:57,530
Relax, all right? You're getting ahead
of yourself.
84
00:04:57,750 --> 00:04:58,830
We don't even have a way out of here.
85
00:04:59,160 --> 00:05:00,160
There you go.
86
00:05:00,760 --> 00:05:03,480
But what are we going to do? I mean,
this place is packed. We've got nobody
87
00:05:03,480 --> 00:05:06,140
to cover it. We're just going to have to
get everyone to leave.
88
00:05:06,480 --> 00:05:07,319
No, Berg.
89
00:05:07,320 --> 00:05:10,420
We're not going to let just Jack and
Mellie think they have the upper hand.
90
00:05:10,660 --> 00:05:14,900
It's not the football game. We cannot
let those punks walk into our house and
91
00:05:14,900 --> 00:05:15,900
talk trash.
92
00:05:17,080 --> 00:05:18,079
Hey, you know what?
93
00:05:18,080 --> 00:05:19,080
We're better than them.
94
00:05:19,500 --> 00:05:20,960
We own them. Yes.
95
00:05:21,360 --> 00:05:24,700
Yeah, sure, sure. Yeah, they have cars
and jobs and...
96
00:05:24,990 --> 00:05:25,990
checking account.
97
00:05:26,890 --> 00:05:30,990
It doesn't make you a better person. No,
no, no. Better he makes you a better
98
00:05:30,990 --> 00:05:31,990
person.
99
00:05:32,310 --> 00:05:33,650
You know what we're gonna do? What?
100
00:05:34,150 --> 00:05:35,590
We're gonna close this place. Yeah?
101
00:05:35,830 --> 00:05:39,610
We're gonna go to that gang. Yeah. And
we're gonna sit in that luxury box and
102
00:05:39,610 --> 00:05:41,350
show those guys just who we're not.
Yeah!
103
00:05:55,790 --> 00:05:57,570
Gotta get these people out of here. I'm
trying, all right?
104
00:05:58,910 --> 00:05:59,910
Hello?
105
00:06:00,210 --> 00:06:02,070
What? Can I get another refill?
106
00:06:02,370 --> 00:06:03,490
This is your third one.
107
00:06:03,970 --> 00:06:07,930
Well, the sign says free refills, and I
want free refill now.
108
00:06:08,650 --> 00:06:09,890
You're absolutely right.
109
00:06:13,430 --> 00:06:14,430
What is this?
110
00:06:15,850 --> 00:06:17,050
Doesn't say how much.
111
00:06:18,150 --> 00:06:21,650
And when it's raining, he gives me his
jacket.
112
00:06:22,010 --> 00:06:24,530
Rick gives me his jacket, too. Yeah?
113
00:06:25,640 --> 00:06:26,640
not an alcoholic.
114
00:06:29,960 --> 00:06:32,960
This place is thinning out. Yeah, yeah,
but there's still some pockets of
115
00:06:32,960 --> 00:06:35,860
resistance. Okay, and that kid that
hates you from med school, he refuses to
116
00:06:35,860 --> 00:06:36,860
leave.
117
00:06:37,180 --> 00:06:39,260
I'll take care of him. You get the rest.
Okay.
118
00:06:39,700 --> 00:06:40,700
Hi, how was everything?
119
00:06:41,040 --> 00:06:42,880
Great. Super. Let me clean this up for
you.
120
00:06:43,480 --> 00:06:45,880
It's a 15 % gratuity has been added to
your meal.
121
00:06:49,160 --> 00:06:51,280
I came and you guys almost finished?
122
00:06:51,600 --> 00:06:52,600
Like you care.
123
00:06:53,140 --> 00:06:54,860
I just don't want you to be late for the
kickoff.
124
00:06:55,340 --> 00:06:57,940
Like I'd sit in the stands surrounded by
a bunch of people I don't like,
125
00:06:58,000 --> 00:07:00,580
watching other people I don't like play
a game I don't like.
126
00:07:01,980 --> 00:07:04,580
Then you don't want to be late. Let me
get you a to -go box.
127
00:07:04,840 --> 00:07:05,559
Oh, wait.
128
00:07:05,560 --> 00:07:07,240
Am I preventing you from going to the
game?
129
00:07:07,500 --> 00:07:08,880
Yes. Good.
130
00:07:10,320 --> 00:07:13,560
All right. You know, I would never do
this, but I got to get out of here. You
131
00:07:13,560 --> 00:07:14,640
see those two girls right there?
