All language subtitles for super_force_s01e01e02e03e04_a_hero_s_welcome

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,090 --> 00:02:39,810 Ladies and gentlemen of the world, we join in silent prayer as the spaceship 2 00:02:39,810 --> 00:02:41,690 Columbus approaches re -entry. 3 00:02:42,030 --> 00:02:47,670 After almost two years in space, traveling from Mars to Earth, the craft 4 00:02:47,670 --> 00:02:52,710 crippled last week when a meteor shower shattered the main drive and depleted 5 00:02:52,710 --> 00:02:54,510 the Columbus's oxygen supply. 6 00:02:54,950 --> 00:02:55,950 We have you marked. 7 00:02:57,030 --> 00:03:02,810 Prepare for re -entry. Astronaut Jackson and cosmonauts Koslow, Petrovich, and 8 00:03:02,810 --> 00:03:07,260 Yamouri. have had to put their life support systems on rock bottom 9 00:03:07,580 --> 00:03:12,660 leaving Commander Zachary Stone to pilot the craft and make the emergency 10 00:03:12,660 --> 00:03:18,620 repairs. The question on the minds of everyone at the space agency and the 11 00:03:18,620 --> 00:03:24,080 of the world is, will Stone's jerry -rig propulsion system hold up? The 12 00:03:24,080 --> 00:03:29,540 Columbus is now entering first gravity. 13 00:03:30,020 --> 00:03:32,120 This is the key time. 14 00:03:33,640 --> 00:03:34,640 Must fire. 15 00:03:47,420 --> 00:03:49,360 We have ignition. 16 00:03:51,500 --> 00:03:54,200 The Columbus has braked successfully. 17 00:03:55,020 --> 00:03:58,120 All it has to do now is coast home. 18 00:03:59,800 --> 00:04:02,860 Commander, we'll correct course. Thank God. 19 00:04:04,170 --> 00:04:05,170 Congratulations, Commander Stone. 20 00:04:09,310 --> 00:04:14,690 We can now celebrate the heroics of a young American without whom five lives 21 00:04:14,690 --> 00:04:18,970 would have been lost and perhaps our future in space would have been 22 00:04:18,970 --> 00:04:24,410 jeopardized. The man of the hour, whether here in Metroplex or in Moscow, 23 00:04:24,710 --> 00:04:27,610 welcome home, Zachary Stone. 24 00:05:01,770 --> 00:05:03,710 How does it feel to be back on terra firma? 25 00:05:04,030 --> 00:05:05,030 Hey, Johnny. 26 00:05:05,250 --> 00:05:08,210 Red Sands and Mars may be beautiful, but they sure don't compare to the Green 27 00:05:08,210 --> 00:05:10,470 Hill of the Hall. What did you miss the most? 28 00:05:10,750 --> 00:05:11,750 Well, let me put it this way. 29 00:05:12,410 --> 00:05:16,190 I can't wait to get back to see my father and my brother Frank and go down 30 00:05:16,190 --> 00:05:17,190 come to nothing big, man. 31 00:05:19,130 --> 00:05:20,630 All right, all right, all right. 32 00:05:22,990 --> 00:05:23,990 Zach, 33 00:05:28,930 --> 00:05:31,250 how'd you do it? How'd you know how to get the ship back? 34 00:05:31,660 --> 00:05:32,359 It's fake. 35 00:05:32,360 --> 00:05:35,080 I believe a man can accomplish anything he sets his mind to. 36 00:05:40,500 --> 00:05:45,200 I simply deplore the waste of money on a useless space program. 37 00:05:45,700 --> 00:05:48,080 It could be so much better used here on Earth. 38 00:05:49,300 --> 00:05:52,200 You're a true humanitarian, Santori -san. 39 00:05:53,020 --> 00:05:57,280 You often remind me of Jomo Kenyatta. 40 00:05:57,700 --> 00:05:59,920 And I very much admire Philmon -san. 41 00:06:01,950 --> 00:06:05,010 So, our blood is now mixed, Abigail. 42 00:06:06,210 --> 00:06:12,150 The property is yours to occupy and will be fully furnished within. 43 00:06:13,630 --> 00:06:18,730 We all try to change the world in our small way, don't we? 44 00:06:19,590 --> 00:06:21,990 It is man's purpose in life. 45 00:06:36,040 --> 00:06:37,420 I'm all filibrated out, E .B. 46 00:06:38,440 --> 00:06:39,440 Where's my family? 47 00:06:42,420 --> 00:06:44,480 I've always been here for you. What happened to Isaac? 48 00:06:46,080 --> 00:06:49,740 E .B., seeing you at the ceremony was a breath of fresh air. 49 00:06:50,980 --> 00:06:54,560 But a man doesn't spend two years in space looking forward to coming home to 50 00:06:54,560 --> 00:06:55,560 adopted uncle. 51 00:06:55,700 --> 00:06:57,700 Things happen in life, my boy. 52 00:06:58,940 --> 00:07:03,200 Personal situations many times have to take a back seat to professional 53 00:07:03,200 --> 00:07:04,200 obligation. 54 00:07:05,500 --> 00:07:06,500 Fredrickson, do shut up. 55 00:07:09,320 --> 00:07:12,840 Dad's, uh... He's gone, isn't he? 56 00:07:35,790 --> 00:07:41,270 He was in an automobile accident shortly after your Mars ship took off. 57 00:07:41,750 --> 00:07:43,330 Why didn't anybody say something? 58 00:07:45,170 --> 00:07:51,070 Because they were afraid that the news would alter your performance and 59 00:07:51,070 --> 00:07:52,150 jeopardize your mission. 60 00:07:53,670 --> 00:07:54,670 Okay. 61 00:07:57,930 --> 00:07:58,930 Word, Frank. 62 00:08:02,290 --> 00:08:03,370 Somebody talk. 63 00:08:06,800 --> 00:08:07,800 Gentlemen. 64 00:08:48,520 --> 00:08:49,520 Frank Jr. 65 00:08:49,560 --> 00:08:51,300 disappeared in the line of duty, Zach. 66 00:08:51,740 --> 00:08:54,840 But a trail of computer evidence showed that he was a cop on the tape, right? 67 00:09:01,960 --> 00:09:02,960 Computers. 68 00:09:03,400 --> 00:09:06,500 They screw up your checking account and then accuse the world's best cop of 69 00:09:06,500 --> 00:09:07,500 corruption. 70 00:09:10,140 --> 00:09:13,040 Do you believe Frank went bad? 71 00:09:29,260 --> 00:09:31,900 I can't believe I'm here with an honest -to -God astronaut. 72 00:09:32,320 --> 00:09:36,140 We file clerks only get to meet celebrities and their bios when they 73 00:09:36,860 --> 00:09:40,300 Of course, if anybody found out, I'd let you see all this. 74 00:09:41,160 --> 00:09:43,040 Probably see my bit up there, too. 75 00:09:46,780 --> 00:09:50,400 Wow. Your brother actually worked in the crime zone? 76 00:09:51,100 --> 00:09:53,800 Bigger pay, bigger risk. Or so I heard. 77 00:10:03,660 --> 00:10:06,260 Gate 12, 397 to Metro North. 78 00:10:11,460 --> 00:10:15,640 Pull up train 181 to Central West bounding from launch gate 10. 79 00:10:16,200 --> 00:10:17,640 181 to Central West. 80 00:10:39,600 --> 00:10:42,160 Got a few hundred yen to help put a poor girl through college? 81 00:10:43,140 --> 00:10:45,420 I don't have any money. See, I've been off the planet for a while. 