Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,090 --> 00:02:39,810
Ladies and gentlemen of the world, we
join in silent prayer as the spaceship
2
00:02:39,810 --> 00:02:41,690
Columbus approaches re -entry.
3
00:02:42,030 --> 00:02:47,670
After almost two years in space,
traveling from Mars to Earth, the craft
4
00:02:47,670 --> 00:02:52,710
crippled last week when a meteor shower
shattered the main drive and depleted
5
00:02:52,710 --> 00:02:54,510
the Columbus's oxygen supply.
6
00:02:54,950 --> 00:02:55,950
We have you marked.
7
00:02:57,030 --> 00:03:02,810
Prepare for re -entry. Astronaut Jackson
and cosmonauts Koslow, Petrovich, and
8
00:03:02,810 --> 00:03:07,260
Yamouri. have had to put their life
support systems on rock bottom
9
00:03:07,580 --> 00:03:12,660
leaving Commander Zachary Stone to pilot
the craft and make the emergency
10
00:03:12,660 --> 00:03:18,620
repairs. The question on the minds of
everyone at the space agency and the
11
00:03:18,620 --> 00:03:24,080
of the world is, will Stone's jerry -rig
propulsion system hold up? The
12
00:03:24,080 --> 00:03:29,540
Columbus is now entering first gravity.
13
00:03:30,020 --> 00:03:32,120
This is the key time.
14
00:03:33,640 --> 00:03:34,640
Must fire.
15
00:03:47,420 --> 00:03:49,360
We have ignition.
16
00:03:51,500 --> 00:03:54,200
The Columbus has braked successfully.
17
00:03:55,020 --> 00:03:58,120
All it has to do now is coast home.
18
00:03:59,800 --> 00:04:02,860
Commander, we'll correct course. Thank
God.
19
00:04:04,170 --> 00:04:05,170
Congratulations, Commander Stone.
20
00:04:09,310 --> 00:04:14,690
We can now celebrate the heroics of a
young American without whom five lives
21
00:04:14,690 --> 00:04:18,970
would have been lost and perhaps our
future in space would have been
22
00:04:18,970 --> 00:04:24,410
jeopardized. The man of the hour,
whether here in Metroplex or in Moscow,
23
00:04:24,710 --> 00:04:27,610
welcome home, Zachary Stone.
24
00:05:01,770 --> 00:05:03,710
How does it feel to be back on terra
firma?
25
00:05:04,030 --> 00:05:05,030
Hey, Johnny.
26
00:05:05,250 --> 00:05:08,210
Red Sands and Mars may be beautiful, but
they sure don't compare to the Green
27
00:05:08,210 --> 00:05:10,470
Hill of the Hall. What did you miss the
most?
28
00:05:10,750 --> 00:05:11,750
Well, let me put it this way.
29
00:05:12,410 --> 00:05:16,190
I can't wait to get back to see my
father and my brother Frank and go down
30
00:05:16,190 --> 00:05:17,190
come to nothing big, man.
31
00:05:19,130 --> 00:05:20,630
All right, all right, all right.
32
00:05:22,990 --> 00:05:23,990
Zach,
33
00:05:28,930 --> 00:05:31,250
how'd you do it? How'd you know how to
get the ship back?
34
00:05:31,660 --> 00:05:32,359
It's fake.
35
00:05:32,360 --> 00:05:35,080
I believe a man can accomplish anything
he sets his mind to.
36
00:05:40,500 --> 00:05:45,200
I simply deplore the waste of money on a
useless space program.
37
00:05:45,700 --> 00:05:48,080
It could be so much better used here on
Earth.
38
00:05:49,300 --> 00:05:52,200
You're a true humanitarian, Santori
-san.
39
00:05:53,020 --> 00:05:57,280
You often remind me of Jomo Kenyatta.
40
00:05:57,700 --> 00:05:59,920
And I very much admire Philmon -san.
41
00:06:01,950 --> 00:06:05,010
So, our blood is now mixed, Abigail.
42
00:06:06,210 --> 00:06:12,150
The property is yours to occupy and will
be fully furnished within.
43
00:06:13,630 --> 00:06:18,730
We all try to change the world in our
small way, don't we?
44
00:06:19,590 --> 00:06:21,990
It is man's purpose in life.
45
00:06:36,040 --> 00:06:37,420
I'm all filibrated out, E .B.
46
00:06:38,440 --> 00:06:39,440
Where's my family?
47
00:06:42,420 --> 00:06:44,480
I've always been here for you. What
happened to Isaac?
48
00:06:46,080 --> 00:06:49,740
E .B., seeing you at the ceremony was a
breath of fresh air.
49
00:06:50,980 --> 00:06:54,560
But a man doesn't spend two years in
space looking forward to coming home to
50
00:06:54,560 --> 00:06:55,560
adopted uncle.
51
00:06:55,700 --> 00:06:57,700
Things happen in life, my boy.
52
00:06:58,940 --> 00:07:03,200
Personal situations many times have to
take a back seat to professional
53
00:07:03,200 --> 00:07:04,200
obligation.
54
00:07:05,500 --> 00:07:06,500
Fredrickson, do shut up.
55
00:07:09,320 --> 00:07:12,840
Dad's, uh... He's gone, isn't he?
56
00:07:35,790 --> 00:07:41,270
He was in an automobile accident shortly
after your Mars ship took off.
57
00:07:41,750 --> 00:07:43,330
Why didn't anybody say something?
58
00:07:45,170 --> 00:07:51,070
Because they were afraid that the news
would alter your performance and
59
00:07:51,070 --> 00:07:52,150
jeopardize your mission.
60
00:07:53,670 --> 00:07:54,670
Okay.
61
00:07:57,930 --> 00:07:58,930
Word, Frank.
62
00:08:02,290 --> 00:08:03,370
Somebody talk.
63
00:08:06,800 --> 00:08:07,800
Gentlemen.
64
00:08:48,520 --> 00:08:49,520
Frank Jr.
65
00:08:49,560 --> 00:08:51,300
disappeared in the line of duty, Zach.
66
00:08:51,740 --> 00:08:54,840
But a trail of computer evidence showed
that he was a cop on the tape, right?
67
00:09:01,960 --> 00:09:02,960
Computers.
68
00:09:03,400 --> 00:09:06,500
They screw up your checking account and
then accuse the world's best cop of
69
00:09:06,500 --> 00:09:07,500
corruption.
70
00:09:10,140 --> 00:09:13,040
Do you believe Frank went bad?
71
00:09:29,260 --> 00:09:31,900
I can't believe I'm here with an honest
-to -God astronaut.
72
00:09:32,320 --> 00:09:36,140
We file clerks only get to meet
celebrities and their bios when they
73
00:09:36,860 --> 00:09:40,300
Of course, if anybody found out, I'd let
you see all this.
74
00:09:41,160 --> 00:09:43,040
Probably see my bit up there, too.
75
00:09:46,780 --> 00:09:50,400
Wow. Your brother actually worked in the
crime zone?
76
00:09:51,100 --> 00:09:53,800
Bigger pay, bigger risk. Or so I heard.
77
00:10:03,660 --> 00:10:06,260
Gate 12, 397 to Metro North.
78
00:10:11,460 --> 00:10:15,640
Pull up train 181 to Central West
bounding from launch gate 10.
79
00:10:16,200 --> 00:10:17,640
181 to Central West.
80
00:10:39,600 --> 00:10:42,160
Got a few hundred yen to help put a poor
girl through college?
81
00:10:43,140 --> 00:10:45,420
I don't have any money. See, I've been
off the planet for a while.
82
00:10:47,080 --> 00:10:49,840
And I thought I'd heard every lame
excuse in the world.
83
00:11:40,400 --> 00:11:42,120
Hey, I saw you on TV last night.
84
00:11:43,760 --> 00:11:46,120
So what's God's gift to the media doing
here in the sewer?
