Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,800 --> 00:00:04,440
No toothpaste or shampoo.
2
00:00:06,220 --> 00:00:08,300
How come D -Wing got tons of the stuff
then?
3
00:00:10,220 --> 00:00:11,480
Babs has gone to heaven.
4
00:00:13,420 --> 00:00:14,780
There ain't no heaven, girl.
5
00:00:15,900 --> 00:00:18,920
All that banter yesterday from D -Wing
about us getting extra bans.
6
00:00:19,360 --> 00:00:21,000
That account programme's got to
disappear.
7
00:00:23,180 --> 00:00:25,220
OK? And I don't want Babs here dropped
on you.
8
00:00:25,640 --> 00:00:27,540
I thought we could, like, make up now,
team.
9
00:00:28,060 --> 00:00:29,500
Being that I've finished with the gang
and all.
10
00:00:30,670 --> 00:00:31,810
You finished Virginia.
11
00:00:32,590 --> 00:00:33,850
That's why I'm finished with you.
12
00:00:38,630 --> 00:00:41,270
I think she might be genuinely sorry
now, Tina.
13
00:00:42,070 --> 00:00:43,750
Karen Beth is the one who deserves this
job.
14
00:00:45,150 --> 00:00:46,230
I'm giving it up to her.
15
00:00:47,730 --> 00:00:48,970
I'll be back in uniform tomorrow.
16
00:00:49,330 --> 00:00:51,270
It's not your fault he was still born.
17
00:00:52,430 --> 00:00:54,270
He wasn't still born.
18
00:00:56,850 --> 00:00:58,110
He was still alive.
19
00:01:41,700 --> 00:01:42,700
Morning.
20
00:01:59,460 --> 00:02:00,460
Morning.
21
00:02:00,720 --> 00:02:03,020
Oh, look at you, Bridget Bardot.
22
00:02:04,100 --> 00:02:05,420
How's the Costa del Sol?
23
00:02:06,060 --> 00:02:07,880
Distant memory since I stepped back in
here.
24
00:02:08,259 --> 00:02:09,600
Bring us back any nice presents?
25
00:02:10,270 --> 00:02:14,170
I brought back the satisfaction of
knowing where Dockley met her watery
26
00:02:14,930 --> 00:02:17,170
My Bobby and I had a day trip to the
very spot.
27
00:02:19,090 --> 00:02:20,210
Nice to have you back, Phyllis.
28
00:02:20,870 --> 00:02:22,450
Since when have you been out of civvies?
29
00:02:23,290 --> 00:02:24,750
Since I quit being wing -gov.
30
00:02:25,310 --> 00:02:28,190
Quit? Well, felt compromised, didn't I,
as a manager?
31
00:02:28,650 --> 00:02:30,370
Grayling and his so -called reforms.
32
00:02:32,990 --> 00:02:35,710
If you ask me, the likes of us will
never be cut out for the top.
33
00:02:36,130 --> 00:02:39,330
All do -gooders soft in the head and
ninnies like Stuart.
34
00:02:39,950 --> 00:02:41,230
Neil's no softy self.
35
00:02:41,730 --> 00:02:44,210
Oh, hark a tear over there.
36
00:02:44,690 --> 00:02:47,590
Neil now, is it? Which side's your bread
buttered?
37
00:02:47,810 --> 00:02:48,810
After number one.
38
00:02:48,970 --> 00:02:50,890
He's the one who makes her toast in the
morning.
39
00:02:52,290 --> 00:02:55,850
Anyway, you're back in time to supervise
another funeral service.
40
00:02:56,190 --> 00:02:57,750
Well, if it's an inmate, I'm happy.
41
00:03:26,410 --> 00:03:27,410
Please be seated.
42
00:03:31,490 --> 00:03:35,510
Naked I came from my mother's womb, and
naked I will depart.
43
00:03:37,150 --> 00:03:40,430
The Lord giveth, and the Lord hath taken
away.
44
00:03:41,090 --> 00:03:43,110
May the name of the Lord be praised.
45
00:03:45,590 --> 00:03:48,090
Now, if you'd all please join me in
prayer.
46
00:03:49,190 --> 00:03:50,410
May no one listen.
47
00:03:57,930 --> 00:04:00,250
I'd have thought you'd jump at the
chance of your old job back.
48
00:04:01,290 --> 00:04:02,290
Usually I would.
49
00:04:02,990 --> 00:04:07,970
Look, I admit my judgment has been off
in the past, but I need your help to put
50
00:04:07,970 --> 00:04:08,969
that right.
51
00:04:08,970 --> 00:04:12,170
The women deserve someone they respect,
especially after Jim.
52
00:04:14,510 --> 00:04:15,630
Is Jim the problem?
53
00:04:18,029 --> 00:04:20,310
Transfer him somewhere else and I'll
think about it.
54
00:04:22,050 --> 00:04:24,350
You know the POA would be up in arms if
I did that.
55
00:04:27,940 --> 00:04:29,360
You'd have the advantage of being his
boss.
56
00:04:30,100 --> 00:04:31,100
Sorry, Neil.
57
00:04:31,720 --> 00:04:32,880
Maybe I just can't be bothered.
58
00:04:47,380 --> 00:04:48,380
Yes?
59
00:04:49,900 --> 00:04:52,200
There's two home office inspectors at
the gate lodge, sir.
60
00:04:53,100 --> 00:04:54,100
They're here now?
