All language subtitles for the.ark.2015.dvdrip.x264-ghouls-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,560 --> 00:01:07,560 (Laughing)... 2 00:01:13,640 --> 00:01:15,640 ...(Shouting)... 3 00:01:23,560 --> 00:01:25,728 We should go back. - Why?. 4 00:01:25,828 --> 00:01:27,845 We were sent to do the fencing. We've done it. 5 00:01:27,945 --> 00:01:30,727 There's still half a day left. - You're such an old woman, Jaff. 6 00:01:30,827 --> 00:01:33,165 Dad'll just find something else for us to do. 7 00:01:33,265 --> 00:01:34,806 Yeah, we could use our initiative. 8 00:01:34,906 --> 00:01:37,048 Find things to do ourselves. 9 00:01:37,148 --> 00:01:39,767 But that would mean I'd have to break a solemn promise, 10 00:01:39,867 --> 00:01:41,566 a promise I made as soon as I could talk. 11 00:01:41,666 --> 00:01:44,569 What's that?. - Never volunteer for anything. 12 00:01:44,669 --> 00:01:46,925 (Laughter). 13 00:01:47,025 --> 00:01:48,247 Shem?. 14 00:01:48,347 --> 00:01:51,329 What, he doesn't listen to me any more than he does you. 15 00:01:51,429 --> 00:01:53,089 Hey, look at that. 16 00:01:53,189 --> 00:01:55,196 What?. - That. 17 00:01:55,800 --> 00:01:57,800 (Laughter). 18 00:02:08,480 --> 00:02:11,965 Hey, is this what you call a day's work?. 19 00:02:19,840 --> 00:02:21,840 I told you. 20 00:02:22,320 --> 00:02:24,615 Oh, we should just get out. 21 00:02:25,320 --> 00:02:27,320 (Rising cry)... 22 00:02:37,160 --> 00:02:39,160 ...(Laughter). 23 00:02:50,560 --> 00:02:53,367 So the fence must have been a bigger job than we thought?. 24 00:02:53,467 --> 00:02:55,129 If it took all day. 25 00:02:55,229 --> 00:02:59,734 And your father had to help for most of the afternoon. 26 00:03:00,360 --> 00:03:03,670 Still. At least you all worked hard. 27 00:03:04,360 --> 00:03:06,725 You should be so proud of them. 28 00:03:06,825 --> 00:03:08,446 They all came home dripping wet. 29 00:03:08,546 --> 00:03:14,071 I can only imagine it was sweat from working so hard in this heat. 30 00:03:24,680 --> 00:03:26,393 God, we thank you for the food... 31 00:03:26,493 --> 00:03:29,060 ...that you put on our table and the gift of family. 32 00:03:29,160 --> 00:03:31,540 Thank you. OTHERS: Thank you. 33 00:03:33,440 --> 00:03:36,352 (Overlapping voices)... 34 00:03:56,600 --> 00:03:57,688 ...(Laughs). 35 00:03:57,788 --> 00:04:00,327 So you couldn't just watch, you had to join in?. 36 00:04:00,427 --> 00:04:02,807 It's a boy thing. 37 00:04:02,907 --> 00:04:05,048 Climbing trees, jumping into water. 38 00:04:05,148 --> 00:04:07,650 We can't help ourselves. 39 00:04:07,750 --> 00:04:10,060 Don't you think you're a bit old?. 40 00:04:10,160 --> 00:04:11,530 Old?. 41 00:04:11,630 --> 00:04:15,929 I can still out-jump, out-climb and out-swim every one of them. 42 00:04:16,029 --> 00:04:18,168 Maybe they just let you think you can. 43 00:04:18,268 --> 00:04:19,886 What?. 44 00:04:19,986 --> 00:04:22,687 When they were children, you used to play games with them, 45 00:04:22,787 --> 00:04:26,285 you'd let them win to build their confidence. - So?. 46 00:04:26,385 --> 00:04:28,385 So now they're grown, 47 00:04:29,520 --> 00:04:32,580 maybe they're doing the same to you. 48 00:04:36,080 --> 00:04:37,609 (Sniggers)... 49 00:04:37,709 --> 00:04:39,848 You... - Ow. 50 00:04:39,948 --> 00:04:41,948 (Chuckles)... 51 00:04:57,040 --> 00:04:59,040 ...(Neighing)... 52 00:05:00,360 --> 00:05:02,360 ...(Rumble)... 53 00:05:54,800 --> 00:05:57,447 Do they want grandchildren or not?. - Yeah, course they do. 54 00:05:57,547 --> 00:05:59,007 Then they'll understand. 55 00:05:59,107 --> 00:06:01,107 I know. It's just... 56 00:06:01,320 --> 00:06:03,320 'Just' what?. 57 00:06:03,386 --> 00:06:10,526 You know what Dad's like about the family staying together, and I'm the eldest, so... 58 00:06:11,560 --> 00:06:13,206 Jem... 59 00:06:13,306 --> 00:06:15,565 We've Jaffy and Aris on the other side of that wall. 60 00:06:15,665 --> 00:06:18,005 Ham and Nahlab that side, your parents behind us... 61 00:06:18,105 --> 00:06:20,105 ...and Kenan above. 62 00:06:21,640 --> 00:06:22,930 We could be quiet. 63 00:06:23,030 --> 00:06:25,045 (Laughs) Quiet?. 64 00:06:25,145 --> 00:06:26,649 There are other places. 65 00:06:26,749 --> 00:06:28,925 Where?. 66 00:06:29,025 --> 00:06:30,327 The barn?. 67 00:06:30,427 --> 00:06:32,249 You want us to have sex in the barn?. - Ssh. 68 00:06:32,349 --> 00:06:34,850 With the goats?. - Somewhere else then. 69 00:06:34,950 --> 00:06:36,726 On the roof?. 70 00:06:36,826 --> 00:06:38,826 up a tree?. 71 00:06:41,080 --> 00:06:45,380 Either we get our own house or they don't get grandchildren. 72 00:06:45,480 --> 00:06:47,685 All right. I'll talk to them tomorrow. 73 00:06:47,785 --> 00:06:49,718 You said that yesterday. And the day before. 74 00:06:49,818 --> 00:06:50,849 And the day before that. 75 00:06:50,949 --> 00:06:53,727 I'm just waiting for the right time. 76 00:06:53,827 --> 00:06:59,777 Well, until you find it, it's not the only thing you'll be waiting for. 77 00:07:05,880 --> 00:07:07,330 The fishing boat's finished. 78 00:07:07,430 --> 00:07:08,690 I'll deliver it tomorrow. 79 00:07:08,790 --> 00:07:11,680 Good. I'll do you a shopping list. 80 00:07:16,520 --> 00:07:19,289 I thought I'd take Kenan. 81 00:07:19,389 --> 00:07:22,326 Well, it's time he saw the world with his own eyes, isn't it?. 82 00:07:22,426 --> 00:07:24,728 We've told him what it's like. Isn't that enough?. 83 00:07:24,828 --> 00:07:28,810 Well, the others have been. - I think they were older. 84 00:07:28,910 --> 00:07:31,085 You can't protect him forever, Emmie. 85 00:07:31,185 --> 00:07:34,169 He's a man now. He has to make up his own mind about these things... 86 00:07:34,269 --> 00:07:37,159 ...just as his brothers have done. 87 00:07:37,480 --> 00:07:40,925 And to do that, he needs to see it for himself, first. 88 00:07:41,025 --> 00:07:42,529 He's still a baby. 89 00:07:42,629 --> 00:07:44,629 Hardly. 90 00:07:44,960 --> 00:07:46,960 Not to you maybe... 91 00:07:48,040 --> 00:07:52,848 God wants us to see everything that's open to us, good or bad. 92 00:07:52,948 --> 00:07:58,526 Yeah, well, sometimes I wish God wasn't quite so needy. 93 00:07:58,626 --> 00:08:00,928 (Laughs). 94 00:08:01,028 --> 00:08:03,398 How can someone be a good man... 95 00:08:03,498 --> 00:08:06,700 ...when he only knows one path, nothing else?. 96 00:08:06,800 --> 00:08:08,170 But he's so young. 97 00:08:08,270 --> 00:08:09,567 He's 1 8. 98 00:08:09,667 --> 00:08:12,047 He's 1 7 and three quarters. 99 00:08:16,200 --> 00:08:18,006 Do not let him out of your sight. 100 00:08:18,106 --> 00:08:20,106 I won't. 101 00:08:20,960 --> 00:08:22,569 And don't be arguing with everyone. 102 00:08:22,669 --> 00:08:24,047 I don't argue with everyone. 103 00:08:24,147 --> 00:08:26,405 just deliver the boat, get the money and come home. 104 00:08:26,505 --> 00:08:28,505 unless they're wrong. 105 00:09:27,640 --> 00:09:30,700 (Woman begs) - I don't have anything. 106 00:09:32,040 --> 00:09:33,968 Hey, hey, hey, get away from him. 107 00:09:34,068 --> 00:09:36,068 Come on. 108 00:09:36,680 --> 00:09:38,680 I don't have anything. 109 00:09:42,320 --> 00:09:44,408 Aren't there any laws here?. 110 00:09:44,508 --> 00:09:49,100 What laws there are are made by those who crave power and wealth above all else. 111 00:09:49,200 --> 00:09:51,730 How can laws made by men like that have any meaning?. 112 00:09:51,830 --> 00:09:53,170 But what about God's law?. 113 00:09:53,270 --> 00:09:54,929 People don't believe God exists. 114 00:09:55,029 --> 00:09:57,029 And that's wrong?. 115 00:09:57,066 --> 00:09:58,330 What do you think?. 116 00:09:58,430 --> 00:10:01,127 Well, you teach us to make up our own minds about things, 117 00:10:01,227 --> 00:10:05,688 so it can't be wrong for someone to make up their mind that God doesn't exist. 118 00:10:05,788 --> 00:10:07,167 No. It just makes them foolish. 