All language subtitles for time_trax_s02e07_lethal_weapons

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,310 --> 00:00:07,610 These are the journals of Darian Lambert, Captain, Fugitive Retrieval 2 00:00:07,610 --> 00:00:08,610 .D. 3 00:00:08,710 --> 00:00:09,710 2193. 4 00:00:16,430 --> 00:00:18,650 Here it comes. Three million bucks. 5 00:01:00,140 --> 00:01:01,140 It's a good time. 6 00:01:02,600 --> 00:01:04,640 I don't have the keys to the back. I know. 7 00:01:05,180 --> 00:01:06,079 Move it! 8 00:01:06,080 --> 00:01:07,080 Move it! 9 00:01:10,100 --> 00:01:11,100 Come on! 10 00:01:15,960 --> 00:01:19,320 What the hell is that thing? 11 00:01:19,560 --> 00:01:21,100 The key to three million dollars. 12 00:01:26,020 --> 00:01:27,380 We're supposed to set the dial at two. 13 00:01:33,930 --> 00:01:34,930 Better stand back. 14 00:01:35,030 --> 00:01:36,230 Come on, just do it. 15 00:01:42,410 --> 00:01:48,670 How long is this supposed to take? 16 00:01:49,670 --> 00:01:50,670 I'm not sure. 17 00:01:54,050 --> 00:01:55,790 This thing cost us 50 grand. 18 00:01:56,030 --> 00:01:57,050 Didn't it come with instructions? 19 00:01:57,610 --> 00:01:58,610 It worked great on the island. 20 00:01:58,870 --> 00:01:59,990 Just give it a little more time. 21 00:02:03,470 --> 00:02:04,470 The hell with it. 22 00:02:59,050 --> 00:03:00,790 It began in the future. 23 00:03:02,050 --> 00:03:04,310 A time machine called Trax. 24 00:03:05,450 --> 00:03:06,550 Criminals who vanish. 25 00:03:07,970 --> 00:03:12,630 And a lawman who must pursue into the past. 26 00:03:14,290 --> 00:03:15,590 Now he's among us. 27 00:03:16,590 --> 00:03:18,410 A special breed of man. 28 00:03:19,230 --> 00:03:22,690 He has one weapon and a computer named Selma. 29 00:03:22,950 --> 00:03:24,370 Good morning, Captain Lambert. 30 00:03:24,950 --> 00:03:26,930 With her, he will travel through our world. 31 00:03:28,580 --> 00:03:30,420 Searching for fugitives from his own. 32 00:03:31,580 --> 00:03:35,700 Knowing he cannot go home until he has found them all. 33 00:03:44,680 --> 00:03:49,480 His name is Darian Lambert. 34 00:03:49,960 --> 00:03:52,240 And this is his story. 35 00:04:20,050 --> 00:04:26,010 Done Getting used to this antique superfluous 36 00:04:58,960 --> 00:05:00,880 You think the cops have the AP -6? 37 00:05:03,940 --> 00:05:04,940 Presumably. 38 00:05:05,740 --> 00:05:06,740 I'm on my way. 39 00:05:11,080 --> 00:05:12,080 Insurance. 40 00:05:18,860 --> 00:05:20,880 Five of clubs on the king of hearts. 41 00:05:29,600 --> 00:05:33,080 It would be better to play the five on the jack of spades, Captain. 42 00:05:34,400 --> 00:05:37,400 Selma, I've been playing three -dig pyramids since I was a child. I've got 43 00:05:37,400 --> 00:05:42,000 own strategy. Thank you. But, Captain, my calculations indicate that your odds 44 00:05:42,000 --> 00:05:45,640 of winning increase by 4 .7 % if you play the five on the jack. 45 00:05:46,240 --> 00:05:47,480 You're talking like a computer. 46 00:05:48,170 --> 00:05:49,170 Thank you. 47 00:05:50,270 --> 00:05:55,210 It's just that sometimes you've got to sense the cards, throw the odds out the 48 00:05:55,210 --> 00:05:56,210 window. 49 00:05:56,630 --> 00:05:57,630 Out which window? 50 00:05:59,050 --> 00:06:03,870 What I'm trying to say is sometimes you have to be a little more flexible. 51 00:06:05,470 --> 00:06:07,770 But flexibility is not in my program, Captain. 52 00:06:08,410 --> 00:06:10,490 I forgot who I was speaking to for a minute. 53 00:06:10,930 --> 00:06:11,930 That's strange. 54 00:06:12,810 --> 00:06:15,630 I'm sorry, I didn't mean anything by it. No, Captain, the news report. 55 00:06:16,220 --> 00:06:18,340 Look at the explosion configuration of the armored car. 56 00:06:18,680 --> 00:06:22,560 Increase the volume, Selma. The police have no idea what could have caused this 57 00:06:22,560 --> 00:06:24,060 incredible devastation. 58 00:06:24,360 --> 00:06:28,140 Fortunately, the driver of the armored car was not severely hurt in the blast 59 00:06:28,140 --> 00:06:29,920 and is listed in fair condition. 