61
00:04:56,720 --> 00:05:02,400
Now, before we end, I'd like to invite
anyone who wishes to share a few words
62
00:05:02,400 --> 00:05:03,400
step forward.
63
00:05:09,960 --> 00:05:10,460
Baxter
64
00:05:10,460 --> 00:05:17,460
was just
65
00:05:17,460 --> 00:05:18,460
a baby.
66
00:05:18,760 --> 00:05:21,700
All he ever done was needed loving and
looking after.
67
00:05:22,410 --> 00:05:26,410
So why did he die when there's evil
murderers and terrorists walking the
68
00:05:27,230 --> 00:05:28,230
I tell you.
69
00:05:30,150 --> 00:05:31,770
It's because there ain't no justice.
70
00:05:32,350 --> 00:05:33,670
And there ain't no gods.
71
00:05:34,850 --> 00:05:36,290
Right, Gordon, that's enough.
72
00:05:38,650 --> 00:05:40,010
Please, don't try and do that.
73
00:05:40,350 --> 00:05:42,790
I'll come up with a safe answer. It's
your liberty, then. Go ahead.
74
00:05:43,170 --> 00:05:45,270
I wanted him as number one, so I just
loved him.
75
00:05:48,120 --> 00:05:50,380
I've done enough urgent things to be
doing.
76
00:05:50,660 --> 00:05:52,420
Oh, I know. Come on, go on.
77
00:05:52,700 --> 00:05:54,100
And we've been told we can beat.
78
00:05:54,440 --> 00:05:56,180
Look, didn't they kill Baxter?
79
00:05:56,520 --> 00:05:59,780
With his cockroaches and his filth and
his mould?
80
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
You tell them, Crystal.
81
00:06:01,140 --> 00:06:02,140
Bloody disgrace.
82
00:06:02,540 --> 00:06:05,620
And his shit doctors and nurses. They
didn't put him in that box.
83
00:06:05,920 --> 00:06:07,460
Pissed shit old bastard.
84
00:06:08,800 --> 00:06:10,000
Look, we know you're upset.
85
00:06:11,140 --> 00:06:12,140
We all are.
86
00:06:13,740 --> 00:06:14,860
But you've had your say.
87
00:06:18,990 --> 00:06:21,850
Ain't no -one telling me it's right a
baby dies in prison.
88
00:06:23,670 --> 00:06:26,870
An inspection?
89
00:06:27,310 --> 00:06:28,950
Here? Today?
90
00:06:30,030 --> 00:06:35,150
That's why I need you, Sylvia, to be my
new G -Wing acting governor, with
91
00:06:35,150 --> 00:06:36,089
immediate effect.
92
00:06:36,090 --> 00:06:37,009
Oh, sir.
93
00:06:37,010 --> 00:06:42,590
I... I don't know what to say. Well, I'm
hoping you'll say you'd like the job.
94
00:06:43,630 --> 00:06:47,520
Well... If you think I'm up to it,
sir... I have no doubt. Your commitment
95
00:06:47,520 --> 00:06:51,000
the canteen privatisation proves that
you've got something.
96
00:06:51,700 --> 00:06:55,040
Albeit your computer class was somewhat
short -lived.
97
00:06:55,380 --> 00:06:58,980
Only on account of the computers
themselves dying on us, sir. Well, let's
98
00:06:58,980 --> 00:07:01,320
celebrate our canteen's success.
99
00:07:01,820 --> 00:07:05,520
Get me a copy of the accounts to wave in
front of them. I'll get straight on to
100
00:07:05,520 --> 00:07:06,520
it, sir.
101
00:07:06,580 --> 00:07:07,580
Right.
102
00:07:07,820 --> 00:07:08,820
Better go and greet them.
103
00:07:11,560 --> 00:07:13,160
I'll head them off round the other wings
first.
104
00:07:14,450 --> 00:07:17,670
Make sure that V -Wing's got its best
face on by lunchtime.
105
00:07:21,850 --> 00:07:24,330
Look at that numpty. She's gone soft in
the head.
106
00:07:26,430 --> 00:07:27,570
Don't let it get to you.
107
00:07:28,330 --> 00:07:29,330
Crystal.
108
00:07:31,670 --> 00:07:37,330
You did great in there.
109
00:07:38,130 --> 00:07:39,130
Thanks.
110
00:07:40,870 --> 00:07:42,370
I'm so sorry, girl.
111
00:07:44,650 --> 00:07:45,650
To overthink.
112
00:07:49,650 --> 00:07:51,430
You don't think it was my fault, do you?
113
00:07:52,930 --> 00:07:55,270
Maybe it was too much to take him back
to the park.
114
00:07:55,510 --> 00:07:57,490
Only I thought it was going to make him
better.
115
00:07:57,770 --> 00:07:59,310
You made him better.
116
00:08:00,590 --> 00:08:03,090
Only time he ever smiled was when he was
with you.
117
00:08:04,010 --> 00:08:06,710
In fact, he probably thought you were
his mum.
118
00:08:08,010 --> 00:08:10,010
That's a bollocks man, isn't it,
Crystal?
119
00:08:12,130 --> 00:08:13,690
He was a great mum to him.
120
00:08:40,420 --> 00:08:41,980
One day he's laughing, look.
121
00:08:43,340 --> 00:08:45,240
The next day he's in a book.
122
00:08:56,160 --> 00:08:59,540
You know what you told me about your own
baby?
123
00:09:00,300 --> 00:09:01,680
What you talked to me about in Boogie?