119 00:10:07,267 --> 00:10:08,328 Why?. 120 00:10:08,428 --> 00:10:10,086 Look, you can say 'l don't know.' 121 00:10:10,186 --> 00:10:12,569 At least that's honest. Not everyone has faith. 122 00:10:12,669 --> 00:10:14,888 But only an idiot would say 'There is no God' 123 00:10:14,988 --> 00:10:16,006 because to say that, 124 00:10:16,106 --> 00:10:18,565 he must first, surely, understand everything... 125 00:10:18,665 --> 00:10:20,489 ...and only an idiot would think that he did. 126 00:10:20,589 --> 00:10:24,607 The simple truth is that man would rather live in a world of his own design... 127 00:10:24,707 --> 00:10:27,597 ...and this is what it looks like. 128 00:10:28,440 --> 00:10:30,440 Come on, son. 129 00:10:35,440 --> 00:10:37,485 Where's your money?. - I don't have any. 130 00:10:37,585 --> 00:10:39,647 If you haven't got money, what have you got?. 131 00:10:39,747 --> 00:10:40,729 I don't have anything. 132 00:10:40,829 --> 00:10:42,829 Liar. - Dad. Dad. 133 00:10:47,600 --> 00:10:50,769 I'm sorry, Dad. I didn't, I didn't.... - It's all right. 134 00:10:50,869 --> 00:10:56,139 There's nothing to be sorry about. Just don't tell your mother. 135 00:10:56,720 --> 00:10:58,720 Come on. 136 00:11:03,080 --> 00:11:05,125 Noah. - Oh, Paul. 137 00:11:05,225 --> 00:11:07,225 (Both laugh). 138 00:11:09,160 --> 00:11:11,160 Oh, Paul. 139 00:11:14,520 --> 00:11:16,520 This is Kenan. 140 00:11:17,720 --> 00:11:21,220 You were this high the last time I saw you. 141 00:11:21,320 --> 00:11:24,888 Sabba. Get Kenan here something to eat and drink. 142 00:11:24,988 --> 00:11:27,809 So what brings you to the city?. 143 00:11:27,909 --> 00:11:29,084 Delivering a fishing boat. 144 00:11:29,184 --> 00:11:29,979 One of these days... 145 00:11:30,079 --> 00:11:31,887 ...you're going to have to make up your mind... 146 00:11:31,987 --> 00:11:34,926 ...if you're a boat builder who farms or a farmer who builds boats?. 147 00:11:35,026 --> 00:11:37,328 Whatever puts food on the table. 148 00:11:37,428 --> 00:11:39,428 I have a list. 149 00:11:40,120 --> 00:11:43,157 Only a married man brings a list. 150 00:11:45,480 --> 00:11:47,329 How's Emmie?. 151 00:11:47,429 --> 00:11:48,850 She's well. 152 00:11:48,950 --> 00:11:50,950 Good. 153 00:11:51,240 --> 00:11:55,490 Wine first, then we'll get you everything you need. 154 00:12:03,720 --> 00:12:04,887 Can I ask you something?. 155 00:12:04,987 --> 00:12:07,367 As long as it doesn't involve me doing any more work. 156 00:12:07,467 --> 00:12:10,273 It's er...about you and Nahlab. 157 00:12:10,520 --> 00:12:12,007 What about us?. 158 00:12:12,107 --> 00:12:14,205 Have you thought about starting a family?. 159 00:12:14,305 --> 00:12:17,620 Nahlab wants five boys and three girls. 160 00:12:18,160 --> 00:12:20,160 So, then... 161 00:12:21,600 --> 00:12:23,725 How do you...?. - You don't know how to do it?. 162 00:12:23,825 --> 00:12:25,170 Of course I know how to do it. 163 00:12:25,270 --> 00:12:27,408 It's just, it's more a question of where. 164 00:12:27,508 --> 00:12:30,845 It's impossible in this house with everyone so close. 165 00:12:30,945 --> 00:12:33,088 We don't do it in the house, we do it in the barn. 166 00:12:33,188 --> 00:12:36,928 That's what I said, but Salit won't do that. 167 00:12:37,520 --> 00:12:39,608 So when do you...?. 168 00:12:39,708 --> 00:12:41,768 We don't. 169 00:12:41,868 --> 00:12:43,087 (Laughs). 170 00:12:43,187 --> 00:12:45,187 Jaff. Jaff. 171 00:12:45,246 --> 00:12:47,525 Salit won't let Shem get romantic. 172 00:12:47,625 --> 00:12:49,805 It's not that 'She won't let me.' 173 00:12:49,905 --> 00:12:53,969 She doesn't like the idea of doing anything in the house where everyone can hear. 174 00:12:54,069 --> 00:12:55,809 So when do you....?. - They don't. 175 00:12:55,909 --> 00:12:57,686 All right. 176 00:12:57,786 --> 00:13:00,676 I wish I hadn't said anything now. 177 00:13:02,880 --> 00:13:04,880 (Laughter). 178 00:13:05,160 --> 00:13:07,628 These are the best of times. 179 00:13:08,280 --> 00:13:12,380 The money-lender lends people money to spend, which they're happy to do. 180 00:13:12,480 --> 00:13:14,009 Business thrives. 181 00:13:14,109 --> 00:13:16,898 The money-lenders get rich and lend people... 182 00:13:16,998 --> 00:13:19,660 ...even more money to spend and so it goes on. 183 00:13:19,760 --> 00:13:23,500 So the rich get richer and everyone else gets more into debt?. 184 00:13:23,600 --> 00:13:26,660 As long as I get richer, who cares?. 185 00:13:27,040 --> 00:13:29,607 The strong get fat. 186 00:13:29,707 --> 00:13:32,512 It's the same all through nature. 187 00:13:32,520 --> 00:13:33,970 So as long as you have money, 188 00:13:34,070 --> 00:13:36,450 you're happy to be no better than the animals?. 189 00:13:36,550 --> 00:13:38,086 Why not?. 190 00:13:38,186 --> 00:13:40,754 As long as I'm the lion. 191 00:13:42,360 --> 00:13:43,969 It's the same the world over. 192 00:13:44,069 --> 00:13:45,846 Well, it's not my world. 193 00:13:45,946 --> 00:13:49,820 Ah, so you're still trusting in this God of yours?. 194 00:13:49,920 --> 00:13:51,486 It's your God too. 195 00:13:51,586 --> 00:13:55,065 An old man with a white beard sitting on... 196 00:13:55,165 --> 00:13:58,820 ...a cloud, looking down on me disapprovingly?. 197 00:13:58,920 --> 00:14:00,726 (Laughs). 198 00:14:00,826 --> 00:14:03,313 It's nothing but a story that my parents used... 199 00:14:03,413 --> 00:14:05,847 ...to tell me to frighten me into doing my chores. 200 00:14:05,947 --> 00:14:09,092 Well, maybe you should have listened. 201 00:14:09,200 --> 00:14:13,688 We don't need to invent a God to explain who we are any more. 202 00:14:13,788 --> 00:14:15,326 We have science. 203 00:14:15,426 --> 00:14:20,060 And what can science do exactly?. Except marvel at God's work and document it. 204 00:14:20,160 --> 00:14:22,168 My brother-in-law is a scientist. 205 00:14:22,268 --> 00:14:28,873 He says the universe created itself, that man himself is God. 206 00:14:30,600 --> 00:14:32,600 Well, in that case... 207 00:14:32,880 --> 00:14:35,430 Have him make me one of these. 208 00:14:37,320 --> 00:14:38,690 Enough now. 209 00:14:38,790 --> 00:14:42,929 You shouldn't preach at a man when you're drinking his wine. 210 00:14:43,029 --> 00:14:45,444 'Have him make me one of these.' 211 00:14:45,544 --> 00:14:47,544 (Both laugh). 212 00:14:52,520 --> 00:14:55,155 So you live out in the country. 213 00:14:57,120 --> 00:14:58,766 Don't you get bored?. 214 00:14:58,866 --> 00:15:00,965 We're usually too busy to get bored. 215 00:15:01,065 --> 00:15:02,686 Doing what?. 216 00:15:02,786 --> 00:15:04,289 Working. 217 00:15:04,389 --> 00:15:06,389 Ever been dancing?. 218 00:15:09,080 --> 00:15:11,285 I could take you. 219 00:15:11,385 --> 00:15:12,926 No, I can't. 220 00:15:13,026 --> 00:15:15,026 Why not?. 221 00:15:17,000 --> 00:15:19,168 Are you not allowed?. - Yes. 222 00:15:19,268 --> 00:15:21,268 Well, then?. 223 00:15:23,120 --> 00:15:25,120 Well... 224 00:15:42,040 --> 00:15:43,165 Mum... 225 00:15:43,265 --> 00:15:44,849 Yeah?. 226 00:15:44,949 --> 00:15:46,290 Me and Salit have been talking. 227 00:15:46,390 --> 00:15:47,767 Oh?. 228 00:15:47,867 --> 00:15:50,842 About maybe building our own house. 229 00:15:53,320 --> 00:15:54,524 Is something wrong?. 230 00:15:54,624 --> 00:16:00,489 No, no. We just thought it'd be nice to, you know, have our own space. 231 00:16:02,880 --> 00:16:04,880 I see. 232 00:16:05,680 --> 00:16:08,407 We could still be close by, even have meals together... 233 00:16:08,507 --> 00:16:10,924 ...and it wouldn't affect any of our chores on the farm. 234 00:16:11,024 --> 00:16:13,610 I'd still come to work every day and do everything I do now. 235 00:16:13,710 --> 00:16:15,928 So everything'd be exactly the same. - Yeah. 236 00:16:16,028 --> 00:16:20,023 Then why go to the trouble of building a house?. 237 00:16:23,560 --> 00:16:24,967 I'm teasing you. 238 00:16:25,067 --> 00:16:27,325 Of course you should have your own house. 