Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:05,000
Oh. This is a story about a guy named
Al, and he lived in a sewer with his
2
00:00:05,000 --> 00:00:08,460
master pal, but the sanitation worker
really didn't approve, so he packed up
3
00:00:08,460 --> 00:00:12,240
accordion and had to move to a city in
Ohio, where he lived in a tree, and he
4
00:00:12,240 --> 00:00:15,560
worked in a nasal decongestion factory,
and he played on the company bowling
5
00:00:15,560 --> 00:00:18,420
team, and every single night he had a
strange recurring dream, where he was
6
00:00:18,420 --> 00:00:21,220
wearing leader holes and in a vat of
sour cream, but that's really not
7
00:00:21,220 --> 00:00:22,198
in the story.
8
00:00:22,200 --> 00:00:25,720
Well, the very next year he met a dental
hygienist with a special attitude on
9
00:00:25,720 --> 00:00:29,720
her arm, but he didn't even touch any
lobster number, then he got himself a
10
00:00:29,720 --> 00:00:33,140
on a tater tot farm, and he's been a...
life -saving metal split level game 20
11
00:00:33,140 --> 00:00:36,580
miles below the surface of the earth and
he really makes a mighty fine jelly
12
00:00:36,580 --> 00:00:40,660
bean and pickle salad for what it's
worth then one day Al was in the forest
13
00:00:40,660 --> 00:00:43,480
trying to get a tin when he heard the
tortured screaming of a funny little man
14
00:00:43,480 --> 00:00:46,940
he was caught in a bear trap and Al set
him free and the guy that he rescued was
15
00:00:46,940 --> 00:00:50,240
grateful as could be and it turns out
he's a big shot producer on TV so he
16
00:00:50,240 --> 00:00:54,020
Al a contract and what do you know now
he's got his very own weird Al
17
00:01:14,119 --> 00:01:18,160
Today's lesson is, you should try to
understand and appreciate people who are
18
00:01:18,160 --> 00:01:20,660
different from you. Don't make quick
judgments!
19
00:01:22,020 --> 00:01:27,020
Cheese, cheese, cheese, cheese, cheese.
20
00:01:28,820 --> 00:01:29,820
Oh, hi.
21
00:01:30,020 --> 00:01:33,760
In case you couldn't tell, I'm trying to
write a song about cheese.
22
00:01:34,320 --> 00:01:39,720
It's gone kind of slow. So far all I
have is cheese, cheese, something,
23
00:01:39,960 --> 00:01:41,260
something, cheese.
24
00:01:42,740 --> 00:01:47,060
Something needs a little work. In the
meantime, though, why don't we sing a
25
00:01:47,060 --> 00:01:48,060
we already know?
26
00:01:48,440 --> 00:01:49,440
Hey, pal.
27
00:01:50,380 --> 00:01:53,120
You feel like singing the Harvey the
Wonderhamster theme song?
28
00:01:55,020 --> 00:01:56,380
Okay, well, here we go.
29
00:02:00,020 --> 00:02:06,140
Oh, Harvey, Harvey, Harvey the
Wonderhamster. He doesn't bite and he
30
00:02:06,140 --> 00:02:08,419
squeal. He just runs around on his
hamster wheel.
31
00:02:16,040 --> 00:02:18,480
Can't be right. What the heck is going
on here?
32
00:02:19,280 --> 00:02:20,280
Harvey.
33
00:02:21,980 --> 00:02:23,180
Phew. You're okay.
34
00:02:23,520 --> 00:02:24,499
Hey, buddy.
35
00:02:24,500 --> 00:02:25,580
Are we near the mine?
36
00:02:25,960 --> 00:02:29,260
The what? The coal mine. According to
this map, it should be around here
37
00:02:29,260 --> 00:02:32,660
somewhere. I don't know anything about
coal mine, but this is my home, and I
38
00:02:32,660 --> 00:02:34,220
really didn't need a side entrance.
39
00:02:34,600 --> 00:02:37,840
Home, eh? I don't see anything about a
home on here, do you? No. Doesn't say
40
00:02:37,840 --> 00:02:39,220
anything about a Hawaiian guy, either.
41
00:02:39,460 --> 00:02:40,560
Hmm. Well...
