Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,290 --> 00:00:02,290
Okay, salad,
2
00:00:02,690 --> 00:00:05,450
salad, no salad, and then half
pepperoni.
3
00:00:48,750 --> 00:00:50,130
Hey, Bill, throw me into the rag, huh?
4
00:00:50,690 --> 00:00:52,970
Why not use this lovely one you're
wearing?
5
00:00:54,490 --> 00:00:56,530
A shirt of fun and good times?
6
00:00:57,210 --> 00:00:58,210
Never.
7
00:00:59,570 --> 00:01:01,190
All right, it's 11 o 'clock.
8
00:01:01,430 --> 00:01:02,430
See you later.
9
00:01:10,130 --> 00:01:11,150
Surgery at the hospital.
10
00:01:12,130 --> 00:01:16,910
And breaking news tonight, a chemical
spill in the Florida Everglades has left
11
00:01:16,910 --> 00:01:19,450
population of... crocodiles paralyzed.
12
00:01:19,890 --> 00:01:24,910
We take you now live downtown where a
spokesperson for the chemical giant has
13
00:01:24,910 --> 00:01:25,910
something to say.
14
00:01:26,830 --> 00:01:27,830
What about this?
15
00:01:28,550 --> 00:01:33,630
On behalf of all those crocs we just
croaked, the Immaculate Chemical Company
16
00:01:33,630 --> 00:01:38,750
would like to say, whoops! Sharon. So,
look for Bouts and Pocketbooks to be on
17
00:01:38,750 --> 00:01:39,548
sale soon.
18
00:01:39,550 --> 00:01:40,550
Sharon. What?
19
00:01:46,510 --> 00:01:49,410
off the girl. Even when she makes a
complete fool of herself.
20
00:01:50,190 --> 00:01:54,570
Immaculate Chemical Company has four
rescue crews working round the clock to
21
00:01:54,570 --> 00:01:59,070
save whatever wildlife that may have
been inconvenienced by today's mishap.
22
00:02:01,870 --> 00:02:02,870
Look at her.
23
00:02:02,990 --> 00:02:04,810
Lying to the world without a flinch.
24
00:02:06,030 --> 00:02:07,690
Unconscionable. But adorable.
25
00:02:08,710 --> 00:02:11,050
Tell me something. How come neither of
you guys date Sharon?
26
00:02:12,010 --> 00:02:13,010
She's Sharon.
27
00:02:14,350 --> 00:02:15,930
What the hell does that mean?
28
00:02:18,440 --> 00:02:19,440
Pete, explain it.
29
00:02:20,500 --> 00:02:21,500
She's sharing.
30
00:02:22,560 --> 00:02:25,760
Well, she wasn't always sharing. I mean,
can't tell me that neither one of you
31
00:02:25,760 --> 00:02:28,140
guys ever tried to, you know, hook up
with her.
32
00:02:32,800 --> 00:02:33,800
What?
33
00:02:34,740 --> 00:02:37,280
What? It was back when we were freshmen.
34
00:02:37,780 --> 00:02:39,320
I remember it like it was yesterday.
35
00:02:39,720 --> 00:02:41,980
Hey, is this going to be a flashback?
36
00:02:43,480 --> 00:02:44,880
Yes, Mr. Bauer, it is.
37
00:02:45,160 --> 00:02:46,460
Love flashbacks.
38
00:02:47,180 --> 00:02:48,180
Can we have some popcorn?
39
00:02:48,920 --> 00:02:49,920
Okay.
40
00:02:51,020 --> 00:02:54,520
Well, every Tuesday night at our college
bar, they had this event.
41
00:02:54,920 --> 00:02:58,580
At some point in the night, they'd ring
a bell, and from that moment on, all the
42
00:02:58,580 --> 00:03:02,640
beer was free. Right, right. And it
stayed free until somebody either peed
43
00:03:02,640 --> 00:03:03,640
walked out.