239 00:16:27,425 --> 00:16:32,260 Truth is, I can't believe it's taken you this long to bring it up. 240 00:16:32,360 --> 00:16:33,810 (Laughs). 241 00:16:33,910 --> 00:16:35,409 What about Dad?. 242 00:16:35,509 --> 00:16:39,060 Your father will be fine. He does what I tell him. 243 00:16:39,160 --> 00:16:41,160 Bit like you and Salit. 244 00:16:52,120 --> 00:16:54,120 (Rumbling). 245 00:16:56,240 --> 00:16:58,240 They're back. 246 00:17:16,200 --> 00:17:17,766 Was everything all right?. 247 00:17:17,866 --> 00:17:20,108 Yeah, fine. We got everything we needed. 248 00:17:20,208 --> 00:17:21,447 And Kenan?. 249 00:17:21,547 --> 00:17:26,220 I think he's seen enough of the city to put him off ever going there again. 250 00:17:26,320 --> 00:17:28,320 So, how was it?. 251 00:17:29,320 --> 00:17:31,320 Wasn't so bad. 252 00:17:39,280 --> 00:17:41,006 It was only a matter of time. 253 00:17:41,106 --> 00:17:43,106 Yeah, I suppose so. 254 00:17:43,520 --> 00:17:46,406 I was thinking, we should let them have the back field. 255 00:17:46,506 --> 00:17:48,408 It's close enough so they can hear us call... 256 00:17:48,508 --> 00:17:51,888 ...but it's just far enough away so they can have some privacy. 257 00:17:51,988 --> 00:17:55,006 You do know that once Shem and Salit go, the rest won't be far behind. 258 00:17:55,106 --> 00:17:57,780 We'll be rattling around this place on our own. 259 00:17:57,880 --> 00:18:00,165 How on earth will you manage?. 260 00:18:00,265 --> 00:18:02,985 Stuck here on your own with me?. 261 00:18:03,040 --> 00:18:05,128 You know what I mean. 262 00:18:05,228 --> 00:18:09,566 I remember when you used to beg to be left on your own with me. 263 00:18:09,666 --> 00:18:11,728 Right, fine. Let them all move out then. 264 00:18:11,828 --> 00:18:14,287 And what makes you think I want to be left alone with you?. 265 00:18:14,387 --> 00:18:16,049 Well... 266 00:18:16,149 --> 00:18:18,149 Don't, stop it. 267 00:18:18,186 --> 00:18:21,161 (Squealing from behind the wall)... 268 00:18:22,240 --> 00:18:24,240 ...(Moaning)... 269 00:18:28,560 --> 00:18:30,560 ...(Giggling)... 270 00:18:33,480 --> 00:18:35,480 ...(Muffled voices)... 271 00:19:41,440 --> 00:19:43,440 ...(Music and chanting). 272 00:21:13,680 --> 00:21:15,680 Got the eggs. 273 00:21:16,160 --> 00:21:18,200 Here you go. - Thank you. 274 00:21:26,320 --> 00:21:28,788 Hey. - What?. What?. 275 00:21:31,160 --> 00:21:33,160 (Laughs)... 276 00:21:35,560 --> 00:21:37,888 Dad, come on. Breakfast. - Yeah. 277 00:21:37,988 --> 00:21:39,569 How many more pieces?. 278 00:21:39,669 --> 00:21:41,925 What you got?. Do your best. 279 00:21:42,025 --> 00:21:43,769 All right, that's it, come on. 280 00:21:43,869 --> 00:21:45,869 Kenan?. 281 00:21:48,120 --> 00:21:49,287 Wash your hands. 282 00:21:49,387 --> 00:21:50,889 Kenan. - I'm coming, Mum. 283 00:21:50,989 --> 00:21:52,989 He's washing his hands. 284 00:22:10,960 --> 00:22:17,250 God, we thank you for the food you put on our table and the gift of family. 285 00:22:17,400 --> 00:22:19,780 Thank you. OTHERS: Thank you. 286 00:22:20,920 --> 00:22:22,920 (Overlapping voices). 287 00:22:25,880 --> 00:22:30,810 It seems that Shem and Salit want to build their own house. 288 00:22:31,640 --> 00:22:35,029 Maybe it's time you all started thinking about... 289 00:22:35,129 --> 00:22:38,167 ...the future and having your own land to work. 290 00:22:38,267 --> 00:22:41,206 Our own land?. - We thought we'd split the land into four. 291 00:22:41,306 --> 00:22:42,889 You each take your own section. 292 00:22:42,989 --> 00:22:45,288 We'll have our own farms?. 293 00:22:45,388 --> 00:22:51,089 Well, and as for rent, you simply provide for your parents in their old age. 294 00:22:51,189 --> 00:22:53,900 Well, all right, as long as you don't eat too much. 295 00:22:54,000 --> 00:22:56,550 (Laughter) - (Mock laughter)... 296 00:22:56,920 --> 00:23:00,168 So we can all build our own houses?. - In time. 297 00:23:00,268 --> 00:23:03,900 The land will be yours, you can do what you want... 298 00:23:04,000 --> 00:23:06,000 ...(Overlapping voices). 299 00:23:09,880 --> 00:23:11,220 Pass that. 300 00:23:11,320 --> 00:23:14,127 Two, three, four, five... 301 00:23:14,227 --> 00:23:15,447 Keep going. 302 00:23:15,547 --> 00:23:17,049 Here?. 303 00:23:17,149 --> 00:23:18,649 That good?. 304 00:23:18,749 --> 00:23:20,749 A bit further?. 305 00:23:25,720 --> 00:23:27,728 You don't want it to be on a hill. 306 00:23:27,828 --> 00:23:30,109 Mark it out. 307 00:23:31,640 --> 00:23:34,190 Shem, how are you getting on?. 308 00:23:34,840 --> 00:23:36,840 Let's have a look. 309 00:23:44,000 --> 00:23:46,690 Your turn will come. 310 00:23:46,790 --> 00:23:50,615 You'll find a wife, build your own house too. 311 00:23:54,360 --> 00:23:58,449 It's strange to know everything. 312 00:23:58,549 --> 00:24:03,060 Iike your whole life is just already mapped out for you. 313 00:24:03,160 --> 00:24:06,135 Well, you'd rather it wasn't?. - No. 314 00:24:07,080 --> 00:24:09,753 Well, maybe sometimes, yeah. 315 00:24:10,200 --> 00:24:13,209 Oh. A little excitement?. 316 00:24:13,309 --> 00:24:14,730 Step into the unknown?. 317 00:24:14,830 --> 00:24:16,830 Is that wrong?. 318 00:24:18,120 --> 00:24:20,120 No. 319 00:24:22,480 --> 00:24:24,480 Do you trust me?. 320 00:24:24,720 --> 00:24:26,720 Of course. 321 00:24:27,120 --> 00:24:32,290 Then believe me when I tell you there is nothing out there in the world... 322 00:24:32,390 --> 00:24:35,875 ...that is better than what we have here. 323 00:24:37,280 --> 00:24:39,280 I know. 324 00:25:40,640 --> 00:25:42,850 Don't be frightened, Noah. 325 00:25:42,880 --> 00:25:44,880 I mean you no harm. 326 00:25:46,160 --> 00:25:49,475 Where did you come from?. Who are you?. 327 00:25:54,120 --> 00:25:56,160 I am just the messenger. 328 00:25:56,520 --> 00:25:58,520 I don't understand. 329 00:25:58,586 --> 00:26:00,586 I think you do. 330 00:26:01,280 --> 00:26:04,965 Don't forget your faith, Noah, nor question it. 331 00:26:05,065 --> 00:26:07,980 It's your faith that's brought you here. 332 00:26:08,080 --> 00:26:13,350 And because of it, all of mankind will one day be in your debt. 333 00:26:16,360 --> 00:26:18,360 You're from God. 334 00:26:22,720 --> 00:26:24,930 There is such beauty here. 335 00:26:25,560 --> 00:26:30,980 The heat of the sun to warm you, food that springs up from the earth itself. 336 00:26:31,080 --> 00:26:33,524 Man should want for nothing. 337 00:26:33,624 --> 00:26:36,004 Yet he wants for everything. 338 00:26:37,480 --> 00:26:39,480 But you're content. 339 00:26:42,600 --> 00:26:44,209 I have my home, my family... 340 00:26:44,309 --> 00:26:49,980 And as you said, I have the sun to warm me and food springs from the ground. 341 00:26:50,080 --> 00:26:52,375 God had such hopes for man. 342 00:26:53,760 --> 00:26:55,760 Such love. 343 00:26:56,760 --> 00:26:58,760 But there is violence. 344 00:26:58,788 --> 00:27:00,369 Arrogance. 345 00:27:00,469 --> 00:27:04,124 A hatred of those who are different to you. 346 00:27:04,800 --> 00:27:07,660 A world run by money-lenders and war-mongers. 347 00:27:07,760 --> 00:27:12,940 Where one man grows fat, yet happily watches whilst another starves. 348 00:27:13,040 --> 00:27:18,310 Where old men use the bodies of children to feed their desires. 349 00:27:18,320 --> 00:27:21,465 But there is still love in the world. 350 00:27:21,640 --> 00:27:24,127 Not all men have turned away from God. 351 00:27:24,227 --> 00:27:26,900 Then it shall be put to the test. 352 00:27:27,000 --> 00:27:29,125 How?. 353 00:27:29,225 --> 00:27:32,473 God is to send a great flood to cleanse the... 354 00:27:32,573 --> 00:27:35,820 ...earth from the stain that man has put upon it. 355 00:27:35,920 --> 00:27:39,967 He will bring up the water of the earth and it will engulf the world. 356 00:27:40,067 --> 00:27:44,390 The flood will destroy every living thing that God... 357 00:27:44,490 --> 00:27:48,700 ...has made and wipe all trace of it from the earth. 