Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,890 --> 00:00:20,100
♪
2
00:00:26,860 --> 00:00:29,480
♪ Shout, shout ♪
3
00:00:29,480 --> 00:00:31,900
♪ Let it all out ♪
4
00:00:31,900 --> 00:00:36,700
♪ These are the things I can do without ♪
5
00:00:36,700 --> 00:00:39,160
♪ Come on ♪
6
00:00:39,160 --> 00:00:42,450
♪ I'm talking to you ♪
7
00:00:42,460 --> 00:00:43,580
♪ Come on ♪
8
00:00:47,630 --> 00:00:52,340
♪ In violent times ♪
9
00:00:52,340 --> 00:00:56,470
♪ You shouldn't have To sell your soul ♪
10
00:00:58,800 --> 00:01:01,470
♪ In black and white ♪
11
00:01:03,520 --> 00:01:07,270
♪ They really, Really ought to know ♪
12
00:01:10,360 --> 00:01:13,190
♪ Shout, shout ♪
13
00:01:13,190 --> 00:01:15,950
♪ Let it all out ♪
14
00:01:15,950 --> 00:01:20,240
♪ These are the things I can do without ♪
15
00:01:20,240 --> 00:01:21,790
♪ Come on ♪
16
00:01:23,620 --> 00:01:26,160
♪ I'm talking to you ♪
17
00:01:26,170 --> 00:01:27,500
♪ Come on ♪
18
00:01:31,090 --> 00:01:33,960
♪
19
00:01:54,240 --> 00:01:57,570
[person coughs]
20
00:01:57,570 --> 00:02:00,530
[tense music playing]
21
00:02:00,530 --> 00:02:03,490
♪
22
00:02:15,590 --> 00:02:18,470
[desk rattling]
23
00:02:46,290 --> 00:02:50,250
Boys' room, down the hall, third door on your right.
24
00:02:54,250 --> 00:02:55,710
Is there a problem?
25
00:02:57,300 --> 00:02:58,380
[clears throat]
26
00:02:58,380 --> 00:03:01,470
Uh, well, I'm--I'm finished.
27
00:03:01,470 --> 00:03:03,720
[student whispers] What?
28
00:03:03,720 --> 00:03:08,140
[Indistinct chattering]
29
00:03:08,140 --> 00:03:10,350
Kid, what are you even doing here?
30
00:03:10,350 --> 00:03:13,400
Uh, taking the test, same as you.
31
00:03:13,400 --> 00:03:15,900
Wait. How old are you?
32
00:03:15,900 --> 00:03:18,110
Uh, 14.
33
00:03:18,110 --> 00:03:20,820
Are you a genius? Like in a movie?
34
00:03:20,820 --> 00:03:23,990
Well, I did stay in a Holiday Inn Express last night.
35
00:03:23,990 --> 00:03:25,740
[laughter]
36
00:03:25,740 --> 00:03:28,750
Wait. What did you get for the last question in the math?
37
00:03:28,750 --> 00:03:30,580
About the hotel? Do you remember?
38
00:03:30,580 --> 00:03:33,120
Uh, it was "A."
39
00:03:33,130 --> 00:03:34,420
Shit. Are you sure?
40
00:03:53,400 --> 00:03:55,860
I got "C."
41
00:03:55,860 --> 00:03:58,570
Uh, you know, that-- that's how they get you.
42
00:03:58,570 --> 00:04:00,690
"C" is a terrific equation, really.
43
00:04:00,690 --> 00:04:03,150
But, uh, see, you're already figuring the room tax
44
00:04:03,160 --> 00:04:04,910
into the nightly charge,
45
00:04:04,910 --> 00:04:08,120
so multiply everything inside the parentheses...
46
00:04:08,120 --> 00:04:10,910
You end up counting it twice.
47
00:04:12,080 --> 00:04:13,620
That's okay. You know, I'm sure--
48
00:04:13,620 --> 00:04:15,120
I'm sure you got the rest of them right.
49
00:04:15,130 --> 00:04:18,630
No. I forgot how to calculate the fucking tax.
50
00:04:18,630 --> 00:04:20,920
I suck!
51
00:04:20,920 --> 00:04:23,550
Is it weird being you?
52
00:04:27,390 --> 00:04:29,680
- And that's an "I." - There's an "I"?
53
00:04:29,680 --> 00:04:32,890
Yeah, sure. K-U-S-I.
54
00:04:32,890 --> 00:04:35,020
Is it strange we always play with animals
55
00:04:35,020 --> 00:04:37,060
I've never heard of and can't spell?
56
00:04:37,060 --> 00:04:40,150
[chuckles] Aw, nice try, Rolf.
57
00:04:40,150 --> 00:04:42,690
Euro step into a reverse layup, nothing but net.
58
00:04:42,700 --> 00:04:44,570
In your dreams.
59
00:04:44,570 --> 00:04:47,160
Goebert clearing out for Ellis, and he's gonna take his man
60
00:04:47,160 --> 00:04:48,870
off the dribble and use the Eurostep into the--
61
00:04:48,870 --> 00:04:52,330
[Rolf] Nice shot, "Phenom." You almost had it.
62
00:04:52,330 --> 00:04:53,870
But that Eurostep is looking slick as hell.
63
00:04:53,870 --> 00:04:55,500
Shit, man.
64
00:04:55,500 --> 00:04:56,960
What's wrong?
65
00:04:56,960 --> 00:04:59,090
My Timberwolves jersey, man-- it's ripped.
66
00:04:59,090 --> 00:05:02,340
I'm sure your mom can sew it. No big deal, man.
67
00:05:02,340 --> 00:05:03,720
[woman over P.A.] Please, can I have your attention?
68
00:05:03,720 --> 00:05:05,300
Ladies and gentlemen,
69
00:05:05,300 --> 00:05:07,260
the sooner we get one more volunteer,
70
00:05:07,260 --> 00:05:08,890
the sooner we can board you all.
71
00:05:08,890 --> 00:05:11,350
And we'll still have a shot at an on-time arrival.
72
00:05:11,350 --> 00:05:12,770
We've already been waiting here an hour!
73
00:05:12,770 --> 00:05:14,270
[passengers murmuring agreement]
74
00:05:14,270 --> 00:05:16,020
We're offering a--
75
00:05:16,020 --> 00:05:19,860
a courtesy booking on the 6:45 a.m. departure tomorrow...
76
00:05:19,860 --> 00:05:21,770
[passengers groaning and murmuring]
77
00:05:21,780 --> 00:05:25,900
...as well as a hotel voucher and a $200 credit.
78
00:05:25,900 --> 00:05:27,450
[passengers murmuring]
79
00:05:27,450 --> 00:05:32,990
[sighs] My mistake, that's, uh, $200 in cash.
80
00:05:33,000 --> 00:05:35,160
[man] Doesn't help me with my connection.
81
00:05:35,160 --> 00:05:38,670
Four hundred. Plus the hotel and rebooking.
82
00:05:38,670 --> 00:05:41,250
Now, she's a game show host. Do I hear a thousand?
83
00:05:41,250 --> 00:05:43,050
[laughter]
84
00:05:43,050 --> 00:05:44,130
Six hundred.
85
00:05:44,130 --> 00:05:46,670
Ma'am.
86
00:05:46,680 --> 00:05:50,140
Six hundred, plus a cash refund for my ticket,
87
00:05:50,140 --> 00:05:52,180
you got yourself a seat.
88
00:05:52,180 --> 00:05:53,560
[elevator bell dings]
89
00:05:56,440 --> 00:05:58,690
[man on voicemail] This is Keith. Leave a message.
90
00:05:58,690 --> 00:06:01,110
Hey, Keith. It's Tim.
91
00:06:01,110 --> 00:06:02,650
Listen, I don't think
92
00:06:02,650 --> 00:06:05,690
I'm gonna make it out to New York after all.
93
00:06:05,690 --> 00:06:08,320
I hope your Dad knows how much I appreciate the offer.
94
00:06:08,320 --> 00:06:10,320
I know he doesn't really need an extra guy
95
00:06:10,320 --> 00:06:11,950
on a routine exec protect.
96
00:06:11,950 --> 00:06:14,910
I just think...
97
00:06:17,920 --> 00:06:19,870
I just really wouldn't be any good to him right now anyway,
98
00:06:19,880 --> 00:06:22,000
so...
99
00:06:22,000 --> 00:06:24,920
[engine roaring]
100
00:06:48,860 --> 00:06:50,660
Thanks.
101
00:06:50,660 --> 00:06:53,200
Not a rapist? Or a psychotic?
102
00:06:53,200 --> 00:06:54,870
No, ma'am.
103
00:06:54,870 --> 00:06:57,950
'Course, that's exactly what a psychotic would say.
104
00:06:57,960 --> 00:06:59,910
Going as far as Maine?
105
00:06:59,920 --> 00:07:01,790
That duffel suggests you might be.
106
00:07:01,790 --> 00:07:04,790
I guess I hadn't decided.
107
00:07:04,800 --> 00:07:07,420
That case, I got a proposition for ya.
108
00:07:07,420 --> 00:07:09,090
One hand washes the other.
109
00:07:09,090 --> 00:07:10,930
- You scratch my back... - No.
110
00:07:10,930 --> 00:07:12,550
they'll be no backscratching, if you don't mind,
111
00:07:12,550 --> 00:07:14,050
and I ain't asking.
112
00:07:14,050 --> 00:07:17,720
Thing is, I got a truckful of books,
113
00:07:17,720 --> 00:07:20,730
40-some boxes, each one heavier than a sonofabitch.
114
00:07:20,730 --> 00:07:22,810
If you help me unload and reload
115
00:07:22,810 --> 00:07:24,940
at each one of my stops, I'll take you as far
116
00:07:24,940 --> 00:07:27,150
as the public library in Dennison, Maine?
117
00:07:27,150 --> 00:07:28,650
Sounds good.
118
00:07:28,650 --> 00:07:30,700
Throw your stuff in the back.
119
00:07:43,420 --> 00:07:46,960
We were in Principal Greer's office for almost an hour.