44
00:03:04,320 --> 00:03:07,860
And so it was thusly named Bladder Bust.
45
00:03:20,330 --> 00:03:21,970
Those Milli Vanilli guys are awesome.
46
00:03:24,390 --> 00:03:27,290
It's like their music sounds so
effortless.
47
00:03:28,370 --> 00:03:30,210
It's like they're not even singing.
48
00:03:31,610 --> 00:03:33,050
Nancy dumped me.
49
00:03:33,290 --> 00:03:34,750
Pete, let it go.
50
00:03:35,890 --> 00:03:38,210
Help me pick a new major.
51
00:03:39,790 --> 00:03:42,570
Come on, Vern. No, I'm serious. I need
to make a decision.
52
00:03:42,890 --> 00:03:44,430
Go ahead. Pick a major.
53
00:03:44,690 --> 00:03:45,690
Any major.
54
00:03:47,590 --> 00:03:48,590
Russian economics.
55
00:03:50,600 --> 00:03:51,780
Glad that's over with.
56
00:03:52,280 --> 00:03:54,440
I still can't believe she dumped me.
57
00:03:55,080 --> 00:03:58,520
She's at Stanford, 3 ,000 miles away.
58
00:03:58,760 --> 00:04:00,720
She's going out with the captain of the
crew team.
59
00:04:01,020 --> 00:04:02,280
She just cocks him.
60
00:04:02,560 --> 00:04:03,560
Don't even.
61
00:04:05,540 --> 00:04:08,540
I really thought that she was the one.
62
00:04:09,380 --> 00:04:13,280
Give me the damn letter. All right,
let's see what the rule book has to say.
63
00:04:13,280 --> 00:04:14,760
Don't get out the rule book.
64
00:04:15,280 --> 00:04:17,899
There is section four, paragraph six.
65
00:04:18,500 --> 00:04:20,200
Get dumped, move on.
66
00:04:20,560 --> 00:04:21,560
I know, I know.
67
00:04:22,380 --> 00:04:23,640
I hope you get fat.
68
00:04:25,180 --> 00:04:26,180
Oh, boy.
69
00:04:27,400 --> 00:04:28,460
Look around you.
70
00:04:29,360 --> 00:04:35,000
College, a bevy of beautiful co -eds,
and they all want to meet Pete Dunville.
71
00:04:35,720 --> 00:04:36,980
They do? Of course.
72
00:04:38,160 --> 00:04:42,240
First, you're just going to have to
remove that dead squirrel from your
73
00:04:43,260 --> 00:04:46,000
You're just jealous because you can't
grow one.
74
00:04:46,520 --> 00:04:49,320
You're just jealous because, you know,
all the babes will be digging the new
75
00:04:49,320 --> 00:04:52,710
shirt. The shirt of love and
understanding.
76
00:04:54,410 --> 00:04:55,950
Oh, so cute.
77
00:04:56,290 --> 00:05:01,230
Handsome. I prefer handsome, but thank
you. Not you, that girl.
78
00:05:04,090 --> 00:05:07,170
Oh, oh, oh, oh. Oh, my God, here she
comes. She's coming up. She must be
79
00:05:07,170 --> 00:05:08,350
in the shirt's tractor beam.
80
00:05:08,850 --> 00:05:11,690
Pete Dunville has officially moved on.
81
00:05:12,910 --> 00:05:13,910
Hi.
82
00:05:14,210 --> 00:05:17,370
I'm Sharon. I'm working with Greenpeace
and Saber Planet.
83
00:05:17,590 --> 00:05:19,350
Would you guys mind signing these
positions?
84
00:05:20,750 --> 00:05:24,890
Mind, I would consider it a privilege to
sign those petitions.
85
00:05:25,150 --> 00:05:29,550
This one's to stop the lumber industry
from clear -cutting on public lands, and
86
00:05:29,550 --> 00:05:31,610
this one's to outlaw the hunting of
whales.