358 00:27:48,800 --> 00:27:50,800 No. My family. 359 00:27:51,720 --> 00:27:53,720 Don't be afraid. 360 00:27:53,960 --> 00:27:56,460 You're to be the salvation of man. 361 00:27:56,560 --> 00:27:58,855 A testament to God's mercy. 362 00:27:59,520 --> 00:28:01,560 A beacon to a new world. 363 00:28:02,880 --> 00:28:07,385 Proof that a good man will always be loved by his God. 364 00:28:07,800 --> 00:28:11,052 You and your wife, your sons and their wives, 365 00:28:11,152 --> 00:28:12,129 will be saved. 366 00:28:12,229 --> 00:28:14,465 But what about others?. Good people who... 367 00:28:14,565 --> 00:28:16,965 ...have done no wrong. You can't just kill them. 368 00:28:17,065 --> 00:28:19,105 The good will never die. 369 00:28:20,560 --> 00:28:25,405 But any who choose to believe you, they can also be saved. 370 00:28:27,000 --> 00:28:30,285 You are to build an ark, made of gopher wood. 371 00:28:30,385 --> 00:28:35,315 Iayered for strength and covered with pitch inside and out. 372 00:28:37,840 --> 00:28:43,025 It will be 300 cubits long, 50 cubits wide and 30 cubits high. 373 00:28:43,600 --> 00:28:45,093 Make it three storeys, 374 00:28:45,193 --> 00:28:48,300 with a single window to withstand the deluge. 375 00:28:48,400 --> 00:28:52,380 A door that can be raised to allow entry and sealed again. 376 00:28:52,480 --> 00:28:57,260 Once the flood comes, only those who board the ark will live. 377 00:28:57,360 --> 00:29:00,420 I'm not sure I can find enough wood... 378 00:29:00,520 --> 00:29:03,848 .....or enough people who share my faith to fill it if I did. 379 00:29:03,948 --> 00:29:07,518 God would not ask if it were not possible. 380 00:29:07,960 --> 00:29:11,810 When the time comes, before the deluge. 381 00:29:11,910 --> 00:29:17,050 God will also send you beast and fowl and creatures he has chosen to join you... 382 00:29:17,150 --> 00:29:19,445 ...when the waters subside. 383 00:29:21,640 --> 00:29:24,275 And when will this flood come?. 384 00:29:24,360 --> 00:29:30,140 Build your ark, think of nothing else and let nothing come before it. 385 00:29:30,400 --> 00:29:32,089 God watches. 386 00:29:32,189 --> 00:29:35,500 When the ark is ready, the flood will begin. 387 00:29:35,600 --> 00:29:39,559 Above all, Noah, never doubt your faith. 388 00:29:52,960 --> 00:29:55,340 But I'm just one man. How... 389 00:30:05,480 --> 00:30:07,480 Well, say something. 390 00:30:09,560 --> 00:30:11,169 I don't know what to say. 391 00:30:11,269 --> 00:30:13,089 Well, that you believe me?. 392 00:30:13,189 --> 00:30:14,487 I believe that you believe it. 393 00:30:14,587 --> 00:30:16,249 Oh, you think I've had too much sun?. 394 00:30:16,349 --> 00:30:18,349 I'm going mad?. 395 00:30:18,386 --> 00:30:19,847 I know what I saw. 396 00:30:19,947 --> 00:30:21,167 What I heard. 397 00:30:21,267 --> 00:30:24,932 Noah, you can't just tell me something like this... 398 00:30:25,032 --> 00:30:27,750 ...and expect me to take it in my stride. 399 00:30:27,850 --> 00:30:29,044 until you came home, 400 00:30:29,144 --> 00:30:31,969 the biggest thing on my mind was whether I should change the beds... 401 00:30:32,069 --> 00:30:33,606 ...or leave them one more day. 402 00:30:33,706 --> 00:30:37,727 Now it's that God's going to send a flood and the world's going to end. 403 00:30:37,827 --> 00:30:38,967 I'm sorry. 404 00:30:39,067 --> 00:30:40,447 I know how it sounds... 405 00:30:40,547 --> 00:30:42,547 I'm not sure you do. 406 00:30:42,800 --> 00:30:46,889 All right, let's say you're not mad, for now, and you really did see this Messenger. 407 00:30:46,989 --> 00:30:48,410 Yeah. 408 00:30:48,510 --> 00:30:51,366 How do you know it wasn't some lunatic escaped from somewhere, 409 00:30:51,466 --> 00:30:53,927 going around trying to frighten people?. - I just know. 410 00:30:54,027 --> 00:30:57,087 How?. - Well, it's hard to explain... 411 00:30:57,146 --> 00:31:00,669 ...but when he spoke, Emmie, I just... 412 00:31:01,200 --> 00:31:04,007 I just knew it was the truth. 413 00:31:04,107 --> 00:31:08,915 I could feel it inside, a warmth, a love. 414 00:31:09,680 --> 00:31:12,420 There was no doubt. I didn't even question it. 415 00:31:12,520 --> 00:31:15,247 And he told you to build a boat?. - An ark. 416 00:31:15,347 --> 00:31:17,620 50 times the size of the house?. - Yeah. 417 00:31:17,720 --> 00:31:21,460 And God's going to send animals to fill it?. 418 00:31:21,920 --> 00:31:23,646 Won't they all eat each other?. 419 00:31:23,746 --> 00:31:27,741 Oh, I don't know how it's all supposed to work. 420 00:31:28,800 --> 00:31:30,621 But everything he said, Emmie, it's all... 421 00:31:30,721 --> 00:31:32,810 ...the things I've been saying for all these years. 422 00:31:32,910 --> 00:31:36,288 The world has gone wrong somewhere, people are selfish and cruel. 423 00:31:36,388 --> 00:31:38,006 No-one believes in God any more. 424 00:31:38,106 --> 00:31:39,806 And that's a reason for them all to die?. 425 00:31:39,906 --> 00:31:42,165 Well, they don't have to. 426 00:31:42,265 --> 00:31:46,980 What's going to happen isn't a secret. I can tell them about the ark. 427 00:31:47,080 --> 00:31:49,966 Anyone can change. Huh. 428 00:31:50,066 --> 00:31:51,889 'Come with us.' 429 00:31:51,989 --> 00:31:53,447 What?. 430 00:31:53,547 --> 00:31:57,487 It hasn't rained for a year and you're building a boat. People will laugh at you. 431 00:31:57,587 --> 00:32:00,180 Oh, you're worried I'll embarrass you?. 432 00:32:00,280 --> 00:32:01,846 What do you want me to say?. 433 00:32:01,946 --> 00:32:06,728 Just accept that my husband has been told by God to build a giant boat, 434 00:32:06,828 --> 00:32:08,004 70 miles from the sea, 435 00:32:08,104 --> 00:32:11,365 because it's going to rain so hard, the world's going to be washed away?. 436 00:32:11,465 --> 00:32:12,465 And not to worry... 437 00:32:12,565 --> 00:32:14,646 ...about how it will affect our sons?. Their wives?. 438 00:32:14,746 --> 00:32:16,249 Everything we have. 439 00:32:16,349 --> 00:32:19,568 But God has chosen us. - No. He's chosen you. 440 00:32:19,668 --> 00:32:21,878 I don't want to be chosen. 441 00:32:23,880 --> 00:32:25,367 Could you even build such a thing?. 442 00:32:25,467 --> 00:32:28,087 I think so, if we all do it together. 443 00:32:28,187 --> 00:32:29,647 While still running the farm?. 444 00:32:29,747 --> 00:32:32,926 Feeding the animals, working the fields, bringing the crops in?. 445 00:32:33,026 --> 00:32:35,365 We've just given the boys their own land. 446 00:32:35,465 --> 00:32:39,450 And so if we left everything to concentrate on building this boat, 447 00:32:39,550 --> 00:32:41,326 this ark, 448 00:32:41,426 --> 00:32:42,770 then that's it?. 449 00:32:42,870 --> 00:32:45,060 We just let the farm die around us?. 450 00:32:45,160 --> 00:32:49,665 When the flood comes, the farm will be useless anyway. 451 00:32:49,760 --> 00:32:54,356 And you're so sure that you would gamble your home, 452 00:32:55,200 --> 00:33:00,045 everything we've worked for and the lives of your family?. 453 00:33:00,600 --> 00:33:02,608 Yes. 454 00:33:02,708 --> 00:33:06,278 What do we tell the children?. - The truth. 455 00:33:11,520 --> 00:33:13,166 A boat?. 456 00:33:13,266 --> 00:33:15,266 Yes. 457 00:33:16,320 --> 00:33:18,685 To save us and the animals from a flood?. 458 00:33:18,785 --> 00:33:20,007 Yes. 459 00:33:20,107 --> 00:33:21,849 Couldn't we just go to high ground?. 460 00:33:21,949 --> 00:33:24,584 It won't be that kind of flood. 461 00:33:24,680 --> 00:33:27,145 It will take away everything. 462 00:33:31,520 --> 00:33:33,520 Well, speak your minds. 463 00:33:34,720 --> 00:33:38,076 It does sound a bit...impractical. 464 00:33:38,400 --> 00:33:41,286 Whatever we all think, your father intends to build this thing. 