120
00:07:48,960 --> 00:07:51,720
How--How long have the two of you been talking about MIT?
121
00:07:55,390 --> 00:07:57,390
Since October.
122
00:07:57,390 --> 00:08:00,220
Look, he--he said he felt
123
00:08:00,230 --> 00:08:03,100
that Broderick Day had taken me as far as it could.
124
00:08:03,100 --> 00:08:07,820
And you agree? MIT is where you belong?
125
00:08:10,990 --> 00:08:12,650
Yeah. Yeah.
126
00:08:12,650 --> 00:08:14,910
Yeah, I think-- I think so.
127
00:08:14,910 --> 00:08:17,830
You know, um,
128
00:08:17,830 --> 00:08:20,660
but I don't know how to... say it.
129
00:08:20,660 --> 00:08:23,710
Try.
130
00:08:23,710 --> 00:08:27,590
We're talking about uprooting our lives here, so... try.
131
00:08:29,250 --> 00:08:32,340
[clears throat] There's just--
132
00:08:32,340 --> 00:08:36,470
there's so much I wanna learn and figure out.
133
00:08:36,470 --> 00:08:39,930
It makes me feel so small.
134
00:08:39,930 --> 00:08:42,390
You know, I have this dream,
135
00:08:42,390 --> 00:08:45,140
and I'm standing on the edge of an abyss,
136
00:08:45,150 --> 00:08:47,560
and it's full of all the things I don't know.
137
00:08:47,560 --> 00:08:51,230
Well, I guess an abyss can't be full, so call it a chasm.
138
00:08:51,240 --> 00:08:55,110
But it's bottomless. And there's a bridge,
139
00:08:55,110 --> 00:08:57,740
and I wanna walk across that bridge and raise my hands,
140
00:08:57,740 --> 00:08:59,780
and then all the things from the darkness
141
00:08:59,790 --> 00:09:00,910
would come floating up--
142
00:09:04,870 --> 00:09:06,540
I'm sorry. I'm sorry. Butterfingers. I'm sorry.
143
00:09:06,540 --> 00:09:07,630
Thank you.
144
00:09:07,630 --> 00:09:10,340
[Luke] Thank you.
145
00:09:10,340 --> 00:09:13,010
[indistinct conversations]
146
00:09:13,010 --> 00:09:16,180
Look.
147
00:09:16,180 --> 00:09:20,470
Your brain and what it can do is a gift.
148
00:09:22,390 --> 00:09:25,310
God knows it didn't come from us.
149
00:09:25,310 --> 00:09:27,600
Figure that means we oughta do
150
00:09:27,600 --> 00:09:32,150
whatever's in our power to see how far it can take you.
151
00:09:32,150 --> 00:09:34,570
You know what they say about the abyss, right?
152
00:09:34,570 --> 00:09:38,410
You look into it, it looks right back into you.
153
00:09:40,280 --> 00:09:42,200
- Yeah, you bet it does. - Mm-hmm.
154
00:09:42,200 --> 00:09:45,200
[keyboard keys clicking]
155
00:09:45,210 --> 00:09:48,170
[intriguing music playing]
156
00:09:48,170 --> 00:09:50,250
♪
157
00:10:06,940 --> 00:10:08,730
[crickets chirping]
158
00:10:17,780 --> 00:10:20,700
[engine turns off]
159
00:10:20,700 --> 00:10:22,780
- [beep] - It's all lights out.
160
00:10:22,780 --> 00:10:26,120
[man] Copy. Standing by for your "go."
161
00:10:26,120 --> 00:10:30,290
If the parents wake up, we might have to get wet.
162
00:10:30,290 --> 00:10:31,960
No choice.
163
00:10:31,960 --> 00:10:33,880
- [beep] - Make it 45 minutes to go.
164
00:10:33,880 --> 00:10:36,130
Copy. 45 to go.
165
00:10:36,130 --> 00:10:39,090
♪
166
00:10:50,310 --> 00:10:51,440
[alarm beeps]
167
00:11:30,190 --> 00:11:32,770
[creaking]
168
00:11:44,410 --> 00:11:46,280
Mom?
169
00:11:46,280 --> 00:11:48,240
- Sure, kid, whatever you want. - [spray hisses]
170
00:11:48,250 --> 00:11:49,870
[gasping]
171
00:11:58,630 --> 00:12:01,720
- That's the last of 'em. - Thank you.
172
00:12:01,720 --> 00:12:03,930
Thank you.
173
00:12:03,930 --> 00:12:05,340
Hi.
174
00:12:05,350 --> 00:12:07,350
Just saw a guy wearing an ice hockey jersey.
175
00:12:07,350 --> 00:12:09,390
I figure that's the good Lord telling me
176
00:12:09,390 --> 00:12:11,850
to get my ass back across the Vermont line.
177
00:12:11,850 --> 00:12:14,230
I'm much obliged to you for the ride, ma'am.
178
00:12:14,230 --> 00:12:15,860
Been a pleasure getting to know you.
179
00:12:20,070 --> 00:12:21,780
Good luck to you, Tim.
180
00:12:21,780 --> 00:12:23,070
Thank you.
181
00:12:37,540 --> 00:12:39,170
Wife hates when I'm late for dinner,
182
00:12:39,170 --> 00:12:40,960
so let's just get right to it.
183
00:12:44,590 --> 00:12:47,600
Just got off with Boston PD.
184
00:12:47,600 --> 00:12:51,180
Seems you forgot a few things on your application.
185
00:12:51,180 --> 00:12:54,850
One, 2011, you received a commendation for lifesaving.
186
00:12:54,850 --> 00:12:57,020
Again in 2018.
187
00:12:57,020 --> 00:13:00,320
2020, you got the Officer of the Year.
188
00:13:00,320 --> 00:13:02,820
Well, they had to give it to somebody.
189
00:13:02,820 --> 00:13:05,070
I always showed up on time, never called in sick, so...
190
00:13:05,070 --> 00:13:08,620
Okay, I don't know if that is becoming modesty
191
00:13:08,620 --> 00:13:11,040
or low self-esteem, but I don't like it.
192
00:13:11,040 --> 00:13:14,960
All right. I earned that award.
193
00:13:14,960 --> 00:13:16,920
I applied for this job kind of spur of the moment.
194
00:13:16,920 --> 00:13:19,750
More time to think, I'd have put it down.
195
00:13:19,750 --> 00:13:23,260
But you remembered to put down the incident at Westfield Mall.
196
00:13:25,050 --> 00:13:26,890
Figured you had a right to know.
197
00:13:28,800 --> 00:13:30,430
Lieutenant I spoke to said the guy you shot
198
00:13:30,430 --> 00:13:32,560
had an AR and 200 rounds.
199
00:13:32,560 --> 00:13:35,850
He wasn't a "guy." He was a kid, 16 years old,
200
00:13:35,850 --> 00:13:39,520
and he hadn't shot anybody.
201
00:13:39,520 --> 00:13:42,280
Sixteen or not, kid threw down on a cop.
202
00:13:44,530 --> 00:13:46,490
There you go.
203
00:13:46,490 --> 00:13:48,610
Lieutenant said you were off-duty.
204
00:13:48,620 --> 00:13:50,410
Yeah, I, uh,
205
00:13:50,410 --> 00:13:52,280
swung by the mall after my shift,
206
00:13:52,290 --> 00:13:53,990
to pick up some dress shoes for a wedding,
207
00:13:54,000 --> 00:13:55,750
was still in uniform.
208
00:13:55,750 --> 00:13:58,250
This woman comes running up from the parking lot,
209
00:13:58,250 --> 00:14:00,540
says she just saw some guy pull a rifle out of his car.
210
00:14:00,540 --> 00:14:03,630
- So far, so good. - Yeah.
211
00:14:03,630 --> 00:14:05,670
Yeah, right up until the moment where the responding officers
212
00:14:05,670 --> 00:14:09,640
smelled the alcohol on me, gave me the test.
213
00:14:09,640 --> 00:14:12,810
I had two Old Fashioneds at Beachcombers
214
00:14:12,810 --> 00:14:15,100
right before I hit the shoe store.
215
00:14:15,100 --> 00:14:17,270
You were off-duty.
216
00:14:17,270 --> 00:14:19,350
But in uniform.
217
00:14:19,350 --> 00:14:23,520
Department let me pick-- resignation or dismissal.
218
00:14:23,530 --> 00:14:26,360
You ordinarily a drinking man?
219
00:14:26,360 --> 00:14:29,360
I was... after that for a while.
220
00:14:29,360 --> 00:14:33,160
Long enough to end my marriage, but not anymore.
221
00:14:33,160 --> 00:14:37,750
If I were to Breathalyze you right now, what would you blow?
222
00:14:37,750 --> 00:14:39,620
Go ahead and find out.
223
00:14:39,620 --> 00:14:43,420
No, don't believe I will.
224
00:14:45,090 --> 00:14:47,970
I don't believe I need to.
225
00:14:47,970 --> 00:14:52,640
Well, son, you are ridiculously overqualified for this job,
226
00:14:52,640 --> 00:14:53,760
but if you want it, it's yours.
227
00:14:53,760 --> 00:14:56,020
Well, I want it.
228
00:14:56,020 --> 00:14:57,810
All right.
229
00:14:57,810 --> 00:15:00,270
You start tonight, 8:00 to 6:00.
230
00:15:00,270 --> 00:15:02,690
- Just like that? - Just like that.
231
00:15:02,690 --> 00:15:06,030
[distorted music playing]
232
00:15:11,360 --> 00:15:13,070
[spray hissing]
233
00:15:18,120 --> 00:15:19,870
[breathing unsteadily]
234
00:15:23,380 --> 00:15:26,090
[gasps]
235
00:15:37,640 --> 00:15:40,520
♪
236
00:16:29,650 --> 00:16:32,280
I was gonna change it to "I choose to be crappy,"
237
00:16:32,280 --> 00:16:35,360
but they might take away my pen.
238
00:16:35,370 --> 00:16:38,700
Yeah, sometimes they let shit slide. Sometimes they don't.
