All language subtitles for the.bear.s04e09.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,820 --> 00:00:28,323 - Hi. - Hey, Ma. 2 00:00:31,162 --> 00:00:32,264 - Hi. - Hey. 3 00:00:32,599 --> 00:00:33,634 Hey. 4 00:00:33,767 --> 00:00:35,336 - How you doing? - I'm good. I'm good. 5 00:00:35,337 --> 00:00:38,611 - Okay. I got you... - Yeah, thank you. Thanks, um... 6 00:00:41,449 --> 00:00:42,686 Are you in a hurry? 7 00:00:43,253 --> 00:00:45,457 I mean, can you sit for a second? 8 00:00:47,294 --> 00:00:49,231 - Yeah, I gotta get back to the... - But... 9 00:00:50,267 --> 00:00:51,770 I mean, just a second. 10 00:00:57,849 --> 00:00:59,117 - Yeah. - Okay, great. 11 00:00:59,118 --> 00:01:00,621 - Um, you get the door. - I got it. 12 00:01:02,091 --> 00:01:03,794 - I'm in the kitchen. - Okay. 13 00:01:14,081 --> 00:01:16,820 - Hi, Mr. Kalinowski. - Hey, Syd. 14 00:01:17,488 --> 00:01:18,925 You, hiding out? 15 00:01:19,391 --> 00:01:22,297 Yeah, Computer's dropping some shit off. 16 00:01:22,298 --> 00:01:25,437 I'm just, you know, walking around a bit. 17 00:01:28,242 --> 00:01:29,378 I get it. 18 00:01:29,913 --> 00:01:31,282 I let you... 19 00:01:31,817 --> 00:01:32,952 I let you down. 20 00:01:32,953 --> 00:01:34,121 What? 21 00:01:34,488 --> 00:01:37,294 You know, turning off the hose and stuff. 22 00:01:37,863 --> 00:01:39,699 Um... 23 00:01:39,700 --> 00:01:44,274 I-I fear it's the other way around, just as far as letting down goes. 24 00:01:46,614 --> 00:01:48,584 Really wanted this shit to work. 25 00:01:49,351 --> 00:01:50,520 Still time. 26 00:01:50,521 --> 00:01:51,690 Not much. 27 00:01:53,259 --> 00:01:54,428 No. 28 00:01:55,130 --> 00:01:57,701 You know, I was just thinking, literally just now, just thinking... 29 00:01:57,702 --> 00:01:58,838 What? Tell me. 30 00:01:59,673 --> 00:02:04,381 The businesses in the world that give the most amount of joy, 31 00:02:04,582 --> 00:02:05,985 or try to anyway, right? 32 00:02:06,720 --> 00:02:10,827 Unfortunately, they're all just shitty-ass businesses, right? 33 00:02:10,828 --> 00:02:12,532 Restaurants. 34 00:02:12,699 --> 00:02:14,467 - Movies. - The theater. 35 00:02:14,468 --> 00:02:16,573 Yeah. When's the last time you saw a play? 36 00:02:16,574 --> 00:02:18,811 Well, to be fair, the last time I saw anything, 37 00:02:18,911 --> 00:02:20,681 it looked like the inside of a restaurant. 38 00:02:20,682 --> 00:02:23,554 My point exactly. There's no time for enjoyment. 39 00:02:25,758 --> 00:02:27,394 You know my mom used to be an actress? 40 00:02:27,528 --> 00:02:28,831 - No shit. - Yeah, yeah, yeah. 41 00:02:28,931 --> 00:02:31,903 You know, local, kind of community stuff mostly. 42 00:02:31,904 --> 00:02:34,308 But, um... Yeah... 43 00:02:34,609 --> 00:02:38,818 I have these, like, very vivid memories of our apartment 44 00:02:39,251 --> 00:02:41,021 when I'm, like, really little, 45 00:02:41,022 --> 00:02:44,863 and, you know, it's, like, full of her actor friends and artists 46 00:02:44,963 --> 00:02:48,470 and, like, costume people, I don't know. Yeah. 47 00:02:48,938 --> 00:02:50,641 Sounds fun. 48 00:02:51,208 --> 00:02:52,478 What's she doing now? 49 00:02:52,845 --> 00:02:54,247 Nothing. 50 00:02:54,248 --> 00:02:58,256 She's been passed away for some time now. Yeah. 51 00:02:58,456 --> 00:02:59,726 When she... 52 00:02:59,826 --> 00:03:01,428 - When'd she pass? - I was five. It's... 53 00:03:01,429 --> 00:03:03,666 - Fuck. Syd, I'm sorry. No. - It's okay. 54 00:03:03,667 --> 00:03:05,671 - Apologies. - It's fine. Thank you. 55 00:03:05,672 --> 00:03:07,743 Um, I should probably get back inside though. 56 00:03:07,875 --> 00:03:10,447 Just gotta box the spoons. 57 00:03:10,581 --> 00:03:12,050 Well, I appreciate the little visit. 58 00:03:12,051 --> 00:03:13,520 Yeah. 59 00:03:13,620 --> 00:03:17,695 It has been a... a real pleasure for me... 60 00:03:18,564 --> 00:03:19,699 to, um... 61 00:03:21,335 --> 00:03:24,041 watch you grow, or whatever the fuck, in there. 62 00:03:24,341 --> 00:03:25,977 - You do not have to say that. - I mean it, Syd. 63 00:03:25,978 --> 00:03:28,785 Watching you step up, you know. 64 00:03:28,884 --> 00:03:31,388 I mean, I cannot imagine how hard that must be 65 00:03:31,489 --> 00:03:34,796 with my fucking nephew walking around like a fuckhead. 66 00:03:35,463 --> 00:03:40,708 I mean, you are a hardworking motherfucking professional. 