85
00:11:47,360 --> 00:11:48,360
Comparing it to Mars?
86
00:11:49,340 --> 00:11:50,340
My opinion?
87
00:11:51,060 --> 00:11:52,060
Mars wins.
88
00:11:56,400 --> 00:11:58,360
I'll give you a lift back to the real
world.
89
00:12:02,360 --> 00:12:06,400
Just remember, you're going to play
explorer in this part of town.
90
00:12:07,980 --> 00:12:09,580
Better learn the rules of the jungle.
91
00:13:02,090 --> 00:13:04,410
All for one and one for all, kid. You
and me.
92
00:13:05,750 --> 00:13:06,870
Too much tears.
93
00:13:26,590 --> 00:13:27,590
Here, kid.
94
00:13:28,590 --> 00:13:29,590
This is for you.
95
00:13:30,300 --> 00:13:31,900
Now you spend it on your education,
okay?
96
00:13:35,740 --> 00:13:37,220
You're going to go all the way to the
moon someday.
97
00:13:39,260 --> 00:13:40,260
Maybe further.
98
00:14:39,720 --> 00:14:43,980
The police academy isn't any happier to
have you than NASA is to lose you.
99
00:14:46,060 --> 00:14:48,080
I'm not asking for any favoritism, E .B.
100
00:14:48,560 --> 00:14:50,920
I have to prove myself, just like any
other rookie.
101
00:14:51,780 --> 00:14:55,520
Your father didn't want you following in
his footsteps, you know that? Dad's
102
00:14:55,520 --> 00:14:57,640
gone now, and our name's in the mud.
103
00:14:58,140 --> 00:14:59,800
Now, he wouldn't have wanted it that way
either.
104
00:15:00,200 --> 00:15:01,680
I doubt you'll clear Frank Jr.
105
00:15:01,940 --> 00:15:03,020
by walking his beat.
106
00:15:03,240 --> 00:15:04,680
He gave up a lot for me.
107
00:15:05,500 --> 00:15:06,960
The least I can do is try.
108
00:15:09,870 --> 00:15:11,570
You know where I'll be if you need me.
109
00:15:14,030 --> 00:15:15,170
You know where I'll be.
110
00:15:17,510 --> 00:15:17,950
Training
111
00:15:17,950 --> 00:15:25,290
sequence
112
00:15:25,290 --> 00:15:26,970
initiated. Fire at will.
113
00:16:07,820 --> 00:16:09,260
Bounce training sequence initiated.
114
00:16:36,940 --> 00:16:39,420
I am sorry, Oyoban.
115
00:16:40,260 --> 00:16:45,360
We lost Pisces Electronics to a higher
bidder.
116
00:16:50,560 --> 00:16:52,200
Hunterford Industries again.
117
00:16:54,400 --> 00:16:56,940
Business is a gamble, isn't it?
118
00:16:57,680 --> 00:16:59,540
Just like life.
119
00:17:12,109 --> 00:17:13,869
Examination sequence initiated.
120
00:17:31,490 --> 00:17:34,730
Performance evaluation excellent.
121
00:17:38,220 --> 00:17:43,080
E .B. Hungerford has opposed us in so
many negotiations, nay?
122
00:17:45,780 --> 00:17:49,200
A man is a power -hungry megalomaniac.
123
00:17:55,580 --> 00:17:59,420
Sometimes I wish he did not exist.
124
00:18:38,449 --> 00:18:40,910
You'll have to forgive me, Madam Prime
Minister. I must go.
125
00:18:41,590 --> 00:18:43,850
I'm very late for an extremely important
engagement.
126
00:19:13,710 --> 00:19:15,650
Fine ladies on a daily basis.
127
00:19:15,930 --> 00:19:18,810
Damn telephones make a man late for his
own funeral.
128
00:19:37,670 --> 00:19:38,670
You?
129
00:19:43,980 --> 00:19:44,980
How can you...
130
00:21:28,919 --> 00:21:30,320
Man, will you let go of me?
131
00:21:31,600 --> 00:21:34,740
You better have a damn good reason for
barging in here, you Neanderthal.
132
00:21:36,240 --> 00:21:37,240
Hungerford Industries.
133
00:21:37,300 --> 00:21:40,580
Number? 365 -02 -007.
134
00:21:41,480 --> 00:21:42,480
FX Spinner.
135
00:21:42,980 --> 00:21:43,980
FX Spinner?
136
00:21:45,160 --> 00:21:48,780
You're Spinner? No, I just look like
him. Of course I'm Spinner.
137
00:21:50,180 --> 00:21:51,180
All right.
138
00:21:51,880 --> 00:21:53,180
Please. Thank you.
139
00:21:54,340 --> 00:21:56,000
Now, Bozo, who the heck are you?
140
00:21:56,520 --> 00:21:59,940
No, it's really nice to see a guy who
doesn't watch television all the time.
141
00:22:00,880 --> 00:22:01,880
I'm Zach Stone.
142
00:22:02,740 --> 00:22:03,699
Zach Stone?
143
00:22:03,700 --> 00:22:05,580
Yeah. Hey, man, just tell me.
144
00:22:05,900 --> 00:22:08,540
Did you see any fine little green
sisters while he was down on Mars?
145
00:22:10,320 --> 00:22:11,460
I'm just kidding. I'm just kidding.
146
00:22:11,840 --> 00:22:13,880
What the heck are you doing down in the
crime zone?
147
00:22:14,720 --> 00:22:17,880
Well, EB was supposed to be at my
graduation from the police academy.
148
00:22:19,560 --> 00:22:20,560
And he didn't show.
149
00:22:21,699 --> 00:22:23,580
Well, he's not in the building. I
already checked.
150
00:22:24,540 --> 00:22:27,120
Just came in to do some late night work
and so the door trashed.
151
00:22:28,020 --> 00:22:30,160
Actually, there's one place I didn't
look.
152
00:22:39,420 --> 00:22:40,420
Oh, no.
153
00:22:42,520 --> 00:22:43,880
That used to be a car.
154
00:22:45,680 --> 00:22:48,060
No, don't touch it. I plan on it.
155
00:22:54,060 --> 00:22:55,060
What is this stuff?
156
00:22:56,760 --> 00:22:59,540
Some sort of genetically engineered
plasma enzyme.
157
00:23:01,900 --> 00:23:03,640
I've known Mr. H for two years.
158
00:23:04,420 --> 00:23:10,900
If anything's happened to him... Mr. H?
159
00:23:12,620 --> 00:23:13,620
It's me.
160
00:23:21,100 --> 00:23:23,080
He pulled me out of the gutter.
161
00:23:27,180 --> 00:23:28,380
Gave me a chance at life.
162
00:23:32,460 --> 00:23:34,020
Whoever killed him must have just left.
163
00:23:35,320 --> 00:23:36,560
Maybe I can still find him.
164
00:23:53,060 --> 00:23:54,460
So what are you going to wind up as?
165
00:23:54,700 --> 00:23:56,320
A perforated corpse or oatmeal?
166
00:23:57,860 --> 00:23:59,400
Neither. I'm going to get that guy.
167
00:23:59,860 --> 00:24:02,260
We're not talking a regular guy, bro.
168
00:24:02,680 --> 00:24:06,000
We're talking enough firepower to lay
down one of the world's best security
169
00:24:06,000 --> 00:24:08,980
systems and turn that car downstairs
into mashed potatoes.
170
00:24:09,360 --> 00:24:11,080
Do you know what I've seen since I got
home?
171
00:24:11,980 --> 00:24:13,720
This whole world is kind of hell.
172
00:24:15,780 --> 00:24:19,080
I'm sorry, I didn't survive burned out
power sources. Zero gravity.
173
00:24:19,660 --> 00:24:21,420
To watch everybody I care about die.