60 00:06:32,020 --> 00:06:34,420 Oh, just a moment. Let's see if we can talk to this officer. 61 00:06:34,640 --> 00:06:36,760 Excuse me, officer. Can I ask you a few questions? 62 00:06:37,040 --> 00:06:38,760 I really don't have any information, ma 'am. 63 00:06:39,000 --> 00:06:40,540 Is that the weapon that was used? 64 00:06:40,840 --> 00:06:41,840 We believe so. 65 00:06:41,920 --> 00:06:43,240 Selma, that's an AP -6. 66 00:06:45,200 --> 00:06:46,440 I've never seen anything like it. 67 00:06:46,800 --> 00:06:48,060 Neither have I, ma 'am. 68 00:06:48,280 --> 00:06:51,720 It looks so small to have caused this much damage. Any idea how it works? 69 00:06:52,360 --> 00:06:53,580 Afraid that's out of my field. 70 00:06:53,800 --> 00:06:55,360 We're going to pass this on to the experts. 71 00:06:55,720 --> 00:06:59,680 Unless those experts are from the 22nd century, this will be new to them, too. 72 00:07:01,240 --> 00:07:05,040 We'll be sure to keep an eye on this strange case as it develops. This is 73 00:07:05,040 --> 00:07:06,860 Lee Rose, just outside of Charleston. 74 00:07:07,080 --> 00:07:08,460 Now, back to you, Chris. 75 00:07:08,740 --> 00:07:11,660 Someone book us a seat to Charleston. I'll need a cover story. 76 00:07:13,219 --> 00:07:17,340 Captain, may I suggest an appropriate cover as a federal agent from the Bureau 77 00:07:17,340 --> 00:07:18,920 of Alcohol, Tobacco, and Firearms? 78 00:07:19,700 --> 00:07:20,700 Perfect. 79 00:07:31,280 --> 00:07:32,580 Darian Lambert, ATF. 80 00:07:33,580 --> 00:07:34,580 Ed Wallace. 81 00:07:35,040 --> 00:07:37,380 Guess you're here about the weapon we picked up. 82 00:07:37,600 --> 00:07:38,600 That's right. 83 00:07:38,700 --> 00:07:40,160 Sounds real interesting. 84 00:07:40,380 --> 00:07:41,920 Oh, it's interesting, all right. 85 00:07:43,010 --> 00:07:46,570 Now, you tell me, you boys from ATF ever seen anything like this? 86 00:07:51,930 --> 00:07:54,430 Oh, it's safe to say this is a new one for ATF. 87 00:07:55,190 --> 00:07:57,790 Of course, I'm going to need to take this with me to Washington. 88 00:07:58,210 --> 00:08:00,170 Good, because I don't want it round. 89 00:08:00,750 --> 00:08:02,410 I'd like to talk to the armored car driver. 90 00:08:02,870 --> 00:08:04,370 He's at county getting patched up. 91 00:08:05,250 --> 00:08:07,710 Didn't have much to say, though. Took a hard shot in the head before the 92 00:08:07,710 --> 00:08:08,710 fireworks started. 93 00:08:08,830 --> 00:08:09,830 Missed the whole show. 94 00:08:10,240 --> 00:08:11,880 Then we need to focus on the robbers. 95 00:08:12,260 --> 00:08:14,880 What can you tell me about this twerp you've got in custody? 96 00:08:15,900 --> 00:08:16,900 Twerp? 97 00:08:17,380 --> 00:08:19,400 It's a perp. 98 00:08:20,800 --> 00:08:21,860 Name's Jake Rogers. 99 00:08:23,140 --> 00:08:28,140 Him and the DOA, a dirtbag named Buck Preston, been doing bank jobs up and 100 00:08:28,140 --> 00:08:29,380 the state. 101 00:08:29,880 --> 00:08:32,500 Guess they decided it was time for the big score. 102 00:08:32,900 --> 00:08:35,460 What I need to know is how Rogers got the weapon. 103 00:08:36,440 --> 00:08:39,440 Well, it's a $64 ,000 question now, isn't it? 104 00:08:40,130 --> 00:08:42,950 Problem is, Rogers is not talking. 105 00:08:46,090 --> 00:08:48,310 I've had a little experience with this kind of guy. 106 00:08:49,410 --> 00:08:50,950 Do you mind if I give him a try? 107 00:08:52,030 --> 00:08:53,030 He's all yours. 108 00:08:53,790 --> 00:08:54,790 Good. 109 00:08:57,270 --> 00:09:04,130 I just want to know 110 00:09:04,130 --> 00:09:05,170 where you got the cannon. 111 00:09:07,820 --> 00:09:11,060 Nothing to say. This is Federal Agent Darian Lambert with ATF. 112 00:09:12,000 --> 00:09:13,080 He's got some questions. 113 00:09:15,160 --> 00:09:18,640 I'd like to speak to him alone for a few minutes. 114 00:09:22,780 --> 00:09:23,780 Good luck. 115 00:09:26,520 --> 00:09:28,100 I got nothing to say to you either. 