67 00:03:41,610 --> 00:03:43,846 And you're good to everyone, you know. 68 00:03:43,847 --> 00:03:47,120 I mean, I don't know why you're still even fucking around here. 69 00:03:47,387 --> 00:03:49,626 Okay. I don't know what that's supposed to mean, but... 70 00:03:49,793 --> 00:03:53,467 No, I just meant I always thought you'd step on the first train out, you know? 71 00:03:53,801 --> 00:03:55,170 Place is a fucking mess. 72 00:03:55,772 --> 00:03:59,411 You're not wrong, but... I don't know. 73 00:04:00,681 --> 00:04:01,851 I'm here. 74 00:04:02,218 --> 00:04:04,522 And there's my point. Exactly. 75 00:04:05,925 --> 00:04:07,427 Your mother... 76 00:04:09,364 --> 00:04:11,837 would be very happy with the way you turned out. 77 00:04:14,709 --> 00:04:16,278 Thanks, Unc. 78 00:05:21,209 --> 00:05:24,214 You got dehydrated grapefruit in back, right, as well? 79 00:05:24,215 --> 00:05:25,684 Yeah, yeah. Got some. 80 00:05:25,685 --> 00:05:27,621 Okay. 81 00:05:27,622 --> 00:05:29,958 Shit. I'm out of malt powder. You wanna go downstairs and grab some? 82 00:05:29,959 --> 00:05:31,362 - Yeah. - Cool. 83 00:05:34,201 --> 00:05:36,104 Yo, yo. 84 00:05:36,105 --> 00:05:37,874 - What are you doing here? - I need a few signatures. I forgot. 85 00:05:37,875 --> 00:05:39,077 You need 'em right now? 86 00:05:39,078 --> 00:05:40,948 I mean, yeah, or I can't sell the house, dude. 87 00:05:41,249 --> 00:05:42,518 Wash your hands. 88 00:05:48,062 --> 00:05:49,599 Do you remember him? 89 00:05:50,668 --> 00:05:53,239 - No. No, I don't think so. - No? 90 00:05:53,472 --> 00:05:54,609 Uncle Dan. 91 00:05:55,544 --> 00:05:56,646 - Nah. - No. 92 00:05:56,647 --> 00:05:58,951 Jagoff. Yeah. 93 00:05:59,385 --> 00:06:00,521 How about him? 94 00:06:00,855 --> 00:06:04,461 - No. - Uncle John. 95 00:06:05,463 --> 00:06:07,735 Also a jagoff. 96 00:06:09,739 --> 00:06:11,041 What about her? 97 00:06:11,576 --> 00:06:14,415 - Yeah, I think I recognize her. Yeah. - Yeah, you remember her? Yeah? 98 00:06:14,549 --> 00:06:16,352 - Aunt Carrie. Yeah. - Yeah, yeah. 99 00:06:16,953 --> 00:06:18,456 - Also a jagoff. - Right. 100 00:06:19,157 --> 00:06:20,728 - Whoa. - I know, right? 101 00:06:21,061 --> 00:06:24,167 - That's Unc? - Yeah, yeah, with his first wife, Gail. 102 00:06:25,370 --> 00:06:26,773 He looks very young. 103 00:06:26,774 --> 00:06:27,909 Yeah. 104 00:06:28,510 --> 00:06:30,714 He said... He said you were helping him with something. 105 00:06:30,715 --> 00:06:33,486 Yeah. Yeah. I'm trying to help him sell his house. 106 00:06:36,091 --> 00:06:37,360 Where's he going? 107 00:06:37,494 --> 00:06:40,066 I don't know. Downsizing. 108 00:06:40,367 --> 00:06:42,170 Condos. 109 00:06:45,778 --> 00:06:47,480 Hot stuff. 110 00:06:49,151 --> 00:06:50,521 That was in Italy. 111 00:06:51,055 --> 00:06:52,257 I went with your father. 112 00:06:52,992 --> 00:06:55,864 We got in a fight the second we landed. 113 00:06:55,865 --> 00:06:57,602 We had this huge fight, 114 00:06:57,702 --> 00:07:01,542 and I ended up walking around all by myself all day. 115 00:07:01,543 --> 00:07:03,679 Yeah. 116 00:07:03,680 --> 00:07:06,954 I ended up sitting in a... in a café crying. 117 00:07:07,822 --> 00:07:09,591 I actually think it might have been this woman's house. 118 00:07:09,592 --> 00:07:12,130 I must have looked pathetic because she was really nice to me. 119 00:07:12,230 --> 00:07:13,799 And she... No, seriously. 120 00:07:13,800 --> 00:07:16,404 She made me, like, an espresso, and she made me lunch. 121 00:07:17,775 --> 00:07:20,413 Um, like red roasted peppers and a sauce. 122 00:07:20,414 --> 00:07:22,016 Like a... Like a red sauce? 123 00:07:22,017 --> 00:07:23,954 No, no. No, no, no, it was white. 124 00:07:24,087 --> 00:07:25,624 And it's gonna sound disgusting, 125 00:07:25,724 --> 00:07:28,896 but it was sort of, um, like mayonnaise with fish. 126 00:07:28,897 --> 00:07:30,066 Tonnato. 127 00:07:30,735 --> 00:07:32,070 Tonnato, yeah. 128 00:07:33,005 --> 00:07:35,177 - Yeah. - Yeah, it was delicious. 129 00:07:35,612 --> 00:07:36,946 Looked disgusting. 130 00:07:46,700 --> 00:07:48,235 Yeah, good times. 131 00:07:52,010 --> 00:07:53,112 Right. 132 00:07:54,582 --> 00:07:55,885 Sarcasm. 133 00:08:04,368 --> 00:08:06,238 Mom. Mom. I... 134 00:08:08,109 --> 00:08:09,077 It's okay. 135 00:08:09,078 --> 00:08:11,214 Yeah, no, I just... I don't... 136 00:08:11,215 --> 00:08:12,818 No, no. It's fine. 137 00:08:12,819 --> 00:08:14,823 I'm not... I'm fine. I'm fine. 138 00:08:14,956 --> 00:08:16,960 I'm fine, Carmen. I'm fine. It's... 139 00:08:18,730 --> 00:08:20,534 Okay. I just wanted to come give you this stuff. 