124
00:09:04,980 --> 00:09:06,560
Like I killed Tina, ain't it?
125
00:09:07,859 --> 00:09:09,420
First Lennox, now Baxter.
126
00:09:11,580 --> 00:09:12,820
Is that what you called him?
127
00:09:13,880 --> 00:09:14,880
Lennox?
128
00:09:15,760 --> 00:09:16,760
Only in my head.
129
00:09:18,020 --> 00:09:22,360
If you're sure he was alive when you
left him, he still might be.
130
00:09:23,220 --> 00:09:25,540
How can a baby live in a public toilet,
man?
131
00:09:25,740 --> 00:09:26,740
He's dead.
132
00:09:27,840 --> 00:09:28,900
Just like Baxter.
133
00:09:32,320 --> 00:09:34,260
King's Cross is a busy place, Bookie.
134
00:09:34,460 --> 00:09:35,960
Chances are someone found him.
135
00:09:38,160 --> 00:09:39,480
Can you remember the exact date?
136
00:09:40,420 --> 00:09:42,260
Oh, that must come, man. You know what
I'm saying?
137
00:09:46,360 --> 00:09:47,600
He would have been a Leo, though.
138
00:09:49,460 --> 00:09:50,460
I know that.
139
00:09:51,500 --> 00:09:53,300
One of the girls he was there with
before.
140
00:09:54,480 --> 00:09:55,480
Yeah, that's what he was.
141
00:09:57,300 --> 00:09:58,420
Why did he get them that day?
142
00:10:20,110 --> 00:10:21,110
How are you feeling?
143
00:10:21,730 --> 00:10:22,730
Rosebed, isn't it?
144
00:10:22,810 --> 00:10:24,730
I do totally understand your anger.
145
00:10:25,490 --> 00:10:27,150
It's such a waste of a young life.
146
00:10:28,210 --> 00:10:30,590
But I did think the new chaplain did a
sterling job.
147
00:10:31,490 --> 00:10:33,430
You had to bollock his way it was, Babs.
148
00:10:33,770 --> 00:10:35,710
He just told lies, like everybody else.
149
00:10:37,850 --> 00:10:39,830
Max, you're going to have to snap out of
this.
150
00:10:40,690 --> 00:10:42,290
I just did my head in, all right.
151
00:10:42,850 --> 00:10:45,010
The coffin was barely big enough for a
cat.
152
00:10:49,250 --> 00:10:50,670
So much for being top dog.
153
00:10:51,970 --> 00:10:52,970
Peckin' massive.
154
00:10:53,970 --> 00:10:55,690
Do you want to shut it, you wee shite?
155
00:10:56,330 --> 00:10:57,610
Why? What are you going to do?
156
00:10:57,870 --> 00:11:00,050
Put up your tux off and shove them up
your arse?
157
00:11:00,270 --> 00:11:01,270
That's what.
158
00:11:01,430 --> 00:11:02,430
Go on then, Albert.
159
00:11:02,530 --> 00:11:03,530
Do your work.
160
00:11:04,550 --> 00:11:05,550
Oi!
161
00:11:06,630 --> 00:11:07,630
What's going on?
162
00:11:07,850 --> 00:11:08,829
Nothing, sir.
163
00:11:08,830 --> 00:11:10,570
Your shiz was just showing me around
house.
164
00:11:10,930 --> 00:11:11,930
Weren't you, shiz?
165
00:11:13,190 --> 00:11:15,350
Well, in future, keep your martial arts
in the gym.
166
00:11:15,970 --> 00:11:17,610
Understood? Sorry, sir.
167
00:11:18,380 --> 00:11:19,380
Won't happen again.
168
00:11:25,040 --> 00:11:28,340
Like the screw said, gym, association,
tonight.
169
00:11:29,080 --> 00:11:30,080
You're on.
170
00:11:30,680 --> 00:11:31,680
Fine by me.
171
00:11:38,080 --> 00:11:39,220
You're selling tickets for this?
172
00:11:39,980 --> 00:11:41,340
Sounds like a chance to run a book.
173
00:11:47,180 --> 00:11:49,080
It's just a matter of checking the
papers for that year.
174
00:11:49,400 --> 00:11:50,720
I mean, what's Leo? August?
175
00:11:51,760 --> 00:11:53,220
Mark, what are you trying to do here?
176
00:11:54,440 --> 00:11:55,880
Well, say a baby didn't die.
177
00:11:56,260 --> 00:11:57,260
Say it was adopted.
178
00:11:57,360 --> 00:11:58,360
Yeah.
179
00:11:58,740 --> 00:12:01,040
Well, it'll, you know, make her feel
better about herself.
180
00:12:02,980 --> 00:12:06,080
Knowing she's got a son out there,
living with some strange family she's
181
00:12:06,080 --> 00:12:07,080
allowed to know anything about.
182
00:12:08,400 --> 00:12:11,200
Well, it's obviously been easier for her
to think he's dead, hasn't it?
183
00:12:12,280 --> 00:12:13,280
Shit.
184
00:12:14,600 --> 00:12:16,000
Mark, I'm starving.
185
00:12:17,960 --> 00:12:19,560
Guess he was asked to be the new wing
governor.
186
00:12:19,940 --> 00:12:21,700
Eh? I told him no way.
187
00:12:22,100 --> 00:12:23,100
Karen.
188
00:12:23,280 --> 00:12:24,740
I'm off home to put a suit on.