82 00:10:47,080 --> 00:10:49,840 And I thought I'd heard every lame excuse in the world. 83 00:11:40,400 --> 00:11:42,120 Hey, I saw you on TV last night. 84 00:11:43,760 --> 00:11:46,120 So what's God's gift to the media doing here in the sewer? 85 00:11:47,360 --> 00:11:48,360 Comparing it to Mars? 86 00:11:49,340 --> 00:11:50,340 My opinion? 87 00:11:51,060 --> 00:11:52,060 Mars wins. 88 00:11:56,400 --> 00:11:58,360 I'll give you a lift back to the real world. 89 00:12:02,360 --> 00:12:06,400 Just remember, you're going to play explorer in this part of town. 90 00:12:07,980 --> 00:12:09,580 Better learn the rules of the jungle. 91 00:13:02,090 --> 00:13:04,410 All for one and one for all, kid. You and me. 92 00:13:05,750 --> 00:13:06,870 Too much tears. 93 00:13:26,590 --> 00:13:27,590 Here, kid. 94 00:13:28,590 --> 00:13:29,590 This is for you. 95 00:13:30,300 --> 00:13:31,900 Now you spend it on your education, okay? 96 00:13:35,740 --> 00:13:37,220 You're going to go all the way to the moon someday. 97 00:13:39,260 --> 00:13:40,260 Maybe further. 98 00:14:39,720 --> 00:14:43,980 The police academy isn't any happier to have you than NASA is to lose you. 99 00:14:46,060 --> 00:14:48,080 I'm not asking for any favoritism, E .B. 100 00:14:48,560 --> 00:14:50,920 I have to prove myself, just like any other rookie. 101 00:14:51,780 --> 00:14:55,520 Your father didn't want you following in his footsteps, you know that? Dad's 102 00:14:55,520 --> 00:14:57,640 gone now, and our name's in the mud. 103 00:14:58,140 --> 00:14:59,800 Now, he wouldn't have wanted it that way either. 104 00:15:00,200 --> 00:15:01,680 I doubt you'll clear Frank Jr. 105 00:15:01,940 --> 00:15:03,020 by walking his beat. 106 00:15:03,240 --> 00:15:04,680 He gave up a lot for me. 107 00:15:05,500 --> 00:15:06,960 The least I can do is try. 108 00:15:09,870 --> 00:15:11,570 You know where I'll be if you need me. 109 00:15:14,030 --> 00:15:15,170 You know where I'll be. 110 00:15:17,510 --> 00:15:17,950 Training 111 00:15:17,950 --> 00:15:25,290 sequence 112 00:15:25,290 --> 00:15:26,970 initiated. Fire at will. 113 00:16:07,820 --> 00:16:09,260 Bounce training sequence initiated. 114 00:16:36,940 --> 00:16:39,420 I am sorry, Oyoban. 115 00:16:40,260 --> 00:16:45,360 We lost Pisces Electronics to a higher bidder. 116 00:16:50,560 --> 00:16:52,200 Hunterford Industries again. 117 00:16:54,400 --> 00:16:56,940 Business is a gamble, isn't it? 118 00:16:57,680 --> 00:16:59,540 Just like life. 119 00:17:12,109 --> 00:17:13,869 Examination sequence initiated. 120 00:17:31,490 --> 00:17:34,730 Performance evaluation excellent. 121 00:17:38,220 --> 00:17:43,080 E .B. Hungerford has opposed us in so many negotiations, nay? 122 00:17:45,780 --> 00:17:49,200 A man is a power -hungry megalomaniac. 123 00:17:55,580 --> 00:17:59,420 Sometimes I wish he did not exist. 124 00:18:38,449 --> 00:18:40,910 You'll have to forgive me, Madam Prime Minister. I must go. 125 00:18:41,590 --> 00:18:43,850 I'm very late for an extremely important engagement. 126 00:19:13,710 --> 00:19:15,650 Fine ladies on a daily basis. 127 00:19:15,930 --> 00:19:18,810 Damn telephones make a man late for his own funeral. 128 00:19:37,670 --> 00:19:38,670 You? 129 00:19:43,980 --> 00:19:44,980 How can you... 130 00:21:28,919 --> 00:21:30,320 Man, will you let go of me? 131 00:21:31,600 --> 00:21:34,740 You better have a damn good reason for barging in here, you Neanderthal. 132 00:21:36,240 --> 00:21:37,240 Hungerford Industries. 133 00:21:37,300 --> 00:21:40,580 Number? 365 -02 -007. 134 00:21:41,480 --> 00:21:42,480 FX Spinner. 135 00:21:42,980 --> 00:21:43,980 FX Spinner? 136 00:21:45,160 --> 00:21:48,780 You're Spinner? No, I just look like him. Of course I'm Spinner. 137 00:21:50,180 --> 00:21:51,180 All right. 138 00:21:51,880 --> 00:21:53,180 Please. Thank you. 139 00:21:54,340 --> 00:21:56,000 Now, Bozo, who the heck are you? 140 00:21:56,520 --> 00:21:59,940 No, it's really nice to see a guy who doesn't watch television all the time. 141 00:22:00,880 --> 00:22:01,880 I'm Zach Stone. 142 00:22:02,740 --> 00:22:03,699 Zach Stone? 143 00:22:03,700 --> 00:22:05,580 Yeah. Hey, man, just tell me. 144 00:22:05,900 --> 00:22:08,540 Did you see any fine little green sisters while he was down on Mars? 145 00:22:10,320 --> 00:22:11,460 I'm just kidding. I'm just kidding. 146 00:22:11,840 --> 00:22:13,880 What the heck are you doing down in the crime zone? 147 00:22:14,720 --> 00:22:17,880 Well, EB was supposed to be at my graduation from the police academy. 148 00:22:19,560 --> 00:22:20,560 And he didn't show. 149 00:22:21,699 --> 00:22:23,580 Well, he's not in the building. I already checked. 150 00:22:24,540 --> 00:22:27,120 Just came in to do some late night work and so the door trashed. 151 00:22:28,020 --> 00:22:30,160 Actually, there's one place I didn't look. 152 00:22:39,420 --> 00:22:40,420 Oh, no. 153 00:22:42,520 --> 00:22:43,880 That used to be a car. 154 00:22:45,680 --> 00:22:48,060 No, don't touch it. I plan on it. 155 00:22:54,060 --> 00:22:55,060 What is this stuff? 156 00:22:56,760 --> 00:22:59,540 Some sort of genetically engineered plasma enzyme. 157 00:23:01,900 --> 00:23:03,640 I've known Mr. H for two years. 158 00:23:04,420 --> 00:23:10,900 If anything's happened to him... Mr. H? 159 00:23:12,620 --> 00:23:13,620 It's me. 160 00:23:21,100 --> 00:23:23,080 He pulled me out of the gutter. 161 00:23:27,180 --> 00:23:28,380 Gave me a chance at life. 162 00:23:32,460 --> 00:23:34,020 Whoever killed him must have just left. 163 00:23:35,320 --> 00:23:36,560 Maybe I can still find him. 164 00:23:53,060 --> 00:23:54,460 So what are you going to wind up as? 165 00:23:54,700 --> 00:23:56,320 A perforated corpse or oatmeal? 166 00:23:57,860 --> 00:23:59,400 Neither. I'm going to get that guy. 167 00:23:59,860 --> 00:24:02,260 We're not talking a regular guy, bro. 168 00:24:02,680 --> 00:24:06,000 We're talking enough firepower to lay down one of the world's best security 169 00:24:06,000 --> 00:24:08,980 systems and turn that car downstairs into mashed potatoes. 170 00:24:09,360 --> 00:24:11,080 Do you know what I've seen since I got home? 171 00:24:11,980 --> 00:24:13,720 This whole world is kind of hell. 172 00:24:15,780 --> 00:24:19,080 I'm sorry, I didn't survive burned out power sources. Zero gravity. 