174
00:24:21,820 --> 00:24:24,800
Oh, so you think you survived Mars
because you were so smart, huh?
175
00:24:25,450 --> 00:24:27,470
No, you had technology on your side.
176
00:24:27,770 --> 00:24:31,590
And I'm not talking these tranquilizer
guns that the cops use on the bad guys
177
00:24:31,590 --> 00:24:32,409
these days.
178
00:24:32,410 --> 00:24:36,730
You had science working for you. You had
Mr. H's space suit, and that made you
179
00:24:36,730 --> 00:24:37,730
superhuman.
180
00:24:39,270 --> 00:24:40,270
Where's the suit now?
181
00:24:40,570 --> 00:24:41,690
We're on Earth, remember?
182
00:24:42,470 --> 00:24:43,930
Not in Kansas, Dorothy.
183
00:24:44,170 --> 00:24:47,210
Come on, man, it's yourself beats going
after these guys in my underwear.
184
00:24:47,550 --> 00:24:48,550
Where's the suit?
185
00:24:49,310 --> 00:24:51,550
What you need is the new suit.
186
00:24:52,430 --> 00:24:53,430
What new suit?
187
00:24:55,240 --> 00:24:57,880
The one we were working on for your next
Mars mission.
188
00:24:59,080 --> 00:25:00,860
Major parts of it are reinforced.
189
00:25:01,200 --> 00:25:06,280
And the new electronics give the
exoskeleton muscles some real kick.
190
00:28:03,150 --> 00:28:04,730
They said you were dead.
191
00:28:22,890 --> 00:28:24,950
I had to go in there, didn't I, kid? No,
Frank.
192
00:28:32,240 --> 00:28:33,240
Chilly most.
193
00:28:33,680 --> 00:28:34,680
You're back.
194
00:28:35,520 --> 00:28:38,720
You gotta ease up, though, man. You're
gonna pull out my expensive tubes.
195
00:28:39,620 --> 00:28:40,620
Where am I?
196
00:28:40,880 --> 00:28:44,900
The beautiful Hungerford Industries
Infirmary. Kind of nice, don't you
197
00:28:45,560 --> 00:28:47,120
Huh? Don't think.
198
00:28:47,620 --> 00:28:49,660
You suffered a pretty good bonk on the
cabeza.
199
00:28:49,980 --> 00:28:50,980
You know that?
200
00:28:52,000 --> 00:28:53,000
Evie, Evie.
201
00:28:54,680 --> 00:28:55,680
He's still dead.
202
00:28:57,020 --> 00:28:58,400
Your butt almost went with him.
203
00:28:58,860 --> 00:29:00,720
Except I'm a people person, know what I
mean?
204
00:29:02,199 --> 00:29:03,600
Couldn't stand the thought of being
alone.
205
00:29:10,200 --> 00:29:11,200
Thanks, man.
206
00:29:13,900 --> 00:29:14,900
You're gonna make it.
207
00:29:23,000 --> 00:29:24,000
Come on, Zach.
208
00:29:24,340 --> 00:29:27,300
Couple more lefts, couple more rights.
You'll be able to do the whiplash.
209
00:29:28,500 --> 00:29:29,500
Thanks.
210
00:29:33,490 --> 00:29:38,090
Almost. So, uh, your folks left you in
the city to make it or break it, right?
211
00:29:38,510 --> 00:29:39,950
That's right, and I broke it.
212
00:29:40,350 --> 00:29:41,350
Ended up in stir.
213
00:29:42,210 --> 00:29:46,150
The cop who bagged me decided I had a
brain, donated me to science.
214
00:29:46,650 --> 00:29:49,150
But here I am.
215
00:29:50,990 --> 00:29:57,990
You know, I find it surprising that
Hungerford would risk taking in
216
00:29:57,990 --> 00:29:59,570
a parolee. Hey, Zach.
217
00:30:01,030 --> 00:30:02,710
I'm not just a parolee.
218
00:30:03,350 --> 00:30:04,590
I didn't mean anything by it, man.
219
00:30:05,350 --> 00:30:06,350
Really.
220
00:30:07,430 --> 00:30:09,150
Besides, the cop put in a good word for
me.
221
00:30:09,830 --> 00:30:12,070
Maybe you know him. He's got the same
last name as you.
222
00:30:12,490 --> 00:30:13,490
Stone?
223
00:30:15,510 --> 00:30:16,510
Frank Stone?
224
00:30:22,210 --> 00:30:24,170
There's no way Frank could kill
Hungerford, man.
225
00:30:24,770 --> 00:30:26,310
I wouldn't have thought he could kill me
either.
226
00:30:27,230 --> 00:30:28,310
But he sure came close.
227
00:30:28,810 --> 00:30:29,910
You sure it was him?
228
00:30:30,360 --> 00:30:31,820
Hey, man, I know my own brother.
229
00:30:35,160 --> 00:30:40,180
Do me a favor.
230
00:30:44,280 --> 00:30:46,040
Don't tell anybody till I'm sure.
231
00:30:50,080 --> 00:30:51,080
All right.
232
00:30:59,100 --> 00:31:00,100
So...
233
00:31:01,260 --> 00:31:03,980
You and Mia are all that's left of the
family now.
234
00:31:05,060 --> 00:31:06,060
Yeah, I guess so.
235
00:31:09,080 --> 00:31:12,340
You know, with E .B. gone, what's gonna
happen to this company?
236
00:31:15,920 --> 00:31:17,660
It's giving me a real pause for thought.
237
00:31:18,700 --> 00:31:22,940
It'll probably be ripe for some big
takeover by some big cheeses like
238
00:31:23,220 --> 00:31:25,500
GTE, Satori Enterprises.
239
00:31:25,800 --> 00:31:26,800
Taylor Satori, huh?
240
00:31:28,980 --> 00:31:29,980
You know?
241
00:31:30,110 --> 00:31:34,630
Before he was public hero number one, my
dad put him away from masterminding a
242
00:31:34,630 --> 00:31:36,370
series of savings and loan frauds.
243
00:31:48,030 --> 00:31:53,110
When you see Officer Stone, tell him
I'll never forget him.
244
00:32:07,690 --> 00:32:10,750
There was just some way we could hide E
.B.'s death from the public.
245
00:32:19,330 --> 00:32:19,870
I
246
00:32:19,870 --> 00:32:32,170
don't
247
00:32:32,170 --> 00:32:35,390
know why the media aren't carrying the
news on you.
248
00:32:37,960 --> 00:32:42,960
Our reliable sources say that Hungerford
was murdered.
249
00:32:44,180 --> 00:32:48,720
One must never wish for the death of
another, even an enemy.
250
00:32:53,660 --> 00:32:56,380
Let's put aside our personal aims for
the moment.
251
00:32:56,760 --> 00:32:59,640
It is time to initiate my program.
252
00:33:00,380 --> 00:33:02,760
And the meeting with the international
leaders?
253
00:33:03,320 --> 00:33:04,580
In due time.
254
00:33:05,580 --> 00:33:10,600
they must first come to realize the
great need they have for those of us who
255
00:33:10,600 --> 00:33:11,600
wiser.
256
00:33:12,380 --> 00:33:16,560
After all, who else can do their
thinking for them?
257
00:34:01,290 --> 00:34:03,990
Today, he's butting into windows all
over town.
258
00:34:04,750 --> 00:34:05,990
He sure looks like it.
259
00:34:08,130 --> 00:34:09,130
Hey!
260
00:34:10,870 --> 00:34:15,070
Aren't you... A new officer that just
signed up for this precinct.
261
00:34:15,830 --> 00:34:17,590
Name's Miranda Deutschman. Hi.
262
00:34:18,050 --> 00:34:19,050
Zach Stone.
263
00:34:19,170 --> 00:34:23,590
Hey, look what we've got here. The
original Martian chronicler. What are
264
00:34:23,590 --> 00:34:25,250
doing here? Working here, ma 'am.