239
00:16:38,700 --> 00:16:41,790
Name's Kalisha. Will also respond to "Sha."
240
00:16:41,790 --> 00:16:44,960
Uh, what's happening here? Where are we?
241
00:16:44,960 --> 00:16:46,580
Welcome to The Institute.
242
00:16:46,580 --> 00:16:49,420
Institute of what?
243
00:16:49,420 --> 00:16:53,380
Okay, yeah, I remember how many questions I had my first day.
244
00:16:53,380 --> 00:16:55,090
You know, it's usually just easier--
245
00:16:55,090 --> 00:16:56,640
Are we still in Minneapolis?
246
00:17:00,970 --> 00:17:04,980
No, we're definitely not in Minneapolis anymore, Toto.
247
00:17:04,980 --> 00:17:08,060
We're in Maine. Well, at least that's what they say.
248
00:17:08,060 --> 00:17:09,820
[Luke] Who's they?
249
00:17:09,820 --> 00:17:13,530
You really can't stop yourself, can ya?
250
00:17:13,530 --> 00:17:16,570
Is that a smart kid thing?
251
00:17:16,570 --> 00:17:18,160
Why would you say that?
252
00:17:18,160 --> 00:17:19,990
They give us a rundown of all the new arrivals.
253
00:17:19,990 --> 00:17:22,540
Your name's Luke Ellis, you're from Minneapolis,
254
00:17:22,540 --> 00:17:24,460
you like basketball and chess,
255
00:17:24,460 --> 00:17:26,670
and you're smart.
256
00:17:26,670 --> 00:17:29,210
So, how smart are you? No, no.
257
00:17:29,210 --> 00:17:32,460
Um, I think the real question is are you TK or TP?
258
00:17:32,460 --> 00:17:34,760
That's the one thing they never tell us about the newbies.
259
00:17:34,760 --> 00:17:37,630
Yeah, you lost me. [scoffs]
260
00:17:37,640 --> 00:17:39,220
TP is telepathy. TK is...
261
00:17:39,220 --> 00:17:42,180
Telekinesis.
262
00:17:42,180 --> 00:17:45,930
So, which are you? Supposedly, no one's both
263
00:17:45,940 --> 00:17:47,940
when they get here, but I'm thinking TK?
264
00:17:49,480 --> 00:17:50,610
I'm TP.
265
00:17:50,610 --> 00:17:52,400
You read minds?
266
00:17:52,400 --> 00:17:56,110
Always have been able to, off and on.
267
00:17:58,490 --> 00:18:00,990
Well, sometimes, things move around me.
268
00:18:00,990 --> 00:18:02,620
But--but that can't be enough to--
269
00:18:02,620 --> 00:18:03,700
To land you here?
270
00:18:07,000 --> 00:18:08,830
Have we...
271
00:18:08,830 --> 00:18:10,880
Have we been kidnapped?
272
00:18:10,880 --> 00:18:12,340
[Kalisha] They call it "recruited."
273
00:18:12,340 --> 00:18:14,670
Like by the military?
274
00:18:14,670 --> 00:18:17,220
I don't know.
275
00:18:18,010 --> 00:18:19,470
Do our parents know where we are?
276
00:18:19,470 --> 00:18:21,090
Can we talk to them or...
277
00:18:21,100 --> 00:18:24,600
No, actually. Apparently, our work here is too classified
278
00:18:24,600 --> 00:18:28,480
for any contact with the outside.
279
00:18:28,480 --> 00:18:31,310
I mean, well, someone must run this place.
280
00:18:31,310 --> 00:18:32,980
[Kalisha] Ms. Sigsby.
281
00:18:32,980 --> 00:18:34,690
Except for the medical stuff. That's Dr. Hendricks.
282
00:18:34,690 --> 00:18:37,110
Medical stuff?
283
00:18:37,110 --> 00:18:38,820
Oh, it's just tests, mostly,
284
00:18:38,820 --> 00:18:40,320
and shots, lots of shots.
285
00:18:40,320 --> 00:18:43,330
Uh, at least, that's what it's like in Front Half.
286
00:18:43,330 --> 00:18:45,450
- We're in Front Half right now. - Is there a Back Half?
287
00:18:45,450 --> 00:18:47,790
Yeah, where we go when we graduate Front Half.
288
00:18:47,790 --> 00:18:49,540
We can see it from the playground.
289
00:18:49,540 --> 00:18:51,290
Not--not here. But...
290
00:18:51,290 --> 00:18:53,170
I can't really tell you what's going on in there.
291
00:18:53,170 --> 00:18:54,590
No contact.
292
00:18:54,590 --> 00:18:56,510
What do Sigsby and Hendricks say?
293
00:18:56,510 --> 00:18:58,670
[Kalisha] They're not real big on answering questions.
294
00:18:58,680 --> 00:19:00,220
When do I get to meet them?
295
00:19:00,220 --> 00:19:02,010
[Kalisha] Hard to say.
296
00:19:02,010 --> 00:19:04,350
They usually let the newbies wander a while first.
297
00:19:04,350 --> 00:19:05,560
Hmm.
298
00:19:08,520 --> 00:19:10,600
Why would they do it like that?
299
00:19:10,600 --> 00:19:13,810
Mm. No one's ever thought to question that.
300
00:19:13,820 --> 00:19:17,780
If you'd read his file, you'd know.
301
00:19:19,360 --> 00:19:20,650
They wanna tell us
302
00:19:20,660 --> 00:19:23,910
this place isn't so bad and figure
303
00:19:23,910 --> 00:19:27,160
we're more likely to accept it coming from another kid.
304
00:19:27,160 --> 00:19:29,750
Predicts he'll notice things others won't.
305
00:19:29,750 --> 00:19:31,370
Goes on at great lengths
306
00:19:31,370 --> 00:19:35,210
about his observational and analytical powers.
307
00:19:35,210 --> 00:19:37,170
Why make up our rooms?
308
00:19:41,550 --> 00:19:44,600
You know, if the boy's as smart as you say,
309
00:19:44,600 --> 00:19:47,560
we should be considering him for the P.C. track.
310
00:19:47,560 --> 00:19:49,140
We're not having this conversation again.
311
00:19:49,140 --> 00:19:50,350
Why can't--
312
00:19:50,350 --> 00:19:53,900
P.C. track's on indefinite hold.
313
00:19:53,900 --> 00:19:58,690
Your main priority is keep the conveyor belt moving.
314
00:19:58,690 --> 00:20:01,570
You've seen the latest target packages.
315
00:20:01,570 --> 00:20:04,320
You know how tight the keyhole's gotten.
316
00:20:08,410 --> 00:20:11,250
Two halves... [muttering indistinctly]
317
00:20:11,250 --> 00:20:12,500
[Kalisha] Are you always like this?
318
00:20:12,500 --> 00:20:15,250
- He's talking to himself. - Yeah.
319
00:20:15,250 --> 00:20:18,000
Bet he does that a lot.
320
00:20:28,560 --> 00:20:30,680
I think he's ready for me.
321
00:20:36,770 --> 00:20:38,400
You know, it's actually not so bad here.
322
00:20:38,400 --> 00:20:40,400
We have video games, movies.
323
00:20:40,400 --> 00:20:43,150
The playground's open until late.
324
00:20:43,150 --> 00:20:46,240
Um, just, hey, just make sure
325
00:20:46,240 --> 00:20:47,780
you do what they tell you to.
326
00:20:47,780 --> 00:20:49,700
Also, by the way, have you ever had chicken pox?
327
00:20:49,700 --> 00:20:50,660
Wha--
328
00:20:53,120 --> 00:20:55,000
Kalisha.
329
00:20:57,840 --> 00:20:59,130
Luke.
330
00:20:59,130 --> 00:21:01,840
Ms. Sigsby would like a word with you.
331
00:21:01,840 --> 00:21:03,760
Get changed.
332
00:21:06,050 --> 00:21:09,140
♪
333
00:21:21,900 --> 00:21:25,660
Wow, 75 years ago, I bet this was state of the art.
334
00:21:27,910 --> 00:21:30,910
It's actually kinda cool.
335
00:21:30,910 --> 00:21:32,620
Retro.
336
00:21:33,500 --> 00:21:35,870
Three spots in town have punch keys
337
00:21:35,870 --> 00:21:37,460
for it to mark your progress.
338
00:21:37,460 --> 00:21:39,460
Punch it at each end of Water Street--
339
00:21:39,460 --> 00:21:40,880
first at the Station, then at the bank.
340
00:21:40,880 --> 00:21:43,380
Once more at Hopper's Jewelry on Garish.
341
00:21:43,380 --> 00:21:45,130
Then back to the Station.
342
00:21:45,130 --> 00:21:47,300
Rest of the doors, you can mark with chalk.
343
00:21:47,300 --> 00:21:49,550
Just wipe it off on your way back.
344
00:21:49,550 --> 00:21:51,430
It's a 2.3-mile loop.
345
00:21:51,430 --> 00:21:54,890
You know, Ed Whitlock used to make six circuits each shift.
346
00:21:54,890 --> 00:21:56,640
So, that's what?
347
00:21:56,640 --> 00:21:59,270
Fourteen miles?
348
00:21:59,270 --> 00:22:00,900
I guess I'll be getting my steps in.
349
00:22:00,900 --> 00:22:02,110
Drew and I'll work out a schedule.
350
00:22:02,110 --> 00:22:03,360
You'll get two nights off each week.
351
00:22:03,360 --> 00:22:04,860
Probably Monday, Tuesday.
352
00:22:04,860 --> 00:22:06,400
Town's usually pretty quiet after the weekend,
353
00:22:06,400 --> 00:22:07,740
but we might have to shift you.
354
00:22:07,740 --> 00:22:09,160
If you stick around, that is.
355
00:22:11,280 --> 00:22:14,410
You have some issue with me, Officer Gullickson?
356
00:22:14,410 --> 00:22:17,040
If so, speak now.
357
00:22:18,290 --> 00:22:20,670
Only time will tell.
358
00:22:20,670 --> 00:22:24,130
Thing is, we're a good crew. Small, but good.