173 00:24:19,660 --> 00:24:21,420 To watch everybody I care about die. 174 00:24:21,820 --> 00:24:24,800 Oh, so you think you survived Mars because you were so smart, huh? 175 00:24:25,450 --> 00:24:27,470 No, you had technology on your side. 176 00:24:27,770 --> 00:24:31,590 And I'm not talking these tranquilizer guns that the cops use on the bad guys 177 00:24:31,590 --> 00:24:32,409 these days. 178 00:24:32,410 --> 00:24:36,730 You had science working for you. You had Mr. H's space suit, and that made you 179 00:24:36,730 --> 00:24:37,730 superhuman. 180 00:24:39,270 --> 00:24:40,270 Where's the suit now? 181 00:24:40,570 --> 00:24:41,690 We're on Earth, remember? 182 00:24:42,470 --> 00:24:43,930 Not in Kansas, Dorothy. 183 00:24:44,170 --> 00:24:47,210 Come on, man, it's yourself beats going after these guys in my underwear. 184 00:24:47,550 --> 00:24:48,550 Where's the suit? 185 00:24:49,310 --> 00:24:51,550 What you need is the new suit. 186 00:24:52,430 --> 00:24:53,430 What new suit? 187 00:24:55,240 --> 00:24:57,880 The one we were working on for your next Mars mission. 188 00:24:59,080 --> 00:25:00,860 Major parts of it are reinforced. 189 00:25:01,200 --> 00:25:06,280 And the new electronics give the exoskeleton muscles some real kick. 190 00:28:03,150 --> 00:28:04,730 They said you were dead. 191 00:28:22,890 --> 00:28:24,950 I had to go in there, didn't I, kid? No, Frank. 192 00:28:32,240 --> 00:28:33,240 Chilly most. 193 00:28:33,680 --> 00:28:34,680 You're back. 194 00:28:35,520 --> 00:28:38,720 You gotta ease up, though, man. You're gonna pull out my expensive tubes. 195 00:28:39,620 --> 00:28:40,620 Where am I? 196 00:28:40,880 --> 00:28:44,900 The beautiful Hungerford Industries Infirmary. Kind of nice, don't you 197 00:28:45,560 --> 00:28:47,120 Huh? Don't think. 198 00:28:47,620 --> 00:28:49,660 You suffered a pretty good bonk on the cabeza. 199 00:28:49,980 --> 00:28:50,980 You know that? 200 00:28:52,000 --> 00:28:53,000 Evie, Evie. 201 00:28:54,680 --> 00:28:55,680 He's still dead. 202 00:28:57,020 --> 00:28:58,400 Your butt almost went with him. 203 00:28:58,860 --> 00:29:00,720 Except I'm a people person, know what I mean? 204 00:29:02,199 --> 00:29:03,600 Couldn't stand the thought of being alone. 205 00:29:10,200 --> 00:29:11,200 Thanks, man. 206 00:29:13,900 --> 00:29:14,900 You're gonna make it. 207 00:29:23,000 --> 00:29:24,000 Come on, Zach. 208 00:29:24,340 --> 00:29:27,300 Couple more lefts, couple more rights. You'll be able to do the whiplash. 209 00:29:28,500 --> 00:29:29,500 Thanks. 210 00:29:33,490 --> 00:29:38,090 Almost. So, uh, your folks left you in the city to make it or break it, right? 211 00:29:38,510 --> 00:29:39,950 That's right, and I broke it. 212 00:29:40,350 --> 00:29:41,350 Ended up in stir. 213 00:29:42,210 --> 00:29:46,150 The cop who bagged me decided I had a brain, donated me to science. 214 00:29:46,650 --> 00:29:49,150 But here I am. 215 00:29:50,990 --> 00:29:57,990 You know, I find it surprising that Hungerford would risk taking in 216 00:29:57,990 --> 00:29:59,570 a parolee. Hey, Zach. 217 00:30:01,030 --> 00:30:02,710 I'm not just a parolee. 218 00:30:03,350 --> 00:30:04,590 I didn't mean anything by it, man. 219 00:30:05,350 --> 00:30:06,350 Really. 220 00:30:07,430 --> 00:30:09,150 Besides, the cop put in a good word for me. 221 00:30:09,830 --> 00:30:12,070 Maybe you know him. He's got the same last name as you. 222 00:30:12,490 --> 00:30:13,490 Stone? 223 00:30:15,510 --> 00:30:16,510 Frank Stone? 224 00:30:22,210 --> 00:30:24,170 There's no way Frank could kill Hungerford, man. 225 00:30:24,770 --> 00:30:26,310 I wouldn't have thought he could kill me either. 226 00:30:27,230 --> 00:30:28,310 But he sure came close. 227 00:30:28,810 --> 00:30:29,910 You sure it was him? 228 00:30:30,360 --> 00:30:31,820 Hey, man, I know my own brother. 229 00:30:35,160 --> 00:30:40,180 Do me a favor. 230 00:30:44,280 --> 00:30:46,040 Don't tell anybody till I'm sure. 231 00:30:50,080 --> 00:30:51,080 All right. 232 00:30:59,100 --> 00:31:00,100 So... 233 00:31:01,260 --> 00:31:03,980 You and Mia are all that's left of the family now. 234 00:31:05,060 --> 00:31:06,060 Yeah, I guess so. 235 00:31:09,080 --> 00:31:12,340 You know, with E .B. gone, what's gonna happen to this company? 236 00:31:15,920 --> 00:31:17,660 It's giving me a real pause for thought. 237 00:31:18,700 --> 00:31:22,940 It'll probably be ripe for some big takeover by some big cheeses like 238 00:31:23,220 --> 00:31:25,500 GTE, Satori Enterprises. 239 00:31:25,800 --> 00:31:26,800 Taylor Satori, huh? 240 00:31:28,980 --> 00:31:29,980 You know? 241 00:31:30,110 --> 00:31:34,630 Before he was public hero number one, my dad put him away from masterminding a 242 00:31:34,630 --> 00:31:36,370 series of savings and loan frauds. 243 00:31:48,030 --> 00:31:53,110 When you see Officer Stone, tell him I'll never forget him. 244 00:32:07,690 --> 00:32:10,750 There was just some way we could hide E .B.'s death from the public. 245 00:32:19,330 --> 00:32:19,870 I 246 00:32:19,870 --> 00:32:32,170 don't 247 00:32:32,170 --> 00:32:35,390 know why the media aren't carrying the news on you. 248 00:32:37,960 --> 00:32:42,960 Our reliable sources say that Hungerford was murdered. 249 00:32:44,180 --> 00:32:48,720 One must never wish for the death of another, even an enemy. 250 00:32:53,660 --> 00:32:56,380 Let's put aside our personal aims for the moment. 251 00:32:56,760 --> 00:32:59,640 It is time to initiate my program. 252 00:33:00,380 --> 00:33:02,760 And the meeting with the international leaders? 253 00:33:03,320 --> 00:33:04,580 In due time. 254 00:33:05,580 --> 00:33:10,600 they must first come to realize the great need they have for those of us who 255 00:33:10,600 --> 00:33:11,600 wiser. 256 00:33:12,380 --> 00:33:16,560 After all, who else can do their thinking for them? 257 00:34:01,290 --> 00:34:03,990 Today, he's butting into windows all over town. 258 00:34:04,750 --> 00:34:05,990 He sure looks like it. 259 00:34:08,130 --> 00:34:09,130 Hey! 260 00:34:10,870 --> 00:34:15,070 Aren't you... A new officer that just signed up for this precinct. 261 00:34:15,830 --> 00:34:17,590 Name's Miranda Deutschman. Hi. 262 00:34:18,050 --> 00:34:19,050 Zach Stone. 