42
00:02:40,830 --> 00:02:44,810
Obviously, your map is wrong because I'm
here, there's no coal anywhere, and
43
00:02:44,810 --> 00:02:46,890
you've just destroyed my living room.
All right, relax.
44
00:02:47,110 --> 00:02:49,930
We're sorry about the disturbance. We'll
fix the hole in your wall and we'll be
45
00:02:49,930 --> 00:02:50,930
on our way pretty soon.
46
00:02:51,570 --> 00:02:56,370
Cheese, cheese, cheese. Hey, stop
reading that. This has no middle.
47
00:02:56,710 --> 00:02:58,330
Hey, look, I'm on TV.
48
00:03:00,450 --> 00:03:03,350
Listen, buddy, I've got to call my
supervisor. Can I use your telephone?
49
00:03:03,590 --> 00:03:05,190
Yeah, sure, over there. All right.
50
00:03:06,710 --> 00:03:08,810
Hey, you're messing up all my stuff.
51
00:03:10,049 --> 00:03:11,310
Excuse me, excuse me.
52
00:03:11,630 --> 00:03:13,490
Would you mind taking off your gloves?
53
00:03:14,290 --> 00:03:15,290
You're the boss.
54
00:03:16,550 --> 00:03:18,490
Hey, look. I'm Shaquille O 'Neal.
55
00:03:18,710 --> 00:03:20,810
Hey, don't you people have any manners?
56
00:03:21,110 --> 00:03:21,709
I don't know.
57
00:03:21,710 --> 00:03:23,150
Maybe you can loan us some.
58
00:03:23,470 --> 00:03:24,790
Maybe you can loan us some.
59
00:03:25,190 --> 00:03:28,350
So we were digging away in the old shaft
and we broke through some guy's wall.
60
00:03:28,850 --> 00:03:30,210
So listen, stinky face.
61
00:03:30,630 --> 00:03:36,690
Me and these other sweaty old dirt dogs
over here, we're a little bit behind
62
00:03:36,690 --> 00:03:39,290
schedule. Just so you know. Okay, bye
-bye.
63
00:03:41,350 --> 00:03:42,350
So, what did he say?
64
00:03:42,550 --> 00:03:44,210
Blah, blah, blah, rah, rah, rah, you
know.
65
00:03:44,870 --> 00:03:48,310
All right, guys, let's stop horsing
around and get this wall picked. Be on
66
00:03:48,310 --> 00:03:49,310
way.
67
00:03:50,950 --> 00:03:53,630
Well, let's just try to ignore them,
okay?
68
00:03:54,850 --> 00:03:57,890
Anyway, I think it's just about time to
pop out to the kitchen for a little
69
00:03:57,890 --> 00:03:58,890
nutrition break.
70
00:04:01,110 --> 00:04:03,730
Today, my recipe for lima bean cookies.
71
00:04:03,950 --> 00:04:04,950
Mmm!
72
00:04:05,230 --> 00:04:07,570
First, get a bunch of lima bean cookie
dough.
73
00:04:07,910 --> 00:04:11,170
Then you can invite your friends over
for a cookie -making party and make the
74
00:04:11,170 --> 00:04:12,170
dough into neat shapes.
75
00:04:12,610 --> 00:04:13,610
See?
76
00:04:13,830 --> 00:04:20,070
You can make a snowman, or a cow, or a
snake,
77
00:04:20,230 --> 00:04:26,590
or a bigger snake, or Pat Sajak's head.
78
00:04:26,870 --> 00:04:29,450
Hold it! Hold it! You forgot the most
important part.
79
00:04:29,710 --> 00:04:30,710
Oh, what's that?
80
00:04:30,750 --> 00:04:31,750
Sprinkling it with dirt?
81
00:04:32,090 --> 00:04:34,730
No, no, no. Once you're finished making
them, you've got to wrap it up.
82
00:04:35,070 --> 00:04:36,470
Oh, you know what? A dirt wrapper?
83
00:04:36,910 --> 00:04:41,370
The most important part of food
preparation is how you wrap it so it'll
84
00:04:41,370 --> 00:04:42,470
when you want to eat it.
85
00:04:43,030 --> 00:04:46,130
Start out with a layer of saran wrap.
86
00:04:46,490 --> 00:04:51,450
That's to trap the aroma so it won't
attract the underground rats.
87
00:04:51,910 --> 00:04:56,410
Interesting. Mm -hmm. And you take
another layer of aluminum foil here.