465 00:33:41,386 --> 00:33:43,645 There is no choice. I build it or we die. 466 00:33:43,745 --> 00:33:48,505 And everything else we have to put aside until it's done. 467 00:33:48,560 --> 00:33:52,780 But you've just given us all our own land. - I know. 468 00:33:52,880 --> 00:33:55,846 What, so now you're telling us we have to watch that land go to ruin, 469 00:33:55,946 --> 00:33:58,088 while we build some stupid boat?. - Shem. 470 00:33:58,188 --> 00:33:59,689 No. Let him speak. 471 00:33:59,789 --> 00:34:04,340 You said we could build our house, you said everyone would help. 472 00:34:04,440 --> 00:34:06,086 I'm sorry. 473 00:34:06,186 --> 00:34:08,900 All right, let's say we do this... 474 00:34:09,000 --> 00:34:12,009 We abandon all our land, let the crops die, 475 00:34:12,109 --> 00:34:15,260 the animals let loose to fend for themselves. 476 00:34:15,360 --> 00:34:18,688 What if we do all that and the flood doesn't come?. 477 00:34:18,788 --> 00:34:20,609 It will. - But what if it doesn't... 478 00:34:20,709 --> 00:34:23,626 I know what I've said is hard for you to take in... 479 00:34:23,726 --> 00:34:25,887 ...and I know you don't share my beliefs. 480 00:34:25,987 --> 00:34:27,987 But I have to do this. 481 00:34:31,240 --> 00:34:34,045 Either with my sons or on my own. 482 00:34:39,680 --> 00:34:42,780 We can't lose everything we've all worked for. 483 00:34:42,880 --> 00:34:46,110 And you've no right to ask that of us. 484 00:34:46,120 --> 00:34:48,120 And for what?. 485 00:34:48,640 --> 00:34:52,465 To build some boat on the edge of the desert?. 486 00:34:52,840 --> 00:34:57,740 I love you, we all do, and you couldn't've been a better father. 487 00:34:57,840 --> 00:35:02,980 But you taught me to take care of my family above all else and that's what I have to do. 488 00:35:03,080 --> 00:35:05,849 So you build your boat if you believe that's what you must do. 489 00:35:05,949 --> 00:35:11,304 But I'll build my house as we planned and take care of the farm. 490 00:35:19,440 --> 00:35:21,440 Ham?. 491 00:35:23,600 --> 00:35:25,600 Shem's right, Dad. 492 00:35:25,800 --> 00:35:27,800 I'm sorry. 493 00:35:41,760 --> 00:35:46,690 I want to help you... but we can't just let everything die. 494 00:37:52,600 --> 00:37:54,700 All right, someone needs to say it. 495 00:37:54,800 --> 00:37:56,800 Say what?. 496 00:37:56,886 --> 00:38:02,496 What if it is real, what if Dad isn't mad and he did see an angel?. 497 00:38:03,080 --> 00:38:04,806 What if this flood does come?. 498 00:38:04,906 --> 00:38:06,409 Look around you. 499 00:38:06,509 --> 00:38:09,060 There isn't going to be any flood. 500 00:38:09,160 --> 00:38:10,487 He's lost his mind. 501 00:38:10,587 --> 00:38:12,587 But it's still Dad. 502 00:38:14,160 --> 00:38:16,046 But he's ill. 503 00:38:16,146 --> 00:38:22,946 And until he's better, we make sure there's still a farm for him to come back to. 504 00:38:26,400 --> 00:38:28,930 Noah, please don't do this. 505 00:38:29,030 --> 00:38:32,488 We need nails, rope, more tools. 506 00:38:32,588 --> 00:38:34,568 Send the boys, let them fetch them. 507 00:38:34,668 --> 00:38:36,409 People have a right to know. 508 00:38:36,509 --> 00:38:40,410 They won't listen to you. You know that. - It doesn't matter if they listen or not. 509 00:38:40,510 --> 00:38:42,366 What matters is that I tell them. 510 00:38:42,466 --> 00:38:43,847 Kenan, get down. 511 00:38:43,947 --> 00:38:45,689 He needs someone to help load the cart. 512 00:38:45,789 --> 00:38:47,848 Leave him, I'll take care of him. - Mum?. 513 00:38:47,948 --> 00:38:50,285 They're going to the city to tell them about the ark. 514 00:38:50,385 --> 00:38:52,368 Dad, don't. They'll just laugh at you. 515 00:38:52,468 --> 00:38:55,103 I have to make them understand. 516 00:38:55,440 --> 00:38:57,768 You must tell your families to come to the ark. 517 00:38:57,868 --> 00:38:59,965 Dad, you can't say these things in the city. 518 00:39:00,065 --> 00:39:01,410 Noah, please. 519 00:39:01,510 --> 00:39:04,127 Listen to me, I'm begging you. 520 00:39:04,227 --> 00:39:06,227 They'll hurt you. 521 00:39:06,520 --> 00:39:08,528 We'll go with him. - No. No. 522 00:39:08,628 --> 00:39:13,473 You will stay here. Look after your mother and your wives. 523 00:39:14,400 --> 00:39:17,460 Emmie, Emmie, don't you understand?. 524 00:39:18,240 --> 00:39:21,286 If I think only of myself then I'm no better than they are. 525 00:39:21,386 --> 00:39:23,246 And is that who you want me to be now?. 526 00:39:23,346 --> 00:39:25,346 One of them?. 527 00:39:27,320 --> 00:39:29,615 Then if you really love me. 528 00:39:30,480 --> 00:39:33,200 Iet me be the man that you love. 529 00:39:41,160 --> 00:39:42,806 Go. 530 00:39:42,906 --> 00:39:44,906 OK, come on, hey. 531 00:40:07,000 --> 00:40:08,871 You remember how to get to the courtyard?. 532 00:40:08,971 --> 00:40:10,248 Paul, who we met last time... 533 00:40:10,348 --> 00:40:11,966 Yeah. - OK. 534 00:40:12,066 --> 00:40:15,645 Now this is a list. Listen, have him bring everything here. 535 00:40:15,745 --> 00:40:19,128 Go straight there, don't stop for anything, don't talk to anyone on the way. 536 00:40:19,228 --> 00:40:21,228 I won't. - Go. OK. 537 00:40:28,080 --> 00:40:30,088 I've got a message. I have... 538 00:40:30,188 --> 00:40:32,188 Listen, everyone. 539 00:40:32,800 --> 00:40:34,800 Please listen to me. 540 00:40:34,828 --> 00:40:36,828 I have... 541 00:40:37,880 --> 00:40:40,855 It's all right, I'll bring it back. 542 00:40:41,480 --> 00:40:42,850 Listen to me... 543 00:40:42,950 --> 00:40:44,950 Listen to me. 544 00:40:45,040 --> 00:40:47,040 Everyone listen to me. 545 00:40:47,720 --> 00:40:49,720 Li.... 546 00:40:51,280 --> 00:40:54,765 God has sent me a message for all of you. 547 00:40:55,320 --> 00:40:58,765 He is sickened by what man has become, what you have become. 548 00:40:58,865 --> 00:41:02,445 You neglect your children, let them roam around the streets like wild animals... 549 00:41:02,545 --> 00:41:06,965 ...while you concern yourselves for your own desires. 550 00:41:13,400 --> 00:41:16,375 Paul, I have a list from my father. 551 00:41:28,440 --> 00:41:30,406 You deny the existence of God. 552 00:41:30,506 --> 00:41:33,074 There is no God. - No... 553 00:41:34,520 --> 00:41:36,086 God is to send a flood. 554 00:41:36,186 --> 00:41:39,070 A deluge of water that will cleanse the earth... 555 00:41:39,170 --> 00:41:41,809 ...of the stench of man and what he has become. 556 00:41:41,909 --> 00:41:45,123 This flood will wash away all the possessions... 557 00:41:45,223 --> 00:41:46,805 ...that you hold so dear... 558 00:41:46,905 --> 00:41:52,050 ...and it will kill everything that walks upon the earth. 559 00:41:52,150 --> 00:41:54,165 He's asked me to build a boat. 560 00:41:54,265 --> 00:41:58,526 An ark that will save only those who still believe in him. 561 00:41:58,626 --> 00:42:01,167 (Jeering). 562 00:42:01,267 --> 00:42:07,132 He still loves you and he will spare you if you only turn back to Him. 563 00:42:08,200 --> 00:42:10,200 Come to the ark. 564 00:42:11,040 --> 00:42:13,040 You have to believe me. 565 00:42:14,600 --> 00:42:17,319 Agh. - (Laughter and jeering). 566 00:42:21,480 --> 00:42:23,596 Get back. Get back. 567 00:42:24,080 --> 00:42:26,080 Paul, help him. 568 00:42:26,320 --> 00:42:28,365 Get back. 569 00:42:28,465 --> 00:42:30,505 Please. - (Angry jeering). 570 00:42:32,280 --> 00:42:34,575 Get him home. Get him home. 571 00:42:47,400 --> 00:42:51,735 Don't worry, my dad gets a bit cranky too sometimes. 572 00:42:52,800 --> 00:42:55,010 I'm glad you came, though. 573 00:42:56,400 --> 00:42:58,400 Me too. 574 00:43:00,560 --> 00:43:04,140 One of my friends is having a party tonight. 575 00:43:04,240 --> 00:43:06,240 Can you stay?. 576 00:43:08,320 --> 00:43:11,010 Another five minutes and they'd have strung you up. 577 00:43:11,110 --> 00:43:12,487 It's the truth. 578 00:43:12,587 --> 00:43:16,580 No. The truth is you insult their intelligence... 579 00:43:16,680 --> 00:43:19,646 ...by telling them they've got no control over their own destinies. 