116 00:09:45,900 --> 00:09:46,900 with your credit card. 117 00:09:47,500 --> 00:09:48,680 Trying to buy me off. 118 00:09:49,560 --> 00:09:51,980 I thought I might just loosen you up a little. 119 00:09:53,820 --> 00:09:55,000 What the hell are you doing? 120 00:09:55,280 --> 00:09:56,360 Just gonna sting a bit. 121 00:09:56,780 --> 00:09:59,580 Sting? Some generated delta wave tone. 122 00:09:59,820 --> 00:10:01,500 What's going on? Who are you talking to? 123 00:10:13,060 --> 00:10:14,060 Talk to me, Rogers. 124 00:10:18,160 --> 00:10:19,159 What do you want? 125 00:10:19,160 --> 00:10:20,340 Tell me about the army car. 126 00:10:22,320 --> 00:10:25,900 Buck said to keep the dial on low, but nothing was happening. 127 00:10:28,660 --> 00:10:32,260 How long is this supposed to take? 128 00:10:32,600 --> 00:10:33,600 It worked great on the island. 129 00:10:33,880 --> 00:10:35,040 Just give it a little more time. 130 00:10:38,260 --> 00:10:40,200 So you turned it all the way up? 131 00:10:41,340 --> 00:10:42,340 All the way. 132 00:10:47,690 --> 00:10:48,690 And then what? 133 00:10:48,910 --> 00:10:52,510 There was this bright light. The truck started to shake like hell. 134 00:10:59,990 --> 00:11:01,450 Where'd you get the AP -6? 135 00:11:02,470 --> 00:11:03,449 AP what? 136 00:11:03,450 --> 00:11:04,109 The weapon. 137 00:11:04,110 --> 00:11:05,110 Where'd you get the weapon? 138 00:11:05,470 --> 00:11:06,470 Buck got it. 139 00:11:06,510 --> 00:11:07,510 From who? 140 00:11:07,670 --> 00:11:08,670 I don't know. 141 00:11:11,450 --> 00:11:12,510 Come on, Rogers. 142 00:11:13,570 --> 00:11:16,190 I asked Buck, but he wouldn't tell me. 143 00:11:16,510 --> 00:11:19,410 All I know is he got some guy out on an island. 144 00:11:19,830 --> 00:11:21,050 All right, what island? Where? 145 00:11:21,390 --> 00:11:22,870 I don't know that either. 146 00:11:23,530 --> 00:11:24,570 Somewhere off the coast. 147 00:11:25,970 --> 00:11:26,970 Okay, I'm with you. 148 00:11:27,990 --> 00:11:29,430 Summer, how do I stamp him out of this? 149 00:11:29,650 --> 00:11:33,230 I would suggest a blue pellet, Captain. When he awakens, he will regain his 150 00:11:33,230 --> 00:11:34,230 normal brain activity. 151 00:11:37,590 --> 00:11:44,570 What the hell's the matter with him? 152 00:11:46,030 --> 00:11:49,390 Well, the excitement must have caught up to him. He just passed out. 153 00:12:02,310 --> 00:12:03,810 All right, let's check this out. 154 00:12:09,290 --> 00:12:10,330 Visual mode, Selma. 155 00:12:13,070 --> 00:12:16,110 I can't believe Zombie would transport someone with an AP -6. 156 00:12:16,470 --> 00:12:19,310 Dr. Zombie has proven to be capable of almost anything, Captain. 157 00:12:19,530 --> 00:12:21,810 You're right. Nothing he does should surprise me. 158 00:12:23,050 --> 00:12:26,610 I don't think the 20th century is ready for this kind of destructive power. 159 00:12:27,890 --> 00:12:28,890 Let's disarm it. 160 00:12:29,750 --> 00:12:33,470 Can you access the AP -6 user's manual? 161 00:12:34,070 --> 00:12:35,070 Scanning. 162 00:12:39,530 --> 00:12:40,530 Ready. 163 00:12:40,910 --> 00:12:45,210 Begin by gently unscrewing the frequency modulator from the base. 164 00:12:51,750 --> 00:12:52,750 OK. 165 00:12:54,330 --> 00:12:55,570 It's stuck. 166 00:12:56,350 --> 00:12:57,350 That's odd. 167 00:12:57,650 --> 00:12:59,550 Just a moment. 168 00:13:00,330 --> 00:13:01,330 Aha! 169 00:13:01,910 --> 00:13:05,230 The modulator screw releases in a clockwise direction. 170 00:13:12,010 --> 00:13:13,010 Uh -huh. 171 00:13:14,990 --> 00:13:16,310 Okay, what's next? 172 00:13:25,050 --> 00:13:27,670 This is not the kind of problem this department needs, you understand? 173 00:13:27,930 --> 00:13:28,930 Excuse me, Captain. 174 00:13:29,270 --> 00:13:31,410 Yep. Thanks for merit with the FBI. 175 00:13:31,850 --> 00:13:33,790 Okay, you get down there and get it fixed right now. 176 00:13:34,630 --> 00:13:37,350 Well, seems like we've become popular as sliced bread. 