88
00:04:56,650 --> 00:05:00,170
That's to trap the crumbs, keep them
from falling out so they won't attract
89
00:05:00,170 --> 00:05:01,170
underground rat.
90
00:05:01,720 --> 00:05:04,280
Next, I got a can of repellent spray
here.
91
00:05:04,600 --> 00:05:06,080
That's for the underground rats.
92
00:05:07,200 --> 00:05:11,060
Then there's this metal box here. Oh,
let me guess. It's for the underground
93
00:05:11,060 --> 00:05:15,600
rats. No, you potato head. That's for
the above ground rats for when they
94
00:05:15,600 --> 00:05:17,020
into the tunnel. Hey, boys.
95
00:05:17,560 --> 00:05:21,400
Hawaii Five -0 here thought the metal
box was for the underground rats.
96
00:05:22,260 --> 00:05:23,260
Yeah,
97
00:05:23,680 --> 00:05:25,540
and it's great for the Easter Bunny,
too.
98
00:05:26,580 --> 00:05:28,520
All right, that's it. Look.
99
00:05:29,070 --> 00:05:32,790
I've tried to be polite with you guys,
but there's only so much I can take. You
100
00:05:32,790 --> 00:05:37,710
drill through my wall, you touch my
stuff, you track mud everywhere, and
101
00:05:37,710 --> 00:05:41,270
you have the audacity to tell me I'm not
wrapping my food properly?
102
00:05:42,510 --> 00:05:46,570
Hey, hey, hey! Get away from there! What
are you... Oh, Harvey.
103
00:05:47,210 --> 00:05:49,270
It's okay. I'll ensure to protect you.
104
00:05:50,090 --> 00:05:52,010
Holy cow, he's touching that rat.
105
00:05:52,830 --> 00:05:55,150
Hamster! Mister, those things are
filthy.
106
00:05:55,810 --> 00:05:57,950
What are you, some kind of caveman?
107
00:05:58,860 --> 00:06:03,300
Well, at least I'm not some filthy, foul
-mouthed, sooty minor with no manners.
108
00:06:03,620 --> 00:06:07,800
Well, you don't find us cozy enough to
vermin, though. Yeah. Oh, now, wait a
109
00:06:07,800 --> 00:06:08,800
minute. How's this?
110
00:06:08,980 --> 00:06:12,460
Oh, my little vermin named Herman, how
are you?
111
00:06:13,260 --> 00:06:19,200
Oh, look at me. I'm a minor. I like
dirt. I hate clean. I like dirt.
112
00:06:26,380 --> 00:06:29,540
miners ever try to understand each other
better so they can get along?
113
00:06:29,820 --> 00:06:32,120
Stick around for the real dirt.
114
00:06:33,120 --> 00:06:35,900
Don't go away. We'll be right back.
115
00:06:39,280 --> 00:06:42,000
And now, back to the show.
116
00:06:43,820 --> 00:06:49,540
Hey, welcome back. And now it's time for
everyone's favorite race, Knight versus
117
00:06:49,540 --> 00:06:51,080
Fireman.
118
00:06:52,780 --> 00:06:54,860
We also have some miners in here.
119
00:06:55,450 --> 00:06:56,550
Just try to ignore him.
120
00:06:57,250 --> 00:07:00,930
Okay, on your mark, get set, go!
121
00:07:03,070 --> 00:07:03,590
In
122
00:07:03,590 --> 00:07:17,510
the
123
00:07:17,510 --> 00:07:21,450
future, I'd appreciate it if you'd
refrain from gambling in my home. It's
124
00:07:21,450 --> 00:07:23,550
inferior, uncultured form of
entertainment.
125
00:07:23,990 --> 00:07:27,910
Inferior? I hate to break it to you,
pal, but accordion -based song parodies
126
00:07:27,910 --> 00:07:30,150
aren't exactly the highest form of
entertainment either.
127
00:07:30,490 --> 00:07:31,950
You miserable name!
128
00:07:32,790 --> 00:07:33,790
Hey,
129
00:07:34,170 --> 00:07:40,010
do you think you could keep it down a
bit? I've got this 24 -hour flu.
130
00:07:40,410 --> 00:07:42,890
Holy smokes! What happened to your
walls?