87
00:05:31,890 --> 00:05:33,550
What a coincidence.
88
00:05:34,070 --> 00:05:35,090
Pete, do you believe it?
89
00:05:35,310 --> 00:05:37,890
What? Pete, here's a lumberjack.
90
00:05:39,650 --> 00:05:42,550
And I'm the captain of a small whaling
vessel parked outside.
91
00:05:43,330 --> 00:05:45,930
We can do this the easy way or the hard
way.
92
00:05:50,600 --> 00:05:53,280
I'll sign. After you have a beer with
us.
93
00:05:53,880 --> 00:05:57,200
I can't drink.
94
00:05:57,860 --> 00:05:59,920
Then why are you in college?
95
00:06:06,180 --> 00:06:10,120
No, I'm on a juice fast. I've had
nothing but vegetable juice for three
96
00:06:10,160 --> 00:06:11,180
I'm cleansing my system.
97
00:06:11,780 --> 00:06:15,340
Do you know how many innocent carrots
died so you could be regular?
98
00:06:17,610 --> 00:06:20,290
It's genetic. His grandfather on his
mother's side was three -quarters
99
00:06:20,290 --> 00:06:25,110
obnoxious. Are you helping me? No, I'm
helping me. Well, stop. No, I'm not
100
00:06:25,110 --> 00:06:26,110
stop.
101
00:06:26,650 --> 00:06:28,450
I'm Pete. I'm Bert. I care.
102
00:06:29,630 --> 00:06:31,810
What are you talking about?
103
00:06:32,050 --> 00:06:33,490
I think it's the goatee.
104
00:06:34,630 --> 00:06:35,630
Sweet.
105
00:06:35,930 --> 00:06:39,450
Did you see her? She couldn't resist the
shirt of truth and wisdom.
106
00:06:41,030 --> 00:06:43,010
This girl is totally my type.
107
00:06:43,310 --> 00:06:44,710
Right? She has conviction.
108
00:06:44,910 --> 00:06:48,290
She's principled. Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah. But underneath all that
109
00:06:48,370 --> 00:06:49,590
she's exactly my type.
110
00:06:50,730 --> 00:06:51,730
Naked.
111
00:06:53,070 --> 00:06:56,190
Wait a minute. Are you telling me that
we're attracted to the same girl?
112
00:06:57,570 --> 00:06:58,570
Right. God.
113
00:06:59,250 --> 00:07:02,710
Peter, I think we've actually found a
crossover girl.
114
00:07:03,330 --> 00:07:05,910
And you know what the rules say. Oh, not
the rules.
115
00:07:06,670 --> 00:07:08,830
Section 2, paragraph 8.
116
00:07:09,770 --> 00:07:10,930
Friendship before females.
117
00:07:11,270 --> 00:07:12,270
Okay.
118
00:07:12,640 --> 00:07:13,960
That's that. Neither one of us can dare.
119
00:07:14,380 --> 00:07:16,800
So it is written, and so it shall be.
120
00:07:18,300 --> 00:07:19,680
Agreed? Agreed.
121
00:07:51,240 --> 00:07:52,159
the trees.
122
00:07:52,160 --> 00:07:53,160
You?
123
00:07:53,640 --> 00:07:58,540
You know, as the next generation of
architect, I feel it is my duty to, yes,
124
00:07:58,640 --> 00:08:03,120
design great homes, but not to the
affront of the greatest architect of
125
00:08:03,120 --> 00:08:04,880
all, Mother Nature.
126
00:08:06,060 --> 00:08:08,020
Oh, Pete, that's beautiful.
127
00:08:09,000 --> 00:08:11,340
Then you wouldn't mind helping me get
some signatures?
128
00:08:11,740 --> 00:08:12,880
I'd love to.
129
00:08:14,980 --> 00:08:17,860
Great. I gotta pee before they ring that
bell.