580 00:43:19,746 --> 00:43:22,636 The flood will happen, I swear it. 581 00:43:28,400 --> 00:43:30,695 You're a good friend, Noah. 582 00:43:30,880 --> 00:43:32,888 I respect your beliefs, I really do, but... 583 00:43:32,988 --> 00:43:35,997 Just not enough to share them?. 584 00:43:37,680 --> 00:43:39,680 No. 585 00:43:44,280 --> 00:43:48,615 At least think about sending your family to the ark. 586 00:43:53,000 --> 00:43:54,820 Oh, Emmie said this would happen. 587 00:43:54,920 --> 00:43:56,920 What?. 588 00:43:59,760 --> 00:44:01,760 Thanks for helping me. 589 00:44:05,680 --> 00:44:07,680 Kenan. 590 00:44:08,000 --> 00:44:09,407 Kenan. 591 00:44:09,507 --> 00:44:11,507 Come on. 592 00:45:10,960 --> 00:45:13,048 So how did it go?. 593 00:45:13,148 --> 00:45:15,953 Oh, exactly as you said it would. 594 00:45:30,800 --> 00:45:32,800 So what now?. 595 00:45:35,080 --> 00:45:37,487 The world has become what it has... 596 00:45:37,587 --> 00:45:40,477 ...because man has lost his faith. 597 00:45:43,080 --> 00:45:45,674 I will not do the same. 598 00:46:24,920 --> 00:46:27,487 There's nothing wrong with building a giant boat, 599 00:46:27,587 --> 00:46:29,448 though I'm not sure the edge of the desert... 600 00:46:29,548 --> 00:46:31,367 ...would have been my first choice as its home. 601 00:46:31,467 --> 00:46:35,806 I mean, any fool would know that boats struggle to float in sand, wouldn't they?. 602 00:46:35,906 --> 00:46:37,606 Hasn't anyone explained to your father... 603 00:46:37,706 --> 00:46:42,340 ...about the rather simple relationship between boats and water?. 604 00:46:42,440 --> 00:46:44,289 My father isn't a fool. 605 00:46:44,389 --> 00:46:48,167 It isn't supposed to float in the sand. He believes there's going to be a flood. 606 00:46:48,267 --> 00:46:52,446 Oh, yeah, the whole God sending a flood thing. 607 00:46:52,546 --> 00:46:54,281 So not only does he not understand... 608 00:46:54,381 --> 00:46:56,646 ...the basic laws of science, he's also delusional. 609 00:46:56,746 --> 00:46:58,170 Can we talk about something else?. 610 00:46:58,270 --> 00:47:00,284 You see, the problem with ignoring everything... 611 00:47:00,384 --> 00:47:01,366 ...science has taught us... 612 00:47:01,466 --> 00:47:05,045 ...and believing that one person designed the whole world... 613 00:47:05,145 --> 00:47:12,115 ...is it leaves you with the rather obvious question of who designed the designer?. 614 00:47:12,520 --> 00:47:14,815 No, I'm interested, really. 615 00:47:15,800 --> 00:47:20,135 I mean, does anyone really believe in God any more?. 616 00:47:21,960 --> 00:47:23,960 What about you, Kenan?. 617 00:47:24,160 --> 00:47:26,408 Do you believe in God?. - I don't know. 618 00:47:26,508 --> 00:47:28,009 You don't know?. 619 00:47:28,109 --> 00:47:30,914 Do you at least have an opinion?. 620 00:47:31,120 --> 00:47:33,120 I think... 621 00:47:33,440 --> 00:47:36,087 You can say 'l don't know.' 622 00:47:36,187 --> 00:47:38,822 I mean, at least that's honest. 623 00:47:39,400 --> 00:47:42,526 But only an idiot would say 'There is no God' 624 00:47:42,626 --> 00:47:48,066 because to say that, surely, he must first understand everything. 625 00:47:48,080 --> 00:47:51,225 And only an idiot would think he did. 626 00:48:07,600 --> 00:48:09,928 You can't blame them for thinking the way they do. 627 00:48:10,028 --> 00:48:11,028 Can't l?. 628 00:48:11,128 --> 00:48:13,930 No, because what he's doing is really stupid. 629 00:48:14,030 --> 00:48:18,025 He believes in it. - That doesn't make it right. 630 00:48:18,800 --> 00:48:21,540 Have you ever believed in anything?. 631 00:48:21,640 --> 00:48:23,640 Not in God. 632 00:48:24,240 --> 00:48:25,647 I believe in what I see. 633 00:48:25,747 --> 00:48:28,297 I answer to no-one but myself. 634 00:48:31,760 --> 00:48:36,180 It doesn't matter what people think or say, does it?. 635 00:48:38,560 --> 00:48:40,560 What matters is us. 636 00:48:54,400 --> 00:48:56,400 (Hammering)... 637 00:49:02,120 --> 00:49:04,160 ...(Hammering continues). 638 00:49:48,240 --> 00:49:51,391 So, let's build a boat. 639 00:49:53,720 --> 00:49:55,569 I brought a hammer. 640 00:49:55,669 --> 00:49:59,048 It's what you men seem to use to fix just about everything. 641 00:49:59,148 --> 00:50:01,188 Figured I might need it. 642 00:50:02,280 --> 00:50:04,320 I'm sorry, it's just me. 643 00:50:05,640 --> 00:50:08,908 That's the trouble with the 'Let them make their... 644 00:50:09,008 --> 00:50:11,820 ...own decisions' approach to bringing up kids. 645 00:50:11,920 --> 00:50:16,140 Maybe we should just beat them instead, make them do as they're told. 646 00:50:16,240 --> 00:50:20,940 'Get in that desert and build a giant boat with your father.' 647 00:50:21,040 --> 00:50:23,040 Am I rambling?. 648 00:50:23,360 --> 00:50:25,129 A bit. 649 00:50:25,229 --> 00:50:28,860 That's because I've just seen the outline of your boat. 650 00:50:28,960 --> 00:50:33,340 Please tell me you've made some horrible sizing mistake. 651 00:50:33,440 --> 00:50:35,440 Sorry. 652 00:50:36,600 --> 00:50:40,000 Think I'm going to need a bigger hammer. 653 00:50:41,320 --> 00:50:43,320 Why did you come?. 654 00:50:43,880 --> 00:50:47,565 Because although you've clearly gone mad... 655 00:50:47,665 --> 00:50:50,450 ...and you've made the leap from farmer to idiot... 656 00:50:50,550 --> 00:50:51,500 ...in one fell swoop, 657 00:50:51,600 --> 00:50:53,166 you're my idiot. 658 00:50:53,266 --> 00:50:55,266 And I love you. 659 00:50:55,640 --> 00:50:57,648 But do you believe what I told you?. 660 00:50:57,748 --> 00:50:59,748 I believe in you. 661 00:51:02,840 --> 00:51:06,070 What have I ever done to deserve you?. 662 00:51:06,680 --> 00:51:08,680 I have no idea. 663 00:51:15,360 --> 00:51:17,360 Come on. 664 00:51:40,880 --> 00:51:42,880 Come on. Ham. 665 00:53:04,400 --> 00:53:07,460 You seem to be making good progress. 666 00:53:07,560 --> 00:53:10,127 For a madman. - I never said that. 667 00:53:10,227 --> 00:53:12,862 It's not what you're thinking?. 668 00:53:15,560 --> 00:53:17,286 You taught us to have minds of our own, 669 00:53:17,386 --> 00:53:20,087 and then when we do, you suddenly don't seem so pleased. 670 00:53:20,187 --> 00:53:22,187 That's a fair point. 671 00:53:24,520 --> 00:53:28,340 You always taught me to value the things that are important. 672 00:53:28,440 --> 00:53:30,086 Family. 673 00:53:30,186 --> 00:53:31,689 Our home. 674 00:53:31,789 --> 00:53:33,999 The land that supports us. 675 00:53:34,640 --> 00:53:38,846 And now you've abandoned all those things. 676 00:53:38,946 --> 00:53:41,205 When you were small... 677 00:53:41,305 --> 00:53:46,929 ...and I used to ask you to collect kindling for the fire to make everyone warm, 678 00:53:47,029 --> 00:53:49,240 you used to rush out with your basket to fill it. 679 00:53:49,340 --> 00:53:50,340 Yeah. 680 00:53:50,440 --> 00:53:51,440 And every now and then, 681 00:53:51,540 --> 00:53:53,529 when you were only half way through doing it. 682 00:53:53,629 --> 00:53:57,660 I'd call you back for another errand, something more important. 683 00:53:57,760 --> 00:54:00,580 An animal had escaped, I needed an extra pair of hands. 684 00:54:00,680 --> 00:54:06,100 You didn't question why I'd told you to leave something that I'd sent you to do. 685 00:54:06,200 --> 00:54:08,200 Do you know why?. 686 00:54:09,320 --> 00:54:11,530 Because I was your father. 687 00:54:11,840 --> 00:54:12,965 You never questioned it, 688 00:54:13,065 --> 00:54:15,168 because you had no doubt that I loved you... 689 00:54:15,268 --> 00:54:19,943 ...and whatever I was asking you to do was for the best. 690 00:54:21,760 --> 00:54:25,010 God has told me to leave the path that I was on... 691 00:54:25,110 --> 00:54:26,380 ...and to take another. 692 00:54:26,480 --> 00:54:29,409 I can't question it, or doubt him. 693 00:54:29,509 --> 00:54:31,765 I must do as he asks, 694 00:54:31,865 --> 00:54:37,700 knowing that he loves me and whatever he's asking me to do is for the best. 695 00:54:37,800 --> 00:54:41,952 Just as you did for me when you were a child. 