359
00:22:24,130 --> 00:22:25,880
You're just some guy off the street.
360
00:22:25,880 --> 00:22:28,220
People joke about a night knocker,
361
00:22:28,220 --> 00:22:31,850
but it's key for a force as small as ours.
362
00:22:31,850 --> 00:22:33,640
"Ounce of prevention's worth a pound of cure."
363
00:22:33,640 --> 00:22:35,470
My grandpa used to say that.
364
00:22:35,480 --> 00:22:36,980
Okay.
365
00:22:36,980 --> 00:22:41,310
He was a night knocker. It's why I applied.
366
00:22:42,440 --> 00:22:44,690
Night knocker's an analog job in a digital age.
367
00:22:44,690 --> 00:22:48,200
Maybe we're just an analog town.
368
00:22:48,200 --> 00:22:50,280
I sure hope so.
369
00:22:57,710 --> 00:23:01,420
♪
370
00:23:04,000 --> 00:23:05,670
Mr. Stackhouse.
371
00:23:05,670 --> 00:23:08,220
Sure, kid, whatever you want.
372
00:23:08,220 --> 00:23:10,300
Wait. That's--that's-- no, get off!
373
00:23:16,470 --> 00:23:17,810
[elevator bell dings]
374
00:23:23,690 --> 00:23:25,730
Welcome, Luke.
375
00:23:25,730 --> 00:23:27,400
[door closes]
376
00:23:27,400 --> 00:23:31,320
So, you've met Mr. Stackhouse, Chief of Security.
377
00:23:31,320 --> 00:23:34,740
And this is Dr. Hendricks.
378
00:23:34,740 --> 00:23:36,540
He's the architect of the cutting-edge science
379
00:23:36,540 --> 00:23:38,160
we do here.
380
00:23:38,160 --> 00:23:39,830
My name is Ms. Sigsby, and I'm--
381
00:23:39,830 --> 00:23:42,290
The boss, I know.
382
00:23:42,290 --> 00:23:45,210
And you know I know because you watched Kalisha tell me.
383
00:23:45,210 --> 00:23:46,880
So, why don't we get to the part
384
00:23:46,880 --> 00:23:48,880
where you tell me what's going on here?
385
00:23:48,880 --> 00:23:51,880
Sorry. You're just...
386
00:23:51,880 --> 00:23:54,640
cooler than most of the first-dayers we see.
387
00:23:54,640 --> 00:23:56,850
You went through all this trouble to get me here,
388
00:23:56,850 --> 00:23:58,270
and now you want me to what?
389
00:23:58,270 --> 00:24:00,480
Cry and scream and beg you to take me home?
390
00:24:00,480 --> 00:24:02,980
Would it do any good?
391
00:24:02,980 --> 00:24:05,230
None at all. Please sit.
392
00:24:08,320 --> 00:24:10,990
Thank you, Dr. Hendricks.
393
00:24:10,990 --> 00:24:13,660
I'll take it from here.
394
00:24:13,660 --> 00:24:16,200
Looking forward to working with you.
395
00:24:18,200 --> 00:24:20,250
[footsteps depart, door opens]
396
00:24:24,920 --> 00:24:27,420
Oh, sometimes,
397
00:24:27,420 --> 00:24:30,710
our new arrivals will lash out,
398
00:24:30,720 --> 00:24:33,090
in their disorientation,
399
00:24:33,090 --> 00:24:36,600
so Mr. Stackhouse escorts each of you
400
00:24:36,600 --> 00:24:40,220
until we're satisfied that you're not gonna hurt anyone,
401
00:24:40,220 --> 00:24:41,730
yourself included.
402
00:24:41,730 --> 00:24:45,350
But you're not gonna hurt anyone, are you, Luke?
403
00:24:47,060 --> 00:24:50,030
No. Thank you.
404
00:24:50,030 --> 00:24:52,740
[chair wheels roll]
405
00:24:52,740 --> 00:24:55,360
[refrigerator door closes]
406
00:24:55,360 --> 00:24:56,490
Have a soda.
407
00:24:56,490 --> 00:24:58,030
[door closes]
408
00:24:59,740 --> 00:25:01,120
Okay.
409
00:25:01,120 --> 00:25:02,870
Jellybean?
410
00:25:02,870 --> 00:25:04,750
Why?
411
00:25:04,750 --> 00:25:06,630
So, you can see which color I choose,
412
00:25:06,630 --> 00:25:09,590
get a--get a sense of my personality?
413
00:25:09,590 --> 00:25:11,670
No, because I like jellybeans,
414
00:25:11,670 --> 00:25:13,300
and I thought you might like them, too.
415
00:25:13,300 --> 00:25:15,470
- [can tab opens] - But...
416
00:25:15,470 --> 00:25:18,260
You like to analyze, I gather.
417
00:25:18,260 --> 00:25:20,220
The more I focus on logic,
418
00:25:20,220 --> 00:25:23,180
the less I have to think about being kidnapped.
419
00:25:23,180 --> 00:25:25,770
That's not a word we use here.
420
00:25:25,770 --> 00:25:27,600
Right. "Recruited."
421
00:25:27,610 --> 00:25:30,730
And let me be the first to say...
422
00:25:30,730 --> 00:25:32,610
congratulations.
423
00:25:33,780 --> 00:25:35,530
For...
424
00:25:35,530 --> 00:25:38,030
For being here.
425
00:25:38,030 --> 00:25:42,200
The work you're about to become a part of,
426
00:25:42,200 --> 00:25:46,210
is, without a doubt, the most important work
427
00:25:46,210 --> 00:25:48,830
taking place anywhere on Earth.
428
00:25:48,830 --> 00:25:50,750
You are, without question,
429
00:25:50,750 --> 00:25:54,170
about to participate in saving the world.
430
00:25:54,170 --> 00:25:57,090
Okay. I want to talk to my parents now.
431
00:25:57,090 --> 00:26:01,640
As Kalisha told you, that's not possible.
432
00:26:01,640 --> 00:26:05,060
Let me talk to them, and I'll do whatever you want.
433
00:26:05,060 --> 00:26:07,350
This--This isn't a negotiation, Luke.
434
00:26:07,350 --> 00:26:09,520
A boy with your intellect
435
00:26:09,520 --> 00:26:12,520
shouldn't have any trouble understanding.
436
00:26:12,530 --> 00:26:14,900
[sighs]
437
00:26:14,900 --> 00:26:17,570
Without our work,
438
00:26:17,570 --> 00:26:22,240
the world as we know it would cease to be.
439
00:26:22,240 --> 00:26:24,240
That's bigger than any of us.
440
00:26:24,250 --> 00:26:26,710
It's my responsibility
441
00:26:26,710 --> 00:26:28,210
to see that that work gets done,
442
00:26:28,210 --> 00:26:32,540
so... it will get done.
443
00:26:32,550 --> 00:26:34,590
And what, exactly, is our work?
444
00:26:36,510 --> 00:26:39,220
I'll leave it to your fellow recruits
445
00:26:39,220 --> 00:26:40,840
to fill you in on that.
446
00:26:40,850 --> 00:26:43,810
You're more likely to accept it coming from another kid.
447
00:26:43,810 --> 00:26:48,020
Actually, that's another word we try not to use.
448
00:26:48,020 --> 00:26:50,310
You're not kids. Not here.
449
00:26:50,310 --> 00:26:53,650
There's no bedtime. There's no chores.
450
00:26:53,650 --> 00:26:55,860
There's no food you're not allowed.
451
00:26:55,860 --> 00:26:57,490
You're doing grown-up work.
452
00:26:57,490 --> 00:27:00,240
You should be treated like grown-ups.
453
00:27:00,240 --> 00:27:02,910
But, at the same time, bear in mind--
454
00:27:02,910 --> 00:27:05,410
this is not your home.
455
00:27:05,410 --> 00:27:08,200
This is not your school.
456
00:27:08,210 --> 00:27:11,500
Here, if you break a rule,
457
00:27:11,500 --> 00:27:12,960
there's a grown-up consequence.
458
00:27:12,960 --> 00:27:15,840
And what are those rules?
459
00:27:15,840 --> 00:27:17,550
Glad you asked.
460
00:27:17,550 --> 00:27:21,470
Main rule is follow any order
461
00:27:21,470 --> 00:27:24,800
given from a staff member without question or delay.
462
00:27:24,810 --> 00:27:28,930
You'll be given a number of injections.
463
00:27:28,930 --> 00:27:31,480
You'll be given a number of tests.
464
00:27:31,480 --> 00:27:34,150
You will comply with all of them.
465
00:27:34,150 --> 00:27:38,780
You won't, with maybe a few exceptions,
466
00:27:38,780 --> 00:27:42,450
find them excessively unpleasant.
467
00:27:42,450 --> 00:27:44,450
Your mental and physical condition
468
00:27:44,450 --> 00:27:47,240
will be monitored regularly.
469
00:27:47,240 --> 00:27:49,620
And then, when you come to the end of your service,
470
00:27:49,620 --> 00:27:53,040
we'll wipe your memory, send you home.
471
00:27:53,040 --> 00:27:55,590
Home? To my parents?
472
00:27:55,590 --> 00:27:57,380
Yes, of course.
473
00:27:58,760 --> 00:28:00,420
Are they alive?
474
00:28:00,420 --> 00:28:02,380
Yes, of course they're alive.
475
00:28:02,390 --> 00:28:04,470
We're not monsters.
476
00:28:04,470 --> 00:28:07,560
Do they know where I am?
477
00:28:07,560 --> 00:28:09,140
Generally.
478
00:28:09,140 --> 00:28:10,980
At any rate,
479
00:28:10,980 --> 00:28:14,650
I think you'll find your time here
480
00:28:14,650 --> 00:28:18,530
will pass... quite quickly, Luke.
481
00:28:18,530 --> 00:28:20,320
And when you leave us,
482
00:28:20,320 --> 00:28:24,910
and when you wake up in your own bed one morning,
483
00:28:24,910 --> 00:28:29,200
none of this will have happened.