130
00:08:22,329 --> 00:08:24,390
So, how's things with the planet?
131
00:08:24,730 --> 00:08:26,070
Like you really care.
132
00:08:26,350 --> 00:08:27,650
Oh, no, I care.
133
00:08:28,070 --> 00:08:29,070
Yeah, right.
134
00:08:29,190 --> 00:08:31,650
Actually, whales play a big part in my
life.
135
00:08:32,030 --> 00:08:32,989
They do?
136
00:08:32,990 --> 00:08:37,370
Just this afternoon, I had this
delicious whale sandwich.
137
00:08:39,330 --> 00:08:45,670
Pumpback. Lettuce and tomato thinly
sliced between two mountain gorilla
138
00:08:47,050 --> 00:08:51,030
It's not even funny. With some white
rhino fries and a chopped cheetah salad.
139
00:08:51,700 --> 00:08:54,680
Which, by the way, I spilled all over.
140
00:08:56,040 --> 00:08:57,860
My sea lion skin rug.
141
00:08:59,320 --> 00:09:03,040
Aha! I'm not laughing at you. I'm
laughing at a joke I heard earlier.
142
00:09:04,020 --> 00:09:05,880
You must be a little slow.
143
00:09:08,520 --> 00:09:09,520
Nice shirt.
144
00:09:09,740 --> 00:09:11,680
Shirt of fulfillment and satisfaction.
145
00:09:13,580 --> 00:09:17,880
You know, I'll bet a guy like you can
just go up and talk to any woman in this
146
00:09:17,880 --> 00:09:18,880
bar.
147
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
Nah.
148
00:09:21,500 --> 00:09:22,500
Yeah, I can.
149
00:09:23,420 --> 00:09:25,680
Grace, get me some signatures while I
pee.
150
00:09:25,920 --> 00:09:30,600
What are you doing with a clipboard?
151
00:09:33,480 --> 00:09:35,920
I dare ask the same question.
152
00:09:36,200 --> 00:09:38,160
Have you no regard for the rules? Me?
153
00:09:52,300 --> 00:09:53,300
That's good. More!
154
00:09:53,840 --> 00:09:54,960
That's very good.
155
00:09:55,760 --> 00:09:58,240
That's very good. But what are we doing
here, huh?
156
00:09:58,800 --> 00:10:00,940
I mean, what happened to friendship
before females?
157
00:10:02,500 --> 00:10:03,500
You're right.
158
00:10:03,760 --> 00:10:08,920
You're absolutely right. I'm just going
to go return her clipboard. Me too.
159
00:10:09,580 --> 00:10:10,580
Only faster.
160
00:10:11,020 --> 00:10:13,880
Hi. Hi. Look how many signatures I got
you.
161
00:10:15,100 --> 00:10:18,600
Annie Oakley, Barbara Walters, Helen of
Troy.
162
00:10:20,810 --> 00:10:21,810
She just left.
163
00:10:22,450 --> 00:10:25,630
You know what? That's something. I got
you real signatures. And I got the guy
164
00:10:25,630 --> 00:10:26,750
the hat to stop eating veal.
165
00:10:26,990 --> 00:10:29,850
Well, that's great. But I really hate
you. You know what? I know this little
166
00:10:29,850 --> 00:10:33,170
place down the street. Terrific. Maybe
we'll meet you there later. Guys, I have
167
00:10:33,170 --> 00:10:34,170
to pee.
168
00:10:56,430 --> 00:11:00,690
She's totally into me. Yeah. Maybe it's
because of the shirt of dorkiness and
169
00:11:00,690 --> 00:11:01,690
I'm a big loser.
170
00:11:04,370 --> 00:11:08,030
Pretty strong word coming from chia
face.
171
00:11:08,690 --> 00:11:12,830
Okay, that's it. Rules off. Fine. May
the best man win.
172
00:11:17,050 --> 00:11:18,590
My doodles are in there.