189
00:12:28,420 --> 00:12:30,260
You thought you'd be back in yours,
didn't you, Karen?
190
00:12:31,160 --> 00:12:35,260
But it seems that Mr Grayling might not
be quite so soft as I suppose.
191
00:12:38,160 --> 00:12:40,000
It's called me, ma 'am, now.
192
00:12:41,480 --> 00:12:42,960
Who's not made you wing governor?
193
00:12:43,360 --> 00:12:44,560
Acting. Protent.
194
00:12:45,230 --> 00:12:47,450
And you'd better all start acting the
professional.
195
00:12:47,870 --> 00:12:51,370
We've got a couple of home office
snoopers turned up for a spot
196
00:13:01,230 --> 00:13:03,370
Looking up past Tyler could put her out
of business.
197
00:13:03,650 --> 00:13:04,650
I'm set to clean up.
198
00:13:05,790 --> 00:13:06,790
Yeah.
199
00:13:07,230 --> 00:13:09,010
A third gets mullered in the process.
200
00:13:10,330 --> 00:13:14,110
But ain't there enough shitty violence
in this place without you taking bets on
201
00:13:14,110 --> 00:13:15,340
it? What's this?
202
00:13:15,880 --> 00:13:17,880
Yvonne Atkins letting herself slide out
the closet.
203
00:13:18,320 --> 00:13:20,000
I'm afraid we're about to be outed.
204
00:13:20,380 --> 00:13:22,320
Not me, mate. I came out when I was 12.
205
00:13:22,580 --> 00:13:23,580
What are you banging on about?
206
00:13:23,960 --> 00:13:24,960
The canteen accounts.
207
00:13:25,660 --> 00:13:27,300
Hollenby wants us set for the number
one.
208
00:13:27,580 --> 00:13:28,580
I get stressed.
209
00:13:28,740 --> 00:13:29,740
We all knew it would come.
210
00:13:30,520 --> 00:13:31,780
But it's in the programme, right?
211
00:13:34,180 --> 00:13:35,280
Do you want your sausage?
212
00:13:54,680 --> 00:13:56,620
Oh, look, she's going to cry again.
213
00:13:59,340 --> 00:14:03,060
He must be off his trolley.
214
00:14:03,580 --> 00:14:06,200
Neil wouldn't have made her off if he
didn't think she was capable.
215
00:14:06,760 --> 00:14:10,120
Oh, come on, Di, you know as well as any
of us, she's a lazy old dinosaur.
216
00:14:10,680 --> 00:14:12,240
Well, there's only one of us here ought
to be in that job.
217
00:14:16,420 --> 00:14:17,299
Afternoon, Soph.
218
00:14:17,300 --> 00:14:18,400
Congratulations and all that.
219
00:14:18,940 --> 00:14:19,940
Thank you, Jim.
220
00:14:20,460 --> 00:14:22,300
I knew I could count on your support.
221
00:14:26,030 --> 00:14:30,670
Mr Grayling, Neil, has placed his faith
in me.
222
00:14:32,870 --> 00:14:38,890
And I'm determined to work with the POA
to make Lark Hall a better prison for
223
00:14:38,890 --> 00:14:39,869
all my officers.
224
00:14:39,870 --> 00:14:40,870
What about the inmates?
225
00:14:41,270 --> 00:14:45,710
Mrs Hollenby, the account's for you.
Thank you, Hunt.
226
00:14:47,130 --> 00:14:51,050
Off to an occasion, Miss? Mrs Hollenby's
our new wing governor, Barbara.
227
00:14:52,050 --> 00:14:53,050
Gosh.
228
00:15:00,200 --> 00:15:02,840
As you all know, we have an inspection
on our hands.
229
00:15:03,100 --> 00:15:04,920
So, hide your desktops, please.
230
00:15:05,180 --> 00:15:07,180
No first -name terms with the cons.
231
00:15:07,520 --> 00:15:10,000
The inspectors are more interested in
the women's welfare.
232
00:15:10,840 --> 00:15:15,300
If you hadn't recently been demoted,
your input might be of more interest.
233
00:15:17,880 --> 00:15:19,600
Right. Chop, chop.
234
00:15:23,980 --> 00:15:26,700
I jacked in my position so you could
beat Wingove.
235
00:15:27,500 --> 00:15:29,160
Do you really think I believe all that?
236
00:15:29,880 --> 00:15:31,300
Self -sacrifice, bull.
237
00:15:31,980 --> 00:15:33,740
I don't understand you, Karen.
238
00:15:34,220 --> 00:15:36,040
You'd rather lumber us with Sylvia.
239
00:15:36,440 --> 00:15:39,160
She can't possibly be any lower down the
scale than you.
240
00:15:45,360 --> 00:15:46,740
Come in.
241
00:15:48,420 --> 00:15:49,960
Ah, Sylvia.
242
00:15:51,120 --> 00:15:52,660
Thank you so much.
243
00:15:53,300 --> 00:15:56,180
This is Inspector Nigel Sims.
244
00:15:57,450 --> 00:16:00,410
How do you do? How do you do? And his
colleague, Melissa Shaw.
245
00:16:00,710 --> 00:16:04,110
How do you do? This is Sylvia Hollenby,
acting governor of G -Wing.
246
00:16:04,570 --> 00:16:10,030
She recently led a very successful
experiment in privatising the prison
247
00:16:10,590 --> 00:16:11,590
Sounds positive.
248
00:16:11,890 --> 00:16:13,950
How does this enterprise work, Mrs
Hollenby?