484
00:28:29,200 --> 00:28:32,500
The only sad part is you won't have the memory
485
00:28:32,500 --> 00:28:36,000
of the great privilege of having been asked to serve
486
00:28:36,000 --> 00:28:40,210
not just your country, but humanity.
487
00:28:40,210 --> 00:28:43,050
How many--how many people does each kid here know?
488
00:28:43,050 --> 00:28:44,720
School? Families?
489
00:28:44,720 --> 00:28:46,640
You can't just wipe all their memories.
490
00:28:48,680 --> 00:28:51,270
I think you'd be surprised what we can do.
491
00:28:56,730 --> 00:28:58,520
Pleasure meeting you.
492
00:29:01,990 --> 00:29:04,780
My room...
493
00:29:04,780 --> 00:29:08,830
it's not supposed to make me feel comfortable, right?
494
00:29:08,830 --> 00:29:10,910
Just supposed to let me know
495
00:29:10,910 --> 00:29:13,790
you're trying to make me comfortable.
496
00:29:13,790 --> 00:29:18,170
I know... this feels like...
497
00:29:18,170 --> 00:29:21,210
a very dark time for you, Luke.
498
00:29:21,210 --> 00:29:24,340
But if you'll simply do as you're told,
499
00:29:24,340 --> 00:29:28,760
before you know it, you'll be back out in the sunshine,
500
00:29:28,760 --> 00:29:33,100
maybe hitting some baskets with Rolf.
501
00:29:44,570 --> 00:29:46,200
[click]
502
00:29:50,580 --> 00:29:57,460
♪
503
00:30:20,020 --> 00:30:24,030
[man over radio] I'm telling you, Patriots, my Outsider Arm,
504
00:30:24,030 --> 00:30:26,150
I'm giving you the straight dope
505
00:30:26,150 --> 00:30:28,570
they don't want you to know,
506
00:30:28,570 --> 00:30:32,160
because they don't think you can handle the truth.
507
00:30:32,160 --> 00:30:33,620
But we can handle it.
508
00:30:33,620 --> 00:30:35,250
- Hi. - Can't we?
509
00:30:35,250 --> 00:30:37,750
You must be Ed Whitlock's replacement.
510
00:30:37,750 --> 00:30:40,670
I heard a rumor they found one.
511
00:30:40,670 --> 00:30:41,960
Tim Jamieson, new night knocker.
512
00:30:41,960 --> 00:30:45,210
[chuckles] Annie Ledoux, old weirdo.
513
00:30:45,210 --> 00:30:47,170
...for millennia, but no more...
514
00:30:47,170 --> 00:30:50,010
Hey, remind me, who is this guy again?
515
00:30:50,010 --> 00:30:53,140
- You don't know George Allman? - [man continuing indistinctly]
516
00:30:53,140 --> 00:30:56,020
[scoffs] Still got your blinders on, huh?
517
00:30:56,020 --> 00:30:58,230
Do you have any fillings?
518
00:30:58,230 --> 00:30:59,890
Sorry?
519
00:30:59,900 --> 00:31:01,650
Open your mouth.
520
00:31:01,650 --> 00:31:03,110
Because?
521
00:31:03,110 --> 00:31:05,070
[scoffs] That's how they listen.
522
00:31:05,070 --> 00:31:06,190
Ah.
523
00:31:09,660 --> 00:31:13,830
- Ahh. - Ah.
524
00:31:13,830 --> 00:31:14,740
Oh, good. Someone was smart enough to get you gold.
525
00:31:14,740 --> 00:31:16,910
Well, that was the Army,
526
00:31:16,910 --> 00:31:19,960
and I'm sure they just got whatever was cheapest.
527
00:31:19,960 --> 00:31:21,580
You know, they might've remembered
528
00:31:21,580 --> 00:31:23,840
where porcelain comes from.
529
00:31:25,800 --> 00:31:29,760
You, uh, you think that the Chinese government
530
00:31:29,760 --> 00:31:31,590
is bugging our mouths?
531
00:31:33,050 --> 00:31:36,220
You're... kidding, right?
532
00:31:36,220 --> 00:31:40,020
Am I, Sport?
533
00:31:41,600 --> 00:31:43,610
My mom used to call me Sport.
534
00:31:43,610 --> 00:31:45,610
I know.
535
00:31:45,610 --> 00:31:47,730
After the fella from that stage show
536
00:31:47,740 --> 00:31:49,570
with all the Black folks in it.
537
00:31:49,570 --> 00:31:51,570
Um... "Pork and...
538
00:31:51,570 --> 00:31:53,320
Pork and Beans" or something.
539
00:31:53,320 --> 00:31:54,620
"Porgy & Bess."
540
00:31:56,830 --> 00:31:59,700
How do you know that?
541
00:31:59,710 --> 00:32:01,960
Hmm.
542
00:32:01,960 --> 00:32:04,040
Do yourself a favor.
543
00:32:04,040 --> 00:32:07,210
Start listening to George's Gems
544
00:32:07,210 --> 00:32:11,090
'cause there are things going on every day in this world
545
00:32:11,090 --> 00:32:15,220
that you would not fucking believe.
546
00:32:23,020 --> 00:32:24,900
[beeping]
547
00:32:39,500 --> 00:32:42,120
Looks like I just barely caught you.
548
00:32:42,120 --> 00:32:44,540
I thought I had 48 hours' liberty.
549
00:32:44,540 --> 00:32:47,250
Just touching base.
550
00:32:47,250 --> 00:32:49,750
You got the dossier for the next recruit?
551
00:32:49,760 --> 00:32:51,260
Yeah.
552
00:32:51,260 --> 00:32:53,010
Kid's got a chaotic family situation.
553
00:32:53,010 --> 00:32:55,130
Might complicate the snatch.
554
00:32:55,140 --> 00:32:57,350
Makes the cover story easier.
555
00:32:57,350 --> 00:33:00,720
Soon as you're back, we'll go through scenarios.
556
00:33:00,720 --> 00:33:03,520
Make sure you know the dossier.
557
00:33:03,520 --> 00:33:05,900
I always do.
558
00:33:09,150 --> 00:33:10,820
The Ellis snatch--
559
00:33:10,820 --> 00:33:13,150
It's no good looking backward.
560
00:33:13,150 --> 00:33:15,360
It went how it went.
561
00:33:15,360 --> 00:33:17,280
It only went wrong 'cause they made us rush it.
562
00:33:18,450 --> 00:33:21,250
[beeps]
563
00:33:23,040 --> 00:33:25,000
Soon as the MIT news broke,
564
00:33:25,000 --> 00:33:27,880
the Ellis kid was gonna get a bunch of publicity.
565
00:33:27,880 --> 00:33:30,130
- The decision was made-- - Well, I wish those bastards
566
00:33:30,130 --> 00:33:32,130
would come with us on an op sometime,
567
00:33:32,130 --> 00:33:34,260
see the consequences of their "decisions."
568
00:33:38,970 --> 00:33:40,810
Sorry, sir.
569
00:33:47,230 --> 00:33:48,110
[beep]
570
00:33:50,230 --> 00:33:57,110
♪
571
00:34:27,640 --> 00:34:28,690
[engine idling]
572
00:34:32,400 --> 00:34:38,610
[cellphone chiming]
573
00:34:38,610 --> 00:34:40,280
[touchscreen clicking]
574
00:34:40,280 --> 00:34:42,950
Hey, we got a bogie.
575
00:34:42,950 --> 00:34:44,620
Copy that.
576
00:35:03,970 --> 00:35:07,060
[gear shifts, seatbelt clicks]
577
00:35:07,680 --> 00:35:09,690
- [car door opens] - How can we help you folks?
578
00:35:09,690 --> 00:35:12,060
Uh... I don't know.
579
00:35:12,060 --> 00:35:14,070
I guess we took the wrong exit off 161,
580
00:35:14,070 --> 00:35:15,780
and time we realized it,
581
00:35:15,780 --> 00:35:17,240
we're a mile deep in these woods.
582
00:35:17,240 --> 00:35:19,110
We got no cell service.
583
00:35:19,110 --> 00:35:21,160
Yeah, these pines-- they play hell with your signal.
584
00:35:21,160 --> 00:35:22,450
Huh. Yeah.
585
00:35:24,280 --> 00:35:26,120
What's-- what's over there?
586
00:35:26,120 --> 00:35:28,040
Infectious disease lab.
587
00:35:31,630 --> 00:35:33,710
- Nasty stuff. - Oh.
588
00:35:35,920 --> 00:35:39,970
So, straight back the way you came, okay?
589
00:35:39,970 --> 00:35:42,590
Left on the fire road, bear right at the fork,
590
00:35:42,590 --> 00:35:44,550
it'll spit you right back out on 161.
591
00:35:44,560 --> 00:35:47,350
- Left then right. - Let's go, Will.
592
00:35:47,350 --> 00:35:49,270
[Will] Yeah. We're going. Thanks.
593
00:35:49,270 --> 00:35:51,020
[guard] Sure thing. You folks take care.
594
00:35:51,020 --> 00:35:52,940
[engine starts]
595
00:36:03,910 --> 00:36:04,990
[beep]
596
00:36:07,120 --> 00:36:09,540
Ms. Sigsby explain about the tokens?
597
00:36:10,660 --> 00:36:12,540
- No. - Oh.
598
00:36:12,540 --> 00:36:17,340
You'd think she'd remember, as many intakes as she's done.
599
00:36:17,340 --> 00:36:22,170
Tokens are a reward for being a good cooperator,
600
00:36:22,180 --> 00:36:24,800
lets you get treats from the vending machines.
601
00:36:24,800 --> 00:36:25,850
Oh.
602
00:36:31,890 --> 00:36:34,310
Hey, pretty lady. How's it going?
603
00:36:34,310 --> 00:36:36,650
Just fine.
604
00:36:38,690 --> 00:36:41,570
How about you, Luke? Adjusting okay?
605
00:36:45,530 --> 00:36:47,740
Silent treatment, huh?
606
00:36:47,740 --> 00:36:50,540
[chuckles] That's fine for now. Here's the thing.
607
00:36:50,540 --> 00:36:52,660
Treat us right, we'll treat you right.