177 00:13:38,130 --> 00:13:40,990 The Bureau is extremely concerned about the weapon that was used. 178 00:13:41,420 --> 00:13:42,940 yesterday's attempted armored car robbery? 179 00:13:43,360 --> 00:13:44,360 I don't doubt it. 180 00:13:44,520 --> 00:13:46,620 I've been ordered to bring it back to our lab in Washington. 181 00:13:46,900 --> 00:13:50,180 Well, I'm sorry, son, but you're a day late and a dollar short. 182 00:13:50,480 --> 00:13:51,319 Dollar short? 183 00:13:51,320 --> 00:13:54,780 Yeah, some fella from ATF was here this morning. He took the weapon back with 184 00:13:54,780 --> 00:13:55,780 him. 185 00:13:57,160 --> 00:13:58,560 Chief's gonna have my butt for this. 186 00:13:59,100 --> 00:14:00,680 Oh, I don't envy you, son. 187 00:14:02,960 --> 00:14:06,040 Hey, maybe when you get back to Washington, you can look up this Lambert 188 00:14:06,040 --> 00:14:07,360 and, uh... Lambert? 189 00:14:08,300 --> 00:14:09,300 Darian Lambert? 190 00:14:09,440 --> 00:14:10,440 Yeah, that's right. 191 00:14:10,800 --> 00:14:11,800 Well, you know him? 192 00:14:12,300 --> 00:14:13,880 I know him. Then you're in luck. 193 00:14:14,360 --> 00:14:17,220 Maybe the two of you can get together and work out some kind of a deal. 194 00:14:18,160 --> 00:14:19,160 Maybe. 195 00:14:19,740 --> 00:14:21,840 Say you wouldn't know if Lambert is still in town, would you? 196 00:14:22,340 --> 00:14:24,520 Well, as a matter of fact, he is. 197 00:14:24,840 --> 00:14:27,820 I told him about this great little place called the South Street Inn. 198 00:14:28,700 --> 00:14:30,200 I guess you might find him there. 199 00:14:30,880 --> 00:14:31,940 Well, you can bet on it. 200 00:14:32,540 --> 00:14:33,540 Thank you, Captain. 201 00:14:41,580 --> 00:14:45,900 The next step, Captain, is to remove the stabilizing bracket which detaches from 202 00:14:45,900 --> 00:14:46,900 the equalizer. 203 00:14:57,280 --> 00:14:58,280 Beauty. 204 00:15:04,280 --> 00:15:07,080 Some of this is made in Korea. 205 00:15:07,860 --> 00:15:08,860 That's odd. 206 00:15:09,120 --> 00:15:11,800 The country designation Korea ceased to exist in 2023. 207 00:15:12,320 --> 00:15:15,080 And when it became part of the Republic of Southeast Asia, I know. 208 00:15:16,720 --> 00:15:18,720 Can you determine the age of this piece? 209 00:15:19,060 --> 00:15:20,060 One moment. 210 00:15:23,240 --> 00:15:26,580 Analysis indicates this bracket is between two and four years old. 211 00:15:27,700 --> 00:15:31,980 So this AP -6 was made with materials from the 20th century. 212 00:15:34,320 --> 00:15:36,540 It can only be one person. 213 00:15:39,690 --> 00:15:42,490 Soma, project information on Simon Kale. 214 00:15:43,450 --> 00:15:44,450 Yes, Captain. 215 00:15:45,570 --> 00:15:50,890 Born in 2152, Simon Kale graduated from the Washington Institute of Scientific 216 00:15:50,890 --> 00:15:55,630 Studies at age 17 and went directly to work for Baker Tech Systems as a weapons 217 00:15:55,630 --> 00:15:56,630 designer. 218 00:15:57,130 --> 00:16:01,410 In his ten years at Baker, he was responsible for developing some of the 219 00:16:01,410 --> 00:16:03,450 devastating weapons of the 22nd century. 220 00:16:03,870 --> 00:16:07,890 Kale stated that his greatest achievement was the invention of the 221 00:16:07,890 --> 00:16:08,890 Moleculizer. 222 00:16:09,230 --> 00:16:10,230 The Boomer. 223 00:16:10,970 --> 00:16:12,090 Killing with sound waves. 224 00:16:30,090 --> 00:16:34,290 I'm going to run the archive footage of the last case of Detective Thomas Abel. 225 00:16:35,190 --> 00:16:37,070 Do you really think that is necessary, Captain? 226 00:16:39,660 --> 00:16:41,760 will remind me of just how much I want to get Kale. 227 00:16:45,360 --> 00:16:49,960 In the year 2190, it was determined that Simon Kale was producing illegal 228 00:16:49,960 --> 00:16:54,280 weaponry. Detective Thomas Abel led a small group of officers on a raid of 229 00:16:54,280 --> 00:16:55,280 Tech Systems. 