140 00:08:20,535 --> 00:08:22,805 No, I know. I know. I know. 141 00:08:28,950 --> 00:08:33,159 I'm happy you're here, really. I'm just really very nervous. 142 00:08:34,695 --> 00:08:36,031 Why are you nervous? 143 00:08:37,300 --> 00:08:39,137 Because I think about you. 144 00:08:43,112 --> 00:08:46,351 I think about Natalie, and Richie, and everybody. 145 00:08:46,352 --> 00:08:47,721 Yeah. 146 00:08:49,191 --> 00:08:50,727 And... 147 00:08:52,565 --> 00:08:54,067 Um... Can... 148 00:08:54,635 --> 00:08:55,837 - Mom, I... - No, no, no. 149 00:08:55,838 --> 00:08:58,175 Carmen, can you just give me one second? 150 00:09:01,014 --> 00:09:02,249 - Sure. - Okay, give me one second. 151 00:09:02,250 --> 00:09:03,886 I'll be right back. 152 00:09:03,887 --> 00:09:06,125 You just stay right there. Just... I'll be right there. 153 00:09:11,836 --> 00:09:13,005 So... 154 00:09:19,084 --> 00:09:22,223 When I saw you at the wedding... 155 00:09:24,127 --> 00:09:29,337 You're all grown up, and you're this guy. 156 00:09:30,306 --> 00:09:32,143 You know? And you're so handsome. 157 00:09:33,379 --> 00:09:35,016 And I'm happy for you. 158 00:09:39,959 --> 00:09:41,061 And I... 159 00:09:42,097 --> 00:09:44,201 - I know I did things. - Yeah. 160 00:09:44,334 --> 00:09:46,305 - And-And I made things bad. - Yeah. 161 00:09:46,606 --> 00:09:48,864 - And I was awful. And... - Mom, we don't have to do this. 162 00:09:48,944 --> 00:09:50,313 Carmen, I was so mean. 163 00:09:51,783 --> 00:09:56,292 And-And I wrote some things down that I wanted to tell you. 164 00:09:57,060 --> 00:09:58,750 - You wrote some things down? - I-I-I wanted... 165 00:09:58,830 --> 00:10:01,503 I wanted to let you know that I know these things, 166 00:10:01,636 --> 00:10:03,371 and that I feel these things. 167 00:10:03,372 --> 00:10:07,046 And I wanted to tell you a little... you know, a little bit about me. 168 00:10:08,517 --> 00:10:09,819 Can I read this to you? 169 00:10:12,390 --> 00:10:14,394 - Yeah. - Yeah, okay. Okay. 170 00:10:14,395 --> 00:10:15,897 Um... 171 00:10:15,998 --> 00:10:18,335 Okay, hang on one sec. Just give me one... Just... 172 00:10:25,049 --> 00:10:26,351 "I felt lost. 173 00:10:27,287 --> 00:10:29,959 I felt alone. I was sad. 174 00:10:32,197 --> 00:10:35,604 I was angry. I was bad." 175 00:10:35,804 --> 00:10:37,708 "I was awful to my kids. 176 00:10:39,879 --> 00:10:41,381 I was awful to my family. 177 00:10:42,685 --> 00:10:45,691 I did drink. I did scream. 178 00:10:48,764 --> 00:10:50,099 I lied. 179 00:10:51,368 --> 00:10:52,872 And I yelled." 180 00:10:55,811 --> 00:10:57,448 And then... 181 00:10:58,349 --> 00:11:00,386 And then it says, like, "I'm sorry"... 182 00:11:03,225 --> 00:11:05,196 like, 25 times. 183 00:11:09,705 --> 00:11:10,874 Because I'm sorry, Carmen. 184 00:11:13,947 --> 00:11:16,051 I'm so fucking sorry. 185 00:11:18,723 --> 00:11:20,861 I'm really sorry. 186 00:11:21,228 --> 00:11:23,733 And I see who you are... 187 00:11:24,000 --> 00:11:27,173 And who Natalie is, and who Michael is. 188 00:11:30,615 --> 00:11:31,950 Who Michael was. 189 00:11:32,851 --> 00:11:35,189 And-And people say such nice things about you. 190 00:11:35,190 --> 00:11:38,127 And they tell me about how wonderful you all are. 191 00:11:38,997 --> 00:11:40,701 I hear about what you do. 192 00:11:43,773 --> 00:11:46,044 And I know I failed... 193 00:11:47,815 --> 00:11:49,719 because I didn't do that. And... 194 00:11:50,353 --> 00:11:54,996 I hear about your life from other people. 195 00:11:59,038 --> 00:12:00,774 I don't know you. 196 00:12:01,976 --> 00:12:03,445 And you don't know me. 197 00:12:05,651 --> 00:12:07,220 And I did that. 198 00:12:10,527 --> 00:12:13,532 And... 199 00:12:13,533 --> 00:12:16,171 I know that my saying this 200 00:12:16,305 --> 00:12:20,681 doesn't mean... like, anything 201 00:12:20,914 --> 00:12:26,025 e-except that I'm trying. And I... It's just... 202 00:12:26,124 --> 00:12:29,131 It's my fault. What happened is my fault. 203 00:12:29,532 --> 00:12:33,072 And I should have never taken it out on you three. 204 00:12:35,276 --> 00:12:37,147 But I didn't know what to do. 205 00:12:38,684 --> 00:12:43,727 And I didn't know how to help him. I didn't know how to help him, Carmen. 206 00:12:43,927 --> 00:12:45,598 I didn't know what to do. 207 00:12:45,831 --> 00:12:48,771 I probably made it worse. I know I did. I know I made it worse. 