131
00:07:43,210 --> 00:07:44,210
Ask them.
132
00:07:45,270 --> 00:07:46,270
Hey.
133
00:07:47,090 --> 00:07:48,090
I know you.
134
00:07:48,390 --> 00:07:51,050
You're the guy that crashed into the
Hood Cave last year.
135
00:07:51,310 --> 00:07:53,330
No, that must have been my evil twin.
136
00:07:55,690 --> 00:07:58,550
Why don't you boys go out and get
yourselves a map that isn't 100 years
137
00:07:59,930 --> 00:08:04,310
Exactly. And look at the horrible way
they talk and track mud and touch
138
00:08:04,310 --> 00:08:07,830
everything. I'm just glad someone else
is here to see it. Easy, Al.
139
00:08:08,110 --> 00:08:12,090
Me, Mike, Dave, and Clarence, we had us
a real good time in the cave last year.
140
00:08:12,170 --> 00:08:15,530
Yeah, you might say we had a real hood
time.
141
00:08:17,950 --> 00:08:24,130
How could you watch them? They're
uncivilized and filthy and crude.
142
00:08:25,310 --> 00:08:26,189
They're just different.
143
00:08:26,190 --> 00:08:29,250
Maybe if you reached out and got to know
them, you might actually learn to
144
00:08:29,250 --> 00:08:30,430
appreciate them a little bit.
145
00:08:31,210 --> 00:08:32,210
Anywho,
146
00:08:32,990 --> 00:08:34,990
you better at least stop fighting.
147
00:08:35,830 --> 00:08:38,409
Wake me up again, I'm calling the
police.
148
00:08:38,730 --> 00:08:41,970
But, see, you were being stupid.
149
00:08:43,270 --> 00:08:48,510
Well, maybe there's something we can do
without having to talk to each other or
150
00:08:48,510 --> 00:08:49,770
look at each other.
151
00:08:50,890 --> 00:08:52,230
I know! TV!
152
00:08:54,190 --> 00:08:54,989
Perfect solution.
153
00:08:54,990 --> 00:08:56,450
I love television.
154
00:08:57,590 --> 00:09:03,050
Today on Phil Fry, the Science Guy, Phil
teaches us all about grass.
155
00:09:03,350 --> 00:09:05,010
Woo! Grass is green!
156
00:09:06,230 --> 00:09:07,450
Grass is green!
157
00:09:08,050 --> 00:09:09,230
Grass is green!
158
00:09:09,710 --> 00:09:11,610
Grass is green!
159
00:09:12,010 --> 00:09:13,010
All grass is green!
160
00:09:13,950 --> 00:09:15,050
All grass is green!
161
00:09:16,010 --> 00:09:18,690
That's Phil Fry, the Science Guy, today
at noon.
162
00:09:26,730 --> 00:09:29,370
There are certain things we say to each
other every day without giving it a
163
00:09:29,370 --> 00:09:31,990
second thought. For instance, you see a
friend.
164
00:09:32,210 --> 00:09:34,010
They say, how's it going?
165
00:09:34,290 --> 00:09:36,490
You automatically say, fine.
166
00:09:36,870 --> 00:09:40,910
But when people stop listening to each
other, this breaks down.
167
00:09:41,290 --> 00:09:44,270
You've had a hard day. You're
distracted, tired.
168
00:09:44,470 --> 00:09:48,210
Your friend says, how's it going? You
say, not much.
169
00:09:49,470 --> 00:09:50,810
You've just lost a friend.
170
00:09:51,590 --> 00:09:52,790
Words are powerful.
171
00:09:53,130 --> 00:09:54,850
Think before you speak.
172
00:09:55,960 --> 00:09:58,580
That's right. Stretch it out. Stretch it
out.
173
00:09:58,900 --> 00:10:00,980
Stretching is very important. Okay.
174
00:10:01,600 --> 00:10:02,820
Ready for our next exercise.
175
00:10:03,100 --> 00:10:06,660
Now, this one is good for the thighs,
the abs, and the uvula. You ready?
176
00:10:06,960 --> 00:10:08,440
All right. Here we go.
177
00:10:09,100 --> 00:10:15,160
And one and two and three and four and
one and two and three. Feel the burn.
178
00:10:15,200 --> 00:10:17,860
Work it out. Here we go. That's it.
That's it.