132
00:07:15,280 --> 00:07:17,400
Yeah. They're interested in you guys.
133
00:07:18,080 --> 00:07:19,080
Yeah, right, Berg.
134
00:07:19,920 --> 00:07:22,400
So did you tell them? I told him, but
they don't believe me.
135
00:07:23,080 --> 00:07:24,760
This is kind of embarrassing, but...
136
00:07:25,040 --> 00:07:26,280
Do you guys want to go to the game with
us?
137
00:07:29,180 --> 00:07:30,180
Great.
138
00:07:33,640 --> 00:07:34,640
Let's go.
139
00:07:37,820 --> 00:07:40,480
We don't really have to take him to the
game with us, do we? No, no. Once you're
140
00:07:40,480 --> 00:07:41,480
down the street, just lose him.
141
00:07:52,590 --> 00:07:54,750
You know, I'm planning on eating later.
Can I have my tongue back?
142
00:07:56,310 --> 00:08:00,310
Johnny, this is Heather, Trish, and Deb.
Hi. Hello and hello.
143
00:08:00,670 --> 00:08:01,670
Isn't he cute?
144
00:08:01,970 --> 00:08:03,010
Sharon, he's wonderful.
145
00:08:03,350 --> 00:08:06,170
I am so happy for you. Deb, Trish, now.
146
00:08:09,330 --> 00:08:10,490
That was fun.
147
00:08:11,170 --> 00:08:15,350
I love homecoming. Oh, I got you
something. Hand me that back. Oh,
148
00:08:21,070 --> 00:08:22,730
Well, why would I wear that? I never
went to college.
149
00:08:24,050 --> 00:08:25,510
You didn't play with the Celtics,
either.
150
00:08:28,070 --> 00:08:29,370
Oh, 100 % cotton.
151
00:08:31,170 --> 00:08:33,530
All right, let's go. You've crossed the
cutesy line.
152
00:08:33,890 --> 00:08:35,770
Oh, actually, Mikos wanted me to repair
the jukebox.
153
00:08:36,049 --> 00:08:39,110
Yeah, well, Mikos went back to Crete.
Now get the hell out of here.
154
00:08:40,289 --> 00:08:43,250
You know, it's the friendliness that
keeps me coming back. Okay, we'll see
155
00:08:43,250 --> 00:08:44,089
guys at the game.
156
00:08:44,090 --> 00:08:45,330
All right, lock the door.
157
00:08:46,630 --> 00:08:47,630
All right.
158
00:08:47,830 --> 00:08:50,070
All right, the hard part's over. Okay.
159
00:08:50,410 --> 00:08:55,410
Now all we need to do is get two luxury
box seats on homecoming day, 18 minutes
160
00:08:55,410 --> 00:08:56,410
before kickoff.
161
00:09:04,590 --> 00:09:07,010
Oh, Berg, do you hear that? Come on, the
game's starting. When are we going to
162
00:09:07,010 --> 00:09:09,490
get our tickets? Come on. It's going to
work to our advantage, all right? Look,
163
00:09:09,850 --> 00:09:13,090
by the time the ball is kicked off and
the receiver catches it, ticket prices
164
00:09:13,090 --> 00:09:16,150
drop 80%. And if we wait till the end,
we can get them for nothing.
165
00:09:18,210 --> 00:09:19,210
That's our guy right there.
166
00:09:19,710 --> 00:09:20,689
He's a scalper?
167
00:09:20,690 --> 00:09:21,690
How can you tell?
168
00:09:21,830 --> 00:09:25,270
Shifty eyes, hunched shoulders, the fact
that he's been yelling, I've got
169
00:09:25,270 --> 00:09:26,850
tickets, who needs tickets?
170
00:09:30,150 --> 00:09:31,149
You need tickets?
171
00:09:31,150 --> 00:09:32,470
Two. Where do you want to sit?
172
00:09:32,910 --> 00:09:35,170
Whoa! Whoa, how'd you get all those
tickets?
173
00:09:35,810 --> 00:09:36,890
My mom gave them to me.
174
00:09:37,970 --> 00:09:39,290
No, seriously, how'd you get them?
175
00:09:41,130 --> 00:09:42,430
Enjoy the game, officer.
176
00:09:44,370 --> 00:09:48,290
What did I do? You look like a narc,
man. I do not look like a narc.
177
00:09:49,160 --> 00:09:50,480
Just leave this to me, okay?