208 00:12:49,004 --> 00:12:50,708 And-And I... 209 00:12:50,907 --> 00:12:54,013 I know that by saying that I know these things doesn't make it better. 210 00:12:54,014 --> 00:12:56,819 It's just... Carmen, my heart's broken. 211 00:12:57,688 --> 00:12:59,491 My heart's just broken. 212 00:13:10,246 --> 00:13:11,516 And I know... 213 00:13:14,087 --> 00:13:15,489 that there's love in there. 214 00:13:15,490 --> 00:13:18,595 I know there is, because I know what I feel for you, 215 00:13:18,596 --> 00:13:21,536 and for Natalie, and for Richie. 216 00:13:22,437 --> 00:13:23,507 And... 217 00:13:24,975 --> 00:13:31,153 I never, you know, did anything... 218 00:13:31,154 --> 00:13:35,263 to look at my own problems, and I am now. 219 00:13:36,298 --> 00:13:39,572 - I'm trying to. I... - Fuck. 220 00:13:42,511 --> 00:13:45,584 I have been sober... 221 00:13:46,385 --> 00:13:48,388 almost a year. And I know that's not a lot. 222 00:13:48,389 --> 00:13:50,728 I know it's not a lot, but it's a start. 223 00:13:50,994 --> 00:13:56,606 And, um... I am trying to be responsible and accountable. 224 00:13:56,973 --> 00:13:59,009 And I am trying to apologize. 225 00:13:59,010 --> 00:14:01,415 And I'm trying to make, um... 226 00:14:03,485 --> 00:14:05,556 I'm trying to make things better. 227 00:14:05,557 --> 00:14:07,293 And... 228 00:14:08,095 --> 00:14:10,131 I'm-I'm here asking... 229 00:14:13,574 --> 00:14:16,478 if-if I can be part of your life again... 230 00:14:18,248 --> 00:14:19,451 because I miss you. 231 00:14:22,224 --> 00:14:25,597 And I-I know I never said it enough, I know I didn't, 232 00:14:27,133 --> 00:14:28,570 but I love you, Carmen. 233 00:14:30,106 --> 00:14:31,976 - You're my baby bear. - Yeah. I know. 234 00:14:32,443 --> 00:14:35,818 And I love you, and I'm so sorry. I just didn't say it enough. 235 00:14:36,284 --> 00:14:37,654 I just didn't. 236 00:14:39,023 --> 00:14:40,192 I know. 237 00:14:54,388 --> 00:14:57,493 I'm sorry I wasn't here. Okay? 238 00:14:58,062 --> 00:14:59,532 Just hear me. 239 00:15:01,970 --> 00:15:03,372 I love you. 240 00:15:11,188 --> 00:15:12,290 Okay? 241 00:15:15,162 --> 00:15:16,699 - Okay. - Okay. 242 00:15:17,166 --> 00:15:19,137 - I love you too. - Okay. 243 00:15:23,947 --> 00:15:26,116 I don't even think I read, like, all of it. 244 00:15:26,117 --> 00:15:27,887 It's okay. 245 00:15:27,888 --> 00:15:30,626 You did really good. You did really good. 246 00:15:30,627 --> 00:15:35,303 I think I need some sugar. I'm having a low blood sugar moment. 247 00:15:36,037 --> 00:15:39,077 - You hungry? - Yeah. Yeah. Yeah. 248 00:15:39,377 --> 00:15:40,848 Yeah? 249 00:15:41,114 --> 00:15:42,871 Yeah, do you want... You know what? I'll make you something. 250 00:15:42,951 --> 00:15:44,487 No, no, no, no, no, no. 251 00:15:44,488 --> 00:15:46,424 - Sit there. I'll make something nice. - Ma. Ma. Ma. 252 00:15:46,425 --> 00:15:47,594 What? 253 00:15:48,663 --> 00:15:50,567 I'm gonna make you something to eat. 254 00:15:52,538 --> 00:15:53,673 Okay? 255 00:15:59,017 --> 00:16:00,152 Okay. 256 00:16:02,491 --> 00:16:03,760 Okay, thank you. 257 00:16:09,306 --> 00:16:10,524 Those three. Yeah. 258 00:16:10,525 --> 00:16:12,310 And then flip that. 259 00:16:12,845 --> 00:16:15,149 Sign there. 260 00:16:16,117 --> 00:16:17,821 I'm not trying to fuck this up. 261 00:16:17,988 --> 00:16:20,560 Cool. Congrats. Officially sold. 262 00:16:20,561 --> 00:16:22,229 Second time. 263 00:16:22,230 --> 00:16:24,590 Yeah, but second time it's, like, officially s... 264 00:16:25,236 --> 00:16:26,805 - Chef. - Thank you, bro. 265 00:16:26,806 --> 00:16:28,175 Whoa. 266 00:16:29,177 --> 00:16:30,580 What's up, man. I'm Luca. 267 00:16:31,582 --> 00:16:32,718 What's up, man. 268 00:16:34,154 --> 00:16:35,856 I'm Chester, obviously. 269 00:16:35,857 --> 00:16:37,026 Why are you being weird? 270 00:16:37,460 --> 00:16:39,331 Dude, he's... You're being weird too. 271 00:16:39,531 --> 00:16:42,771 You're his mate who sold his house. Congrats, man. That's cool. 272 00:16:43,439 --> 00:16:45,242 Yeah, dude, pretty cool. 273 00:16:45,544 --> 00:16:47,046 All right, I gotta take a call... 274 00:16:47,246 --> 00:16:49,149 Dude, I'm supposed to... 275 00:16:49,150 --> 00:16:52,089 I have a call right now with the dude who sold Jordan's house in Deerfield. 276 00:16:52,090 --> 00:16:54,026 I guess he, like, wants to mentor me. 277 00:16:54,027 --> 00:16:55,196 That's complete bullshit. 