179
00:10:19,940 --> 00:10:21,880
Got milk?
180
00:10:22,820 --> 00:10:23,820
Yeah.
181
00:10:28,460 --> 00:10:29,460
Still got milk?
182
00:10:29,680 --> 00:10:30,720
Mm -hmm.
183
00:10:31,080 --> 00:10:33,540
How about you? Got milk?
184
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
Uh -huh.
185
00:10:35,380 --> 00:10:39,220
Got any other milk?
186
00:10:39,540 --> 00:10:40,540
Milk.
187
00:10:50,540 --> 00:10:53,680
So, how about now? Got milk?
188
00:10:55,180 --> 00:10:56,200
You got milk now?
189
00:10:56,440 --> 00:11:00,680
Got milk, chump? Don't got so much milk
now, do ya?
190
00:11:02,020 --> 00:11:03,020
Got milk.
191
00:11:06,460 --> 00:11:08,600
Oh, hey, that was fun.
192
00:11:08,820 --> 00:11:10,700
Yeah, that was fun. I like that.
193
00:11:11,520 --> 00:11:12,520
Well,
194
00:11:13,200 --> 00:11:16,760
I think you should probably... Oh, yeah,
yeah, yeah, back to work. Back to work.
195
00:11:17,140 --> 00:11:18,940
Back to work. Yeah, a lot of work.
196
00:11:24,830 --> 00:11:27,870
Cheese, cheese, something, something,
something.
197
00:11:28,390 --> 00:11:30,410
I like cheese.
198
00:11:31,230 --> 00:11:32,790
Hey, could you do some help with that?
199
00:11:33,730 --> 00:11:34,750
Yeah, right, from you.
200
00:11:37,950 --> 00:11:38,950
Hi, Al.
201
00:11:39,070 --> 00:11:41,230
Hey, look, it's Bobby the Inquisitive
Boy.
202
00:11:42,210 --> 00:11:43,570
Al, I got a question.
203
00:11:43,850 --> 00:11:45,370
Where does dirt come from?
204
00:11:45,570 --> 00:11:48,030
I don't know, Bobby, but I can tell you
where it goes.
205
00:11:48,750 --> 00:11:49,750
On to them.
206
00:11:53,420 --> 00:11:57,020
Well, Bobby, that is one of the many
mysteries of the universe.
207
00:11:57,480 --> 00:12:01,640
But perhaps this short film can help you
understand just a little better.
208
00:12:06,720 --> 00:12:09,840
Can you imagine a world without dirt?
209
00:12:10,120 --> 00:12:12,020
It seems like dirt is everywhere.
210
00:12:12,380 --> 00:12:15,460
Chances are there's dirt somewhere
underneath you right now.
211
00:12:17,060 --> 00:12:19,940
Many things grow in dirt, like carrots.
212
00:12:20,680 --> 00:12:21,900
Carrots are good to eat.
213
00:12:22,280 --> 00:12:26,040
But you should never eat dirt. It
doesn't taste very good and you might
214
00:12:26,040 --> 00:12:27,040
on your uvula.
215
00:12:27,800 --> 00:12:31,340
Dirt is dirty, so if it gets on you,
wash it off right away.
216
00:12:32,700 --> 00:12:37,200
Rocks are dirty because they're found in
the dirt and they have dirt on them.
217
00:12:37,560 --> 00:12:39,220
Some people like to study rocks.
218
00:12:39,840 --> 00:12:42,220
Whatever. But where does dirt come from?
219
00:12:42,880 --> 00:12:46,220
Scientists have been trying to answer
this question for thousands of years.
220
00:12:46,460 --> 00:12:50,860
Most researchers now believe that dirt
is actually nothing more than dried up
221
00:12:50,860 --> 00:12:53,430
mud. When mud dries up, it becomes dirt.
222
00:12:53,910 --> 00:12:57,110
And when dirt gets wet, it becomes mud
again.
223
00:12:57,690 --> 00:13:00,070
So which came first, dirt or mud?
224
00:13:00,550 --> 00:13:03,590
You might as well ask which came first,
water or ice cubes.
225
00:13:04,190 --> 00:13:06,930
It remains one of the mysteries of the
universe.
226
00:13:08,610 --> 00:13:12,410
There. Now that was informative, wasn't
it? So does that answer your question,
227
00:13:12,490 --> 00:13:13,730
Bobby? No.