608
00:36:52,660 --> 00:36:55,460
"Go along to get along."
609
00:36:55,460 --> 00:36:58,290
Words of wisdom, Luke, my boy!
610
00:36:58,300 --> 00:37:01,260
Words of wisdom. Come on in.
611
00:37:07,430 --> 00:37:10,810
We won't be a minute.
612
00:37:10,810 --> 00:37:12,890
Have a seat, champ.
613
00:37:22,400 --> 00:37:24,150
Hop on up, I said.
614
00:37:24,150 --> 00:37:27,740
What are you gonna do? Tattoo me?
615
00:37:27,740 --> 00:37:30,240
Gosh, no.
616
00:37:30,240 --> 00:37:32,450
Just gonna chip your ear lobe. No biggie.
617
00:37:32,450 --> 00:37:34,830
All our guests get 'em. It's like getting a piercing.
618
00:37:34,830 --> 00:37:36,710
I'm not a guest. I'm a prisoner.
619
00:37:36,710 --> 00:37:38,960
And you're not putting anything in my ear.
620
00:37:38,960 --> 00:37:41,960
[chuckles] I am, though.
621
00:37:41,960 --> 00:37:43,670
Look, it's just a little pinch. Be over quick.
622
00:37:43,670 --> 00:37:45,720
Maureen'll give you a bunch of tokens.
623
00:37:45,720 --> 00:37:47,220
What do you say?
624
00:37:47,220 --> 00:37:49,260
No.
625
00:37:54,980 --> 00:37:56,730
[sighs]
626
00:37:56,730 --> 00:37:58,480
Are you sure?
627
00:37:58,480 --> 00:37:59,560
Yeah.
628
00:37:59,560 --> 00:38:00,610
Aah!
629
00:38:02,940 --> 00:38:04,940
[inhaling sharply]
630
00:38:04,950 --> 00:38:07,450
[Luke groaning]
631
00:38:09,910 --> 00:38:12,160
[Luke continues groaning]
632
00:38:12,160 --> 00:38:13,790
[exhales deeply]
633
00:38:16,960 --> 00:38:20,040
- [gasps] - Mm-hmm.
634
00:38:20,040 --> 00:38:23,460
Bet that smarts a lot more than a little pinch in the ear, huh?
635
00:38:23,460 --> 00:38:26,630
[chuckles] Do you want another?
636
00:38:26,630 --> 00:38:28,880
No.
637
00:38:28,890 --> 00:38:31,260
You ready to get in the chair?
638
00:38:41,360 --> 00:38:43,230
Now, are you gonna behave,
639
00:38:43,230 --> 00:38:45,190
or do we need the straps?
640
00:38:45,190 --> 00:38:46,530
I'll behave.
641
00:38:55,910 --> 00:38:56,830
[clack]
642
00:38:57,960 --> 00:38:59,670
[groans]
643
00:38:59,670 --> 00:39:01,710
All right, champ,
644
00:39:01,710 --> 00:39:03,380
you're all done for now.
645
00:39:03,380 --> 00:39:05,840
Grab you some gauze for that ear, in case it bleeds,
646
00:39:05,840 --> 00:39:08,630
put some ice on it, and you have yourself
647
00:39:08,630 --> 00:39:10,510
a great rest of the day.
648
00:39:14,220 --> 00:39:15,180
Evening.
649
00:39:22,560 --> 00:39:25,230
Hey there.
650
00:39:25,230 --> 00:39:27,400
Hmm. Tim,
651
00:39:27,400 --> 00:39:29,030
meet Bedelia. - Oh.
652
00:39:29,030 --> 00:39:31,200
She likes to greet all our guests.
653
00:39:32,410 --> 00:39:33,410
Bedelia.
654
00:39:35,330 --> 00:39:36,910
How's night knocking?
655
00:39:36,910 --> 00:39:38,410
Yeah. Um...
656
00:39:38,410 --> 00:39:40,500
it's only been one night, but so far, so good.
657
00:39:40,500 --> 00:39:42,880
If you say so. Me, I wouldn't be caught dead
658
00:39:42,880 --> 00:39:45,340
working for Chief Snowflake's pissant outfit,
659
00:39:45,340 --> 00:39:47,510
even if it meant getting to stare
660
00:39:47,510 --> 00:39:50,050
at Officer Gullickson's ass all day.
661
00:39:50,050 --> 00:39:51,930
[chuckles] She is a piece.
662
00:39:54,600 --> 00:39:57,430
You have a good night, Mr. Hollister.
663
00:39:57,430 --> 00:40:00,100
What? Did I offend ya?
664
00:40:00,730 --> 00:40:04,560
Hi. You, uh, going my way?
665
00:40:04,560 --> 00:40:06,520
Resupply run.
666
00:40:06,530 --> 00:40:09,990
George's drive-time show is having a marathon this weekend.
667
00:40:09,990 --> 00:40:13,070
I can't risk losing comms.
668
00:40:13,070 --> 00:40:15,160
Well, you want me to pull this thing to your place?
669
00:40:15,160 --> 00:40:16,870
Just gotta stop by the station, start my shift.
670
00:40:16,870 --> 00:40:18,990
Might make it slow going for you, but...
671
00:40:19,000 --> 00:40:21,790
Huh. I can clear my schedule.
672
00:40:21,790 --> 00:40:24,710
Okay then. Let's do it.
673
00:40:24,710 --> 00:40:27,670
Don't think I didn't see you talking to him.
674
00:40:27,670 --> 00:40:29,800
Mr. Hollister?
675
00:40:29,800 --> 00:40:32,760
I'm living in his hotel. Why wouldn't I talk to him?
676
00:40:32,760 --> 00:40:38,100
That man... queers my reception.
677
00:40:38,100 --> 00:40:44,940
♪
678
00:40:44,940 --> 00:40:46,190
Hi.
679
00:40:46,190 --> 00:40:47,980
Hey.
680
00:40:47,980 --> 00:40:49,690
The mystery lady returns.
681
00:40:49,690 --> 00:40:51,530
Ah, I told you.
682
00:40:51,530 --> 00:40:53,700
Sometimes I have to go out of town unexpectedly.
683
00:40:53,700 --> 00:40:57,990
♪
684
00:40:57,990 --> 00:40:59,370
Hey, Alex.
685
00:41:00,910 --> 00:41:02,120
Got it.
686
00:41:02,120 --> 00:41:04,790
Now, um...
687
00:41:04,790 --> 00:41:07,290
where did we leave things off last time?
688
00:41:07,290 --> 00:41:10,090
You were starting to tell me about the place you work.
689
00:41:10,090 --> 00:41:12,920
Oh, that's funny. I don't remember that.
690
00:41:12,920 --> 00:41:14,930
You were pretty drunk.
691
00:41:14,930 --> 00:41:16,840
Me? Never.
692
00:41:16,850 --> 00:41:18,550
Seriously, why can't you talk about it?
693
00:41:18,560 --> 00:41:20,560
We've been over this.
694
00:41:20,560 --> 00:41:23,680
I just can't, especially not with you.
695
00:41:23,690 --> 00:41:26,520
You knew I was a journalist when we met.
696
00:41:26,520 --> 00:41:28,560
It's not like I was undercover.
697
00:41:28,570 --> 00:41:31,900
Yeah, but I didn't approach you 'cause I wanted to talk.
698
00:41:31,900 --> 00:41:33,030
There you go.
699
00:41:33,030 --> 00:41:34,200
- Oh. - Thanks.
700
00:41:34,200 --> 00:41:35,360
No?
701
00:41:35,360 --> 00:41:36,860
No.
702
00:41:36,870 --> 00:41:40,370
You know, everyone in Dennison has a theory
703
00:41:40,370 --> 00:41:41,990
about what you're really doing out there in the woods.
704
00:41:42,000 --> 00:41:43,660
[scoffs]
705
00:41:43,660 --> 00:41:45,330
Casey at the gas station-- he says that
706
00:41:45,330 --> 00:41:47,000
you guys inherited the alien spacecraft...
707
00:41:47,000 --> 00:41:48,580
[scoffs]
708
00:41:48,590 --> 00:41:49,920
...after Area 51 was compromised.
709
00:41:49,920 --> 00:41:51,380
Mm.
710
00:41:51,380 --> 00:41:53,510
That's why drones aren't allowed to fly over.
711
00:41:53,510 --> 00:41:55,630
Alien spacecraft, huh?
712
00:41:56,680 --> 00:41:59,510
Then again, June at the diner--
713
00:41:59,510 --> 00:42:01,640
she says you're running a flavor lab,
714
00:42:01,640 --> 00:42:04,480
like for snack foods, and all the security
715
00:42:04,480 --> 00:42:07,440
is to safeguard the secret recipe.
716
00:42:07,440 --> 00:42:10,230
Herbs and spices?
717
00:42:10,230 --> 00:42:12,730
And what do you say?
718
00:42:12,730 --> 00:42:14,740
I say, a girl hot as you?
719
00:42:14,740 --> 00:42:16,860
Don't give a fuck what she does for work.
720
00:42:16,860 --> 00:42:22,410
♪
721
00:42:24,750 --> 00:42:27,620
♪
722
00:42:34,510 --> 00:42:38,720
[indistinct chattering]
723
00:42:41,390 --> 00:42:43,680
[laughter]
724
00:42:43,680 --> 00:42:45,600
I would never.
725
00:42:48,190 --> 00:42:50,850
But I might be... [continues indistinctly]
726
00:42:50,860 --> 00:42:53,280
[laughter]
727
00:42:57,820 --> 00:43:00,110
Hey. I'm here to bring you to dinner.
728
00:43:00,120 --> 00:43:02,160
Oh, you got your jewelry.
729
00:43:02,160 --> 00:43:05,330
Yeah, I guess I probably should've warned you about that.
730
00:43:05,330 --> 00:43:07,790
Well, I don't think it would've made much of a difference.
731
00:43:07,790 --> 00:43:09,420
But, you know, besides,
732
00:43:09,420 --> 00:43:11,330
I was having a lot dumped on me all at the one time.