173
00:11:31,600 --> 00:11:34,080
You stand in front of you in the corner
and you pee in this.
174
00:11:34,860 --> 00:11:38,000
No way am I going to squat over some
pitcher in a bar.
175
00:11:38,200 --> 00:11:40,180
What kind of girl do you think she is,
huh?
176
00:11:44,920 --> 00:11:49,140
Guys, you have to help me. The last
person who ruined bladder bust was
177
00:11:49,140 --> 00:11:51,520
blindfolded and left shoeless in a doggy
park.
178
00:11:54,680 --> 00:11:58,300
All right, all right. Um, just do
something to take your mind off of
179
00:11:58,800 --> 00:11:59,920
Okay, maybe you're right.
180
00:12:00,140 --> 00:12:01,140
Oh!
181
00:12:03,560 --> 00:12:04,239
Oh, sure.
182
00:12:04,240 --> 00:12:07,580
You know, I went up to Alaska last
summer and went whale watching. It was
183
00:12:07,580 --> 00:12:12,420
amazing. They would surface one after
another and squirt these huge arcs of
184
00:12:12,420 --> 00:12:13,420
water into the air.
185
00:12:16,940 --> 00:12:18,160
Everybody, forget it. Go away.
186
00:12:20,680 --> 00:12:23,900
I'm sorry Pete gave you that stupid
distraction idea. That was
187
00:12:25,460 --> 00:12:26,460
I've got to go.
188
00:12:28,540 --> 00:12:33,660
You have to let me out of here. The
future of the planet depends on it. No
189
00:12:33,660 --> 00:12:35,680
problem. Oh, my God. Thank you.
190
00:12:36,280 --> 00:12:37,280
Hey, Phil.
191
00:12:37,440 --> 00:12:38,640
This girl wants out.
192
00:12:41,500 --> 00:12:42,740
Break out the blindfold.
193
00:13:11,400 --> 00:13:14,080
which comes from trees, which I love.
194
00:13:15,980 --> 00:13:17,200
You got a better idea?
195
00:13:18,160 --> 00:13:19,540
Yeah, yeah, yeah, I do.
196
00:13:20,280 --> 00:13:21,280
Okay,
197
00:13:21,700 --> 00:13:25,440
maybe I could pry loose one of these
floorboards and we can tunnel out.
198
00:13:27,780 --> 00:13:28,780
Excuse me.
199
00:13:30,660 --> 00:13:33,060
What are you doing? We would like to die
first.
200
00:13:47,260 --> 00:13:48,260
How about you?
201
00:13:48,480 --> 00:13:49,480
Fight over me!
202
00:13:49,760 --> 00:13:50,760
Come again?
203
00:14:37,840 --> 00:14:38,840
Talk, tough guy.
204
00:14:40,880 --> 00:14:42,500
Why don't you come and get some?
205
00:14:44,140 --> 00:14:45,500
Some of what? I don't know.
206
00:14:47,840 --> 00:14:48,840
What do I do now?
207
00:14:50,140 --> 00:14:54,080
Just wait for the bouncers to break us
up.
208
00:14:54,460 --> 00:14:55,500
This I gotta see.
209
00:14:57,440 --> 00:14:58,980
Ten bucks on the bad goatee.
210
00:15:07,720 --> 00:15:09,240
Oh, I used to love archery.
211
00:15:10,740 --> 00:15:12,080
All right.
212
00:15:12,660 --> 00:15:16,420
Okay, I'll pretend to hit you and you go
down. Okay, good, good, good, good. I
213
00:15:16,420 --> 00:15:19,060
said, I'll pretend to hit you and you go
down.
214
00:16:11,250 --> 00:16:12,250
Okay, mine.
215
00:16:12,970 --> 00:16:13,970
Yeah, right.
216
00:16:14,690 --> 00:16:17,790
Look, Bert, you're just going to go out
with this girl twice, and then you're
217
00:16:17,790 --> 00:16:19,210
going to blow her off, just like you do
with everyone.