230 00:16:59,980 --> 00:17:06,300 Simon Kale was surprised by the officers, but managed to grab a sonic 231 00:17:06,300 --> 00:17:07,300 demoleculizer. 232 00:17:13,160 --> 00:17:15,520 There was barely enough love to tell me for a decent burial. 233 00:17:17,940 --> 00:17:18,960 That's enough, someone. 234 00:17:20,760 --> 00:17:23,460 Thomas Abel was my roommate at the academy. 235 00:17:25,500 --> 00:17:29,580 I swore over his grave, now I get kale. And now he's back here. 236 00:17:31,040 --> 00:17:34,840 Building 22nd century weapons for 20th century criminals. 237 00:17:38,240 --> 00:17:39,380 What the hell is that? 238 00:18:38,050 --> 00:18:40,790 Thankfully, the force of that blast was deflected, Captain. 239 00:18:44,130 --> 00:18:45,130 Life, Selma. 240 00:18:50,810 --> 00:18:53,030 Chaos brought the boomer to the 20th century. 241 00:18:53,510 --> 00:18:55,550 Captain, the AB -6 is gone. 242 00:19:01,410 --> 00:19:02,750 He found us, Selma. 243 00:19:03,750 --> 00:19:05,130 Now we've got to find him. 244 00:19:14,700 --> 00:19:16,020 There's dozens of tiny islands out there. 245 00:19:18,120 --> 00:19:19,560 Kale could be on any one of them. 246 00:19:20,540 --> 00:19:22,240 How will we narrow it down, Captain? 247 00:19:22,540 --> 00:19:27,060 If Kale is actually building these weapons, then he's got to be using huge 248 00:19:27,060 --> 00:19:28,060 amounts of electricity. 249 00:19:28,900 --> 00:19:33,220 Someone, what we need is access to a very current satellite map of this area. 250 00:19:34,280 --> 00:19:35,280 Scanning. 251 00:19:35,680 --> 00:19:39,920 There is a Defense Department satellite in this area due to pass overhead in 252 00:19:39,920 --> 00:19:44,040 approximately 47 seconds. I can interface with it directly if you'd 253 00:19:46,030 --> 00:19:47,410 You never cease to amaze me. 254 00:19:49,290 --> 00:19:51,170 There is one more thing, Captain. 255 00:19:51,450 --> 00:19:54,130 The identity of the man who attacked you last night. 256 00:19:54,410 --> 00:19:55,890 It wasn't Cale? No, Captain. 257 00:19:56,170 --> 00:19:59,650 I scanned the room while you slept, and I found several partial fingerprints 258 00:19:59,650 --> 00:20:03,990 belonging to a fugitive named Dexter Merritt. Well, I assume this Merritt has 259 00:20:03,990 --> 00:20:06,090 some connection with Cale in the 22nd century. 260 00:20:06,470 --> 00:20:07,470 Yes, Captain. 261 00:20:07,490 --> 00:20:11,030 Dexter Merritt worked for Baker Tech Systems as a field representative. 262 00:20:11,510 --> 00:20:12,790 And arms dealer. 263 00:20:13,240 --> 00:20:17,440 He was arrested on suspicion of killing someone with a sonic demoleculizer, but 264 00:20:17,440 --> 00:20:18,440 he was never convicted. 265 00:20:18,980 --> 00:20:23,520 Well, if we can find the island, then we're bound to find Hale and Merritt. 266 00:20:25,940 --> 00:20:28,140 The satellite is coming into position now, Captain. 267 00:20:28,520 --> 00:20:31,860 Tap into the infrared scanner. Summer, we're looking for an island that is hot. 268 00:20:33,700 --> 00:20:34,700 Standing by. 269 00:20:36,180 --> 00:20:37,180 Interfacing. 270 00:20:38,820 --> 00:20:39,820 Projecting. 271 00:20:42,620 --> 00:20:43,620 That's it. 272 00:20:43,720 --> 00:20:45,280 Go to west corner of Bull Island. 273 00:20:47,800 --> 00:20:49,040 Let's go pay Cale a visit. 274 00:21:13,320 --> 00:21:14,320 Just like Lambert. 275 00:21:16,320 --> 00:21:17,320 Dust. 276 00:22:12,170 --> 00:22:13,570 You sure this is the right place? 277 00:22:14,070 --> 00:22:15,550 I am not certain, Captain. 278 00:22:15,790 --> 00:22:19,630 However, I am getting a reading on a large concentration of electrical power 279 00:22:19,630 --> 00:22:21,750 emanating from a point south of here. 280 00:22:23,950 --> 00:22:24,950 South it is. 281 00:22:43,630 --> 00:22:47,050 there are people here after all by the sound of it dangerous people 282 00:22:47,050 --> 00:22:54,010 it's a boomer 283 00:22:54,010 --> 00:22:56,910 we have come to the right place 284 00:23:21,460 --> 00:23:22,460 Company? Lambert? 