249
00:16:14,870 --> 00:16:17,870
Well, we're basically buying for less
and selling for more.
250
00:16:21,730 --> 00:16:26,030
The profits generated are to be ploughed
back into prison facilities.
251
00:16:27,980 --> 00:16:28,980
Is this correct?
252
00:16:31,260 --> 00:16:32,880
Is there a problem?
253
00:16:33,120 --> 00:16:34,360
It would appear so.
254
00:16:34,700 --> 00:16:38,320
Then maybe Mrs. Hollenby can tell us if
we're looking at the profit column or
255
00:16:38,320 --> 00:16:39,320
the loss column.
256
00:16:40,920 --> 00:16:45,460
Only the canteen seems to have been
making considerable losses over the last
257
00:16:45,460 --> 00:16:46,460
weeks.
258
00:16:47,480 --> 00:16:48,800
Bloody hell, Babs, you sure?
259
00:16:49,320 --> 00:16:50,560
Miss Barker said so.
260
00:16:50,820 --> 00:16:53,600
I know I can't stand Fenner, at least he
ain't got shit for brains.
261
00:16:53,940 --> 00:16:55,180
What kind of twat is Graham?
262
00:16:55,770 --> 00:16:58,650
A twat who's probably up in arms about
the canteen accounts right now.
263
00:16:59,270 --> 00:17:01,670
Make my day through that Peckham lot,
get a good clobbery.
264
00:17:02,190 --> 00:17:07,270
Honey, we don't think little Shaz is...
Shaz?
265
00:17:07,510 --> 00:17:09,050
Right, try the other one, try the other
one.
266
00:17:10,750 --> 00:17:11,750
Up to it.
267
00:17:12,170 --> 00:17:13,170
Oh,
268
00:17:13,569 --> 00:17:14,869
we'll bang a jack alive on her anyway.
269
00:17:15,390 --> 00:17:16,390
Pull up.
270
00:17:16,950 --> 00:17:20,089
Right, well, I hope you girls are going
to be on your best behaviour today.
271
00:17:20,430 --> 00:17:23,310
Why, Miss? Because we've got the prison
inspectors coming in later.
272
00:17:24,140 --> 00:17:27,740
And we want to show them that G -Wing's
the best wing on Larkhall, don't we? Oh,
273
00:17:27,760 --> 00:17:30,620
we'd better throw a party for them then.
Yeah, buy them all cream cakes.
274
00:17:30,940 --> 00:17:32,460
You heard Miss Barker, girls.
275
00:17:32,760 --> 00:17:34,420
We'll give them a visit they'll never
forget.
276
00:17:36,060 --> 00:17:37,060
Yeah, right.
277
00:17:44,840 --> 00:17:51,700
That ugly bulldog's a lot
278
00:17:51,700 --> 00:17:52,840
meaner and tougher than you both.
279
00:17:53,370 --> 00:17:54,370
I know.
280
00:17:54,470 --> 00:17:55,650
Maybe I should fight her instead.
281
00:17:56,190 --> 00:17:57,430
It's too late now, isn't it?
282
00:17:57,870 --> 00:18:00,750
Yeah, well, if things ain't going your
way, I'm going to put the boot in her
283
00:18:00,750 --> 00:18:01,910
nose. Bollocks to rules.
284
00:18:03,770 --> 00:18:06,530
I'll wrap her frigging head up and shut
in her neck.
285
00:18:07,790 --> 00:18:08,790
No, you won't.
286
00:18:08,850 --> 00:18:09,870
I have what they want.
287
00:18:11,170 --> 00:18:12,970
No, you won't, because you ain't taking
her on, Al.
288
00:18:33,640 --> 00:18:34,840
Where's all the stout gone?
289
00:18:35,420 --> 00:18:37,480
Well, I did think we were going through
it pretty quick.
290
00:18:38,040 --> 00:18:39,100
Especially G -Wing.
291
00:18:49,660 --> 00:18:51,380
I want a word with you, Hunt.
292
00:18:52,620 --> 00:18:54,640
What's happened to all the missing
canteen stock?
293
00:18:56,540 --> 00:19:00,500
I, er... I just entered the spends into
the computer. I don't handle the stock
294
00:19:00,500 --> 00:19:01,500
at all.
295
00:19:01,820 --> 00:19:04,660
Well... Apart from the remunerations, we
agreed.
296
00:19:05,460 --> 00:19:07,000
Half the entire supplies?
297
00:19:07,700 --> 00:19:08,700
No.
298
00:19:16,000 --> 00:19:18,040
Has this got anything to do with you,
Atkins?
299
00:19:19,680 --> 00:19:20,900
I'm just a paying customer.
300
00:19:22,460 --> 00:19:23,460
Right, you lot.
301
00:19:23,980 --> 00:19:24,980
Listen up.
302
00:19:25,020 --> 00:19:27,580
You think you're clever, do you? Well,
you're not clever enough.
303
00:19:28,740 --> 00:19:33,470
Every resaleable item from the canteen.
is to be confiscated and returned to
304
00:19:33,470 --> 00:19:37,750
stocks. So you can all go back to your
cells and put your ill -gotten gains out
305
00:19:37,750 --> 00:19:38,750
ready for collection.
306
00:19:39,790 --> 00:19:44,330
I've ordered me. Anyone who disobeys
will be on a rule 43.
307
00:19:44,950 --> 00:19:46,050
And that's a promise.