218
00:16:19,770 --> 00:16:21,750
Well, you're going to go out with her
once.
219
00:16:21,970 --> 00:16:25,310
You start calling her the one, she'll
move to Stanford and write you a letter.
220
00:16:25,410 --> 00:16:26,410
Wait, that was so low.
221
00:16:27,130 --> 00:16:28,130
Well, it's true.
222
00:16:29,130 --> 00:16:31,710
All right, look, why don't we just do
this? Let her decide.
223
00:16:32,610 --> 00:16:33,610
Fine. Fine.
224
00:16:34,130 --> 00:16:37,830
Look, I can't believe I just peed in
that alley.
225
00:16:38,730 --> 00:16:39,770
Stick with us, kid.
226
00:16:41,520 --> 00:16:47,800
world will be your toilet you want to
walk me back to my dorm who who
227
00:16:47,800 --> 00:16:54,460
later where are you going she
228
00:16:54,460 --> 00:17:01,420
decided what she smiled at me she smiled
near you
229
00:17:01,420 --> 00:17:02,420
she smiled at
230
00:17:14,480 --> 00:17:16,140
You have nicer stuff than my family.
231
00:17:17,720 --> 00:17:19,440
Bye, Daddy. He messes with me.
232
00:17:26,480 --> 00:17:27,940
So, uh, now what?
233
00:17:28,280 --> 00:17:29,780
I got the new Milli Vanilli tape.
234
00:17:29,980 --> 00:17:30,980
Oh, crank it up.
235
00:17:32,540 --> 00:17:33,900
Oh, but darn.
236
00:17:34,480 --> 00:17:39,080
What? My father just sent me the stereo,
but it's got all these wires and
237
00:17:39,080 --> 00:17:42,540
things. It's just too complicated for me
to hook up. I could hook it up for you.
238
00:17:44,330 --> 00:17:48,590
and to send it back. I mean, the room's
so small and the speakers take up so
239
00:17:48,590 --> 00:17:50,470
much floor space. Well, I could hang
them for you.
240
00:17:50,750 --> 00:17:54,650
Great. Wirings in the box, put the tuner
next to the lamp, CD player on the
241
00:17:54,650 --> 00:17:57,330
shelf, and for the speakers, there are
hooks there and there.
242
00:17:57,550 --> 00:17:59,330
I'll go get a fill -up pad for the
antennas.
243
00:18:03,990 --> 00:18:06,350
Do you have the feeling we've been set
up completely?
244
00:18:07,430 --> 00:18:08,430
Phew.
245
00:18:08,750 --> 00:18:10,430
Complicated house. Stupid, are we?
246
00:18:15,020 --> 00:18:18,960
She plays us against each other so we
get her signatures, right? Then she has
247
00:18:18,960 --> 00:18:20,700
beat each other up so she can pee.
248
00:18:21,040 --> 00:18:23,600
Then she smiles at us and we're supposed
to hook up her stereo?
249
00:18:23,940 --> 00:18:25,260
This girl is a nightmare.
250
00:18:26,260 --> 00:18:27,260
She's like us.
251
00:18:28,800 --> 00:18:29,800
Only a chick.
252
00:18:31,400 --> 00:18:32,400
You know what, Pete?
253
00:18:33,380 --> 00:18:37,980
I'm going to do her the ultimate favor
and not date her. Me too.
254
00:18:45,580 --> 00:18:47,480
Lord us back here to hook up your
stereo.
255
00:18:48,100 --> 00:18:50,160
I can't believe it. Stop it. Okay.
256
00:18:51,920 --> 00:18:53,000
Well, you're an architect.
257
00:18:53,220 --> 00:18:54,980
I thought you'd be good at putting
things together.
258
00:18:55,740 --> 00:18:58,300
Oh, I see. You needed Pete to hook up
your stereo.