733
00:43:13,040 --> 00:43:15,460
Okay, come on. Let's go.
734
00:43:15,460 --> 00:43:18,380
Everyone's excited to meet you, Nicky, included,
735
00:43:18,380 --> 00:43:21,850
even if he is too cool to show it.
736
00:43:23,180 --> 00:43:25,100
[clears throat]
737
00:43:25,100 --> 00:43:28,980
Uh, I got a little, uh, sidetracked last time
738
00:43:28,980 --> 00:43:32,230
before we finished discussing how you read minds.
739
00:43:32,230 --> 00:43:34,820
- Right. - How does it work?
740
00:43:34,820 --> 00:43:37,530
Um, it's actually not as cool as people think it is.
741
00:43:37,530 --> 00:43:39,400
I can tell you your grandmother's name,
742
00:43:39,400 --> 00:43:42,160
but only if you put it in the front of your mind.
743
00:43:42,160 --> 00:43:43,660
I can't go deep.
744
00:43:51,670 --> 00:43:53,210
Rebecca.
745
00:43:54,920 --> 00:43:56,380
I mean, that's still pretty fucking cool.
746
00:44:01,890 --> 00:44:03,390
All right.
747
00:44:03,390 --> 00:44:06,180
It's not true love or anything, so don't get that idea.
748
00:44:06,180 --> 00:44:09,730
Might not even be a favor, but it could be.
749
00:44:09,730 --> 00:44:11,600
A few days after I landed here,
750
00:44:11,600 --> 00:44:13,350
they put me into a quarantine for almost two weeks.
751
00:44:13,360 --> 00:44:14,770
No shots for dots.
752
00:44:17,900 --> 00:44:19,530
What the hell does that mean?
753
00:44:19,530 --> 00:44:23,030
[chuckles] Point is, maybe I'm still contagious,
754
00:44:23,030 --> 00:44:24,910
you might catch it,
755
00:44:24,910 --> 00:44:27,410
and it'll keep you in Front Half a little longer.
756
00:44:27,410 --> 00:44:30,540
But I thought Back Half was a good thing, you know?
757
00:44:30,540 --> 00:44:32,000
One step closer to home?
758
00:44:32,000 --> 00:44:33,920
It is... supposedly.
759
00:44:33,920 --> 00:44:35,210
[laughs] Give me some.
760
00:44:35,210 --> 00:44:36,540
Seriously?
761
00:44:36,540 --> 00:44:38,920
It tastes better off your plate! George, no!
762
00:44:38,920 --> 00:44:40,380
Hey, guys!
763
00:44:40,380 --> 00:44:42,220
Luke, right? George Iles.
764
00:44:42,220 --> 00:44:44,340
Bet Sha's already told you all about me.
765
00:44:44,340 --> 00:44:45,930
I'm like a god to her.
766
00:44:45,930 --> 00:44:47,850
Oh, he's such a loser. I'll grab you something.
767
00:44:47,850 --> 00:44:49,520
I'm Iris.
768
00:44:49,520 --> 00:44:51,310
Uh, glad to meet you both.
769
00:44:51,310 --> 00:44:53,060
How do you like it here so far?
770
00:44:53,060 --> 00:44:55,690
Great time or the greatest time?
771
00:44:55,690 --> 00:44:58,730
Yeah, well, I don't even know what "here" is.
772
00:44:58,730 --> 00:45:00,650
- Join the club on that. - [Luke] Thank you.
773
00:45:00,650 --> 00:45:02,360
Reminds me, you're TK, right?
774
00:45:02,360 --> 00:45:03,860
Neg or Pos?
775
00:45:03,860 --> 00:45:06,450
Uh, I don't...
776
00:45:06,450 --> 00:45:08,580
Oh, Positive means that we can do it when we want,
777
00:45:08,580 --> 00:45:10,200
at least most of the time.
778
00:45:10,200 --> 00:45:11,750
Oh, well, then I'm Neg, then.
779
00:45:11,750 --> 00:45:13,290
Sure?
780
00:45:13,290 --> 00:45:15,040
Yeah, I can't even wiggle my ears.
781
00:45:15,040 --> 00:45:16,960
Yes! TK-Neg. Wait till I tell Nicky.
782
00:45:16,960 --> 00:45:19,340
They've been betting on what the new kids will be.
783
00:45:19,340 --> 00:45:21,380
George always takes TK-Neg.
784
00:45:21,380 --> 00:45:23,970
'Cause it's the most common. Pedestrian, if you will.
785
00:45:23,970 --> 00:45:29,510
No offense, Luke, but TK-Pos, that's--that's rarefied air.
786
00:45:33,100 --> 00:45:35,560
♪
787
00:46:01,130 --> 00:46:02,510
[man] George! Knock it off!
788
00:46:04,550 --> 00:46:06,720
Clean it up!
789
00:46:06,720 --> 00:46:08,470
Holy shit.
790
00:46:08,470 --> 00:46:11,680
Sadly, that just about takes us to the limit of my ability.
791
00:46:11,680 --> 00:46:14,020
Doesn't exactly make me an X-Man.
792
00:46:14,020 --> 00:46:16,890
Sad truth is TK's not good for much.
793
00:46:16,900 --> 00:46:18,810
You know, Hendricks says the most
794
00:46:18,810 --> 00:46:22,320
an Institute kid's ever lifted is, like, eight pounds.
795
00:46:22,320 --> 00:46:26,700
I wish it were possible to develop a really powerful TK.
796
00:46:26,700 --> 00:46:28,570
We could float ourselves the fuck out of here.
797
00:46:28,570 --> 00:46:30,410
Yeah. [chuckles]
798
00:46:30,410 --> 00:46:34,200
Iris has chosen to adopt Nicky's attitude about... all this.
799
00:46:34,200 --> 00:46:35,750
- Mm. - She didn't choose anything.
800
00:46:35,750 --> 00:46:37,460
She's just open to the truth.
801
00:46:37,460 --> 00:46:39,630
Speak of the devil.
802
00:46:39,630 --> 00:46:42,000
Georgie here, on the other hand, he's our Agent Mulder.
803
00:46:42,000 --> 00:46:43,960
He wants to believe.
804
00:46:45,220 --> 00:46:47,470
Believe what?
805
00:46:47,470 --> 00:46:49,550
Oh, that everything's gonna be all right!
806
00:46:49,550 --> 00:46:51,970
Nicky, do you remember what we just talked about?
807
00:46:51,970 --> 00:46:53,810
Right, right. Just got a little carried away
808
00:46:53,810 --> 00:46:57,100
greeting the new arrival, making him feel at home.
809
00:46:57,100 --> 00:46:58,900
What happened to your hand?
810
00:47:01,400 --> 00:47:03,190
I... fell.
811
00:47:06,070 --> 00:47:07,860
[sips]
812
00:47:07,860 --> 00:47:10,610
Uh, Luke, meet Nicky.
813
00:47:10,620 --> 00:47:12,820
[glass clatters]
814
00:47:12,830 --> 00:47:14,910
Luke Ellis.
815
00:47:14,910 --> 00:47:16,750
Yeah, I know.
816
00:47:16,750 --> 00:47:18,620
They always tell us about the new kids,
817
00:47:18,620 --> 00:47:21,540
offer rewards if we'll show you the ropes.
818
00:47:21,540 --> 00:47:23,710
Not for me, though.
819
00:47:23,710 --> 00:47:26,840
No, Nicky Wilholm won't trade his home for beads and blankets.
820
00:47:26,840 --> 00:47:30,800
Speaking of, who's got tokes?
821
00:47:30,800 --> 00:47:33,640
You know, if you weren't such a dick, you could earn some...
822
00:47:33,640 --> 00:47:35,810
- [chuckles] George... - ...instead of always mooching.
823
00:47:35,810 --> 00:47:37,980
What, cooperate? Me? Never.
824
00:47:37,980 --> 00:47:40,730
Rebel Without a Mustache.
825
00:47:40,730 --> 00:47:43,310
Yeah, you know, it's actually kind of gross
826
00:47:43,310 --> 00:47:45,650
to boycott something by having your friends buy it for you.
827
00:47:45,650 --> 00:47:48,320
I'm not boycotting, just not cooperating.
828
00:47:50,860 --> 00:47:52,660
Come on. Who's holding?
829
00:47:52,660 --> 00:47:55,030
I have two from Maureen for not crying this morning
830
00:47:55,030 --> 00:47:57,290
after shots-for-dots. - [Nicky] Thank you.
831
00:47:59,000 --> 00:48:01,420
Come on. I know you've got some.
832
00:48:01,420 --> 00:48:03,380
[clinking]
833
00:48:03,380 --> 00:48:04,500
Whatever.
834
00:48:04,500 --> 00:48:06,420
Kiss-ass.
835
00:48:08,920 --> 00:48:10,090
Come on, Ellis, let's get you something.
836
00:48:10,090 --> 00:48:13,010
Fun Stix. [laughs]
837
00:48:18,430 --> 00:48:21,640
You play chess, Ellis? These three suck.
838
00:48:21,640 --> 00:48:23,900
Diana Gibson could at least give me a half-assed game,
839
00:48:23,900 --> 00:48:27,730
but she went to Back Half three days ago.
840
00:48:27,730 --> 00:48:30,570
Yeah, yeah, I play, but I gotta tell you, man,
841
00:48:30,570 --> 00:48:32,320
I'm not in the mood.
842
00:48:32,320 --> 00:48:34,120
Come on. Don't be like that.
843
00:48:35,620 --> 00:48:37,080
[whistles]
844
00:48:37,080 --> 00:48:39,450
Ah! Why, thank you.
845
00:48:39,450 --> 00:48:41,290
- All yours. - [chuckles]
846
00:48:51,470 --> 00:48:53,180
[crunches]
847
00:48:53,180 --> 00:48:55,970
You know, I thought those were real cigarettes for a second.
848
00:48:55,970 --> 00:48:58,760
Now, when I thought this place couldn't get any weirder.
849
00:48:58,770 --> 00:49:00,390
[lighter clatters]
850
00:49:00,390 --> 00:49:01,810
[exhales deeply]
851
00:49:01,810 --> 00:49:03,980
It can always get weirder.