285 00:23:23,500 --> 00:23:24,820 Can't be. I left him dead. 286 00:23:33,460 --> 00:23:34,460 Ghost? 287 00:23:35,240 --> 00:23:36,640 He'll be a ghost soon enough. 288 00:24:11,899 --> 00:24:13,840 Selma, the explosions have stopped. 289 00:24:14,080 --> 00:24:15,019 Yes, Captain. 290 00:24:15,020 --> 00:24:16,500 Perhaps they... Captain! 291 00:24:20,860 --> 00:24:21,340 They 292 00:24:21,340 --> 00:24:28,920 know 293 00:24:28,920 --> 00:24:29,659 we're here. 294 00:24:29,660 --> 00:24:31,220 That would appear to be the case. 295 00:24:32,260 --> 00:24:34,240 This is going to be no match for a boomer. 296 00:24:34,900 --> 00:24:39,020 I would suggest that the elements of stealth and surprise would be key assets 297 00:24:39,020 --> 00:24:40,020 this impending battle. 298 00:24:40,060 --> 00:24:41,060 You're right, Selma. 299 00:24:41,130 --> 00:24:42,250 Let's go deeper into the woods. 300 00:25:42,689 --> 00:25:43,930 Salma, what is this? 301 00:25:45,170 --> 00:25:48,770 By the look of it, I would assume that it is used for some type of target 302 00:25:48,770 --> 00:25:53,150 practice. While it has fallen into disrepair, it is quite sophisticated in 303 00:25:53,150 --> 00:25:54,710 of its animatronic circuitry. 304 00:25:56,530 --> 00:25:57,910 Can you make this thing move? 305 00:25:58,470 --> 00:26:02,510 I am not certain, Captain, but I will try to interface with its computer if 306 00:26:02,510 --> 00:26:03,510 you'd like. 307 00:26:06,210 --> 00:26:07,210 Good. 308 00:26:07,890 --> 00:26:09,990 Let's work on that element of surprise. 309 00:26:14,000 --> 00:26:15,500 First, we have to get him properly dressed. 310 00:26:18,040 --> 00:26:19,700 Can you get him to raise up his arms, Selma? 311 00:26:20,500 --> 00:26:21,500 I will try, Captain. 312 00:26:25,000 --> 00:26:26,000 Perfect. 313 00:26:30,940 --> 00:26:31,940 Much better. 314 00:26:32,180 --> 00:26:34,080 Now, Selma, it's up to you to send him on his way. 315 00:26:35,040 --> 00:26:36,040 Very well, Captain. 316 00:26:36,680 --> 00:26:38,060 Let's hope Merit takes the bait. 317 00:27:23,500 --> 00:27:24,500 It's like the boomers back home. 318 00:27:51,980 --> 00:27:53,500 I hate losing Schwarzkopf's sweatshirt. 319 00:27:54,120 --> 00:27:57,080 I would imagine that he, of all people, would approve of its use. 320 00:27:58,680 --> 00:27:59,680 I'm sure you're right. 321 00:28:28,360 --> 00:28:32,160 Captain, I have just picked up a strong power surge in the immediate area. 322 00:28:32,420 --> 00:28:33,420 Could you be more specific? 323 00:28:34,080 --> 00:28:38,260 Analyzing. It would seem as if numerous electrical appliances were suddenly 324 00:28:38,260 --> 00:28:39,260 turned on. 325 00:28:39,520 --> 00:28:41,700 I suppose you're talking about washers and dryers. 326 00:28:41,900 --> 00:28:45,800 I fear that Mr. Cale just activated a highly sophisticated remote defense 327 00:28:45,800 --> 00:28:46,800 system. 328 00:28:47,400 --> 00:28:48,900 Can you pinpoint the power source? 329 00:28:49,960 --> 00:28:52,720 Approximately 2 .7 kilometers southwest of here, Captain. 330 00:28:55,640 --> 00:28:56,640 Precise. 331 00:29:05,130 --> 00:29:06,130 Welcome, Lambert. 332 00:29:06,490 --> 00:29:07,730 I sent Merritt back. 333 00:29:08,030 --> 00:29:09,030 You're next. 334 00:29:11,090 --> 00:29:12,090 Insolence. 335 00:29:12,870 --> 00:29:15,890 I'll find you, Kale, and I'm going to make you pay for what you did to Tom 336 00:29:17,050 --> 00:29:18,050 Unlikely. 337 00:29:22,990 --> 00:29:25,730 Tell me, you know that power surge you sensed? I think he's got the whole 338 00:29:25,730 --> 00:29:26,730 booby -trapped. 339 00:29:27,090 --> 00:29:28,090 Correct. 340 00:29:37,900 --> 00:29:41,380 Soma, we need to incapacitate his monitoring system so that we can move 341 00:29:41,380 --> 00:29:42,359 him tracking us. 342 00:29:42,360 --> 00:29:44,700 Can you generate a tone that will scramble his video feed? 343 00:29:45,360 --> 00:29:47,980 I believe 60 ,000 megahertz will do the trick, Captain. 