263 00:34:19,170 --> 00:34:23,590 Hey, look what we've got here. The original Martian chronicler. What are 264 00:34:23,590 --> 00:34:25,250 doing here? Working here, ma 'am. 265 00:34:28,790 --> 00:34:29,790 How are you? 266 00:34:40,429 --> 00:34:43,030 talk in my office where you're a little less distracted. 267 00:34:51,830 --> 00:34:54,429 Is that why you pushed your way through the academy? 268 00:34:55,409 --> 00:34:57,770 So you could reopen your brother's case? 269 00:34:58,430 --> 00:35:00,370 Frank was a fumed murderer, right? 270 00:35:01,630 --> 00:35:04,430 Well, unsolved cases are still ongoing. That's been my understanding. 271 00:35:05,490 --> 00:35:09,070 Frank's death was a real blow to this department. 272 00:35:10,320 --> 00:35:13,640 Regardless of what they're saying now, we lost a fine detective. 273 00:35:14,960 --> 00:35:16,240 And a good friend. 274 00:35:17,760 --> 00:35:22,120 But there have been ten rapes reported so far this morning. 275 00:35:23,080 --> 00:35:24,840 And God knows how many. 276 00:35:25,480 --> 00:35:29,360 Burglaries, robberies, and active crimes are going down while we stand here 277 00:35:29,360 --> 00:35:30,360 talking. 278 00:35:32,880 --> 00:35:33,880 Okay. 279 00:35:34,980 --> 00:35:37,320 What if there's new evidence that Frank is still alive? 280 00:35:38,990 --> 00:35:41,070 There are no glory hounds here, Junior. 281 00:35:42,490 --> 00:35:43,490 Remember that. 282 00:35:44,990 --> 00:35:46,270 Remember this, too. 283 00:35:47,850 --> 00:35:50,750 I've got as much confidence in you as I've got in the government. 284 00:35:52,030 --> 00:35:54,370 And I stopped voting for them ten years ago. 285 00:35:57,710 --> 00:35:58,710 You're right. 286 00:35:59,050 --> 00:36:00,050 Forget it. 287 00:36:00,330 --> 00:36:01,330 You're right. 288 00:39:40,040 --> 00:39:41,280 Welcome to the crime zone. 289 00:40:05,260 --> 00:40:07,660 We get all the obsolete software. 290 00:40:08,680 --> 00:40:11,180 It's just not enough money to pay for the good stuff. 291 00:40:12,620 --> 00:40:14,380 Come on, give me a break. 292 00:40:19,800 --> 00:40:20,800 Okay. 293 00:40:21,400 --> 00:40:22,400 Yep. 294 00:40:22,700 --> 00:40:26,280 There have been vandals attacking property all over the zone. 295 00:40:26,740 --> 00:40:32,460 Hmm. All the buildings they hit are owned by a guy named Quentin Saint 296 00:40:33,540 --> 00:40:34,540 It's weird, huh? 297 00:40:34,820 --> 00:40:36,120 Yeah, real coincidence. 298 00:40:37,080 --> 00:40:38,080 Check it out, huh? 299 00:40:38,640 --> 00:40:41,240 All eyewitnesses at each attack reported gang types. 300 00:40:41,500 --> 00:40:42,820 Another coincidence, huh? 301 00:40:45,720 --> 00:40:48,320 Thanks. Oh, I almost forgot. 302 00:40:48,560 --> 00:40:51,320 A message came while you were out. You want to hear it? 303 00:40:51,680 --> 00:40:52,680 Sure. 304 00:40:59,560 --> 00:41:01,020 We get all the rejects. 305 00:41:13,520 --> 00:41:14,520 What's the matter? 306 00:41:15,660 --> 00:41:17,260 That was a message from a ghost. 307 00:41:25,780 --> 00:41:30,020 And so FX insisted that the first thing a man would crave after two years in 308 00:41:30,020 --> 00:41:31,260 space would be white meat. 309 00:41:34,640 --> 00:41:35,640 Where is he? 310 00:41:36,160 --> 00:41:37,160 He's in there. 311 00:41:38,660 --> 00:41:42,380 I programmed in Mr. H's personality, achievement, intelligence. 312 00:41:43,180 --> 00:41:44,360 Voice and speech patterns? 313 00:41:44,860 --> 00:41:46,240 Next best thing to have in them here. 314 00:41:47,920 --> 00:41:48,920 Almost. 315 00:41:49,700 --> 00:41:52,940 Hey, you solved the corporate takeover problem, didn't you? 316 00:42:00,600 --> 00:42:04,440 The way I figure it, Mr. H spends so much time in his private office that 317 00:42:04,440 --> 00:42:06,320 don't expect to do anything but hear from him anyway. 318 00:42:15,319 --> 00:42:19,480 Spinner, who really designed that suit that I demolished? 319 00:42:22,140 --> 00:42:27,220 Well, Mr. H had gotten a little too deep into the stock market and politics, and 320 00:42:27,220 --> 00:42:31,300 he didn't believe there'd really be a second Mars mission, so I did it with my 321 00:42:31,300 --> 00:42:32,198 own little hands. 322 00:42:32,200 --> 00:42:35,540 However, it was not designed for street youth, and it was not designed to take a 323 00:42:35,540 --> 00:42:36,540 direct hit. 324 00:42:37,720 --> 00:42:39,960 How long would it take for you to make another one? 325 00:42:40,840 --> 00:42:42,620 Not long, unless you're in a hurry. 326 00:42:43,380 --> 00:42:44,380 I'm in a hurry. Hurry. 327 00:42:46,430 --> 00:42:47,450 Now work faster. 328 00:42:49,750 --> 00:42:51,770 Can you modify this for street use? 329 00:42:52,530 --> 00:42:55,230 You mean like triple deck CD? More reinforcement. 330 00:42:55,510 --> 00:42:56,510 More weaponry. 331 00:42:57,350 --> 00:43:00,270 You still have to Frank whoever he was. Can you do this? 332 00:43:02,130 --> 00:43:04,350 Do you realize what you're offering me here? 333 00:43:06,010 --> 00:43:08,110 A chance to out Hungerford. 334 00:43:08,570 --> 00:43:09,570 Hungerford. 335 00:43:09,850 --> 00:43:10,850 Impossible. 336 00:43:12,710 --> 00:43:13,710 Don't bet on it. 337 00:43:21,050 --> 00:43:22,050 You're right. 338 00:43:22,230 --> 00:43:25,810 I've had a real run of bad luck with those inner -city properties. 339 00:43:26,610 --> 00:43:27,830 Know what's behind it? 340 00:43:28,870 --> 00:43:30,930 Someone's trying to destroy me. That's obvious. 341 00:43:31,570 --> 00:43:32,570 Could be anyone. 342 00:43:33,110 --> 00:43:36,870 Dave Concord, for example. How about the Regis Company? 343 00:43:37,130 --> 00:43:40,310 And there's Marge Crocker and that bum Bill Needles. 344 00:43:41,320 --> 00:43:44,160 Who are these people, Mr. St. Germain? My enemies. 345 00:43:44,660 --> 00:43:46,380 And they're not all, believe me. 346 00:43:49,420 --> 00:43:50,420 Here's a list. 347 00:43:53,700 --> 00:43:55,100 These are realtors. 348 00:43:55,380 --> 00:43:56,380 Of course. 349 00:43:57,060 --> 00:43:58,100 Trust me, son. 350 00:43:58,520 --> 00:44:01,100 I'm the only honest land man in town. 351 00:44:03,060 --> 00:44:04,060 Yeah. 352 00:44:06,240 --> 00:44:07,240 We'll check in. 353 00:44:11,690 --> 00:44:12,790 Those are really nice. 354 00:44:16,670 --> 00:44:17,670 Pets. 355 00:44:19,090 --> 00:44:20,090 Excuse me. 356 00:44:23,370 --> 00:44:24,370 Zach, man. 357 00:44:24,650 --> 00:44:26,390 This police work is so exciting. 