178
00:09:56,120 --> 00:09:57,120
You holding?
179
00:09:58,180 --> 00:09:59,580
Depends. What you need?
180
00:09:59,980 --> 00:10:00,980
Well, what do you got?
181
00:10:02,260 --> 00:10:04,980
I got bleachers, clothes, luxury, or
blimp.
182
00:10:05,940 --> 00:10:08,600
Oh, oh, we'll take two for the luxury
box, please.
183
00:10:09,200 --> 00:10:10,200
You a cop?
184
00:10:10,360 --> 00:10:11,360
What is it, the hair?
185
00:10:12,100 --> 00:10:15,820
Don't worry about him, okay? He's not a
cop. He's just a grad student with a bad
186
00:10:15,820 --> 00:10:16,820
attitude.
187
00:10:17,040 --> 00:10:19,860
The game's already started. We'll give
you 20 apiece for him.
188
00:10:20,680 --> 00:10:22,380
What, are you kidding me? There was 200
each.
189
00:10:22,720 --> 00:10:27,540
All right, all right. We'll give you 30
and a coupon for a free salad with a
190
00:10:27,540 --> 00:10:28,540
regular pizza.
191
00:10:29,060 --> 00:10:30,060
I don't need salad.
192
00:10:30,680 --> 00:10:32,360
You can exchange it for a calzone.
193
00:10:32,780 --> 00:10:33,780
Deal.
194
00:10:41,170 --> 00:10:42,170
Here you go.
195
00:10:42,510 --> 00:10:46,850
Two tickets to the luxury box and two
guys with two tickets.
196
00:10:47,510 --> 00:10:48,510
One, two.
197
00:10:48,890 --> 00:10:49,890
One, two.
198
00:10:51,130 --> 00:10:57,450
Wow. Oh, Berg, this is heaven. I knew
it. I knew heaven would have an open
199
00:10:58,970 --> 00:11:00,950
Do you remember life before the luxury
box?
200
00:11:01,390 --> 00:11:02,390
Vaguely.
201
00:11:02,810 --> 00:11:05,170
Let's go to the balcony and wave down to
poor Jack and...
202
00:11:05,440 --> 00:11:09,320
Stupid sidekick smelly, shall we? Why,
but we should be holding cocktails in
203
00:11:09,320 --> 00:11:10,320
doors, don't you think?
204
00:11:10,360 --> 00:11:11,400
Yes, yes, of course.
205
00:11:11,880 --> 00:11:17,460
Ah! Tuna -wrapped asparagus on toast
points lightly brushed with a mango
206
00:11:17,480 --> 00:11:18,480
Ah.
207
00:11:18,780 --> 00:11:19,940
I like heaven.
208
00:11:21,000 --> 00:11:22,520
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Wait a
minute.
209
00:11:23,220 --> 00:11:24,620
These guys are sitting in our seats.
210
00:11:25,040 --> 00:11:26,560
Excuse me, sir, you're sitting in our
seat.
211
00:11:26,780 --> 00:11:27,780
Take a walk.
212
00:11:32,840 --> 00:11:33,840
Security!
213
00:11:34,030 --> 00:11:38,890
Yes, sir. Yeah, we paid $200 for these
tickets, and we'd like to sit in the
214
00:11:38,890 --> 00:11:39,890
seats.
215
00:11:41,690 --> 00:11:43,810
Here's your problem. These tickets are
counterfeit.
216
00:11:44,610 --> 00:11:46,730
Counterfeit? Oh, well, never mind.
217
00:11:46,970 --> 00:11:48,210
I think you better come with me.
218
00:11:48,690 --> 00:11:52,170
Wait a second. Look, we bought those
tickets, okay? We had no idea they were
219
00:11:52,170 --> 00:11:55,550
counterfeit. Yeah, you should arrest the
guy in the parking lot who sold them to
220
00:11:55,550 --> 00:11:56,550
us.
221
00:11:57,000 --> 00:11:58,380
You mean the scalper? Yeah.
222
00:11:58,960 --> 00:12:01,660
Ticket scalping is illegal on stadium
ground.
223
00:12:02,040 --> 00:12:04,280
Wait, wait, wait. Can't we just yell to
our friends? No.
224
00:12:04,600 --> 00:12:08,400
Yeah, well, maybe a coupon for a free
salad will change your tune.
225
00:12:13,840 --> 00:12:18,680
Look, officer, this was just a terrible
mistake. If you let us go, we promise we
226
00:12:18,680 --> 00:12:19,680
won't ever do it again.