344 00:30:09,710 --> 00:30:11,770 Video transmission has been terminated. 345 00:30:13,690 --> 00:30:14,690 Good. 346 00:30:17,090 --> 00:30:18,090 Visual mode. 347 00:30:20,510 --> 00:30:24,510 Can you knock out Kale's weapon systems the same way? I will try, Captain. 348 00:30:30,290 --> 00:30:31,290 Negative, Captain. 349 00:30:32,430 --> 00:30:36,210 The video system was of 20th century design and thus susceptible to outside 350 00:30:36,210 --> 00:30:37,210 electronic interference. 351 00:30:37,470 --> 00:30:41,130 However, the weapon systems throughout the island are of 22nd century 352 00:30:41,130 --> 00:30:43,610 and are impervious to my attempt to disarm them. 353 00:30:43,950 --> 00:30:44,950 What about detection? 354 00:30:45,110 --> 00:30:48,750 I can pinpoint areas of increased power concentration when you put me on scan 355 00:30:48,750 --> 00:30:49,750 mode. 356 00:30:49,890 --> 00:30:53,830 So all we have to do then is walk two and a half miles through a futuristic 357 00:30:53,830 --> 00:30:57,590 minefield. I would suggest you proceed with extreme caution, Captain. 358 00:30:57,830 --> 00:30:59,650 I would agree, Selma. 359 00:31:00,410 --> 00:31:01,410 Scan mode. 360 00:31:43,600 --> 00:31:44,600 Captain, stop. 361 00:31:45,060 --> 00:31:47,880 There is a motion detector at the base of the tree on your right. 362 00:31:50,520 --> 00:31:51,680 That could trigger anything. 363 00:31:52,340 --> 00:31:54,320 Perhaps you should consider an alternate route. 364 00:31:55,620 --> 00:31:57,360 Or maybe I'll just disarm it. 365 00:32:16,080 --> 00:32:17,080 Thank you, Selma. 366 00:32:17,380 --> 00:32:19,200 Always a pleasure to be of assistance, Captain. 367 00:32:37,260 --> 00:32:40,720 Captain, I'm getting an aberrant response on my scan frequency. 368 00:32:42,180 --> 00:32:43,600 In English, Selma. 369 00:32:43,940 --> 00:32:45,280 Something is not right here. 370 00:33:02,190 --> 00:33:07,450 What a holographic projection captain it seems to be emanating from that mound 371 00:33:07,450 --> 00:33:08,690 immediately to your left 372 00:33:31,740 --> 00:33:32,740 The tricks of this land. 373 00:34:04,270 --> 00:34:06,810 An old trap with a 22nd century twist. 374 00:34:17,949 --> 00:34:19,170 Visual mode, Selma. 375 00:34:20,690 --> 00:34:21,690 Yes, Captain. 376 00:34:22,630 --> 00:34:23,929 What the hell is this? 377 00:34:24,690 --> 00:34:25,989 A tree snare, Captain. 378 00:34:28,710 --> 00:34:32,870 has built the highest tech weaponry known to the 22nd century into this 379 00:34:32,870 --> 00:34:34,409 and I get caught in a tree snare. 380 00:34:35,830 --> 00:34:37,130 It would appear so. 381 00:34:38,270 --> 00:34:42,150 Possibly a device left over from the Catawba Indians who used to inhabit this 382 00:34:42,150 --> 00:34:45,110 island. Well, thank you for the history lesson. 383 00:34:45,449 --> 00:34:46,830 How do I get down from here? 384 00:34:47,110 --> 00:34:48,770 A most interesting problem. 385 00:34:49,310 --> 00:34:52,850 Selma, I need a solution. The blood's rushing to my head. 386 00:34:53,810 --> 00:34:54,810 Analyzing the situation. 387 00:34:55,909 --> 00:34:56,909 Aha. 388 00:34:57,320 --> 00:34:58,520 I have a possible solution. 389 00:34:59,000 --> 00:35:03,540 What? I'll try anything. Your weight is pulling the rope taut, making it highly 390 00:35:03,540 --> 00:35:06,140 susceptible to fraying, provided you can nick its edge. 391 00:35:06,640 --> 00:35:07,960 What am I supposed to nick it with? 392 00:35:08,180 --> 00:35:10,720 Well, I would suggest a pellet from your MPPT. 393 00:35:10,960 --> 00:35:12,600 Oh, pellet. Yes, Captain. 394 00:35:12,920 --> 00:35:17,540 Each pellet has a diameter of 3 .05 millimetres, while the rope around your 395 00:35:17,540 --> 00:35:22,100 ankle is approximately 8 millimetres, a relatively easy target for a marksman of 396 00:35:22,100 --> 00:35:23,100 your skill level. 397 00:35:23,340 --> 00:35:24,340 Shut up. 398 00:35:24,580 --> 00:35:25,580 OK. 399 00:35:25,930 --> 00:35:27,190 What if I could just see straight? 