259
00:18:59,960 --> 00:19:03,580
So you really wanted me to come back
because... You're tall enough to reach
260
00:19:03,580 --> 00:19:04,580
hooks. Yeah.
261
00:19:06,140 --> 00:19:07,140
Well, you know what?
262
00:19:07,320 --> 00:19:09,620
Just for that, neither one of us is
going to date you.
263
00:19:10,160 --> 00:19:11,840
Yeah, well, I could have told you that.
264
00:19:12,940 --> 00:19:14,580
Sure. That's what you say now.
265
00:19:15,000 --> 00:19:17,400
You know, that's what I said the minute
I met you two guys.
266
00:19:17,860 --> 00:19:23,680
You, I'm just guessing, always want to
commit but can't. And you, you're just a
267
00:19:23,680 --> 00:19:24,680
woody with a body attack.
268
00:19:26,120 --> 00:19:27,460
And she's good. Very.
269
00:19:27,700 --> 00:19:28,700
Thanks.
270
00:19:29,880 --> 00:19:35,060
You know, no one's ever fought over me
before. Not even for a pretend.
271
00:19:35,760 --> 00:19:37,160
We had fun.
272
00:19:37,520 --> 00:19:38,520
Yeah, me too.
273
00:19:46,480 --> 00:19:47,480
for the juice bath.
274
00:19:48,340 --> 00:19:49,340
Where to?
275
00:19:49,840 --> 00:19:52,640
Oh, actually, I just heard about this
great little pizza place.
276
00:19:53,040 --> 00:19:54,040
Love Pizza?
277
00:19:54,200 --> 00:19:56,340
Yeah, right down on Beacon Street. Love
Beacon Street.
278
00:19:56,940 --> 00:19:57,940
It's just water.
279
00:20:03,560 --> 00:20:05,000
And the rest is history.
280
00:20:06,760 --> 00:20:07,860
That is unbelievable.
281
00:20:08,200 --> 00:20:11,120
You mean to tell me that place gave away
free beer?
282
00:20:12,860 --> 00:20:14,220
It's just bad business.
283
00:20:17,000 --> 00:20:18,200
You really got the point of the story.
284
00:20:21,480 --> 00:20:22,480
Bravo!
285
00:20:24,120 --> 00:20:30,760
Shut it. I just bold -faced lied to the
entire country with little dignity I had
286
00:20:30,760 --> 00:20:32,580
is now gone, out the window.
287
00:20:34,860 --> 00:20:36,560
What are you knuckleheads looking at?
288
00:20:37,600 --> 00:20:40,240
Nothing. Get me a drink before I tear
this place down.
289
00:20:41,240 --> 00:20:43,140
You've got to love her. You really do.
290
00:20:43,660 --> 00:20:48,920
I remember when me and my best friend,
met this girl in college. We were at a
291
00:20:48,920 --> 00:20:49,920
bladder bust.
292
00:20:50,140 --> 00:20:54,480
I just decided to major in Russian
economics. This feisty blonde walked
293
00:20:54,620 --> 00:20:55,620
Could be the one.
294
00:20:56,120 --> 00:20:57,099
Maybe not.
295
00:20:57,100 --> 00:21:00,560
Anyway, she had this clip for it. Save
the planet, save the whales kind of
296
00:21:00,560 --> 00:21:03,020
thing. She played us like a time store
harmonic.
297
00:21:08,800 --> 00:21:11,360
So, Bill, we can have our own bladder
bust, really? Sure.
298
00:21:11,620 --> 00:21:12,700
Anything to cheer up Sharon.
299
00:21:16,460 --> 00:21:17,439
has begun.
300
00:21:17,440 --> 00:21:24,420
All beers free till somebody pees or
flees or sneezes or speaks or a car
301
00:21:24,420 --> 00:21:25,420
by.
302
00:21:26,960 --> 00:21:27,960
Who?
23206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.