228
00:13:14,630 --> 00:13:16,370
Well, thanks for dropping by. See you
later.
229
00:13:20,910 --> 00:13:24,330
Say, pal, we fixed your wall for you.
Yeah, there was a hole in it.
230
00:13:25,150 --> 00:13:28,850
Oh. We've got to be getting along now.
Sorry for any inconvenience.
231
00:13:29,110 --> 00:13:31,730
Oh, that's all right. It was
educational.
232
00:13:32,530 --> 00:13:33,530
Well, bye -bye.
233
00:13:36,550 --> 00:13:37,550
Pal,
234
00:13:43,990 --> 00:13:45,730
we've got a little problem.
235
00:13:47,150 --> 00:13:50,030
Could it be that Al and the miners have
learned to get along?
236
00:13:50,330 --> 00:13:52,770
Or will a wall come between them?
237
00:13:53,810 --> 00:13:55,170
We'll be right back.
238
00:13:55,690 --> 00:13:56,710
Don't you move!
239
00:13:59,750 --> 00:14:00,750
Hey!
240
00:14:01,090 --> 00:14:03,250
It's time for more of the Weird Also!
241
00:14:06,610 --> 00:14:10,150
Well, looks like these clowns are going
to be hanging around for a while longer,
242
00:14:10,250 --> 00:14:12,790
so no need to put you guys through this.
243
00:14:12,990 --> 00:14:14,110
So, I'll let you decide.
244
00:14:14,640 --> 00:14:18,900
Press the red button if you want to see
Brad Pitt mud wrestling with Cindy
245
00:14:18,900 --> 00:14:22,720
Crawford, or press the blue button if
you want to see a Fat Man cartoon.
246
00:14:22,960 --> 00:14:24,100
Okay, what's it going to be?
247
00:14:24,500 --> 00:14:27,300
Mud wrestling or a dumb cartoon?
248
00:14:28,660 --> 00:14:31,180
What? You want to see a Fat Man cartoon?
249
00:14:31,520 --> 00:14:32,520
What are you people thinking?
250
00:14:33,480 --> 00:14:35,960
Well, all right, if that's what you
really want.
251
00:14:36,920 --> 00:14:37,920
Here's Fat Man.
252
00:14:40,460 --> 00:14:43,020
The Adventures of Fat Man!
253
00:14:48,330 --> 00:14:50,990
Gotta work. This has just gotta work.
254
00:14:51,190 --> 00:14:52,270
Come on.
255
00:14:52,550 --> 00:14:56,730
Harvey! I can't figure out how to
program the VCR.
256
00:14:57,990 --> 00:15:01,110
Oh, I just like you so much. Big fan.
257
00:15:01,330 --> 00:15:02,330
Big fan.
258
00:15:02,430 --> 00:15:04,050
There. Happy now.
259
00:15:04,530 --> 00:15:05,810
Attention, citizens.
260
00:15:06,090 --> 00:15:08,930
I am the Slawmeister.
261
00:15:09,330 --> 00:15:10,209
Oh, great.
262
00:15:10,210 --> 00:15:13,410
Another supervillain interrupting my
regularly scheduled program.
263
00:15:13,900 --> 00:15:20,060
Hey, I read about this guy. He runs the
world's largest coleslaw company, and
264
00:15:20,060 --> 00:15:21,260
he's nuts.
265
00:15:21,520 --> 00:15:27,900
At this very moment, I hold the world's
fate in the palm of my hand.
266
00:15:28,260 --> 00:15:34,660
Wow, the world's fate looks a lot like a
potato. This is actually an ingenious
267
00:15:34,660 --> 00:15:40,360
bomb. It looks, tastes, and smells
exactly like a potato.
268
00:15:40,860 --> 00:15:47,420
Huh. And you can find them here at the
Dingledorf Potato Salad Factory.
269
00:15:47,600 --> 00:15:53,120
I've planted enough potato bombs
throughout the potato inventory to blow
270
00:15:53,120 --> 00:15:55,380
whole building sky high.
271
00:15:56,080 --> 00:15:59,000
Then, with potato salad gone...
272
00:16:00,020 --> 00:16:04,100
Coleslaw will be the world's favorite
side dish.
273
00:16:04,520 --> 00:16:09,140
It will finally enjoy its true place in
the sun.