278 00:16:56,198 --> 00:16:59,070 Yeah, it is. I'm just messing around with him. 279 00:16:59,071 --> 00:17:02,444 I'll come back and kick it. Maybe I'll help make some doughnuts or some shit... 280 00:17:02,544 --> 00:17:04,648 - I'll see you later. - All right. All right. 281 00:17:05,650 --> 00:17:07,153 Did I do something to upset him? 282 00:17:07,386 --> 00:17:08,689 Absolutely not. 283 00:17:08,690 --> 00:17:09,959 - Okay. - No. 284 00:17:10,159 --> 00:17:11,495 Gentlemen, 285 00:17:11,596 --> 00:17:14,535 allow me, if you will, to propose a hypothetical. 286 00:17:15,102 --> 00:17:22,117 Imagine a world in which you replicate this operation in another area. 287 00:17:22,316 --> 00:17:24,021 Same kind of business. 288 00:17:24,555 --> 00:17:29,263 No waiters. No dishes. All to-go orders. 289 00:17:29,364 --> 00:17:34,709 And let's say that new space was in the north suburbs. 290 00:17:35,376 --> 00:17:38,650 Far enough away from what I would call the reach of The Bear. 291 00:17:39,250 --> 00:17:45,096 And then let's say you find another space in the south suburbs. 292 00:17:45,630 --> 00:17:47,835 And to ensure quality control, 293 00:17:48,368 --> 00:17:53,814 you get a commissary kitchen and you place it somewhere in the middle. 294 00:17:54,347 --> 00:17:56,284 So you're saying three? 295 00:17:56,853 --> 00:17:57,922 I am. 296 00:17:58,455 --> 00:18:00,192 But you said keep it small. 297 00:18:01,094 --> 00:18:02,094 Three is small. 298 00:18:02,597 --> 00:18:05,403 See, all we have to do is we find an owner 299 00:18:05,503 --> 00:18:08,977 that owns three spaces with turnkey kitchens, 300 00:18:09,277 --> 00:18:12,818 we bundle them together and we get a big discount. 301 00:18:13,619 --> 00:18:14,619 We? 302 00:18:14,722 --> 00:18:17,359 Well, you're gonna need a consigliere. 303 00:18:17,360 --> 00:18:19,632 A consigliere? 304 00:18:19,765 --> 00:18:22,770 Yeah, you know, it's like Robert Duvall, you know, in The Godfather. The lawyer. 305 00:18:22,771 --> 00:18:23,940 I love Duvall. 306 00:18:24,374 --> 00:18:26,344 And-And that would be you? 307 00:18:26,712 --> 00:18:28,215 Very good idea. 308 00:18:28,750 --> 00:18:30,553 Um... 309 00:18:31,589 --> 00:18:34,026 I think we need to discuss. 310 00:18:34,027 --> 00:18:35,764 Sure, sure. Go right ahead. 311 00:18:38,503 --> 00:18:42,711 - We need to discuss. - You mean now? 312 00:18:42,811 --> 00:18:44,847 - You want us to do it in front of you? - Yeah? 313 00:18:44,848 --> 00:18:49,725 Okay. Well, um... I'll just go outside and make a few calls. 314 00:18:57,340 --> 00:18:59,477 - So what do we think? - Not a bad idea. 315 00:18:59,578 --> 00:19:01,448 This guy's a pimp. I know money when I see it. 316 00:19:01,549 --> 00:19:03,372 - This guy knows... - Know money when you see it? 317 00:19:03,452 --> 00:19:05,557 What happened with the bouncy house? Kids flying everywhere. 318 00:19:05,558 --> 00:19:08,095 - Mind your own business. - It was nuts. Raining kids. 319 00:19:08,663 --> 00:19:09,999 How you feeling, T? 320 00:19:10,466 --> 00:19:12,637 - Not looking at the clock. - Same. 321 00:19:15,275 --> 00:19:16,845 Jess, can you do me a favor? 322 00:19:16,846 --> 00:19:19,851 - What's up? - Can you fire a pasta course to test? 323 00:19:19,852 --> 00:19:21,621 Yes, Chef. T? 324 00:19:21,622 --> 00:19:22,924 Yes, Chef. 325 00:19:23,225 --> 00:19:24,481 Will you fire me a pasta course to test, Chef? 326 00:19:24,561 --> 00:19:25,730 Absolutely, Chef. 327 00:19:52,383 --> 00:19:54,988 Hey, you want some, salad, pasta? 328 00:19:54,989 --> 00:19:58,530 You know what, I think there's a chicken in there. 329 00:19:58,863 --> 00:20:01,702 Carmen, aren't you gonna rinse it first? 330 00:20:02,336 --> 00:20:03,336 Rinse it? 331 00:20:03,573 --> 00:20:05,710 You gotta rinse it for salmonella. 332 00:20:06,679 --> 00:20:08,916 Ma, you rinse it in the sink, 333 00:20:08,917 --> 00:20:11,622 you're gonna get fucking salmonella all over the place. 334 00:20:56,979 --> 00:20:59,617 Chef. 335 00:20:59,618 --> 00:21:01,788 Thank you, Chef. Will you drop that on the pastry table? 336 00:21:01,789 --> 00:21:02,958 Yes, Chef. 337 00:21:11,040 --> 00:21:15,182 Do you... Do you wanna, like, talk about it or... 338 00:21:15,382 --> 00:21:16,652 Well... 339 00:21:17,086 --> 00:21:18,321 'Cause we don't have to. 340 00:21:18,723 --> 00:21:23,633 I just didn't... I didn't expect him to be that sexy. 341 00:21:24,968 --> 00:21:28,141 - What? - The guy, he's fucking s... 342 00:21:28,341 --> 00:21:31,515 He's, like, tall and shit. 343 00:21:31,516 --> 00:21:34,087 He's, like, nice too, which is stupid. 