308
00:19:51,890 --> 00:19:56,190
Right. You've got 15 minutes to eat,
drink and smoke a little bit of
309
00:19:56,450 --> 00:19:57,450
OK?
310
00:20:03,920 --> 00:20:05,180
Might as well throw us to the lions.
311
00:20:05,620 --> 00:20:07,980
A mass confiscation. That's right.
312
00:20:09,480 --> 00:20:11,380
Have you any wiser ideas, Karen?
313
00:20:11,980 --> 00:20:14,680
Well, a more softly, softly approach for
a start.
314
00:20:15,180 --> 00:20:18,240
Karen does have a point, you know. Going
hard and we could be dodging flying
315
00:20:18,240 --> 00:20:19,240
Mars bars.
316
00:20:19,300 --> 00:20:22,960
If we don't, we're going to lose
hundreds of pounds from prison funds.
317
00:20:23,340 --> 00:20:27,120
And we've got a bunch of flaming
inspectors poking their noses
318
00:20:27,520 --> 00:20:30,580
So get out there and start confiscating.
319
00:20:37,240 --> 00:20:38,240
Yeah.
320
00:20:41,700 --> 00:20:42,700
Sorry,
321
00:20:45,000 --> 00:20:46,740
Julie. I've got to take all your returns
now.
322
00:20:47,140 --> 00:20:49,600
Oh, I wouldn't even give that lot to a
charity shop, would you, June?
323
00:20:51,300 --> 00:20:52,300
Be an insult.
324
00:20:54,980 --> 00:20:55,980
Very clever, Julie.
325
00:21:04,300 --> 00:21:05,960
so you can demolish a packet of cheese
and onion.
326
00:21:06,460 --> 00:21:08,500
Can you handle the munchkins, high
-flying kicks?
327
00:21:09,700 --> 00:21:11,220
Yeah, well, we'll soon find out, won't
we?
328
00:21:11,740 --> 00:21:13,120
What do you mean, Maxie?
329
00:21:13,800 --> 00:21:16,380
Look, I'm being shat on every bleak day.
I'm a laughingstock.
330
00:21:16,840 --> 00:21:18,980
If you lose tonight, you're going to be
even worse off.
331
00:21:19,340 --> 00:21:20,800
Yeah, well, don't worry yourself, Al.
332
00:21:21,520 --> 00:21:22,520
I ain't going to lose.
333
00:21:26,760 --> 00:21:31,920
I've had to drag Blackhall into the 21st
Open, trying to get some mutual respect
334
00:21:31,920 --> 00:21:33,340
between the staff and the residents.
335
00:21:33,850 --> 00:21:37,970
Now, it's not been easy, particularly on
our infamous G -Wing, but I think
336
00:21:37,970 --> 00:21:40,270
you'll note a more positive interface.
337
00:22:14,830 --> 00:22:15,830
It's under control, sir.
338
00:22:19,790 --> 00:22:21,010
Looks like you'll fight, sir.
339
00:22:30,510 --> 00:22:31,750
Pounds that don't add up.
340
00:22:32,390 --> 00:22:37,270
Riot of a half -fingered pit cat. Not
exactly the best start to your term in
341
00:22:37,270 --> 00:22:41,190
office. Excuse me, sir, but all this
happened whilst I was on holiday.
342
00:22:41,590 --> 00:22:43,170
I'm as angry about it as you are.
343
00:22:43,690 --> 00:22:47,810
But if you feel I'm not up to the job of
wing governor... I don't want another
344
00:22:47,810 --> 00:22:49,690
circus act in front of the inspectors
tomorrow.
345
00:22:50,650 --> 00:22:54,570
Best keep the cons banged up till
they're away, then. That isn't a
346
00:22:54,770 --> 00:22:57,150
Sylvia. It just encourages them to kick
off more.
347
00:22:58,430 --> 00:22:59,430
Unlock for tea, then?
348
00:22:59,870 --> 00:23:01,330
Yeah. Me.
349
00:23:08,750 --> 00:23:10,370
I thought I'd see how you are.
350
00:23:11,690 --> 00:23:12,690
After earlier.
351
00:23:13,020 --> 00:23:14,020
Not good.
352
00:23:17,240 --> 00:23:18,800
The inspectors have gone.
353
00:23:21,000 --> 00:23:25,780
We need to go home, I think. Get a nice
bottle of wine.
354
00:23:27,120 --> 00:23:29,060
I'll change into something more
comfortable.
355
00:23:30,540 --> 00:23:33,260
No, not tonight, darling. Not after the
day I've had.
356
00:23:36,080 --> 00:23:38,340
You put off pretty easily, really,
aren't you, Neil?
357
00:23:39,480 --> 00:23:40,480
Hmm?
358
00:23:41,629 --> 00:23:44,610
First time I hassle at work and you want
to go home to bed with a couple of
359
00:23:44,610 --> 00:23:45,610
aspirin.
360
00:23:47,830 --> 00:23:49,110
Bit of rumpy -pumpy.
361
00:23:50,450 --> 00:23:51,970
That's the office dress I know.
362
00:23:55,530 --> 00:23:57,010
Unless you can't manage it.
363
00:24:15,690 --> 00:24:18,730
Right, come on. I thought we were banged
up.
364
00:24:19,350 --> 00:24:20,350
Change of plan.
365
00:24:20,630 --> 00:24:22,470
Why can't you screws make up your mind?
366
00:24:23,150 --> 00:24:24,830
Well, you want to stay locked in for
association?