227
00:12:20,300 --> 00:12:23,960
I know you won't do it again, but you're
going to be here for the rest of the
228
00:12:23,960 --> 00:12:24,960
game.
229
00:12:26,819 --> 00:12:27,819
Stay here.
230
00:12:28,000 --> 00:12:29,460
We want conjugal visits.
231
00:12:34,900 --> 00:12:35,900
Attica!
232
00:12:36,520 --> 00:12:37,520
Attica!
233
00:12:38,320 --> 00:12:44,600
Come on, Bert, let's face it. Jack and
Smelly won. We're never going to get to
234
00:12:44,600 --> 00:12:45,579
the luxury box now.
235
00:12:45,580 --> 00:12:48,420
Don't say that, okay? Look, we can't let
them be better than us.
236
00:12:48,880 --> 00:12:51,980
We've got to get back to that box and
yell down at them. What do you want to
237
00:12:52,040 --> 00:12:54,140
We're locked in here and there are
guards everywhere.
238
00:12:54,860 --> 00:12:56,500
Excuse me, do you know where the ladies'
room is?
239
00:12:56,800 --> 00:12:58,960
Yeah, it's just down the hallway on your
left.
240
00:12:59,860 --> 00:13:00,860
Anytime.
241
00:13:01,980 --> 00:13:02,980
Shall we?
242
00:13:06,340 --> 00:13:07,700
We can't just leave.
243
00:13:08,460 --> 00:13:09,460
Why not?
244
00:13:11,620 --> 00:13:12,800
Because he told us not to.
245
00:13:14,680 --> 00:13:16,280
Are you trying to make trustee?
246
00:13:17,460 --> 00:13:21,260
Look, even if we make it to the luxury
box, all right, security's going to
247
00:13:21,260 --> 00:13:22,800
recognize us. How are we going to get
past that?
248
00:13:35,530 --> 00:13:36,530
Go get the beer.
249
00:13:41,190 --> 00:13:46,130
I think this is yours.
250
00:13:49,230 --> 00:13:51,230
Wow. I hate you.
251
00:13:51,710 --> 00:13:53,150
Where did you find him?
252
00:13:53,470 --> 00:13:55,790
At the bottom of a huge crackerjack box.
253
00:13:58,030 --> 00:13:59,090
So what does he do?
254
00:13:59,510 --> 00:14:02,650
Johnny? Oh, he's in the music business.
255
00:14:03,110 --> 00:14:04,170
Performer, producer, what?
256
00:14:04,790 --> 00:14:05,790
He's in distribution.
257
00:14:06,050 --> 00:14:09,310
Wow. Yeah, he pretty much decides what
songs you hear.
258
00:14:10,070 --> 00:14:11,070
Here we go.
259
00:14:11,150 --> 00:14:12,149
That was quick.
260
00:14:12,150 --> 00:14:13,790
Yeah, I got a buddy who works at a
concession stand.
261
00:14:14,390 --> 00:14:16,890
So, uh, Sharon tells us you're in the
music business.
262
00:14:18,430 --> 00:14:20,790
Never heard it, you know, put quite that
way, but yeah.
263
00:14:21,350 --> 00:14:23,110
Do you want some nachos? Sure.
264
00:14:23,490 --> 00:14:24,590
Extra cheese? Sure.
265
00:14:25,990 --> 00:14:30,750
So it must be really exciting being a
music executive.
266
00:14:31,790 --> 00:14:32,790
What?
267
00:14:33,350 --> 00:14:34,350
Chipwich.
268
00:14:36,330 --> 00:14:37,890
deciding who gets played on the radio?
269
00:14:39,810 --> 00:14:40,810
Where'd you hear that?
270
00:14:44,550 --> 00:14:47,470
You told them I'm some music executive?
271
00:14:48,590 --> 00:14:50,870
Well, you kind of are.
272
00:14:51,730 --> 00:14:53,130
Are you embarrassed of me?
273
00:14:54,050 --> 00:14:56,410
No, not at all. Well, then tell them.
274
00:14:58,630 --> 00:15:00,130
I'm a jukebox repairman.
275
00:15:02,130 --> 00:15:03,470
I'll be tailgating with my friends.
276
00:15:04,680 --> 00:15:05,880
And I never went to college.
277
00:15:10,140 --> 00:15:11,940
I just love homecoming.