344 00:21:34,922 --> 00:21:37,192 - It's all good. I'm chill. - I think... No, I mean... 345 00:21:37,193 --> 00:21:39,364 - I'm good, I'm good. - You're n... You're very nice. 346 00:21:39,565 --> 00:21:41,467 - No, I'm not. - Okay. 347 00:21:41,468 --> 00:21:46,110 Listen, I think, you know, for me, like, you know Marcus has had such a... 348 00:21:46,111 --> 00:21:47,780 - I know. - Tough year. 349 00:21:47,781 --> 00:21:50,386 And... and it's, like, cool, actually, in a way, that... 350 00:21:50,520 --> 00:21:51,840 - that there are more... - I know. 351 00:21:51,956 --> 00:21:54,026 People who can be there for him. 352 00:21:54,027 --> 00:21:56,430 You know, I agree. I agree with that part. 353 00:21:56,431 --> 00:21:58,168 Yeah. 354 00:21:58,368 --> 00:22:00,206 I've also had a tough year. 355 00:22:00,974 --> 00:22:04,046 And nobody asks me how I'm doing. 356 00:22:04,982 --> 00:22:07,186 - I'm sorry to hear that. - It's fine. 357 00:22:07,386 --> 00:22:08,556 How... How are you doing? 358 00:22:10,025 --> 00:22:12,128 I don't know. 359 00:22:12,129 --> 00:22:15,034 Well, of course, I'll still need to speak to Chef Carmen. Without his blessing... 360 00:22:15,035 --> 00:22:16,938 No, no. Of course. 361 00:22:16,939 --> 00:22:19,778 But once I have his blessing, I think we can create opportunity. 362 00:22:21,014 --> 00:22:23,084 Did I just hear a "we"? 363 00:22:24,989 --> 00:22:29,130 We are very interested in your services. 364 00:22:29,598 --> 00:22:34,240 Ebraheim, this could be the beginning of a very beautiful friendship. 365 00:22:34,440 --> 00:22:35,643 "Beautiful friendship." 366 00:22:35,743 --> 00:22:38,014 - Humphrey Bogart, Casablanca. - Yes. 367 00:22:47,399 --> 00:22:50,405 - Station portioned for tonight, Chef? - Yes, Chef. 368 00:25:17,266 --> 00:25:18,903 - Albert, you're my guy. - Hey. 369 00:25:19,103 --> 00:25:20,573 Uncle Computer, love you. 370 00:25:20,940 --> 00:25:23,379 - Love you, Chuckie. - Wait, wait, wait, wait, wait. 371 00:25:23,913 --> 00:25:25,115 You're The Computer? 372 00:25:25,683 --> 00:25:26,918 Yeah. 373 00:25:26,919 --> 00:25:28,822 The guy who helped Ebraheim with his project? 374 00:25:28,823 --> 00:25:33,297 I gave Ebraheim facts and figures and colorful charts. Who are you? 375 00:25:33,298 --> 00:25:34,668 Albert Schnur. 376 00:25:35,202 --> 00:25:36,270 The Computer. 377 00:25:36,805 --> 00:25:39,678 Very interesting first name. The. 378 00:25:39,811 --> 00:25:41,749 It's a nickname. You don't have a nickname? 379 00:25:41,982 --> 00:25:43,017 I have a nickname. 380 00:25:43,018 --> 00:25:44,921 - What is it? - Not gonna tell you. 381 00:25:45,455 --> 00:25:46,726 I respect that. 382 00:25:54,240 --> 00:25:55,910 My God. 383 00:26:09,939 --> 00:26:11,808 Where did you learn this one? 384 00:26:11,809 --> 00:26:14,213 French Laundry. I made it every day. 385 00:26:18,690 --> 00:26:23,766 It looks beautiful. Thank you. 386 00:26:26,204 --> 00:26:27,306 Yeah. 387 00:26:30,312 --> 00:26:31,781 The entree's beautiful, Chef. 388 00:26:31,782 --> 00:26:33,786 - Thank you, Chef. - Yeah. 389 00:26:35,990 --> 00:26:37,527 You got that down pretty quick. 390 00:26:37,528 --> 00:26:39,899 - Yeah, it took, like, a couple of minutes. - Yeah. 391 00:26:40,298 --> 00:26:42,068 It would've been like five minutes, solo, but... 392 00:26:42,069 --> 00:26:43,070 Yeah. 393 00:26:44,708 --> 00:26:46,788 And if I did it, it would've been, like, ten minutes. 394 00:26:47,981 --> 00:26:48,981 What? 395 00:26:49,116 --> 00:26:50,452 Nothing. 396 00:26:50,720 --> 00:26:52,488 - You guys want to hit Hoots? - Bro, we're at work. 397 00:26:52,489 --> 00:26:55,462 No, no, I'm just, like, after, like, we should celebrate the house. 398 00:26:56,097 --> 00:26:57,767 I'll see you later, dawg. 399 00:26:59,638 --> 00:27:02,142 What the fuck? 400 00:27:02,844 --> 00:27:04,012 What is "Hoots"? 401 00:27:04,013 --> 00:27:06,685 Hooters. It's his favorite restaurant. 402 00:27:07,754 --> 00:27:08,856 Yikes. 403 00:27:09,023 --> 00:27:10,993 Restaurants equal the problem. 404 00:27:11,160 --> 00:27:12,764 I understand the problem. 405 00:27:12,864 --> 00:27:14,367 Well, the problem is not going away. 406 00:27:14,668 --> 00:27:17,473 Most problems are not solved by using an icon. 407 00:27:17,707 --> 00:27:20,846 Aaron Rodgers is an icon, still drove the Jets into the ground. 