367
00:24:25,510 --> 00:24:26,510
Don't mind.
368
00:24:26,750 --> 00:24:27,870
Beat it. Come on. Out.
369
00:24:38,190 --> 00:24:41,730
Yeah, we'll all end up on sick leave if
that woman's allowed to carry on. The
370
00:24:41,730 --> 00:24:42,730
job's yours for the asking.
371
00:24:43,650 --> 00:24:44,650
No, thank you.
372
00:24:45,149 --> 00:24:48,930
You'd be rubbing Fenner's nose in it.
It's not about scoring points, Mark.
373
00:24:50,510 --> 00:24:52,910
You still have no idea what's happened
to me, do you?
374
00:24:55,650 --> 00:24:56,650
Why should you?
375
00:24:57,010 --> 00:24:58,010
You're a man.
376
00:25:04,570 --> 00:25:06,070
You can't carry on like this, Karen.
377
00:25:07,370 --> 00:25:08,950
Sooner or later, you're going to have to
trust someone.
378
00:25:21,419 --> 00:25:23,140
What? This is doing my head in.
379
00:25:23,840 --> 00:25:25,520
You can't even look me in the eye.
380
00:25:26,480 --> 00:25:28,200
Why would I want to turn my stomach?
381
00:25:39,920 --> 00:25:46,840
Get ready to die, Jimmy Cranky. You want
to fight the Peckham?
382
00:25:46,960 --> 00:25:48,440
You're fighting me, right?
383
00:25:48,700 --> 00:25:49,700
Eh?
384
00:25:50,970 --> 00:25:51,970
You heard.
385
00:25:55,770 --> 00:25:56,770
Nice one.
386
00:25:56,930 --> 00:25:57,930
No worries, babe.
387
00:25:59,090 --> 00:26:00,130
You've got to call it off, Dean.
388
00:26:01,090 --> 00:26:02,090
Maxie ain't no fighter.
389
00:26:02,570 --> 00:26:05,170
What are you freaking out for? I thought
you hated Maxie's guts.
390
00:26:05,410 --> 00:26:06,910
I do. It's just that I... Hold him.
391
00:26:07,630 --> 00:26:09,110
All the more reasons to back Shaz, isn't
it?
392
00:26:17,160 --> 00:26:18,740
You aren't going along to watch, are
you?
393
00:26:19,000 --> 00:26:20,620
She told us the gang was history.
394
00:26:20,900 --> 00:26:22,360
I want to see them go down for good.
395
00:26:23,100 --> 00:26:25,140
Don't turn your back on your Christian
values.
396
00:26:25,940 --> 00:26:27,020
I told you.
397
00:26:27,380 --> 00:26:29,300
I don't believe in God no more.
398
00:26:29,640 --> 00:26:30,640
He's a shit.
399
00:26:38,320 --> 00:26:39,440
Not playing netball, then?
400
00:26:40,660 --> 00:26:41,660
Not doing nothing.
401
00:26:42,620 --> 00:26:44,360
I've been thinking, sir.
402
00:26:45,360 --> 00:26:48,380
Can you find out for me from the papers
about Linux?
403
00:26:49,400 --> 00:26:51,940
Whether, you know, whether he got found
alive.
404
00:26:55,020 --> 00:26:56,220
Yeah, I can do it, though, Kate.
405
00:26:57,280 --> 00:26:58,280
Is that really what you want?
406
00:26:59,040 --> 00:27:00,120
Please, sir, I've got to know.
407
00:27:07,080 --> 00:27:13,760
Whose favourite is it?
408
00:27:14,030 --> 00:27:15,210
Think that'll build out to pretty even.
409
00:27:15,650 --> 00:27:16,650
Cool.
410
00:27:22,290 --> 00:27:27,430
Come on!
411
00:27:28,430 --> 00:27:30,050
All right, ladies, this is your last
chance.
412
00:27:30,730 --> 00:27:35,710
I won't be able to... Er, next to... Oi,
William Hill, we're going to get a move
413
00:27:35,710 --> 00:27:37,410
on before another screw turns up or
what.
414
00:27:37,730 --> 00:27:39,230
Yeah, all right, keep your G -string on.
415
00:27:42,960 --> 00:27:45,360
Why are you doing this? You can't even
fight.
416
00:27:46,460 --> 00:27:47,700
Looks like you care, Tim.
417
00:27:48,100 --> 00:27:49,100
Yeah?
418
00:27:49,360 --> 00:27:52,120
Well, I don't. Go on, then. Get your
head kicked in.
419
00:27:52,980 --> 00:27:54,300
Tommy knew what it feels like.
420
00:27:54,720 --> 00:27:56,640
Right. Fighters to the middle.
421
00:28:01,720 --> 00:28:02,720
OK.
422
00:28:04,560 --> 00:28:05,600
Rounds of three minutes.
423
00:28:05,880 --> 00:28:07,080
One minute breaks in between.
424
00:28:07,480 --> 00:28:09,360
No points, no draws.
425
00:28:10,120 --> 00:28:12,040
Fight isn't over until one of you says
submit.
426
00:28:12,730 --> 00:28:16,710
No weapons, scratching, biting, fanny
-grabbing or poking.
427
00:28:17,290 --> 00:28:18,910
Save that for the privacy of your own
self.
428
00:28:19,570 --> 00:28:20,590
Referee's word is final.
429
00:28:21,170 --> 00:28:22,690
May the sexiest woman win.