278
00:15:15,300 --> 00:15:17,680
Bird, I am never going to forget this.
279
00:15:18,920 --> 00:15:19,920
How could you?
280
00:15:20,300 --> 00:15:21,300
You're an elephant.
281
00:15:24,720 --> 00:15:30,960
All right, all right. Now, this time we
need a plan. Otherwise, we're going to
282
00:15:30,960 --> 00:15:31,960
look like idiots.
283
00:15:35,820 --> 00:15:36,479
All right.
284
00:15:36,480 --> 00:15:37,480
We enter the doors.
285
00:15:37,700 --> 00:15:38,860
You flank left.
286
00:15:39,080 --> 00:15:42,160
I'm going to do an end run past the
buffet table. Then we head straight up
287
00:15:42,160 --> 00:15:44,320
the window. We yell down to Jack and
Mel. Ready?
288
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
Break!
289
00:15:46,460 --> 00:15:48,600
Hey, Pete. Hi, Berg. Hey, Johnny. How's
it going?
290
00:15:49,420 --> 00:15:50,420
All right.
291
00:15:51,140 --> 00:15:52,140
Let's do this.
292
00:16:08,880 --> 00:16:12,420
section on our heels. Cindy, what's
going on? I told you it was okay to lose
293
00:16:12,420 --> 00:16:16,020
some. Well, I tried to, but don't you
think there's something about Cayman
294
00:16:16,020 --> 00:16:17,020
that's kind of cute?
295
00:16:18,820 --> 00:16:19,820
No!
296
00:16:20,640 --> 00:16:23,380
Face it, Bert. You lost. I won.
297
00:16:23,640 --> 00:16:24,640
Ha!
298
00:16:24,900 --> 00:16:26,960
You band geek.
299
00:16:28,560 --> 00:16:29,560
Band geek.
300
00:16:29,940 --> 00:16:30,940
Band geek.
301
00:16:32,140 --> 00:16:33,840
Elephant, get over it!
302
00:16:36,000 --> 00:16:39,440
The whole team's done. by a touchdown
with a minute left to go in the game.
303
00:16:39,520 --> 00:16:43,000
Frankly, they'll need a miracle to pull
this one out. Teams are set for the
304
00:16:43,000 --> 00:16:44,140
kickoff, and it's away.
305
00:16:44,440 --> 00:16:45,440
High and deep.
306
00:16:46,160 --> 00:16:49,820
Fielded at about the eight -yard line.
He starts back upfield. He breaks to his
307
00:16:49,820 --> 00:16:50,820
left.
308
00:16:50,840 --> 00:16:52,380
But there's a wall of defenders.
309
00:16:52,840 --> 00:16:57,060
Oh, a vicious block that opens a huge
hole. There's a play they'll talk about
310
00:16:57,060 --> 00:17:01,280
after the game. Look at those moves as
he spins to his right and keeps
311
00:17:03,810 --> 00:17:08,150
Hurdles a tackler at the 30. Got the
goal line inside. Only the kicker left
312
00:17:08,150 --> 00:17:12,270
beat. Oh, a straight arm. Knocks that
fifth -year senior right out of his
313
00:17:12,470 --> 00:17:16,609
He's lunging for the goal line, but it
looks like he's going to be dragged down
314
00:17:16,609 --> 00:17:21,710
by two tacklers short of it. Oh, he's
got to be disappointed in that. Hey,
315
00:17:21,710 --> 00:17:24,510
a minute. He wants it. Look at that
second effort.
316
00:17:24,710 --> 00:17:28,490
He's carrying him on his back. I think
he's going to make it.
317
00:17:52,010 --> 00:17:53,010
You should be.
318
00:17:53,830 --> 00:17:56,290
Look, sir, I'm sorry I don't have time
to talk right now. A group of us
319
00:17:56,290 --> 00:17:57,910
executives are on a corporate retreat.
320
00:17:58,530 --> 00:18:02,330
Sonny, I know. I was like 20 different
kinds of wrong. Yeah, you got that
321
00:18:02,490 --> 00:18:04,290
Tommy, can you shut up for two seconds?
322
00:18:04,490 --> 00:18:06,790
Now, you know that's not possible. Just
try.
323
00:18:08,570 --> 00:18:11,510
Look, sir, I'm sorry that I'm not who
you want me to be, but let me tell you
324
00:18:11,510 --> 00:18:14,290
something. Unlike you, I'm proud of what
I do.