265
00:34:28,790 --> 00:34:29,790
How are you?
266
00:34:40,429 --> 00:34:43,030
talk in my office where you're a little
less distracted.
267
00:34:51,830 --> 00:34:54,429
Is that why you pushed your way through
the academy?
268
00:34:55,409 --> 00:34:57,770
So you could reopen your brother's case?
269
00:34:58,430 --> 00:35:00,370
Frank was a fumed murderer, right?
270
00:35:01,630 --> 00:35:04,430
Well, unsolved cases are still ongoing.
That's been my understanding.
271
00:35:05,490 --> 00:35:09,070
Frank's death was a real blow to this
department.
272
00:35:10,320 --> 00:35:13,640
Regardless of what they're saying now,
we lost a fine detective.
273
00:35:14,960 --> 00:35:16,240
And a good friend.
274
00:35:17,760 --> 00:35:22,120
But there have been ten rapes reported
so far this morning.
275
00:35:23,080 --> 00:35:24,840
And God knows how many.
276
00:35:25,480 --> 00:35:29,360
Burglaries, robberies, and active crimes
are going down while we stand here
277
00:35:29,360 --> 00:35:30,360
talking.
278
00:35:32,880 --> 00:35:33,880
Okay.
279
00:35:34,980 --> 00:35:37,320
What if there's new evidence that Frank
is still alive?
280
00:35:38,990 --> 00:35:41,070
There are no glory hounds here, Junior.
281
00:35:42,490 --> 00:35:43,490
Remember that.
282
00:35:44,990 --> 00:35:46,270
Remember this, too.
283
00:35:47,850 --> 00:35:50,750
I've got as much confidence in you as
I've got in the government.
284
00:35:52,030 --> 00:35:54,370
And I stopped voting for them ten years
ago.
285
00:35:57,710 --> 00:35:58,710
You're right.
286
00:35:59,050 --> 00:36:00,050
Forget it.
287
00:36:00,330 --> 00:36:01,330
You're right.
288
00:39:40,040 --> 00:39:41,280
Welcome to the crime zone.
289
00:40:05,260 --> 00:40:07,660
We get all the obsolete software.
290
00:40:08,680 --> 00:40:11,180
It's just not enough money to pay for
the good stuff.
291
00:40:12,620 --> 00:40:14,380
Come on, give me a break.
292
00:40:19,800 --> 00:40:20,800
Okay.
293
00:40:21,400 --> 00:40:22,400
Yep.
294
00:40:22,700 --> 00:40:26,280
There have been vandals attacking
property all over the zone.
295
00:40:26,740 --> 00:40:32,460
Hmm. All the buildings they hit are
owned by a guy named Quentin Saint
296
00:40:33,540 --> 00:40:34,540
It's weird, huh?
297
00:40:34,820 --> 00:40:36,120
Yeah, real coincidence.
298
00:40:37,080 --> 00:40:38,080
Check it out, huh?
299
00:40:38,640 --> 00:40:41,240
All eyewitnesses at each attack reported
gang types.
300
00:40:41,500 --> 00:40:42,820
Another coincidence, huh?
301
00:40:45,720 --> 00:40:48,320
Thanks. Oh, I almost forgot.
302
00:40:48,560 --> 00:40:51,320
A message came while you were out. You
want to hear it?
303
00:40:51,680 --> 00:40:52,680
Sure.
304
00:40:59,560 --> 00:41:01,020
We get all the rejects.
305
00:41:13,520 --> 00:41:14,520
What's the matter?
306
00:41:15,660 --> 00:41:17,260
That was a message from a ghost.
307
00:41:25,780 --> 00:41:30,020
And so FX insisted that the first thing
a man would crave after two years in
308
00:41:30,020 --> 00:41:31,260
space would be white meat.
309
00:41:34,640 --> 00:41:35,640
Where is he?
310
00:41:36,160 --> 00:41:37,160
He's in there.
311
00:41:38,660 --> 00:41:42,380
I programmed in Mr. H's personality,
achievement, intelligence.
312
00:41:43,180 --> 00:41:44,360
Voice and speech patterns?
313
00:41:44,860 --> 00:41:46,240
Next best thing to have in them here.
314
00:41:47,920 --> 00:41:48,920
Almost.
315
00:41:49,700 --> 00:41:52,940
Hey, you solved the corporate takeover
problem, didn't you?
316
00:42:00,600 --> 00:42:04,440
The way I figure it, Mr. H spends so
much time in his private office that
317
00:42:04,440 --> 00:42:06,320
don't expect to do anything but hear
from him anyway.
318
00:42:15,319 --> 00:42:19,480
Spinner, who really designed that suit
that I demolished?
319
00:42:22,140 --> 00:42:27,220
Well, Mr. H had gotten a little too deep
into the stock market and politics, and
320
00:42:27,220 --> 00:42:31,300
he didn't believe there'd really be a
second Mars mission, so I did it with my
321
00:42:31,300 --> 00:42:32,198
own little hands.
322
00:42:32,200 --> 00:42:35,540
However, it was not designed for street
youth, and it was not designed to take a
323
00:42:35,540 --> 00:42:36,540
direct hit.
324
00:42:37,720 --> 00:42:39,960
How long would it take for you to make
another one?
325
00:42:40,840 --> 00:42:42,620
Not long, unless you're in a hurry.
326
00:42:43,380 --> 00:42:44,380
I'm in a hurry. Hurry.
327
00:42:46,430 --> 00:42:47,450
Now work faster.
328
00:42:49,750 --> 00:42:51,770
Can you modify this for street use?
329
00:42:52,530 --> 00:42:55,230
You mean like triple deck CD? More
reinforcement.
330
00:42:55,510 --> 00:42:56,510
More weaponry.
331
00:42:57,350 --> 00:43:00,270
You still have to Frank whoever he was.
Can you do this?
332
00:43:02,130 --> 00:43:04,350
Do you realize what you're offering me
here?
333
00:43:06,010 --> 00:43:08,110
A chance to out Hungerford.
334
00:43:08,570 --> 00:43:09,570
Hungerford.
335
00:43:09,850 --> 00:43:10,850
Impossible.
336
00:43:12,710 --> 00:43:13,710
Don't bet on it.
337
00:43:21,050 --> 00:43:22,050
You're right.
338
00:43:22,230 --> 00:43:25,810
I've had a real run of bad luck with
those inner -city properties.
339
00:43:26,610 --> 00:43:27,830
Know what's behind it?
340
00:43:28,870 --> 00:43:30,930
Someone's trying to destroy me. That's
obvious.
341
00:43:31,570 --> 00:43:32,570
Could be anyone.
342
00:43:33,110 --> 00:43:36,870
Dave Concord, for example. How about the
Regis Company?
343
00:43:37,130 --> 00:43:40,310
And there's Marge Crocker and that bum
Bill Needles.
344
00:43:41,320 --> 00:43:44,160
Who are these people, Mr. St. Germain?
My enemies.
345
00:43:44,660 --> 00:43:46,380
And they're not all, believe me.
346
00:43:49,420 --> 00:43:50,420
Here's a list.
347
00:43:53,700 --> 00:43:55,100
These are realtors.
348
00:43:55,380 --> 00:43:56,380
Of course.
349
00:43:57,060 --> 00:43:58,100
Trust me, son.
350
00:43:58,520 --> 00:44:01,100
I'm the only honest land man in town.
351
00:44:03,060 --> 00:44:04,060
Yeah.
352
00:44:06,240 --> 00:44:07,240
We'll check in.
353
00:44:11,690 --> 00:44:12,790
Those are really nice.
354
00:44:16,670 --> 00:44:17,670
Pets.
355
00:44:19,090 --> 00:44:20,090
Excuse me.
356
00:44:23,370 --> 00:44:24,370
Zach, man.