274
00:16:09,680 --> 00:16:13,300
Actually, if you put coleslaw in the
sun, it'll go bad. Shut up!
275
00:16:13,520 --> 00:16:18,880
Listen, clown, the bombs go off in an
hour. And if you think you'll find them
276
00:16:18,880 --> 00:16:22,480
time, you'll have thought the wrong
thing.
277
00:16:23,740 --> 00:16:25,260
There's not a moment to lose.
278
00:16:25,720 --> 00:16:29,880
I've got to go and get Mr. Cranky a
little pick -me -up bouquet.
279
00:16:30,600 --> 00:16:31,600
What?
280
00:16:33,500 --> 00:16:35,420
Ooh, pink is nice.
281
00:16:35,820 --> 00:16:39,480
Fat man, come on. We've got less than an
hour.
282
00:16:40,080 --> 00:16:42,140
All the ones I like are so expensive.
283
00:16:43,160 --> 00:16:49,060
You know, I heard the Slawmeister always
leaves a piece of fudge at every crime
284
00:16:49,060 --> 00:16:50,440
scene. Fudge?
285
00:16:50,720 --> 00:16:52,260
I love fudge.
286
00:16:52,780 --> 00:16:56,600
Yeah, you know, I bet it's at the bottom
of that potato pile.
287
00:16:56,880 --> 00:16:58,200
There's no time to lose.
288
00:17:03,440 --> 00:17:04,440
Hmm.
289
00:17:06,359 --> 00:17:08,000
Where's my whipped cream?
290
00:17:08,420 --> 00:17:12,819
Fat man, this is no time for... Watch
out! Dang way!
291
00:17:13,119 --> 00:17:14,280
Rabid hamster!
292
00:17:17,540 --> 00:17:18,540
No fun?
293
00:17:20,040 --> 00:17:21,800
Somebody else must have gotten here
first.
294
00:17:22,020 --> 00:17:23,020
Yeah, what a shame.
295
00:17:23,140 --> 00:17:25,220
Hey, as long as we're here.
296
00:17:25,700 --> 00:17:27,060
Oh, all right.
297
00:17:29,960 --> 00:17:33,980
Just gonna fly these into deep space
where the bombs can explode safely.
298
00:17:34,260 --> 00:17:35,260
Back in a sec.
299
00:18:08,650 --> 00:18:10,110
the rest of my life.
300
00:18:10,330 --> 00:18:13,050
And thanks for the bouquet.
301
00:18:13,250 --> 00:18:15,470
How did you know I like pink?
302
00:18:16,130 --> 00:18:17,290
I just had a hunch.
303
00:18:17,590 --> 00:18:23,570
And by the way, fat man, I have to
confess, I did fib to you about one
304
00:18:23,570 --> 00:18:24,950
thing. Huh?
305
00:18:26,610 --> 00:18:28,850
Must find fudge!
306
00:18:33,330 --> 00:18:34,830
Darn those underground rats.
307
00:18:35,230 --> 00:18:37,890
Every time we rig a support cable, they
chew through it.
308
00:18:38,160 --> 00:18:40,240
I thought you geniuses knew how to keep
them away.
309
00:18:40,500 --> 00:18:41,580
Well, you got smart rats.
310
00:18:41,780 --> 00:18:42,780
Ah, lucky me.
311
00:18:43,520 --> 00:18:45,000
Hey, I got an idea.
312
00:18:48,840 --> 00:18:49,659
What's that?
313
00:18:49,660 --> 00:18:52,000
Guacamole? Nope. Uh, we're not hungry.
314
00:18:52,200 --> 00:18:53,780
That's not for you. It's for the rats.
315
00:18:54,180 --> 00:18:58,320
Huh? Well, if your rat deterrent didn't
keep them away, maybe this split pea
316
00:18:58,320 --> 00:18:59,320
fudge will.
317
00:19:07,400 --> 00:19:08,560
It actually cleared the rats away.
318
00:19:08,940 --> 00:19:10,860
We'll be able to finish our work in no
time.
319
00:19:11,060 --> 00:19:12,060
Bye.
320
00:19:13,060 --> 00:19:16,480
Now, if I can only finish this stupid
cheese fond.
321
00:19:18,000 --> 00:19:19,000
Hey, where'd it go?