358 00:44:26,670 --> 00:44:28,370 Reminds me of why I chose science. 359 00:44:28,670 --> 00:44:29,670 Yeah, which part exactly? 360 00:44:30,470 --> 00:44:31,470 Because you're fluffy. 361 00:44:32,050 --> 00:44:33,230 What a slime. 362 00:44:33,610 --> 00:44:34,990 You bug the slime? 363 00:44:35,350 --> 00:44:36,750 Yeah, he's talking to him. 364 00:44:37,110 --> 00:44:38,390 Say goodbye to daddy. 365 00:44:39,590 --> 00:44:40,590 Who's fluffy? 366 00:44:40,800 --> 00:44:41,800 Who cares? 367 00:44:48,120 --> 00:44:49,240 Nice fluffy. 368 00:45:09,450 --> 00:45:10,810 This thing belongs in the Smithsonian. 369 00:45:13,410 --> 00:45:16,750 Well, first it was my dad's and my brother's. 370 00:45:17,890 --> 00:45:19,710 Now she is mine. 371 00:45:20,770 --> 00:45:23,930 And, well, you just don't see a class act of wheels around like this. 372 00:45:26,690 --> 00:45:30,330 Hey, you're not going to ruin my upholstery, right? 373 00:45:31,450 --> 00:45:32,790 You want it burglar -proof or not? 374 00:45:33,270 --> 00:45:35,550 Just watch the upholstery. 375 00:45:36,250 --> 00:45:37,250 Si, amigo. 376 00:45:43,799 --> 00:45:45,440 Jet. Jet. 377 00:45:46,620 --> 00:45:47,620 Done. 378 00:45:49,020 --> 00:45:51,020 Shut the door. 379 00:46:18,490 --> 00:46:19,490 No. Please. 380 00:46:21,410 --> 00:46:25,430 Just refer to my electrokinetic deflector system as brilliant. 381 00:46:26,490 --> 00:46:29,970 And while we're on me, I even put one on your suit. 382 00:46:39,890 --> 00:46:43,950 Overrun with what? 383 00:46:44,530 --> 00:46:46,570 What's what? You can't just leave me hanging like this. 384 00:46:47,900 --> 00:46:50,660 13275 is the only property St. Germain has on Bronson Street. 385 00:46:51,240 --> 00:46:52,240 Whoa. 386 00:46:52,520 --> 00:46:54,220 I thought you said we were going to look at the suit. 387 00:46:55,140 --> 00:46:56,140 Later. 388 00:46:56,620 --> 00:46:58,800 The way you drive, there may not be a later. 389 00:47:25,710 --> 00:47:32,630 reading central you're reading cheap 390 00:47:32,630 --> 00:47:39,210 gremlin crap boy this is it zach the perfect opportunity to test the suit 391 00:47:39,210 --> 00:47:44,410 save your skin i hope man i don't need the suit oh i didn't know you were 392 00:47:44,410 --> 00:47:47,890 wearing your bestest sneakers or maybe you don't mind being a shake and bake 393 00:47:47,890 --> 00:47:48,890 triplets main course 394 00:48:26,830 --> 00:48:30,510 Get down to the weenie roast on Bronson and Sundance. And don't argue. 395 00:49:12,240 --> 00:49:13,580 Who the hell is he? 396 00:49:21,420 --> 00:49:23,560 I don't know, but I bet he sure can burn. 397 00:49:23,880 --> 00:49:25,360 Come on, show me what you got. 398 00:51:08,590 --> 00:51:13,250 client doesn't accept Franks. Who knows how long it'll be before the frogs bow 399 00:51:13,250 --> 00:51:14,470 under to Germany anyway. 400 00:51:15,350 --> 00:51:18,890 You tell them if they want the property, they're going to have to what? 401 00:51:22,170 --> 00:51:23,170 Close deal. 402 00:51:25,030 --> 00:51:29,950 I didn't order the destruction. I swear it. I can't even collect the insurance 403 00:51:29,950 --> 00:51:32,610 money. I'm just a front for the real owners. 404 00:51:34,390 --> 00:51:35,390 Who is he? 405 00:51:47,210 --> 00:51:49,970 I think you need something sweet for dessert, don't you? 406 00:51:53,470 --> 00:51:54,470 Satori. 407 00:51:55,410 --> 00:51:56,410 Who? 408 00:51:57,150 --> 00:51:58,150 Satori. 409 00:52:18,890 --> 00:52:24,330 Just a little excited. Well, you know, this is your idea for the surprise 410 00:52:24,370 --> 00:52:25,370 It's not happening. 411 00:52:25,490 --> 00:52:27,290 Don't give me a hard time about the blindfold. 412 00:52:28,070 --> 00:52:29,410 It wasn't my idea. 413 00:52:29,770 --> 00:52:30,910 It was mine. 414 00:52:34,350 --> 00:52:35,350 Mr. H. 415 00:52:35,950 --> 00:52:37,330 Done up wild style. 416 00:52:38,050 --> 00:52:39,310 This is humiliating. 417 00:52:46,690 --> 00:52:47,930 I'm a bloody cartoon. 418 00:52:48,620 --> 00:52:50,760 Oh, quit your griping. It gives you more personality. 419 00:52:51,540 --> 00:52:52,640 I can't believe it. 420 00:52:53,380 --> 00:52:54,800 Reincarnated as Fred Flintstone. 421 00:52:55,260 --> 00:52:57,680 And, Zach, he's the ultimate computer hack, too. 422 00:52:58,180 --> 00:53:01,580 Mr. H., show me the info you tap out of the FBI computer in Washington. 423 00:53:01,920 --> 00:53:03,300 Careful, man. That's illegal. 424 00:53:03,580 --> 00:53:07,720 I beg your pardon. Decatron 16 volunteered the information. 425 00:53:08,780 --> 00:53:12,760 There appears to be a cabal of international businessmen engaging in 426 00:53:12,760 --> 00:53:17,080 terrorism across America with the objective of undermining our nation's 427 00:53:17,080 --> 00:53:19,890 confidence. and eventually overthrowing the government. 428 00:53:20,310 --> 00:53:23,290 Oh, is that all? Their leader is Teo Satori. 429 00:53:23,930 --> 00:53:25,530 Somehow that doesn't surprise me. 430 00:53:25,770 --> 00:53:27,030 Perhaps this will. 431 00:53:28,150 --> 00:53:33,870 You see, I have information on your brother as well, from my own memory 432 00:53:35,430 --> 00:53:40,410 Zack, Frank was knee -deep in an unofficial investigation into Satori's 433 00:53:40,410 --> 00:53:41,410 dealings. 434 00:53:41,890 --> 00:53:43,470 He didn't like what he found. 435 00:53:44,520 --> 00:53:47,620 Was Satori involved with Frank's disappearance? 436 00:53:48,280 --> 00:53:53,080 This comes from neither a computer tap nor my memory bank. It's an opinion. 437 00:53:53,860 --> 00:53:57,140 In a word, yes. 438 00:54:15,660 --> 00:54:16,980 Isn't he wonderful? 439 00:54:18,940 --> 00:54:23,620 Just what we need to protect us in these violent times. 440 00:54:24,600 --> 00:54:29,920 The people are coming down very hard on the crime zone, seeing all this 441 00:54:29,920 --> 00:54:30,920 violence. 442 00:54:31,700 --> 00:54:32,700 I know. 443 00:54:34,100 --> 00:54:36,820 I am very sensitive to public opinion. 444 00:54:38,700 --> 00:54:44,000 It will polarize even more as the suburbs become more dangerous. 445 00:54:44,940 --> 00:54:45,940 The suburbs. 446 00:54:46,600 --> 00:54:48,400 There's no crime in the suburbs. 