696 00:54:51,560 --> 00:54:53,329 (Chuckles). 697 00:54:53,429 --> 00:54:59,209 You've grown into a good man, Shem, and I couldn't be prouder of you. 698 00:54:59,280 --> 00:55:05,594 But your heart is telling you to look after your wife and your family, 699 00:55:07,120 --> 00:55:10,510 so that's what you must do. 700 00:55:25,000 --> 00:55:27,000 (Neighing). 701 00:56:27,280 --> 00:56:28,809 No... 702 00:56:28,909 --> 00:56:30,909 Emmie, Emmie. 703 00:56:33,880 --> 00:56:36,515 It's all right, it's all right. 704 00:56:37,520 --> 00:56:39,326 I've got you. 705 00:56:39,426 --> 00:56:41,426 I'm sorry. 706 00:57:06,880 --> 00:57:08,880 (Low conversation). 707 00:57:12,320 --> 00:57:14,320 Thank you. 708 00:57:18,200 --> 00:57:20,200 Well?. 709 00:57:20,266 --> 00:57:23,488 She has a fever. She needs rest, drink water. 710 00:57:23,588 --> 00:57:24,887 You'll stay with her, yeah?. 711 00:57:24,987 --> 00:57:27,926 She shouldn't have been out there working in this heat. 712 00:57:28,026 --> 00:57:29,290 I know. 713 00:57:29,390 --> 00:57:32,540 No, he has to understand what he's doing. 714 00:57:32,640 --> 00:57:36,550 Look at what he's doing to us. It's not right. 715 00:57:38,720 --> 00:57:41,757 I am still the head of this family. 716 00:57:41,960 --> 00:57:47,500 Well, then, you should be taking care of it, providing for it, looking after the farm. 717 00:57:47,600 --> 00:57:50,210 Helping your sons with their homes like you promised to. 718 00:57:50,310 --> 00:57:53,499 But you're not, are you, Dad?. You're building... 719 00:57:53,599 --> 00:57:56,060 ...a boat, because 'God has told you to.' 720 00:57:56,160 --> 00:57:58,160 Tell him. 721 00:58:05,960 --> 00:58:07,960 Tell him. 722 00:58:44,720 --> 00:58:46,569 Did you do as he said?. 723 00:58:46,669 --> 00:58:49,005 Did you tell your family?. 724 00:58:49,105 --> 00:58:53,740 My parents had already heard about the madman building a boat in the desert. 725 00:58:53,840 --> 00:58:55,840 You?. 726 00:59:52,520 --> 00:59:54,848 I think someone should burn it before it kills him. 727 00:59:54,948 --> 00:59:56,566 You're not serious?. - We can't. 728 00:59:56,666 --> 00:59:58,526 You'd rather see him die?. - Of course not. 729 00:59:58,626 --> 01:00:00,326 Look at it. 730 01:00:00,426 --> 01:00:02,426 It's insane. 731 01:00:02,486 --> 01:00:05,980 There isn't a river or lake deep enough to take that hull. 732 01:00:06,080 --> 01:00:09,445 It could only float in the sea and the coast is 70 miles away. 733 01:00:09,545 --> 01:00:11,486 Even if we could get it there, which we can't. 734 01:00:11,586 --> 01:00:13,586 We still can't burn it. 735 01:00:14,360 --> 01:00:16,608 I just want my dad back. 736 01:00:16,708 --> 01:00:18,748 He hasn't gone anywhere. 737 01:00:19,640 --> 01:00:23,330 He's never left your side for more than a day, 738 01:00:23,430 --> 01:00:25,900 since the moment you were born. 739 01:00:26,000 --> 01:00:27,247 None of you. 740 01:00:27,347 --> 01:00:30,980 What are you doing?. - Going to help my husband. 741 01:00:31,080 --> 01:00:33,080 No, you can't. 742 01:00:33,560 --> 01:00:34,727 I won't allow it. 743 01:00:34,827 --> 01:00:39,740 Which one of you is man enough to stop me when your father couldn't?. 744 01:00:39,840 --> 01:00:42,020 I'm going to help him build his ark. 745 01:00:42,120 --> 01:00:45,209 Not to pander to his madness, 746 01:00:45,309 --> 01:00:47,485 and not because he believes that it's God's will... 747 01:00:47,585 --> 01:00:50,420 ...but because I remember what love is. 748 01:00:50,520 --> 01:00:52,086 And faith. 749 01:00:52,186 --> 01:00:55,824 Not the kind of faith that your father has in God, 750 01:00:55,924 --> 01:00:57,940 but the faith I have in him. 751 01:00:58,040 --> 01:01:00,229 Faith that's grown over years of watching him... 752 01:01:00,329 --> 01:01:01,725 ...work to take care of all of us, 753 01:01:01,825 --> 01:01:03,489 with no thought for himself. 754 01:01:03,589 --> 01:01:07,490 Bathing his broken and bloodied hands every night... 755 01:01:07,590 --> 01:01:14,645 ...after he got back from working the fields on his own, year after year after year. 756 01:01:15,040 --> 01:01:20,420 Faith he deserves because he's only ever taught you kindness and love. 757 01:01:20,520 --> 01:01:23,087 I've watched him go without food so his children can eat. 758 01:01:23,187 --> 01:01:30,327 I've seen him work when he's so crippled with pain that I had to help him out of bed. 759 01:01:30,960 --> 01:01:34,134 So if it's his faith in God that's got him through... 760 01:01:34,234 --> 01:01:36,130 ...everything he's had to endure... 761 01:01:36,230 --> 01:01:38,810 ...and it's that faith that brings us here, 762 01:01:38,910 --> 01:01:42,480 then I'm going to help him finish his ark. 763 01:01:42,680 --> 01:01:46,420 If I die in the process then I'll die happy. 764 01:01:46,440 --> 01:01:52,305 Happy and proud because I found a way to show him how much I love him. 765 01:01:55,320 --> 01:01:57,320 So don't you... 766 01:01:57,840 --> 01:02:03,280 ...don't you dare tell me to leave that man on his own out there. 767 01:02:04,680 --> 01:02:08,365 I'll be at his side as long as there's breath in my body. 768 01:02:08,465 --> 01:02:11,270 And shame on you that you're not. 769 01:02:29,760 --> 01:02:31,760 Oh. 770 01:02:52,240 --> 01:02:54,240 Come on. 771 01:03:09,560 --> 01:03:11,560 unlash it now, yeah?. 772 01:03:38,320 --> 01:03:40,530 (Soundtrack covers speech). 773 01:03:43,160 --> 01:03:45,160 Steady. 774 01:03:53,840 --> 01:03:55,087 up. 775 01:03:55,187 --> 01:03:58,162 Take it easy. - Get the right angle. 776 01:03:58,760 --> 01:04:00,760 That's it. That's it. 777 01:04:00,880 --> 01:04:02,880 A bit more. 778 01:04:03,000 --> 01:04:05,000 Very good. 779 01:04:08,360 --> 01:04:10,360 Let's go. Let's go. 780 01:04:17,080 --> 01:04:19,080 Now... - OK, go. 781 01:04:26,640 --> 01:04:27,967 (Overlapping voices)... 782 01:04:28,067 --> 01:04:30,067 ...(Laughter)... 783 01:04:38,880 --> 01:04:40,880 ...(Laughter). 784 01:05:03,200 --> 01:05:05,200 Kenan. 785 01:05:06,760 --> 01:05:08,760 Where are you going?. 786 01:05:09,120 --> 01:05:11,245 I'm going to see someone. 787 01:05:11,280 --> 01:05:13,565 What, a girl?. 788 01:05:13,665 --> 01:05:14,765 Yeah. 789 01:05:14,865 --> 01:05:16,726 Where?. - You can't stop me. 790 01:05:16,826 --> 01:05:18,968 What, the city?. 791 01:05:19,068 --> 01:05:21,245 No, you can't go there on your own. 792 01:05:21,345 --> 01:05:23,605 That's exactly what I've been doing for weeks. 793 01:05:23,705 --> 01:05:26,726 It's not like you all say, not once you get to know it. It's fun. 794 01:05:26,826 --> 01:05:29,376 If Dad finds out... - He won't. 795 01:05:30,080 --> 01:05:32,120 Not unless you tell him. 796 01:05:53,000 --> 01:05:55,890 Why don't you come and live here?. 797 01:05:57,080 --> 01:06:01,540 My father would find you some work, you could stay with us. 798 01:06:01,640 --> 01:06:04,084 Did you intend to sneak backwards and forwards forever?. 799 01:06:04,184 --> 01:06:05,248 No. 800 01:06:05,348 --> 01:06:09,836 Maybe you're worried Daddy's flood might come. 801 01:06:11,880 --> 01:06:13,880 No. 802 01:06:14,040 --> 01:06:17,695 Don't you want to be with me all the time?. 803 01:06:17,840 --> 01:06:19,840 Of course. 804 01:06:46,240 --> 01:06:48,285 That's it?. 805 01:06:48,385 --> 01:06:50,385 That's it. 806 01:06:56,320 --> 01:06:57,886 Right, come on. Let's go. 807 01:06:57,986 --> 01:07:00,196 Still plenty to do inside. 808 01:07:02,320 --> 01:07:03,445 A few more. 809 01:07:03,545 --> 01:07:05,007 That'll do. That'll do. 810 01:07:05,107 --> 01:07:06,370 Just put this on. 811 01:07:06,470 --> 01:07:08,470 (urges horse on). 