400 00:35:30,250 --> 00:35:35,510 You must minimize your swaying, Captain. It is affecting your aim. 401 00:35:36,890 --> 00:35:38,230 Thank you so much. 402 00:35:38,510 --> 00:35:39,850 Thank you so much. 403 00:35:48,850 --> 00:35:51,930 Well done, Captain. 404 00:35:55,430 --> 00:35:56,430 Voice mode Selma. 405 00:36:29,480 --> 00:36:31,840 I need a closer look at the house, so I'm in visual project mode. 406 00:36:34,360 --> 00:36:35,360 Push in tighter. 407 00:36:41,200 --> 00:36:42,200 Isolate the roof. 408 00:36:45,100 --> 00:36:46,100 Any readings? 409 00:36:46,440 --> 00:36:49,860 There is so much energy emanating from the house, it is difficult to tell if it 410 00:36:49,860 --> 00:36:50,860 is clear. 411 00:36:51,480 --> 00:36:52,480 In project mode. 412 00:36:56,220 --> 00:36:57,220 We've come this far. 413 00:37:55,080 --> 00:37:56,780 But I'd much rather deal with you personally. 414 00:37:57,280 --> 00:37:58,480 I'll be right out. 415 00:38:30,279 --> 00:38:31,800 Clever. Red. 416 00:38:33,380 --> 00:38:34,380 TXP. 417 00:38:38,400 --> 00:38:40,780 Afraid. You planning on sending me back? 418 00:38:41,540 --> 00:38:42,540 No. 419 00:38:43,720 --> 00:38:49,380 Overdose. The great scientist and inventor Simon Cale kills an unarmed cop 420 00:38:49,380 --> 00:38:50,380 cold blood. 421 00:38:50,900 --> 00:38:52,040 Last words? 422 00:38:54,880 --> 00:38:55,880 Selma. 423 00:38:57,520 --> 00:38:58,520 Visual mode. 424 00:39:15,220 --> 00:39:15,700 I 425 00:39:15,700 --> 00:39:22,840 was 426 00:39:22,840 --> 00:39:25,800 hoping you'd override your general orders not to appear in front of a third 427 00:39:25,800 --> 00:39:29,870 person. You have taught me that sometimes we need to be flexible, 428 00:39:45,430 --> 00:39:49,730 Liquid trinitrotoluene. It's fitting that Kale should supply us with the 429 00:39:49,730 --> 00:39:51,110 way to dispose of his weapons. 430 00:39:51,430 --> 00:39:52,430 Yes, Captain. 431 00:40:04,970 --> 00:40:08,050 we have to shut down the island. We have to get far enough away to detonate. 432 00:40:08,510 --> 00:40:09,730 Terminating secretary, Captain. 433 00:40:32,150 --> 00:40:33,950 Time to get rid of Kale's toys for good. 434 00:40:50,570 --> 00:40:51,810 Kale is finally out of business. 435 00:40:52,470 --> 00:40:53,670 Not entirely, Captain. 436 00:40:54,370 --> 00:40:55,390 What are you talking about? 437 00:40:56,030 --> 00:40:59,710 While I was shutting down Kale's remote weaponry, I took the liberty of copying 438 00:40:59,710 --> 00:41:01,750 all of his files, which I have just finished analyzing. 439 00:41:02,810 --> 00:41:03,810 Visual mode, Selma. 440 00:41:05,710 --> 00:41:08,490 And? I have come across his sales records. 441 00:41:08,950 --> 00:41:13,390 It appears Simon Kale has sold 14 weapons from the 22nd century to various 442 00:41:13,390 --> 00:41:14,430 people around the country. 443 00:41:14,650 --> 00:41:16,050 I can't believe this. 444 00:41:17,890 --> 00:41:19,630 Is there a list of names and addresses? 445 00:41:20,140 --> 00:41:21,700 No, Captain, just initials and dates. 446 00:41:22,000 --> 00:41:26,140 So he's put his destructive devices into the hands of a dozen or so 20th century 447 00:41:26,140 --> 00:41:27,140 criminals. 448 00:41:30,060 --> 00:41:31,860 Who knows what kind of havoc they'll create. 449 00:41:32,220 --> 00:41:34,140 We will have to watch for signs of their usage. 450 00:41:34,680 --> 00:41:36,800 Looks like he's mocking me from the grave. 451 00:41:37,380 --> 00:41:39,020 Things are not so bad, Captain. 452 00:41:39,300 --> 00:41:41,680 At least you are above the grave looking down. 453 00:41:44,220 --> 00:41:45,380 Good point, Selma. 454 00:41:45,960 --> 00:41:46,960 Voice mode. 455 00:41:47,400 --> 00:41:48,400 Let's go home. 456 00:43:00,230 --> 00:43:05,430 Time Tracks is a Gary Nardino production in association with Warner Brothers 457 00:43:05,430 --> 00:43:06,430 Television. 34641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.