447 00:54:49,680 --> 00:54:52,320 Things change, she thought me some. 448 00:54:57,980 --> 00:54:59,600 We're short 2 ,000 yen. 449 00:55:02,280 --> 00:55:03,860 You promised me three men. 450 00:55:06,400 --> 00:55:07,800 Only two are still alive. 451 00:55:08,640 --> 00:55:10,060 We still get all the money. 452 00:55:20,490 --> 00:55:21,490 What are you doing here? 453 00:55:22,050 --> 00:55:23,470 You're moving uptown. 454 00:55:25,330 --> 00:55:26,330 Yeah. 455 00:55:32,970 --> 00:55:37,330 The Joint Chiefs of Police are ready. You are authorized to enter. 456 00:55:39,990 --> 00:55:40,990 Are you there? 457 00:55:43,050 --> 00:55:46,530 Please take your position on the solicitor's square. 458 00:55:52,680 --> 00:55:54,240 You may address us. 459 00:55:55,840 --> 00:55:57,220 My name is Zack Stone. 460 00:55:57,800 --> 00:56:03,220 We know who you are, or we would not break protocol to enable you to address 461 00:56:04,960 --> 00:56:06,380 It's about my brother, Frank. 462 00:56:07,360 --> 00:56:13,180 We are fully aware of your oldest sibling's case, and do not believe it to 463 00:56:13,180 --> 00:56:14,560 worth pursuing at this time. 464 00:56:15,520 --> 00:56:17,340 Please leave this list to Square. 465 00:56:18,840 --> 00:56:20,340 No, no, please listen to me. 466 00:56:20,940 --> 00:56:22,060 Frank Stone Jr. 467 00:56:22,400 --> 00:56:23,660 was a great cop. 468 00:56:24,000 --> 00:56:25,240 An honest cop. 469 00:56:26,220 --> 00:56:29,160 You see, he was onto a bunch of scams run by Teo Satori. 470 00:56:29,500 --> 00:56:32,680 And Satori had him discredited to protect his public image. 471 00:56:36,520 --> 00:56:40,020 Do you have evidence that Teo Satori had your brother killed? 472 00:56:41,980 --> 00:56:42,980 No. 473 00:56:43,320 --> 00:56:44,320 Not yet. 474 00:56:45,360 --> 00:56:48,980 I don't even know if he's... I mean... 475 00:56:49,800 --> 00:56:51,240 I don't know what happened to Frank. 476 00:56:52,000 --> 00:56:56,140 Teo Satori is an internationally known philanthropist. 477 00:56:58,800 --> 00:57:03,760 And he is respected by public figures as high up as the President of the United 478 00:57:03,760 --> 00:57:04,760 States. 479 00:57:06,600 --> 00:57:08,360 The case is closed. 480 00:57:11,980 --> 00:57:13,480 Why won't you listen to me? 481 00:57:14,320 --> 00:57:18,120 What kind of country is this where innocent men are thrown to the dogs? 482 00:57:18,760 --> 00:57:20,200 And criminals become heroes. 483 00:57:21,540 --> 00:57:24,980 If Satori is on the streets, this city will burn. 484 00:57:34,500 --> 00:57:37,640 A woman's secret weapon is her femininity. 485 00:57:44,700 --> 00:57:48,780 It's more lethal than the biggest gun or the gun. coldest knife. 486 00:57:52,540 --> 00:57:54,060 Clothes make the woman. 487 00:57:55,080 --> 00:57:57,120 They enhance her femininity. 488 00:57:58,620 --> 00:57:59,880 Special clothes. 489 00:58:01,260 --> 00:58:02,400 Pretty clothes. 490 00:58:03,920 --> 00:58:05,120 My clothes. 491 00:58:07,740 --> 00:58:10,400 You don't understand the power of a woman. 492 00:58:11,400 --> 00:58:14,740 She can accomplish miracles if she puts her mind to it. 493 00:58:15,820 --> 00:58:17,460 A woman can win wars. 494 00:58:18,300 --> 00:58:19,820 She can lead a nation. 495 00:58:21,160 --> 00:58:22,880 Or she can start wars. 496 00:58:24,400 --> 00:58:26,460 Just because she's a woman. 497 00:58:30,940 --> 00:58:32,360 This lasagna's great. 498 00:58:32,880 --> 00:58:33,880 How's the prime rib? 499 00:58:34,080 --> 00:58:35,700 Oh, hey, tofu's tofu. 500 00:58:38,600 --> 00:58:42,080 You'd be happy to know I'm on top of our problem. Oh, yeah? Which one? 501 00:58:43,180 --> 00:58:44,180 Sensibility. 502 00:58:44,880 --> 00:58:45,880 Example. 503 00:58:46,150 --> 00:58:48,750 You're in 8th and Eastwood, and I'm in the lab with the suit. 504 00:58:49,350 --> 00:58:50,350 What do you do? 505 00:58:50,610 --> 00:58:51,610 Let me guess. 506 00:58:52,650 --> 00:58:56,230 Click my heels together twice and say something like, there's no place like 507 00:58:56,230 --> 00:58:57,530 home, and I'm there, right? 508 00:58:58,010 --> 00:58:59,010 Not exactly. 509 00:58:59,430 --> 00:59:00,790 Harvey, we'll dig my solution. 510 00:59:02,790 --> 00:59:03,790 Our solution. 511 00:59:04,230 --> 00:59:05,510 Mr. H's and mine. 512 00:59:06,590 --> 00:59:08,950 Oh, man, don't tell me that computer's not telling me what to do. 513 00:59:10,070 --> 00:59:11,250 Can't get him to shut up. 514 00:59:12,190 --> 00:59:14,170 He's even negated his own off switch. 515 00:59:14,550 --> 00:59:15,550 Mr. H. 516 00:59:27,100 --> 00:59:29,700 Then click your heels together and muddy your mumble jumble. 517 00:59:55,590 --> 00:59:56,590 Avon calling. 518 01:00:05,610 --> 01:00:08,530 So you found out going over my head wouldn't help. 519 01:00:08,930 --> 01:00:13,710 What I'm finding out is that Frank's disappearance is tying me to enough 520 01:00:13,710 --> 01:00:15,850 evidence to nail tail Satori for life. 521 01:00:18,330 --> 01:00:20,910 So you think you've got something on Satori? 522 01:00:21,730 --> 01:00:22,850 Something and a half. 523 01:00:23,720 --> 01:00:25,460 Well, why didn't you say so before? 524 01:00:28,160 --> 01:00:33,900 Some despicable gang from the Precinct 33 area has oozed into a suburban 525 01:00:33,900 --> 01:00:38,040 development at 36A and has taken a woman and a child hostage. 526 01:00:39,140 --> 01:00:40,720 Thank you very much, Captain Frost. 527 01:00:41,280 --> 01:00:43,340 You're certainly containing your locals. 528 01:00:44,680 --> 01:00:47,640 I think I'm going to head out before I'm witness to an act of technological 529 01:00:47,640 --> 01:00:48,640 violence. 530 01:02:09,680 --> 01:02:14,900 with Article 13, Item 4A. The only strategy for dealing with a hostage 531 01:02:14,900 --> 01:02:18,720 is to wait the villains out. I don't care about your damn article. Send a man 532 01:02:18,720 --> 01:02:21,420 in. Rules were designed to save lives. 533 01:02:22,740 --> 01:02:24,160 I thought cops were. 534 01:02:28,740 --> 01:02:35,040 From now on, 535 01:02:35,140 --> 01:02:37,080 the lions will be feeding... 536 01:02:53,770 --> 01:02:55,770 Press the star if you need pursuit. 537 01:03:23,760 --> 01:03:25,440 Are you going to release the hostages? 538 01:03:27,100 --> 01:03:29,280 Well, I've been talking to Katie here. 539 01:03:30,120 --> 01:03:31,700 That's her name, Katie Maxwell. 