357
00:44:24,650 --> 00:44:26,390
This police work is so exciting.
358
00:44:26,670 --> 00:44:28,370
Reminds me of why I chose science.
359
00:44:28,670 --> 00:44:29,670
Yeah, which part exactly?
360
00:44:30,470 --> 00:44:31,470
Because you're fluffy.
361
00:44:32,050 --> 00:44:33,230
What a slime.
362
00:44:33,610 --> 00:44:34,990
You bug the slime?
363
00:44:35,350 --> 00:44:36,750
Yeah, he's talking to him.
364
00:44:37,110 --> 00:44:38,390
Say goodbye to daddy.
365
00:44:39,590 --> 00:44:40,590
Who's fluffy?
366
00:44:40,800 --> 00:44:41,800
Who cares?
367
00:44:48,120 --> 00:44:49,240
Nice fluffy.
368
00:45:09,450 --> 00:45:10,810
This thing belongs in the Smithsonian.
369
00:45:13,410 --> 00:45:16,750
Well, first it was my dad's and my
brother's.
370
00:45:17,890 --> 00:45:19,710
Now she is mine.
371
00:45:20,770 --> 00:45:23,930
And, well, you just don't see a class
act of wheels around like this.
372
00:45:26,690 --> 00:45:30,330
Hey, you're not going to ruin my
upholstery, right?
373
00:45:31,450 --> 00:45:32,790
You want it burglar -proof or not?
374
00:45:33,270 --> 00:45:35,550
Just watch the upholstery.
375
00:45:36,250 --> 00:45:37,250
Si, amigo.
376
00:45:43,799 --> 00:45:45,440
Jet. Jet.
377
00:45:46,620 --> 00:45:47,620
Done.
378
00:45:49,020 --> 00:45:51,020
Shut the door.
379
00:46:18,490 --> 00:46:19,490
No. Please.
380
00:46:21,410 --> 00:46:25,430
Just refer to my electrokinetic
deflector system as brilliant.
381
00:46:26,490 --> 00:46:29,970
And while we're on me, I even put one on
your suit.
382
00:46:39,890 --> 00:46:43,950
Overrun with what?
383
00:46:44,530 --> 00:46:46,570
What's what? You can't just leave me
hanging like this.
384
00:46:47,900 --> 00:46:50,660
13275 is the only property St. Germain
has on Bronson Street.
385
00:46:51,240 --> 00:46:52,240
Whoa.
386
00:46:52,520 --> 00:46:54,220
I thought you said we were going to look
at the suit.
387
00:46:55,140 --> 00:46:56,140
Later.
388
00:46:56,620 --> 00:46:58,800
The way you drive, there may not be a
later.
389
00:47:25,710 --> 00:47:32,630
reading central you're reading cheap
390
00:47:32,630 --> 00:47:39,210
gremlin crap boy this is it zach the
perfect opportunity to test the suit
391
00:47:39,210 --> 00:47:44,410
save your skin i hope man i don't need
the suit oh i didn't know you were
392
00:47:44,410 --> 00:47:47,890
wearing your bestest sneakers or maybe
you don't mind being a shake and bake
393
00:47:47,890 --> 00:47:48,890
triplets main course
394
00:48:26,830 --> 00:48:30,510
Get down to the weenie roast on Bronson
and Sundance. And don't argue.
395
00:49:12,240 --> 00:49:13,580
Who the hell is he?
396
00:49:21,420 --> 00:49:23,560
I don't know, but I bet he sure can
burn.
397
00:49:23,880 --> 00:49:25,360
Come on, show me what you got.
398
00:51:08,590 --> 00:51:13,250
client doesn't accept Franks. Who knows
how long it'll be before the frogs bow
399
00:51:13,250 --> 00:51:14,470
under to Germany anyway.
400
00:51:15,350 --> 00:51:18,890
You tell them if they want the property,
they're going to have to what?
401
00:51:22,170 --> 00:51:23,170
Close deal.
402
00:51:25,030 --> 00:51:29,950
I didn't order the destruction. I swear
it. I can't even collect the insurance
403
00:51:29,950 --> 00:51:32,610
money. I'm just a front for the real
owners.
404
00:51:34,390 --> 00:51:35,390
Who is he?
405
00:51:47,210 --> 00:51:49,970
I think you need something sweet for
dessert, don't you?
406
00:51:53,470 --> 00:51:54,470
Satori.
407
00:51:55,410 --> 00:51:56,410
Who?
408
00:51:57,150 --> 00:51:58,150
Satori.
409
00:52:18,890 --> 00:52:24,330
Just a little excited. Well, you know,
this is your idea for the surprise
410
00:52:24,370 --> 00:52:25,370
It's not happening.
411
00:52:25,490 --> 00:52:27,290
Don't give me a hard time about the
blindfold.
412
00:52:28,070 --> 00:52:29,410
It wasn't my idea.
413
00:52:29,770 --> 00:52:30,910
It was mine.
414
00:52:34,350 --> 00:52:35,350
Mr. H.
415
00:52:35,950 --> 00:52:37,330
Done up wild style.
416
00:52:38,050 --> 00:52:39,310
This is humiliating.
417
00:52:46,690 --> 00:52:47,930
I'm a bloody cartoon.
418
00:52:48,620 --> 00:52:50,760
Oh, quit your griping. It gives you more
personality.
419
00:52:51,540 --> 00:52:52,640
I can't believe it.
420
00:52:53,380 --> 00:52:54,800
Reincarnated as Fred Flintstone.
421
00:52:55,260 --> 00:52:57,680
And, Zach, he's the ultimate computer
hack, too.
422
00:52:58,180 --> 00:53:01,580
Mr. H., show me the info you tap out of
the FBI computer in Washington.
423
00:53:01,920 --> 00:53:03,300
Careful, man. That's illegal.
424
00:53:03,580 --> 00:53:07,720
I beg your pardon. Decatron 16
volunteered the information.
425
00:53:08,780 --> 00:53:12,760
There appears to be a cabal of
international businessmen engaging in
426
00:53:12,760 --> 00:53:17,080
terrorism across America with the
objective of undermining our nation's
427
00:53:17,080 --> 00:53:19,890
confidence. and eventually overthrowing
the government.
428
00:53:20,310 --> 00:53:23,290
Oh, is that all? Their leader is Teo
Satori.
429
00:53:23,930 --> 00:53:25,530
Somehow that doesn't surprise me.
430
00:53:25,770 --> 00:53:27,030
Perhaps this will.
431
00:53:28,150 --> 00:53:33,870
You see, I have information on your
brother as well, from my own memory
432
00:53:35,430 --> 00:53:40,410
Zack, Frank was knee -deep in an
unofficial investigation into Satori's
433
00:53:40,410 --> 00:53:41,410
dealings.
434
00:53:41,890 --> 00:53:43,470
He didn't like what he found.
435
00:53:44,520 --> 00:53:47,620
Was Satori involved with Frank's
disappearance?
436
00:53:48,280 --> 00:53:53,080
This comes from neither a computer tap
nor my memory bank. It's an opinion.
437
00:53:53,860 --> 00:53:57,140
In a word, yes.
438
00:54:15,660 --> 00:54:16,980
Isn't he wonderful?
439
00:54:18,940 --> 00:54:23,620
Just what we need to protect us in these
violent times.
440
00:54:24,600 --> 00:54:29,920
The people are coming down very hard on
the crime zone, seeing all this
441
00:54:29,920 --> 00:54:30,920
violence.
442
00:54:31,700 --> 00:54:32,700
I know.
443
00:54:34,100 --> 00:54:36,820
I am very sensitive to public opinion.
444
00:54:38,700 --> 00:54:44,000
It will polarize even more as the
suburbs become more dangerous.
445
00:54:44,940 --> 00:54:45,940
The suburbs.
446
00:54:46,600 --> 00:54:48,400
There's no crime in the suburbs.