322
00:19:19,540 --> 00:19:21,860
Say, give me a nap, would you?
323
00:19:24,860 --> 00:19:26,520
Cheese is good.
324
00:19:26,880 --> 00:19:28,780
Cheese is nice.
325
00:19:29,440 --> 00:19:33,140
In a spread or by the slide.
326
00:19:33,660 --> 00:19:34,980
Cheese for me.
327
00:19:36,520 --> 00:19:37,520
Cheese for you.
328
00:19:37,780 --> 00:19:39,820
Rats love cheese.
329
00:19:41,020 --> 00:19:44,020
And hamsters too.
330
00:19:46,000 --> 00:19:51,860
Hey, hey, let's all do it together. Come
on, guys.
331
00:19:53,260 --> 00:19:57,360
Cheese is good. Cheese is nice.
332
00:19:57,780 --> 00:20:01,040
In a spread or by the slice.
333
00:20:01,580 --> 00:20:04,880
Cheese for me. Cheese for you.
334
00:20:05,930 --> 00:20:08,750
Rats love cheese and hamsters too.
335
00:20:09,710 --> 00:20:11,890
Cheese, cheese, cheese.
336
00:20:15,510 --> 00:20:17,270
That's got to win a Grammy for sure.
337
00:20:17,570 --> 00:20:18,670
You guys aren't bad.
338
00:20:18,970 --> 00:20:20,450
Hey, where'd you learn to sing like
that?
339
00:20:20,650 --> 00:20:23,950
Well, we sing all the time while we're
in the tunnel. You know, it's sort of
340
00:20:23,950 --> 00:20:26,950
tradition. How'd you learn to get rats
to go away like that?
341
00:20:27,210 --> 00:20:30,490
Well, making repulsive food is kind of
my tradition.
342
00:20:30,950 --> 00:20:33,210
Well, thanks to you and your spit pea
fudge.
343
00:20:33,530 --> 00:20:34,790
We finally finished your walk.
344
00:20:34,990 --> 00:20:37,290
And thanks to you guys, I was able to
finish my cheese song.
345
00:20:37,510 --> 00:20:38,970
I hope we see some royalties.
346
00:20:40,250 --> 00:20:41,710
Thanks a lot, Al. Bye -bye.
347
00:20:42,330 --> 00:20:47,050
When we come back, Harvey the Wonder
Hamster will perform one of his famous
348
00:20:47,050 --> 00:20:49,630
stunts, the hamster cannonball.
349
00:20:50,170 --> 00:20:51,870
But before that, let's rejoice.
350
00:20:52,070 --> 00:20:55,670
The miners and Al have gotten past their
differences and learned to get along.
351
00:20:57,390 --> 00:21:00,230
Don't go away, or you'll regret it for
the rest of...
352
00:21:05,610 --> 00:21:06,610
Did you miss me?
353
00:21:08,190 --> 00:21:13,090
And now, the moment you've all been
waiting for, the hamster cannonball.
354
00:21:13,510 --> 00:21:19,270
Ladies and gentlemen, presenting the
star of the big top, the one, the
355
00:21:35,980 --> 00:21:36,899
Great job!
356
00:21:36,900 --> 00:21:38,060
You the hamster!
357
00:21:38,760 --> 00:21:42,100
And remember, for all you hamsters out
there watching, Harvey is a
358
00:21:42,100 --> 00:21:45,780
professionally trained stunt hamster, so
please don't try this at home.
359
00:21:46,440 --> 00:21:48,160
So, pal, what did we learn today?
360
00:21:48,820 --> 00:21:53,400
Well, I, for one, learned that dirty,
filthy, stinking, disgusting miners
361
00:21:53,400 --> 00:21:54,940
aren't that bad once you get to know
them.
362
00:21:55,260 --> 00:21:58,840
Plus, I learned that if you want really
fine quality craftsmanship for your
363
00:21:58,840 --> 00:22:02,420
cave, you could do a lot worse, because
there's a lot of people out there
364
00:22:02,420 --> 00:22:03,420
that...
365
00:22:05,450 --> 00:22:12,130
Like a surgeon, ooh, like a surgeon,
when
366
00:22:12,130 --> 00:22:18,570
I reach inside with my scalpel and my
forceps
367
00:22:18,570 --> 00:22:20,270
and retractors.
29535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.