540 01:03:38,020 --> 01:03:39,740 Seems Katie has a dream. 541 01:03:40,300 --> 01:03:41,300 That's right. 542 01:03:41,400 --> 01:03:43,680 She wants to do something with her life. 543 01:03:44,040 --> 01:03:45,040 Cute, huh? 544 01:03:45,900 --> 01:03:48,280 Katie wants to be a dancer. 545 01:03:49,200 --> 01:03:51,780 She's been dancing since she was six years old. 546 01:05:55,759 --> 01:05:57,540 Let's get out of here. I don't know what's going on. 547 01:05:58,260 --> 01:05:59,260 All done? 548 01:06:00,340 --> 01:06:01,340 All right, let's leave. 549 01:06:02,100 --> 01:06:03,100 Let's get out of here. 550 01:06:41,710 --> 01:06:44,350 Come on, let's get out of here. Come on, come on. 551 01:06:45,770 --> 01:06:47,110 One more time. 552 01:06:48,270 --> 01:06:51,690 This is just 553 01:06:51,690 --> 01:07:05,670 the 554 01:07:05,670 --> 01:07:06,690 start, hot shot. 555 01:07:07,190 --> 01:07:08,370 Just the beginning. 556 01:07:24,620 --> 01:07:29,400 We do not have a six -foot white knight in full battle dress flying around on a 557 01:07:29,400 --> 01:07:31,880 souped -up motorcycle working for the police department. 558 01:07:33,020 --> 01:07:37,600 This is Derek Malenko reporting live from the Bay Hill Entertainment Mall. 559 01:07:37,600 --> 01:07:38,740 here getting reactions... 560 01:07:55,880 --> 01:07:57,340 No wonder she's in charge of the precinct. 561 01:07:59,480 --> 01:08:01,040 Don't underestimate Captain Frost. 562 01:08:02,120 --> 01:08:04,980 She's still out on the streets, and that makes her different than most bigwigs. 563 01:08:05,980 --> 01:08:10,140 And besides, who are we to pass judgment on who a person goes out with? 564 01:08:11,720 --> 01:08:15,040 Don't tell me there's a rule in the manual against cops, Fred, or anything. 565 01:08:16,000 --> 01:08:17,000 No. 566 01:08:17,439 --> 01:08:18,979 Just sort of a mother's warning. 567 01:08:20,060 --> 01:08:24,200 Never get involved with a cop, because they have a nasty habit of getting 568 01:08:24,200 --> 01:08:25,200 killed. 569 01:08:26,350 --> 01:08:27,930 Just when you get attached to them. 570 01:08:29,729 --> 01:08:32,770 I wouldn't want to argue with anybody's mother. 571 01:09:03,719 --> 01:09:04,719 Yeah. 572 01:09:05,180 --> 01:09:08,640 And then there's this problem cops have with ignoring the telephone. 573 01:09:12,359 --> 01:09:13,359 A -bomb. 574 01:09:15,979 --> 01:09:17,399 A corner bucket. 575 01:09:19,220 --> 01:09:20,359 Isn't that cute? 576 01:09:21,000 --> 01:09:24,100 If times get tough, you'll be the best pickpocket in town. 577 01:09:24,500 --> 01:09:28,279 Do you have any idea what you've interrupted in order to give me this 578 01:09:28,279 --> 01:09:30,000 demonstration? Just tell me. 579 01:09:30,340 --> 01:09:31,340 Is she fine? 580 01:09:33,609 --> 01:09:37,229 Well, then, if I work nights, so do you. Oh, come on, man. 581 01:09:37,430 --> 01:09:40,950 And don't give me none of this two years in space stuff, because even then, you 582 01:09:40,950 --> 01:09:42,149 got more action than me. 583 01:09:43,170 --> 01:09:44,170 Sorry to hear that. 584 01:09:45,609 --> 01:09:46,609 Watch this. 585 01:09:59,430 --> 01:10:01,630 Just what do you think you're doing? 586 01:10:08,360 --> 01:10:09,360 Sorry, Matee. 587 01:10:09,780 --> 01:10:16,480 I was trying to give Zach Mann here a rundown on how I've, uh, 588 01:10:16,580 --> 01:10:19,100 how we've modified the nightstick. 589 01:10:19,620 --> 01:10:20,740 By all means. 590 01:10:21,740 --> 01:10:22,940 Let's show him the rest. 591 01:10:24,000 --> 01:10:24,938 Ready, Zach? 592 01:10:24,940 --> 01:10:25,940 Let's do it. 593 01:10:26,500 --> 01:10:27,500 Okay. 594 01:10:29,280 --> 01:10:32,520 The tip is a torch, so watch where you point it. 595 01:10:34,320 --> 01:10:36,740 Just above the torch is an electronic prod. 596 01:10:38,470 --> 01:10:39,570 This shoots mace. 597 01:10:39,870 --> 01:10:42,650 Great if anybody tries to rape you. That was my idea. 598 01:10:43,390 --> 01:10:44,389 Thanks a lot. 599 01:10:44,390 --> 01:10:45,410 This is a homing rocket. 600 01:10:45,690 --> 01:10:47,050 Good for moving vehicles. 601 01:10:48,250 --> 01:10:51,250 This is a targeting display in case the suit needs a backup. 602 01:10:56,950 --> 01:10:57,950 What's that? 603 01:10:58,190 --> 01:10:59,190 Carbide blade. 604 01:10:59,430 --> 01:11:01,890 In case you encounter any really tough steak. 605 01:11:03,350 --> 01:11:06,990 That's the mag light, which is great when you go camping. 606 01:11:09,000 --> 01:11:12,360 And this here is a radio, in case you need me. 607 01:11:14,300 --> 01:11:15,920 The name's Bond. 608 01:11:16,740 --> 01:11:17,740 James Bond. 609 01:11:19,320 --> 01:11:21,960 Listen, FX, it's been great, and I'm really going to need this. 610 01:11:22,300 --> 01:11:23,300 See ya. 611 01:11:23,600 --> 01:11:24,600 Wait a minute, Zach. 612 01:11:24,840 --> 01:11:28,620 Wait a minute. I haven't even had time to show you the neat old bulletproof 613 01:11:28,620 --> 01:11:29,680 armor for the bike. 614 01:11:30,520 --> 01:11:33,360 Great. I'll come by tomorrow, and we'll bounce some spitwads off. 615 01:11:34,340 --> 01:11:37,200 Stage. I'm afraid you've got your work cut out for you, Zach. 616 01:11:37,840 --> 01:11:40,240 You've got to master these devices tonight. 617 01:11:41,500 --> 01:11:44,920 Come on, Evie, you've got to give me a break here. I've got a lady back at my 618 01:11:44,920 --> 01:11:48,760 place and... The life we save may be yours, my boy. 619 01:11:49,260 --> 01:11:50,280 You want to call her a cat? 620 01:11:54,360 --> 01:11:59,400 So, Sergeant, by the book Anderson scored big brownie points for the police 621 01:11:59,400 --> 01:12:00,580 commission last night. 622 01:12:01,940 --> 01:12:03,200 Typical burby cop, huh? 623 01:12:06,670 --> 01:12:08,350 20 years behind a desk. 624 01:12:09,230 --> 01:12:12,190 No action heavier than throwing a shoe at a tomcat. 625 01:12:12,490 --> 01:12:13,890 Just talk, talk, talk. 626 01:12:15,350 --> 01:12:20,370 Hey, speaking of talk, it's my turn to see you on TV last night. 627 01:12:22,170 --> 01:12:23,170 And? 628 01:12:23,670 --> 01:12:26,690 Glamorous. You look really glamorous. 629 01:12:27,710 --> 01:12:28,890 That's not what I meant. 