447
00:54:49,680 --> 00:54:52,320
Things change, she thought me some.
448
00:54:57,980 --> 00:54:59,600
We're short 2 ,000 yen.
449
00:55:02,280 --> 00:55:03,860
You promised me three men.
450
00:55:06,400 --> 00:55:07,800
Only two are still alive.
451
00:55:08,640 --> 00:55:10,060
We still get all the money.
452
00:55:20,490 --> 00:55:21,490
What are you doing here?
453
00:55:22,050 --> 00:55:23,470
You're moving uptown.
454
00:55:25,330 --> 00:55:26,330
Yeah.
455
00:55:32,970 --> 00:55:37,330
The Joint Chiefs of Police are ready.
You are authorized to enter.
456
00:55:39,990 --> 00:55:40,990
Are you there?
457
00:55:43,050 --> 00:55:46,530
Please take your position on the
solicitor's square.
458
00:55:52,680 --> 00:55:54,240
You may address us.
459
00:55:55,840 --> 00:55:57,220
My name is Zack Stone.
460
00:55:57,800 --> 00:56:03,220
We know who you are, or we would not
break protocol to enable you to address
461
00:56:04,960 --> 00:56:06,380
It's about my brother, Frank.
462
00:56:07,360 --> 00:56:13,180
We are fully aware of your oldest
sibling's case, and do not believe it to
463
00:56:13,180 --> 00:56:14,560
worth pursuing at this time.
464
00:56:15,520 --> 00:56:17,340
Please leave this list to Square.
465
00:56:18,840 --> 00:56:20,340
No, no, please listen to me.
466
00:56:20,940 --> 00:56:22,060
Frank Stone Jr.
467
00:56:22,400 --> 00:56:23,660
was a great cop.
468
00:56:24,000 --> 00:56:25,240
An honest cop.
469
00:56:26,220 --> 00:56:29,160
You see, he was onto a bunch of scams
run by Teo Satori.
470
00:56:29,500 --> 00:56:32,680
And Satori had him discredited to
protect his public image.
471
00:56:36,520 --> 00:56:40,020
Do you have evidence that Teo Satori had
your brother killed?
472
00:56:41,980 --> 00:56:42,980
No.
473
00:56:43,320 --> 00:56:44,320
Not yet.
474
00:56:45,360 --> 00:56:48,980
I don't even know if he's... I mean...
475
00:56:49,800 --> 00:56:51,240
I don't know what happened to Frank.
476
00:56:52,000 --> 00:56:56,140
Teo Satori is an internationally known
philanthropist.
477
00:56:58,800 --> 00:57:03,760
And he is respected by public figures as
high up as the President of the United
478
00:57:03,760 --> 00:57:04,760
States.
479
00:57:06,600 --> 00:57:08,360
The case is closed.
480
00:57:11,980 --> 00:57:13,480
Why won't you listen to me?
481
00:57:14,320 --> 00:57:18,120
What kind of country is this where
innocent men are thrown to the dogs?
482
00:57:18,760 --> 00:57:20,200
And criminals become heroes.
483
00:57:21,540 --> 00:57:24,980
If Satori is on the streets, this city
will burn.
484
00:57:34,500 --> 00:57:37,640
A woman's secret weapon is her
femininity.
485
00:57:44,700 --> 00:57:48,780
It's more lethal than the biggest gun or
the gun. coldest knife.
486
00:57:52,540 --> 00:57:54,060
Clothes make the woman.
487
00:57:55,080 --> 00:57:57,120
They enhance her femininity.
488
00:57:58,620 --> 00:57:59,880
Special clothes.
489
00:58:01,260 --> 00:58:02,400
Pretty clothes.
490
00:58:03,920 --> 00:58:05,120
My clothes.
491
00:58:07,740 --> 00:58:10,400
You don't understand the power of a
woman.
492
00:58:11,400 --> 00:58:14,740
She can accomplish miracles if she puts
her mind to it.
493
00:58:15,820 --> 00:58:17,460
A woman can win wars.
494
00:58:18,300 --> 00:58:19,820
She can lead a nation.
495
00:58:21,160 --> 00:58:22,880
Or she can start wars.
496
00:58:24,400 --> 00:58:26,460
Just because she's a woman.
497
00:58:30,940 --> 00:58:32,360
This lasagna's great.
498
00:58:32,880 --> 00:58:33,880
How's the prime rib?
499
00:58:34,080 --> 00:58:35,700
Oh, hey, tofu's tofu.
500
00:58:38,600 --> 00:58:42,080
You'd be happy to know I'm on top of our
problem. Oh, yeah? Which one?
501
00:58:43,180 --> 00:58:44,180
Sensibility.
502
00:58:44,880 --> 00:58:45,880
Example.
503
00:58:46,150 --> 00:58:48,750
You're in 8th and Eastwood, and I'm in
the lab with the suit.
504
00:58:49,350 --> 00:58:50,350
What do you do?
505
00:58:50,610 --> 00:58:51,610
Let me guess.
506
00:58:52,650 --> 00:58:56,230
Click my heels together twice and say
something like, there's no place like
507
00:58:56,230 --> 00:58:57,530
home, and I'm there, right?
508
00:58:58,010 --> 00:58:59,010
Not exactly.
509
00:58:59,430 --> 00:59:00,790
Harvey, we'll dig my solution.
510
00:59:02,790 --> 00:59:03,790
Our solution.
511
00:59:04,230 --> 00:59:05,510
Mr. H's and mine.
512
00:59:06,590 --> 00:59:08,950
Oh, man, don't tell me that computer's
not telling me what to do.
513
00:59:10,070 --> 00:59:11,250
Can't get him to shut up.
514
00:59:12,190 --> 00:59:14,170
He's even negated his own off switch.
515
00:59:14,550 --> 00:59:15,550
Mr. H.
516
00:59:27,100 --> 00:59:29,700
Then click your heels together and muddy
your mumble jumble.
517
00:59:55,590 --> 00:59:56,590
Avon calling.
518
01:00:05,610 --> 01:00:08,530
So you found out going over my head
wouldn't help.
519
01:00:08,930 --> 01:00:13,710
What I'm finding out is that Frank's
disappearance is tying me to enough
520
01:00:13,710 --> 01:00:15,850
evidence to nail tail Satori for life.
521
01:00:18,330 --> 01:00:20,910
So you think you've got something on
Satori?
522
01:00:21,730 --> 01:00:22,850
Something and a half.
523
01:00:23,720 --> 01:00:25,460
Well, why didn't you say so before?
524
01:00:28,160 --> 01:00:33,900
Some despicable gang from the Precinct
33 area has oozed into a suburban
525
01:00:33,900 --> 01:00:38,040
development at 36A and has taken a woman
and a child hostage.
526
01:00:39,140 --> 01:00:40,720
Thank you very much, Captain Frost.
527
01:00:41,280 --> 01:00:43,340
You're certainly containing your locals.
528
01:00:44,680 --> 01:00:47,640
I think I'm going to head out before I'm
witness to an act of technological
529
01:00:47,640 --> 01:00:48,640
violence.
530
01:02:09,680 --> 01:02:14,900
with Article 13, Item 4A. The only
strategy for dealing with a hostage
531
01:02:14,900 --> 01:02:18,720
is to wait the villains out. I don't
care about your damn article. Send a man
532
01:02:18,720 --> 01:02:21,420
in. Rules were designed to save lives.
533
01:02:22,740 --> 01:02:24,160
I thought cops were.
534
01:02:28,740 --> 01:02:35,040
From now on,
535
01:02:35,140 --> 01:02:37,080
the lions will be feeding...
536
01:02:53,770 --> 01:02:55,770
Press the star if you need pursuit.
537
01:03:23,760 --> 01:03:25,440
Are you going to release the hostages?
538
01:03:27,100 --> 01:03:29,280
Well, I've been talking to Katie here.