852
00:49:03,980 --> 00:49:07,520
Jesus. Is this Pleasure Island or...
853
00:49:07,520 --> 00:49:11,230
[laughs] From Pinocchio, right? Good one.
854
00:49:11,240 --> 00:49:13,030
It's how they get you--
855
00:49:13,030 --> 00:49:15,070
offer you all the grown-up shit we've been denied for so long.
856
00:49:15,070 --> 00:49:17,370
Smokes, booze...
857
00:49:17,370 --> 00:49:19,370
Cracker Jacks, Ho Hos.
858
00:49:19,370 --> 00:49:21,080
- [laughter] Ho Hos? - What?
859
00:49:21,080 --> 00:49:23,870
What? My mom's an old hippie, only gave us carob chips.
860
00:49:23,870 --> 00:49:26,670
- Hold on. There's booze? - Yeah.
861
00:49:26,670 --> 00:49:29,710
You know, wine coolers, mostly. You know, kid stuff.
862
00:49:29,710 --> 00:49:32,420
There's even a sign that says, "Please drink responsibly."
863
00:49:32,420 --> 00:49:34,630
How old are the kids here?
864
00:49:35,970 --> 00:49:38,890
Bobby Washington was almost 19.
865
00:49:38,890 --> 00:49:41,890
Oldest we know of. He went to Back Half a week ago.
866
00:49:41,890 --> 00:49:43,230
Youngest?
867
00:49:43,230 --> 00:49:46,190
Ten, I think.
868
00:49:46,190 --> 00:49:47,940
[George] Mm-hmm.
869
00:49:47,940 --> 00:49:49,730
Mm.
870
00:49:56,110 --> 00:49:58,030
Look, do yourself a favor
871
00:49:58,030 --> 00:50:00,370
and don't let Nicky pull you into his bullshit, okay?
872
00:50:00,370 --> 00:50:02,330
You see the dots, say so.
873
00:50:02,330 --> 00:50:05,540
If you don't, say that.
874
00:50:05,540 --> 00:50:08,210
They know when we lie.
875
00:50:14,380 --> 00:50:17,590
[traffic passing in distance]
876
00:50:19,300 --> 00:50:21,010
What's wrong?
877
00:50:21,010 --> 00:50:24,520
What if I had a story that was bigger than you could imagine?
878
00:50:26,730 --> 00:50:28,810
You'd be surprised what I can imagine.
879
00:50:29,940 --> 00:50:31,980
I'm serious.
880
00:50:34,360 --> 00:50:36,650
If you've got a story like that--
881
00:50:36,650 --> 00:50:38,450
story that could change everything--
882
00:50:38,450 --> 00:50:39,990
what would you do?
883
00:50:39,990 --> 00:50:42,700
I think you have an inflated sense
884
00:50:42,700 --> 00:50:45,500
of my career to this point.
885
00:50:45,500 --> 00:50:49,080
Truth is, I'm still just a stringer for a local daily,
886
00:50:49,080 --> 00:50:51,420
circulation under 10,000,
887
00:50:51,420 --> 00:50:52,590
negligible online presence.
888
00:50:52,590 --> 00:50:54,420
Well, who then?
889
00:50:54,420 --> 00:50:56,970
Don't you know people?
890
00:50:56,970 --> 00:50:59,300
I guess I might.
891
00:51:06,310 --> 00:51:09,020
What if I've spent my whole life on the wrong path?
892
00:51:11,270 --> 00:51:13,360
What if this is my one shot at redemption,
893
00:51:13,360 --> 00:51:14,730
and even that's not enough?
894
00:51:16,820 --> 00:51:18,860
I just...
895
00:51:18,860 --> 00:51:21,660
Do you think there's a hell?
896
00:51:24,490 --> 00:51:25,990
I know there is.
897
00:51:26,000 --> 00:51:27,540
[silenced gunshot]
898
00:51:27,540 --> 00:51:30,500
♪
899
00:51:41,180 --> 00:51:43,220
You're right. She was unreliable.
900
00:51:43,220 --> 00:51:44,640
"Was"?
901
00:51:44,640 --> 00:51:46,310
It's taken care of.
902
00:51:46,310 --> 00:51:48,480
I need a cleaning crew. Do you have my location?
903
00:51:51,100 --> 00:51:53,730
I have you. Sit tight.
904
00:51:53,730 --> 00:51:54,820
[receiver clatters]
905
00:51:54,820 --> 00:51:56,610
[taps keys on keyboard]
906
00:52:16,590 --> 00:52:17,760
Thanks.
907
00:52:26,510 --> 00:52:28,680
[crickets chirping]
908
00:53:03,760 --> 00:53:05,930
[soft electrical humming]
909
00:53:22,150 --> 00:53:23,740
[crickets chirping]
910
00:53:32,000 --> 00:53:33,750
Why would they keep the playground open at night,
911
00:53:33,750 --> 00:53:35,670
but not bother to light it?
912
00:53:35,670 --> 00:53:39,750
Uh... anybody flying over,
913
00:53:39,750 --> 00:53:41,630
don't want 'em wondering what's going on all night,
914
00:53:41,630 --> 00:53:45,840
you know, middle of the deep Maine wilderness.
915
00:53:47,300 --> 00:53:49,550
At least there's a moon tonight.
916
00:53:49,560 --> 00:53:52,850
Enough for chess, anyway.
917
00:53:52,850 --> 00:53:54,850
Yeah, I'm still not in the mood.
918
00:53:54,850 --> 00:53:57,610
Come on. What else have we got to do?
919
00:54:01,900 --> 00:54:03,490
[exhales deeply]
920
00:54:03,490 --> 00:54:08,240
[Warren Zevon's "Werewolves of London" playing]
921
00:54:08,240 --> 00:54:15,210
♪
922
00:54:22,090 --> 00:54:26,840
♪ I saw a werewolf with A Chinese menu in his hand ♪
923
00:54:26,840 --> 00:54:30,510
♪ Walking through the streets Of SoHo in the rain ♪
924
00:54:32,140 --> 00:54:34,720
♪ He was looking for the place Called Lee Ho Fook's ♪
925
00:54:34,730 --> 00:54:39,190
♪ Gonna get a big dish Of beef chow mein ♪
926
00:54:41,070 --> 00:54:42,440
♪ Ah-hoo ♪
927
00:54:42,440 --> 00:54:44,360
♪ Werewolves of London ♪
928
00:54:45,900 --> 00:54:50,070
♪ Ah-hoo ♪
929
00:54:50,070 --> 00:54:53,700
♪ Ah-hoo, werewolves of London ♪
930
00:54:55,410 --> 00:54:57,750
♪ Ah-hoo ♪
931
00:55:00,380 --> 00:55:03,050
♪ You hear him howlin' Around your kitchen door ♪
932
00:55:04,510 --> 00:55:06,420
♪ You better not let him in ♪
933
00:55:08,680 --> 00:55:12,720
♪ Little old lady got Mutilated late last night ♪
934
00:55:12,720 --> 00:55:15,600
♪ Werewolves of London again ♪
935
00:55:18,230 --> 00:55:21,520
♪ Ah-hoo, werewolves of London ♪
936
00:55:21,520 --> 00:55:24,070
- [grunting] - ♪ Ah-hoo ♪
937
00:55:24,070 --> 00:55:25,030
[Wire clattering]
938
00:55:28,070 --> 00:55:31,820
♪ Ah-hoo, werewolves of London ♪
939
00:55:31,820 --> 00:55:35,700
♪ Ah-hoo ♪
940
00:55:35,700 --> 00:55:38,540
♪
941
00:55:47,050 --> 00:55:49,920
Is that checkmate? What was that, five moves?
942
00:55:49,930 --> 00:55:51,720
Six. And it's, uh,
943
00:55:51,720 --> 00:55:53,640
"Smothered Mate."
944
00:55:53,640 --> 00:55:56,060
It only works if your opponent waits too long
945
00:55:56,060 --> 00:55:59,270
to move the pieces next to their king.
946
00:55:59,270 --> 00:56:00,520
And next time you will.
947
00:56:00,520 --> 00:56:02,770
Plus, I was playing hurt.
948
00:56:02,770 --> 00:56:05,320
Right. From your fall?
949
00:56:06,480 --> 00:56:07,990
How smart are you?
950
00:56:10,030 --> 00:56:13,200
I don't know. Why?
951
00:56:13,200 --> 00:56:16,410
I need to decide are you the kid I've been waiting for,
952
00:56:16,410 --> 00:56:19,870
smart enough to know we can't stay in this place?
953
00:56:19,870 --> 00:56:21,580
Or are you like the others?
954
00:56:21,580 --> 00:56:23,500
Can't handle the truth,
955
00:56:23,500 --> 00:56:25,840
so they talk themselves into a fairy tale.
956
00:56:25,840 --> 00:56:27,550
You know, we get our memories wiped,
957
00:56:27,550 --> 00:56:30,010
go on with our lives like all this never happened.
958
00:56:30,010 --> 00:56:33,260
Even Kalisha is still trying to believe in it.
959
00:56:33,260 --> 00:56:35,220
Everyone but you.
960
00:56:37,140 --> 00:56:41,270
Grow up in group homes and foster care,
961
00:56:41,270 --> 00:56:44,060
you learn not to believe in stories.
962
00:56:45,900 --> 00:56:49,070
You also learn that nobody's coming to the rescue.
963
00:56:52,320 --> 00:56:54,240
I mean, if...
964
00:56:54,240 --> 00:56:58,410
if anybody knew about this place...
965
00:56:58,410 --> 00:57:00,620
it would already be shut down.
966
00:57:00,620 --> 00:57:03,920
Yeah, we want out, we get ourselves out.
967
00:57:05,880 --> 00:57:08,250
So, Smart Kid,
968
00:57:08,250 --> 00:57:10,170
how do we get the fuck out of here?
969
00:57:10,170 --> 00:57:12,050
♪
970
00:57:17,970 --> 00:57:20,850
♪67957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.