408 00:27:20,847 --> 00:27:22,616 Just like this kid is gonna do to the restaurant, 409 00:27:22,617 --> 00:27:24,808 - is doing to the restaurant, has done... - The sandwich, 410 00:27:24,888 --> 00:27:27,627 the sandwich is the icon, not the chef. 411 00:27:28,261 --> 00:27:31,267 I understand how you see it that way, but a beef window... 412 00:27:31,268 --> 00:27:34,841 I understand. Beef window can't carry a restaurant. I get it. 413 00:27:37,045 --> 00:27:39,250 No, you... You'd need to open another one. 414 00:27:41,421 --> 00:27:42,724 Or two. 415 00:27:44,761 --> 00:27:46,497 - Or three. - Don't get carried away. 416 00:27:46,498 --> 00:27:47,801 Computer! Computer! 417 00:27:47,934 --> 00:27:49,302 Can we please get... 418 00:27:49,303 --> 00:27:50,873 the motherfucking fuck... 419 00:27:50,874 --> 00:27:52,744 out of here? 420 00:27:53,278 --> 00:27:54,848 - You should hear this. - No! 421 00:27:55,015 --> 00:27:56,217 Get out of the fucking car. 422 00:27:56,317 --> 00:27:57,841 - Suck my balls. - If you get out the car... 423 00:27:57,921 --> 00:27:59,456 No! Suck my fucking balls! 424 00:27:59,457 --> 00:28:02,563 He made you a great offer. Go suck his balls. 425 00:28:02,730 --> 00:28:03,752 Gimme a shovel, 426 00:28:03,832 --> 00:28:05,134 it'd be the same thing. 427 00:28:08,174 --> 00:28:10,311 Get in the fucking car. Get in the fucking car! 428 00:28:21,434 --> 00:28:22,737 This is Nat. 429 00:28:23,973 --> 00:28:25,409 Yeah, Natalie Berzatto. 430 00:28:26,377 --> 00:28:28,281 Sorry, you're kinda breaking up. 431 00:28:30,753 --> 00:28:33,491 You were here last week and everything was... 432 00:28:34,762 --> 00:28:36,163 From where? 433 00:28:37,399 --> 00:28:40,740 Yeah, yeah, Food and Wine. Yeah, no... I know. 434 00:28:47,987 --> 00:28:51,862 Okay. And-And when will it be published? 435 00:28:54,768 --> 00:28:56,070 Can I... Can I tell? 436 00:28:57,105 --> 00:29:00,312 Well, thank you. Okay, thank you for letting me know. Okay. 437 00:29:08,428 --> 00:29:12,135 "Even if a ninja does not have impressive physical abilities, 438 00:29:12,136 --> 00:29:15,910 remember, the most vital thing is to have acute observation." 439 00:29:15,911 --> 00:29:18,683 So... Fucking obvious. 440 00:29:19,551 --> 00:29:22,522 I would've been such a sick-ass ninja, and... 441 00:29:24,527 --> 00:29:25,963 - Yo. - Yo. 442 00:29:27,232 --> 00:29:28,368 Where you been? 443 00:29:30,338 --> 00:29:31,509 I went to my mom's. 444 00:29:32,142 --> 00:29:35,549 Yeah. Ha ha. Fucking clock's running out. 445 00:29:36,819 --> 00:29:38,154 No, I... 446 00:29:40,793 --> 00:29:41,928 I went to Mom's. 447 00:29:47,573 --> 00:29:49,343 Everything okay? 448 00:29:50,880 --> 00:29:53,250 Yeah, no, I just... I needed to drop something off. 449 00:29:56,892 --> 00:29:58,394 I made her lunch. 450 00:30:02,402 --> 00:30:05,976 That's... That's nice. 451 00:30:07,814 --> 00:30:08,949 Yeah. 452 00:30:18,234 --> 00:30:19,871 Jimmy's looking for you. 453 00:30:22,811 --> 00:30:24,480 Okay, yeah. I'll call him. 454 00:30:31,227 --> 00:30:34,534 We got service in an hour, so I'm gonna... 455 00:30:34,535 --> 00:30:35,970 Yeah. 456 00:30:52,870 --> 00:30:54,006 Okay. 457 00:31:09,036 --> 00:31:10,573 Hey, hey, it's me, um... 458 00:31:10,874 --> 00:31:16,284 You aren't picking up the phone right now, so just, um... 459 00:31:17,319 --> 00:31:20,191 Just give me a call back when you can. And... 460 00:31:24,601 --> 00:31:26,270 And, actually, I... 461 00:31:29,143 --> 00:31:31,548 I was at my mom's house earlier today. 462 00:31:32,517 --> 00:31:34,019 And, um... 463 00:31:35,255 --> 00:31:39,329 I saw a picture of you when you were my age. 464 00:31:43,137 --> 00:31:45,040 And, Jimmy, I just... I wanted to say thank you. 465 00:31:48,382 --> 00:31:51,020 You know, I-I feel like I don't say that enough. 466 00:31:53,424 --> 00:31:56,832 You know, you were always looking out for me and for us. 467 00:31:57,934 --> 00:32:00,171 And I know we didn't always make it easy. 468 00:32:02,577 --> 00:32:04,446 But it meant a lot. 469 00:32:06,016 --> 00:32:07,486 No, means a lot. 470 00:32:08,221 --> 00:32:10,124 Because we didn't always have... 471 00:32:12,997 --> 00:32:14,266 You know. 472 00:32:16,739 --> 00:32:18,341 Um... 473 00:32:22,015 --> 00:32:23,450 And I'm sorry. I'm sorry. 