539
01:03:30,120 --> 01:03:31,700
That's her name, Katie Maxwell.
540
01:03:38,020 --> 01:03:39,740
Seems Katie has a dream.
541
01:03:40,300 --> 01:03:41,300
That's right.
542
01:03:41,400 --> 01:03:43,680
She wants to do something with her life.
543
01:03:44,040 --> 01:03:45,040
Cute, huh?
544
01:03:45,900 --> 01:03:48,280
Katie wants to be a dancer.
545
01:03:49,200 --> 01:03:51,780
She's been dancing since she was six
years old.
546
01:05:55,759 --> 01:05:57,540
Let's get out of here. I don't know
what's going on.
547
01:05:58,260 --> 01:05:59,260
All done?
548
01:06:00,340 --> 01:06:01,340
All right, let's leave.
549
01:06:02,100 --> 01:06:03,100
Let's get out of here.
550
01:06:41,710 --> 01:06:44,350
Come on, let's get out of here. Come on,
come on.
551
01:06:45,770 --> 01:06:47,110
One more time.
552
01:06:48,270 --> 01:06:51,690
This is just
553
01:06:51,690 --> 01:07:05,670
the
554
01:07:05,670 --> 01:07:06,690
start, hot shot.
555
01:07:07,190 --> 01:07:08,370
Just the beginning.
556
01:07:24,620 --> 01:07:29,400
We do not have a six -foot white knight
in full battle dress flying around on a
557
01:07:29,400 --> 01:07:31,880
souped -up motorcycle working for the
police department.
558
01:07:33,020 --> 01:07:37,600
This is Derek Malenko reporting live
from the Bay Hill Entertainment Mall.
559
01:07:37,600 --> 01:07:38,740
here getting reactions...
560
01:07:55,880 --> 01:07:57,340
No wonder she's in charge of the
precinct.
561
01:07:59,480 --> 01:08:01,040
Don't underestimate Captain Frost.
562
01:08:02,120 --> 01:08:04,980
She's still out on the streets, and that
makes her different than most bigwigs.
563
01:08:05,980 --> 01:08:10,140
And besides, who are we to pass judgment
on who a person goes out with?
564
01:08:11,720 --> 01:08:15,040
Don't tell me there's a rule in the
manual against cops, Fred, or anything.
565
01:08:16,000 --> 01:08:17,000
No.
566
01:08:17,439 --> 01:08:18,979
Just sort of a mother's warning.
567
01:08:20,060 --> 01:08:24,200
Never get involved with a cop, because
they have a nasty habit of getting
568
01:08:24,200 --> 01:08:25,200
killed.
569
01:08:26,350 --> 01:08:27,930
Just when you get attached to them.
570
01:08:29,729 --> 01:08:32,770
I wouldn't want to argue with anybody's
mother.
571
01:09:03,719 --> 01:09:04,719
Yeah.
572
01:09:05,180 --> 01:09:08,640
And then there's this problem cops have
with ignoring the telephone.
573
01:09:12,359 --> 01:09:13,359
A -bomb.
574
01:09:15,979 --> 01:09:17,399
A corner bucket.
575
01:09:19,220 --> 01:09:20,359
Isn't that cute?
576
01:09:21,000 --> 01:09:24,100
If times get tough, you'll be the best
pickpocket in town.
577
01:09:24,500 --> 01:09:28,279
Do you have any idea what you've
interrupted in order to give me this
578
01:09:28,279 --> 01:09:30,000
demonstration? Just tell me.
579
01:09:30,340 --> 01:09:31,340
Is she fine?
580
01:09:33,609 --> 01:09:37,229
Well, then, if I work nights, so do you.
Oh, come on, man.
581
01:09:37,430 --> 01:09:40,950
And don't give me none of this two years
in space stuff, because even then, you
582
01:09:40,950 --> 01:09:42,149
got more action than me.
583
01:09:43,170 --> 01:09:44,170
Sorry to hear that.
584
01:09:45,609 --> 01:09:46,609
Watch this.
585
01:09:59,430 --> 01:10:01,630
Just what do you think you're doing?
586
01:10:08,360 --> 01:10:09,360
Sorry, Matee.
587
01:10:09,780 --> 01:10:16,480
I was trying to give Zach Mann here a
rundown on how I've, uh,
588
01:10:16,580 --> 01:10:19,100
how we've modified the nightstick.
589
01:10:19,620 --> 01:10:20,740
By all means.
590
01:10:21,740 --> 01:10:22,940
Let's show him the rest.
591
01:10:24,000 --> 01:10:24,938
Ready, Zach?
592
01:10:24,940 --> 01:10:25,940
Let's do it.
593
01:10:26,500 --> 01:10:27,500
Okay.
594
01:10:29,280 --> 01:10:32,520
The tip is a torch, so watch where you
point it.
595
01:10:34,320 --> 01:10:36,740
Just above the torch is an electronic
prod.
596
01:10:38,470 --> 01:10:39,570
This shoots mace.
597
01:10:39,870 --> 01:10:42,650
Great if anybody tries to rape you. That
was my idea.
598
01:10:43,390 --> 01:10:44,389
Thanks a lot.
599
01:10:44,390 --> 01:10:45,410
This is a homing rocket.
600
01:10:45,690 --> 01:10:47,050
Good for moving vehicles.
601
01:10:48,250 --> 01:10:51,250
This is a targeting display in case the
suit needs a backup.
602
01:10:56,950 --> 01:10:57,950
What's that?
603
01:10:58,190 --> 01:10:59,190
Carbide blade.
604
01:10:59,430 --> 01:11:01,890
In case you encounter any really tough
steak.
605
01:11:03,350 --> 01:11:06,990
That's the mag light, which is great
when you go camping.
606
01:11:09,000 --> 01:11:12,360
And this here is a radio, in case you
need me.
607
01:11:14,300 --> 01:11:15,920
The name's Bond.
608
01:11:16,740 --> 01:11:17,740
James Bond.
609
01:11:19,320 --> 01:11:21,960
Listen, FX, it's been great, and I'm
really going to need this.
610
01:11:22,300 --> 01:11:23,300
See ya.
611
01:11:23,600 --> 01:11:24,600
Wait a minute, Zach.
612
01:11:24,840 --> 01:11:28,620
Wait a minute. I haven't even had time
to show you the neat old bulletproof
613
01:11:28,620 --> 01:11:29,680
armor for the bike.
614
01:11:30,520 --> 01:11:33,360
Great. I'll come by tomorrow, and we'll
bounce some spitwads off.
615
01:11:34,340 --> 01:11:37,200
Stage. I'm afraid you've got your work
cut out for you, Zach.
616
01:11:37,840 --> 01:11:40,240
You've got to master these devices
tonight.
617
01:11:41,500 --> 01:11:44,920
Come on, Evie, you've got to give me a
break here. I've got a lady back at my
618
01:11:44,920 --> 01:11:48,760
place and... The life we save may be
yours, my boy.
619
01:11:49,260 --> 01:11:50,280
You want to call her a cat?
620
01:11:54,360 --> 01:11:59,400
So, Sergeant, by the book Anderson
scored big brownie points for the police
621
01:11:59,400 --> 01:12:00,580
commission last night.
622
01:12:01,940 --> 01:12:03,200
Typical burby cop, huh?
623
01:12:06,670 --> 01:12:08,350
20 years behind a desk.
624
01:12:09,230 --> 01:12:12,190
No action heavier than throwing a shoe
at a tomcat.
625
01:12:12,490 --> 01:12:13,890
Just talk, talk, talk.
626
01:12:15,350 --> 01:12:20,370
Hey, speaking of talk, it's my turn to
see you on TV last night.
627
01:12:22,170 --> 01:12:23,170
And?
628
01:12:23,670 --> 01:12:26,690
Glamorous. You look really glamorous.