325
00:18:14,890 --> 00:18:16,690
What? You're not happy being a stripper?
326
00:18:17,290 --> 00:18:18,290
Tommy!
327
00:18:18,870 --> 00:18:22,920
You told him I was a stripper? Sorry,
sorry. Exotic dancer.
328
00:18:26,360 --> 00:18:27,960
Come on, guys. Let's go.
329
00:18:28,960 --> 00:18:30,520
Make my medium well.
330
00:18:34,900 --> 00:18:40,200
What? Why would you possibly tell them I
was a stripper? Well, I just didn't
331
00:18:40,200 --> 00:18:41,760
want to take a lot of crap for dating a
suit.
332
00:18:42,780 --> 00:18:43,780
Oh.
333
00:18:44,320 --> 00:18:46,040
So you're embarrassed of me.
334
00:18:46,700 --> 00:18:47,700
No.
335
00:18:48,680 --> 00:18:51,920
I just know all my buddies singing
Uptown Girl every time we go out.
336
00:18:52,500 --> 00:18:57,000
So you immediately went right to
stripper? You could be. You have a great
337
00:18:58,300 --> 00:18:59,940
Don't think that's going to get you off
the hook.
338
00:19:01,240 --> 00:19:04,700
I can't believe you got mad at me for
doing the same thing you were doing.
339
00:19:05,160 --> 00:19:08,300
Well, that just goes to show how much we
have in common.
340
00:19:12,920 --> 00:19:13,920
I'm sorry.
341
00:19:15,420 --> 00:19:16,420
I'm sorry.
342
00:19:17,520 --> 00:19:20,540
What do you want me to say, Sharon, that
I'm completely crazy about you?
343
00:19:21,720 --> 00:19:25,540
Well, I couldn't have... I am. I am. I
am so crazy about you.
344
00:19:26,740 --> 00:19:28,160
And I think you like me, too.
345
00:19:30,020 --> 00:19:31,020
Sometimes.
346
00:19:32,360 --> 00:19:33,480
Okay, all the time.
347
00:19:37,560 --> 00:19:42,200
You know, I don't... I don't think I
planned on falling for a girl like you.
348
00:19:43,060 --> 00:19:45,780
I'm pretty sure you didn't plan on
falling for a guy like me.
349
00:19:47,630 --> 00:19:49,590
Guess we just have to make a couple of
adjustments.
350
00:19:51,130 --> 00:19:52,130
Yeah?
351
00:19:52,650 --> 00:19:53,650
Yeah.
352
00:19:55,150 --> 00:19:57,270
So you want me to strip for you?
353
00:19:59,550 --> 00:20:01,290
You're gonna have to if you want that
record deal.
354
00:20:12,310 --> 00:20:13,350
Pete, we did it.
355
00:20:13,970 --> 00:20:15,930
You should have seen the look on those
guys' faces.
356
00:20:16,680 --> 00:20:17,700
Come on. You've got to show me again.
357
00:20:22,820 --> 00:20:24,360
What a couple of losers.
358
00:20:25,340 --> 00:20:28,800
I just showed them. Yeah. You know what?
This just proves it, Bert. We can do
359
00:20:28,800 --> 00:20:29,800
anything together.
360
00:20:30,220 --> 00:20:31,440
You going to finish that fruit cup?
361
00:20:31,680 --> 00:20:32,680
No.
362
00:20:33,120 --> 00:20:35,040
Go for it. Number 24601.
363
00:20:46,570 --> 00:20:49,430
Exactly what was going through your head
during that run back?
364
00:20:49,670 --> 00:20:52,150
Well, as soon as I looked up field, I
got a great block.
365
00:20:52,590 --> 00:20:57,390
Then I threw it into high gear, cut up
the sideline, put a spin move on, went
366
00:20:57,390 --> 00:21:02,350
right over the top, and then, well, then
it was just the kicker. Watch what I do
367
00:21:02,350 --> 00:21:02,769
to him.
368
00:21:02,770 --> 00:21:06,090
Oh, kicker should just kick, you know
what I mean?
369
00:21:06,670 --> 00:21:08,370
Let's take another look at that.
370
00:21:08,670 --> 00:21:10,550
Boy, you really creamed that guy.
371
00:21:10,830 --> 00:21:13,570
Well, I really have to thank the Lord
for all my God -given ability.
372
00:21:14,720 --> 00:21:16,260
Get away from me, kid. No autographs.
28679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.