474 00:32:23,451 --> 00:32:26,257 I feel like I've just... I've fucked this place up. 475 00:32:29,130 --> 00:32:30,666 And you believed in me. 476 00:32:33,572 --> 00:32:35,676 And I'm just... I'm-I'm really sorry. 477 00:32:36,745 --> 00:32:38,047 And I hope you're okay. 478 00:32:38,649 --> 00:32:42,557 And just, um... Just call me back when you get a chance, okay? 479 00:32:45,663 --> 00:32:47,165 I know how to fix it. 480 00:32:50,506 --> 00:32:52,743 Okay, bye. 481 00:33:03,599 --> 00:33:05,234 And then they drink it for two minutes. 482 00:33:05,235 --> 00:33:07,115 But it comes out pretty hot, so they gotta wait. 483 00:33:07,239 --> 00:33:10,078 - They're waiting, yeah. - I would say, two minutes to cool. 484 00:33:10,445 --> 00:33:12,015 The wine pairing is amazing. 485 00:33:12,016 --> 00:33:14,419 - Yeah? - Yeah, he really killed it. 486 00:33:15,054 --> 00:33:16,124 That's awesome. 487 00:33:16,625 --> 00:33:18,828 - He's been having fun too, which is nice. - Yeah. 488 00:33:18,829 --> 00:33:20,732 Hey, guys. 489 00:33:20,733 --> 00:33:23,138 - How am I spacing it? - Like nine minutes. 490 00:33:23,237 --> 00:33:24,974 - Bears. - Comes out pretty hot. 491 00:33:27,880 --> 00:33:29,383 Hey, fuckers! 492 00:33:30,285 --> 00:33:32,322 Hi, hello. 493 00:33:32,657 --> 00:33:33,859 Hi. Okay. 494 00:33:34,426 --> 00:33:36,396 I'm gonna make this really quick. 495 00:33:36,397 --> 00:33:39,202 I just got a phone call from Food and Wine magazine. 496 00:33:39,203 --> 00:33:40,439 They were here last week. 497 00:33:40,573 --> 00:33:42,142 I knew we could get those suckers. 498 00:33:42,342 --> 00:33:43,845 Very good, my love. 499 00:33:43,846 --> 00:33:46,217 They had some really nice things to say about The Bear. 500 00:33:46,317 --> 00:33:48,923 They said the food was delicious. It felt warm. 501 00:33:49,056 --> 00:33:50,960 It was just... It was really lovely. 502 00:33:51,193 --> 00:33:52,362 They review us? 503 00:33:52,730 --> 00:33:53,865 - No. - No? 504 00:33:53,866 --> 00:33:55,501 - No. - The fuck? 505 00:33:55,936 --> 00:33:57,573 Not fuck. 506 00:33:57,574 --> 00:34:00,980 They're about to announce the new class of best new chefs, 507 00:34:01,113 --> 00:34:04,854 and one of them works at The Bear. 508 00:34:13,104 --> 00:34:14,205 Way to go, Marcus. 509 00:34:22,455 --> 00:34:24,860 Speech, speech, speech! 510 00:34:24,861 --> 00:34:26,999 Speech, big guy. Speech. 511 00:34:27,198 --> 00:34:32,743 Nothing to say other than I love this place, and I love you all. 512 00:34:33,578 --> 00:34:34,747 And... 513 00:34:36,050 --> 00:34:38,821 - 45 to service. - Whoo! Yeah! 514 00:34:38,822 --> 00:34:41,260 - Best new dickhead right there. - Yeah! 515 00:34:42,429 --> 00:34:44,032 Best new dickhead. 516 00:34:55,221 --> 00:34:56,524 Fuck. 517 00:34:59,597 --> 00:35:02,235 Dude, just level with me. 518 00:35:03,305 --> 00:35:04,540 Are we dead? 519 00:35:05,475 --> 00:35:07,112 Take it one night at a time. 520 00:35:08,247 --> 00:35:11,688 Okay. And every night's a Super Bowl. 521 00:35:12,422 --> 00:35:14,226 Let's go win this motherfucker. 522 00:36:12,342 --> 00:36:14,413 - Hey. - Hey, Chef, sorry to bug you. 523 00:36:14,580 --> 00:36:17,084 No, no, you're good. I was just getting ready for service. What's up? 524 00:36:17,085 --> 00:36:20,726 Um, just wanted to see, did you have a chance to look over the new agreement? 525 00:36:20,727 --> 00:36:23,297 No, no, I haven't. 526 00:36:25,936 --> 00:36:30,946 I just been... I've been busy. And honestly, I do not understand it. 527 00:36:31,715 --> 00:36:34,620 Yeah, I don't know. I didn't really understand it either. 528 00:36:36,356 --> 00:36:37,760 That was a joke. 529 00:36:38,127 --> 00:36:41,400 It was a joke because I did because I'm a lawyer. 530 00:36:42,168 --> 00:36:43,905 Um. What's up, though? 531 00:36:45,743 --> 00:36:49,784 Carmy did have me adjust something that might sound kinda weird. 532 00:36:50,519 --> 00:36:52,056 Kinda weird how? 533 00:36:52,723 --> 00:36:55,996 Well, he isn't listed. 534 00:36:56,998 --> 00:36:59,771 What, What does that mean? 535 00:37:00,639 --> 00:37:02,041 The agreement splits. 536 00:37:02,042 --> 00:37:04,614 One side, Jimmy, one side Bear. 537 00:37:05,749 --> 00:37:06,885 Okay? 538 00:37:07,820 --> 00:37:10,325 And Bear side is you and Nat. 539 00:37:10,760 --> 00:37:11,961 And Carm. 540 00:37:12,897 --> 00:37:16,270 No, Sydney. Just you and Nat. 541 00:38:49,603 --> 00:38:51,603 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 38847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.