629
01:12:27,710 --> 01:12:28,890
That's not what I meant.
630
01:12:31,730 --> 01:12:34,370
What is your opinion of the mysterious
Zony Raider?
631
01:12:36,840 --> 01:12:38,000
I don't really have an opinion.
632
01:12:39,360 --> 01:12:40,520
Who do you think he is?
633
01:12:42,320 --> 01:12:46,460
Probably some citizen who's tired of
sitting back watching the bad guys drag
634
01:12:46,460 --> 01:12:47,480
this city into the garbage.
635
01:12:49,880 --> 01:12:51,240
Know who I thought he might be?
636
01:12:51,840 --> 01:12:52,840
No. Who?
637
01:12:54,800 --> 01:12:55,800
Your brother Frank.
638
01:13:01,400 --> 01:13:02,800
He's crazy, I know it.
639
01:13:05,710 --> 01:13:07,910
I used to go out with him. You know
that, don't you?
640
01:13:09,450 --> 01:13:10,450
No.
641
01:13:10,810 --> 01:13:11,950
No, I didn't.
642
01:13:12,810 --> 01:13:16,610
Well, you were bound to find out sooner
or later. I figured it was just better
643
01:13:16,610 --> 01:13:17,610
coming from me.
644
01:13:22,250 --> 01:13:26,550
It's better knowing that I'm not the
only one feeling bad about Frank.
645
01:13:38,920 --> 01:13:39,980
You've never done a diet.
646
01:13:40,920 --> 01:13:41,920
Now's your chance.
647
01:14:25,260 --> 01:14:27,740
to fill you in on our rising crime rate.
648
01:14:28,640 --> 01:14:35,600
All of us are only too aware that this
area has been plagued by an onslaught of
649
01:14:35,600 --> 01:14:38,840
violence that simply cannot be stemmed.
650
01:14:49,520 --> 01:14:52,520
You, Slick, get over here. Hands behind
your back.
651
01:15:02,030 --> 01:15:03,290
At least you can finish something.
652
01:15:03,730 --> 01:15:06,850
Look, I tried to get back last night. I
just couldn't. Well, that's the third
653
01:15:06,850 --> 01:15:11,270
rule about cops. When they lie, there's
another one. I would
654
01:15:11,270 --> 01:15:17,390
like to introduce
655
01:15:17,390 --> 01:15:19,690
Teo Satori.
656
01:15:29,590 --> 01:15:30,590
Our government.
657
01:15:31,280 --> 01:15:38,240
is clearly trying to protect us, but is
falling miserably short of the mark.
658
01:15:39,740 --> 01:15:46,640
What we need is a unifying leader, a man
who can guide us out
659
01:15:46,640 --> 01:15:47,800
of these difficult times.
660
01:15:48,340 --> 01:15:51,360
And who do you propose as this leader,
Mr. Satori?
661
01:15:52,180 --> 01:15:59,140
The esteemed Satori -san is too humble
to answer your question,
662
01:15:59,280 --> 01:16:00,280
madam.
663
01:16:02,030 --> 01:16:08,750
Personally, I propose a man already well
known for his
664
01:16:08,750 --> 01:16:09,750
beneficence.
665
01:16:11,030 --> 01:16:13,130
Teo Satori.
666
01:16:31,660 --> 01:16:35,820
What specifically is your solution to
handling the perpetrators of all this
667
01:16:35,820 --> 01:16:36,820
violence?
668
01:16:39,220 --> 01:16:46,020
The insurgents will simply be relocated
to a new setting in the wonderful
669
01:16:46,020 --> 01:16:50,040
but largely unpopulated state of
Nebraska.
670
01:17:15,050 --> 01:17:17,190
That concludes my report, ladies and
gentlemen.
671
01:17:17,530 --> 01:17:21,630
The lions are at the door, sheep. Get
ready for the slaughter now. Move! Now!
672
01:17:22,250 --> 01:17:23,250
Move!
673
01:17:24,970 --> 01:17:30,730
When it rains, it pours. Gang
674
01:17:30,730 --> 01:17:33,830
attacking Sephora International.
675
01:17:34,090 --> 01:17:35,790
Then reinforcements. Let's go.
676
01:17:36,170 --> 01:17:39,410
Hey, man, I want to talk to my lawyer.
Hey, shut up!
677
01:20:20,059 --> 01:20:22,120
I didn't know I meant me.
678
01:20:22,680 --> 01:20:23,820
Come on, Miranda.
679
01:20:56,140 --> 01:20:57,140
Okay.
680
01:20:58,000 --> 01:20:59,720
Here comes the egg beater.
681
01:21:01,860 --> 01:21:02,860
Freeze it.
682
01:21:05,400 --> 01:21:06,600
Okay, can you blow it up?
683
01:21:07,300 --> 01:21:08,300
I don't know.
684
01:21:08,560 --> 01:21:09,860
That used to work.
685
01:21:12,480 --> 01:21:14,080
I need more.
686
01:21:16,880 --> 01:21:17,880
Once more.
687
01:21:19,900 --> 01:21:20,900
Boy,
688
01:21:21,660 --> 01:21:23,100
does that ring a bell from my childhood.
689
01:21:23,760 --> 01:21:25,120
Haven't seen it for a while, though.
690
01:21:26,060 --> 01:21:28,800
What is it? Some kind of private
security bird?
691
01:21:29,520 --> 01:21:32,200
Yep. And I bet I can guess whose it is,
too.
692
01:21:33,620 --> 01:21:37,180
Check out who's running the McNamara
coal fusion plant these days.
693
01:21:41,400 --> 01:21:42,520
Must be psychic.
694
01:21:43,660 --> 01:21:47,880
In case you're interested, Stone, looks
like Miranda's going to pull through.
695
01:21:48,720 --> 01:21:50,440
Great. Thanks for telling me.
696
01:21:51,000 --> 01:21:54,240
The two civilians that were hit are
still in critical condition.
697
01:21:55,760 --> 01:21:58,560
Too bad that bullet that hit Satori was
so far off.
698
01:22:26,640 --> 01:22:31,540
What are you planning to do with Patty
Pretty, her gang, and the other
699
01:22:31,540 --> 01:22:33,060
insurgents, Oyabun?
700
01:22:34,620 --> 01:22:41,060
Many years ago, the Indians of the Sioux
Nation agreed to be
701
01:22:41,060 --> 01:22:45,700
relocated from their homes on the Great
Plains of the American government to a
702
01:22:45,700 --> 01:22:46,920
reservation in the Southwest.
703
01:22:47,940 --> 01:22:52,380
It was a very difficult journey, and
many perished along the way.
704
01:22:53,280 --> 01:22:54,500
And when they got there?
705
01:22:55,560 --> 01:22:56,880
There wasn't any reservation.
706
01:22:57,640 --> 01:23:00,260
The government had neglected to set
anything up.
707
01:23:00,860 --> 01:23:02,360
Hide any housing.
708
01:23:03,020 --> 01:23:06,260
Make the area habitable. What happened
to the Indians?
709
01:23:07,280 --> 01:23:08,280
They died.
710
01:23:49,450 --> 01:23:52,050
This place drives me crazy!
711
01:24:09,310 --> 01:24:10,650
He's back!
712
01:24:53,000 --> 01:24:54,260
You're a lady now, aren't you?
713
01:25:33,559 --> 01:25:36,040
So, you're a one -man army, eh?
714
01:25:37,320 --> 01:25:39,580
Too bad you don't work for me.
715
01:25:40,980 --> 01:25:44,180
I work for Gritsutori. That counts, you
will.
716
01:25:46,940 --> 01:25:48,780
Harsh words, Komaraki.
717
01:25:49,820 --> 01:25:52,580
But words are not warriors.
718
01:26:50,000 --> 01:26:51,000
Oh.
719
01:31:27,310 --> 01:31:28,310
Viacom.
54641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.