630 01:12:31,730 --> 01:12:34,370 What is your opinion of the mysterious Zony Raider? 631 01:12:36,840 --> 01:12:38,000 I don't really have an opinion. 632 01:12:39,360 --> 01:12:40,520 Who do you think he is? 633 01:12:42,320 --> 01:12:46,460 Probably some citizen who's tired of sitting back watching the bad guys drag 634 01:12:46,460 --> 01:12:47,480 this city into the garbage. 635 01:12:49,880 --> 01:12:51,240 Know who I thought he might be? 636 01:12:51,840 --> 01:12:52,840 No. Who? 637 01:12:54,800 --> 01:12:55,800 Your brother Frank. 638 01:13:01,400 --> 01:13:02,800 He's crazy, I know it. 639 01:13:05,710 --> 01:13:07,910 I used to go out with him. You know that, don't you? 640 01:13:09,450 --> 01:13:10,450 No. 641 01:13:10,810 --> 01:13:11,950 No, I didn't. 642 01:13:12,810 --> 01:13:16,610 Well, you were bound to find out sooner or later. I figured it was just better 643 01:13:16,610 --> 01:13:17,610 coming from me. 644 01:13:22,250 --> 01:13:26,550 It's better knowing that I'm not the only one feeling bad about Frank. 645 01:13:38,920 --> 01:13:39,980 You've never done a diet. 646 01:13:40,920 --> 01:13:41,920 Now's your chance. 647 01:14:25,260 --> 01:14:27,740 to fill you in on our rising crime rate. 648 01:14:28,640 --> 01:14:35,600 All of us are only too aware that this area has been plagued by an onslaught of 649 01:14:35,600 --> 01:14:38,840 violence that simply cannot be stemmed. 650 01:14:49,520 --> 01:14:52,520 You, Slick, get over here. Hands behind your back. 651 01:15:02,030 --> 01:15:03,290 At least you can finish something. 652 01:15:03,730 --> 01:15:06,850 Look, I tried to get back last night. I just couldn't. Well, that's the third 653 01:15:06,850 --> 01:15:11,270 rule about cops. When they lie, there's another one. I would 654 01:15:11,270 --> 01:15:17,390 like to introduce 655 01:15:17,390 --> 01:15:19,690 Teo Satori. 656 01:15:29,590 --> 01:15:30,590 Our government. 657 01:15:31,280 --> 01:15:38,240 is clearly trying to protect us, but is falling miserably short of the mark. 658 01:15:39,740 --> 01:15:46,640 What we need is a unifying leader, a man who can guide us out 659 01:15:46,640 --> 01:15:47,800 of these difficult times. 660 01:15:48,340 --> 01:15:51,360 And who do you propose as this leader, Mr. Satori? 661 01:15:52,180 --> 01:15:59,140 The esteemed Satori -san is too humble to answer your question, 662 01:15:59,280 --> 01:16:00,280 madam. 663 01:16:02,030 --> 01:16:08,750 Personally, I propose a man already well known for his 664 01:16:08,750 --> 01:16:09,750 beneficence. 665 01:16:11,030 --> 01:16:13,130 Teo Satori. 666 01:16:31,660 --> 01:16:35,820 What specifically is your solution to handling the perpetrators of all this 667 01:16:35,820 --> 01:16:36,820 violence? 668 01:16:39,220 --> 01:16:46,020 The insurgents will simply be relocated to a new setting in the wonderful 669 01:16:46,020 --> 01:16:50,040 but largely unpopulated state of Nebraska. 670 01:17:15,050 --> 01:17:17,190 That concludes my report, ladies and gentlemen. 671 01:17:17,530 --> 01:17:21,630 The lions are at the door, sheep. Get ready for the slaughter now. Move! Now! 672 01:17:22,250 --> 01:17:23,250 Move! 673 01:17:24,970 --> 01:17:30,730 When it rains, it pours. Gang 674 01:17:30,730 --> 01:17:33,830 attacking Sephora International. 675 01:17:34,090 --> 01:17:35,790 Then reinforcements. Let's go. 676 01:17:36,170 --> 01:17:39,410 Hey, man, I want to talk to my lawyer. Hey, shut up! 677 01:20:20,059 --> 01:20:22,120 I didn't know I meant me. 678 01:20:22,680 --> 01:20:23,820 Come on, Miranda. 679 01:20:56,140 --> 01:20:57,140 Okay. 680 01:20:58,000 --> 01:20:59,720 Here comes the egg beater. 681 01:21:01,860 --> 01:21:02,860 Freeze it. 682 01:21:05,400 --> 01:21:06,600 Okay, can you blow it up? 683 01:21:07,300 --> 01:21:08,300 I don't know. 684 01:21:08,560 --> 01:21:09,860 That used to work. 685 01:21:12,480 --> 01:21:14,080 I need more. 686 01:21:16,880 --> 01:21:17,880 Once more. 687 01:21:19,900 --> 01:21:20,900 Boy, 688 01:21:21,660 --> 01:21:23,100 does that ring a bell from my childhood. 689 01:21:23,760 --> 01:21:25,120 Haven't seen it for a while, though. 690 01:21:26,060 --> 01:21:28,800 What is it? Some kind of private security bird? 691 01:21:29,520 --> 01:21:32,200 Yep. And I bet I can guess whose it is, too. 692 01:21:33,620 --> 01:21:37,180 Check out who's running the McNamara coal fusion plant these days. 693 01:21:41,400 --> 01:21:42,520 Must be psychic. 694 01:21:43,660 --> 01:21:47,880 In case you're interested, Stone, looks like Miranda's going to pull through. 695 01:21:48,720 --> 01:21:50,440 Great. Thanks for telling me. 696 01:21:51,000 --> 01:21:54,240 The two civilians that were hit are still in critical condition. 697 01:21:55,760 --> 01:21:58,560 Too bad that bullet that hit Satori was so far off. 698 01:22:26,640 --> 01:22:31,540 What are you planning to do with Patty Pretty, her gang, and the other 699 01:22:31,540 --> 01:22:33,060 insurgents, Oyabun? 700 01:22:34,620 --> 01:22:41,060 Many years ago, the Indians of the Sioux Nation agreed to be 701 01:22:41,060 --> 01:22:45,700 relocated from their homes on the Great Plains of the American government to a 702 01:22:45,700 --> 01:22:46,920 reservation in the Southwest. 703 01:22:47,940 --> 01:22:52,380 It was a very difficult journey, and many perished along the way. 704 01:22:53,280 --> 01:22:54,500 And when they got there? 705 01:22:55,560 --> 01:22:56,880 There wasn't any reservation. 706 01:22:57,640 --> 01:23:00,260 The government had neglected to set anything up. 707 01:23:00,860 --> 01:23:02,360 Hide any housing. 708 01:23:03,020 --> 01:23:06,260 Make the area habitable. What happened to the Indians? 709 01:23:07,280 --> 01:23:08,280 They died. 710 01:23:49,450 --> 01:23:52,050 This place drives me crazy! 711 01:24:09,310 --> 01:24:10,650 He's back! 712 01:24:53,000 --> 01:24:54,260 You're a lady now, aren't you? 713 01:25:33,559 --> 01:25:36,040 So, you're a one -man army, eh? 714 01:25:37,320 --> 01:25:39,580 Too bad you don't work for me. 715 01:25:40,980 --> 01:25:44,180 I work for Gritsutori. That counts, you will. 716 01:25:46,940 --> 01:25:48,780 Harsh words, Komaraki. 717 01:25:49,820 --> 01:25:52,580 But words are not warriors. 718 01:26:50,000 --> 01:26:51,000 Oh. 719 01:31:27,310 --> 01:31:28,310 Viacom. 54641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.