812 01:07:41,800 --> 01:07:43,800 Now what?. 813 01:07:49,080 --> 01:07:51,080 Well, it's done. 814 01:08:00,200 --> 01:08:02,200 Ready when you are. 815 01:09:45,600 --> 01:09:48,320 We heard you talk about the ark. 816 01:09:49,040 --> 01:09:51,040 We all did. 817 01:09:51,400 --> 01:09:53,400 If you have room?. 818 01:09:53,520 --> 01:09:55,885 Yes. There's plenty of room, room for all. 819 01:09:55,985 --> 01:09:58,030 Rest. Come. Welcome. 820 01:09:59,760 --> 01:10:01,609 Come, come. 821 01:10:01,709 --> 01:10:03,709 Welcome. Welcome. 822 01:10:03,746 --> 01:10:05,090 Kenan, help. 823 01:10:05,190 --> 01:10:07,690 Food, water. Go on, don't just stand there. 824 01:10:07,790 --> 01:10:10,167 Maybe this is what God was waiting for. 825 01:10:10,267 --> 01:10:12,267 People to come. 826 01:10:12,348 --> 01:10:14,727 Well, now that they're here, what do we do with them?. 827 01:10:14,827 --> 01:10:16,170 Give them food and water. 828 01:10:16,270 --> 01:10:18,270 And then what?. 829 01:10:20,840 --> 01:10:22,840 Come. Come. 830 01:10:23,720 --> 01:10:27,325 That's it. Right through. The family'll help. Come right through. Welcome. 831 01:10:27,425 --> 01:10:29,425 Come and rest. 832 01:10:59,760 --> 01:11:03,524 Maybe we're all supposed to actually get on the ark, wait there. 833 01:11:03,624 --> 01:11:05,624 No. 834 01:11:07,040 --> 01:11:08,809 I mean... 835 01:11:08,909 --> 01:11:11,165 ...it's only a few yards away. 836 01:11:11,265 --> 01:11:14,980 We just make a dash for it when it starts raining. 837 01:11:15,080 --> 01:11:18,169 You think so?. - Definitely. 838 01:11:18,269 --> 01:11:21,780 And it wouldn't hurt if we just took one or two things off, would it?. 839 01:11:21,880 --> 01:11:23,170 Just for now. 840 01:11:23,270 --> 01:11:24,530 Like what?. 841 01:11:24,630 --> 01:11:26,449 Clothes, pots and pans. 842 01:11:26,549 --> 01:11:31,140 It's hard preparing meals and I've been in the same dress for a week. 843 01:11:31,240 --> 01:11:33,850 Just while we're waiting. 844 01:11:33,950 --> 01:11:38,455 We can put them all back as soon as it starts to rain. 845 01:12:47,080 --> 01:12:49,080 (Horse neighs). 846 01:12:57,520 --> 01:12:58,810 Did you hear?. 847 01:12:58,910 --> 01:13:00,916 What?. What?. 848 01:13:52,320 --> 01:13:54,320 Kenan. 849 01:14:00,160 --> 01:14:01,929 You know how dangerous it is. 850 01:14:02,029 --> 01:14:04,849 That's the very reason that I took you there in the first place, 851 01:14:04,949 --> 01:14:06,247 so you could see for yourself. 852 01:14:06,347 --> 01:14:09,605 There are terrible people there, Kenan. - Sabba's there too. 853 01:14:09,705 --> 01:14:11,705 I want to be with her. 854 01:14:12,600 --> 01:14:15,130 Well, then we do things properly. 855 01:14:15,230 --> 01:14:17,270 I speak with her father. 856 01:14:18,640 --> 01:14:20,047 We don't want to live here. 857 01:14:20,147 --> 01:14:22,442 What?. - I'm sorry, I don't. 858 01:14:25,080 --> 01:14:27,088 I want to be free to... - To do what?. 859 01:14:27,188 --> 01:14:29,674 To do anything, everything. 860 01:14:31,800 --> 01:14:34,569 Sabba says her father can find me work. I can stay with them. 861 01:14:34,669 --> 01:14:36,568 No. Noah, tell him. 862 01:14:36,668 --> 01:14:38,489 We won't allow it. - You won't 'allow' it?. 863 01:14:38,589 --> 01:14:39,668 No. 864 01:14:39,768 --> 01:14:41,459 What happened to me being a man, 865 01:14:41,559 --> 01:14:43,849 making my own decisions, going my own way?. 866 01:14:43,949 --> 01:14:46,168 Not in the city. 867 01:14:46,268 --> 01:14:47,610 Well, then, then I'll run away. 868 01:14:47,710 --> 01:14:48,805 Please. - No. 869 01:14:48,905 --> 01:14:50,837 You can't keep me here against my will. 870 01:14:50,937 --> 01:14:53,326 I don't want to stay here, Mum, and turn into... 871 01:14:53,426 --> 01:14:55,426 What, me?. 872 01:14:56,400 --> 01:14:58,400 Kenan... 873 01:14:59,120 --> 01:15:01,527 Well, look at you. - Kenan, don't... 874 01:15:01,627 --> 01:15:03,406 Don't what?. 875 01:15:03,506 --> 01:15:05,169 Tell the truth?. 876 01:15:05,269 --> 01:15:07,445 Have a life?. Make my own decisions?. 877 01:15:07,545 --> 01:15:09,540 What, Mum, tell me.'Don't' what?. 878 01:15:09,640 --> 01:15:11,685 Is this what you've learned in your new life?. 879 01:15:11,785 --> 01:15:14,500 How to shout at the people who love you?. 880 01:15:14,600 --> 01:15:16,566 How to have no concern for those who love you... 881 01:15:16,666 --> 01:15:18,446 ...as long as you get what you want?. 882 01:15:18,546 --> 01:15:21,130 Is that the world that you can't wait to get back to?. 883 01:15:21,230 --> 01:15:23,006 Yes. 884 01:15:23,106 --> 01:15:24,966 Kenan. - No, Mum, get off me. 885 01:15:25,066 --> 01:15:27,066 Please. Kenan. 886 01:17:04,560 --> 01:17:06,560 Where are you?. 887 01:17:09,160 --> 01:17:11,160 (Roll of thunder). 888 01:17:24,520 --> 01:17:27,876 Quickly, get everything into the ark. 889 01:17:28,040 --> 01:17:30,006 It's coming, it's coming. 890 01:17:30,106 --> 01:17:31,806 Move. Now. 891 01:17:31,906 --> 01:17:33,446 Get all your things together. 892 01:17:33,546 --> 01:17:35,546 Move. 893 01:17:41,080 --> 01:17:42,780 (Shouting). 894 01:17:42,880 --> 01:17:44,127 Emmie. 895 01:17:44,227 --> 01:17:47,007 Emmie, get everyone together. Come on. 896 01:17:47,107 --> 01:17:49,205 It's happening. Go. Go. 897 01:17:49,305 --> 01:17:50,889 Kenan... Kenan. 898 01:17:50,989 --> 01:17:52,989 Kenan. 899 01:18:21,160 --> 01:18:23,160 Oi, careful. 900 01:18:28,480 --> 01:18:30,480 Where is he?. 901 01:18:34,720 --> 01:18:36,170 Kenan?. 902 01:18:36,270 --> 01:18:38,549 Kenan. - Dad?. 903 01:18:47,600 --> 01:18:50,369 Mum. You have to come inside. 904 01:18:50,469 --> 01:18:52,509 Not without your father. 905 01:18:52,800 --> 01:18:54,800 Look. 906 01:19:06,040 --> 01:19:08,040 No, Dad. No, leave me. 907 01:19:08,068 --> 01:19:09,244 Sabba, help. 908 01:19:09,344 --> 01:19:12,010 It's just a storm. It'll pass, like it always does. 909 01:19:12,110 --> 01:19:13,769 I want to stay here. - Leave him alone. 910 01:19:13,869 --> 01:19:16,530 I don't want to go home, Dad. - Come on. 911 01:19:16,630 --> 01:19:18,630 No. Dad. 912 01:19:36,040 --> 01:19:38,040 It's just a storm. 913 01:19:38,760 --> 01:19:40,760 Do you understand?. 914 01:19:52,840 --> 01:19:54,646 Kenan, 915 01:19:54,746 --> 01:19:58,368 never once have I put my feelings above yours... 916 01:19:58,468 --> 01:20:00,933 ...or imposed my will on you. 917 01:20:01,560 --> 01:20:03,378 All I've ever done is... 918 01:20:03,478 --> 01:20:07,086 ...to try and help you find your way in the world, 919 01:20:07,186 --> 01:20:09,651 to try and help you be a man. 920 01:20:09,800 --> 01:20:15,848 From the very moment that they put you in my arms, until now. 921 01:20:15,948 --> 01:20:19,285 I have loved you in a way you will never understand... 922 01:20:19,385 --> 01:20:21,049 ...until you have a child of your own. 923 01:20:21,149 --> 01:20:22,846 I've never lied to you. 924 01:20:22,946 --> 01:20:26,356 And I swear I am not lying now. 925 01:20:26,920 --> 01:20:29,689 This flood is coming. 926 01:20:29,789 --> 01:20:34,117 It won't stop. It will take away everything. 927 01:20:36,840 --> 01:20:38,840 Kenan, please. 928 01:20:39,920 --> 01:20:41,920 Just once more. 929 01:20:43,680 --> 01:20:45,680 Trust me, son. 930 01:20:57,920 --> 01:21:00,725 I have to go back to your mother. 931 01:21:07,120 --> 01:21:09,120 (Crash of thunder)... 932 01:22:26,880 --> 01:22:28,880 ...(Crying). 933 01:25:27,760 --> 01:25:31,585 If it's a boy, we thought we'd call it Kenan. 934 01:26:13,680 --> 01:26:15,680 The world is cleansed. 935 01:26:17,880 --> 01:26:22,406 And from now on, whenever man sees the rainbow, 936 01:26:22,506 --> 01:26:24,924 he should remember what happened here. 937 01:26:25,024 --> 01:26:27,024 And why. 938 01:26:28,360 --> 01:26:30,360 I won't forget. 939 01:26:42,960 --> 01:26:48,400 And in the future, do you think man will learn his lesson, Noah?. 940 01:26:50,760 --> 01:26:52,760 I don't know. 941 01:26:54,520 --> 01:26:56,520 I suppose. 942 01:26:57,360 --> 01:26:59,360 Time will tell. 68829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.