430
00:28:28,910 --> 00:28:35,670
I know how annoying sisters can be,
Michael, but you've still got to look
431
00:28:35,670 --> 00:28:36,670
after her.
432
00:28:36,770 --> 00:28:38,130
Especially now I'm not around.
433
00:28:39,050 --> 00:28:40,910
Look, I've got to go, darling.
434
00:28:41,360 --> 00:28:42,360
I'll speak to you soon.
435
00:28:43,080 --> 00:28:44,080
I love you, too.
436
00:28:47,280 --> 00:28:48,280
Sorry.
437
00:28:48,860 --> 00:28:49,860
Don't be.
438
00:28:50,980 --> 00:28:53,260
It's been hard for all us mums seeing
that tiny coffin.
439
00:28:54,220 --> 00:28:55,740
I couldn't even begin to imagine.
440
00:28:57,840 --> 00:28:59,200
Oh, God, it's quiet tonight.
441
00:29:00,960 --> 00:29:03,860
It's an idiotic fight. Can't you do
something to stop it?
442
00:29:04,080 --> 00:29:07,260
I might be a mum on the outside, but I
can't be a mum to all the daft kids in
443
00:29:07,260 --> 00:29:08,260
here and all.
444
00:29:15,280 --> 00:29:16,280
Right, ladies.
445
00:29:16,460 --> 00:29:17,460
Tiptoe this way, please.
446
00:29:23,080 --> 00:29:24,300
OK, kill the lights.
447
00:29:25,620 --> 00:29:26,900
Let the shit -kicking commence!
448
00:30:07,880 --> 00:30:08,880
Baxter is safe.
449
00:30:09,600 --> 00:30:11,580
In God's arms. I promise you that.
450
00:30:12,580 --> 00:30:14,580
I just wish others felt the same.
451
00:30:17,140 --> 00:30:22,020
I fear a friend of mine has lost her
faith since Baxter passed away.
452
00:30:22,860 --> 00:30:23,860
Crystal Gordon?
453
00:30:24,400 --> 00:30:25,400
It happens.
454
00:30:26,720 --> 00:30:28,260
Especially after the death of a child.
455
00:30:29,320 --> 00:30:30,600
It's usually a temporary thing.
456
00:30:31,560 --> 00:30:32,820
Perhaps I should have a word with her.
457
00:30:33,400 --> 00:30:36,120
Or would you? God needs all the foot
soldiers he can get.
458
00:30:36,940 --> 00:30:38,160
I'm sure it would help.
459
00:30:39,180 --> 00:30:40,180
Thank you, Reverend.
460
00:30:40,940 --> 00:30:41,940
Henry.
461
00:30:43,260 --> 00:30:44,260
Call me Henry.
462
00:30:45,600 --> 00:30:46,660
And I'm Barbara.
463
00:31:36,459 --> 00:31:37,720
Why don't you stop it?
464
00:31:38,680 --> 00:31:39,680
Why won't you?
465
00:31:39,980 --> 00:31:41,200
What use would I be?
466
00:31:42,400 --> 00:31:45,300
Only one with that sort of clout is you,
and you know it.
467
00:32:04,940 --> 00:32:05,940
Stop.
468
00:32:48,430 --> 00:32:49,430
Dick with you now, babe.
469
00:32:49,630 --> 00:32:50,690
Debt one of the big gang.
470
00:32:54,670 --> 00:33:01,230
You should have roughed the fight for
us. There's no -one all round now.
471
00:33:07,050 --> 00:33:08,590
The bishop told me about the post.
472
00:33:09,890 --> 00:33:11,470
I suppose I was ready for something
different.
473
00:33:11,930 --> 00:33:14,210
It's a big difference from your average
village, Church.
474
00:33:14,630 --> 00:33:16,470
Well, there's all walks of life,
wherever you go.
475
00:33:17,930 --> 00:33:20,250
I mean, who'd ever imagine someone like
you being in prison?
476
00:33:20,670 --> 00:33:23,310
Who'd ever imagine they'd send someone
like me to prison?
477
00:33:24,250 --> 00:33:26,850
All I did was grant my husband's wishes
to die.
478
00:33:27,090 --> 00:33:30,510
I'm afraid I can't condone your crime,
Barbara.
479
00:33:31,050 --> 00:33:34,630
God gives life and he takes it away.
480
00:33:36,430 --> 00:33:40,250
Well, let's just say I gave God a
helping hand then.
481
00:33:42,230 --> 00:33:46,510
Peter couldn't bear the pain and I
couldn't bear to watch him suffer.
482
00:33:47,920 --> 00:33:48,920
Call me weak.
483
00:33:49,240 --> 00:33:51,420
Ah, human weakness.
484
00:33:52,780 --> 00:33:54,020
Now, that's something I understand.
485
00:33:54,420 --> 00:33:56,380
After all, I have plenty myself.
486
00:34:01,200 --> 00:34:02,260
There'll be a lock -up soon.
487
00:34:03,240 --> 00:34:04,240
You'd better go, then.
488
00:34:05,580 --> 00:34:07,460
I don't want you getting into trouble
with the screws.
489
00:34:09,060 --> 00:34:10,060
Night. Night.
490
00:34:15,320 --> 00:34:16,320
Barbara.
491
00:34:18,380 --> 00:34:19,380
I enjoyed our chat.
492
00:34:20,719 --> 00:34:21,719
Me too.
493
00:34:21,760 --> 00:34:23,000
And I will speak to your friend.
494
00:34:23,840 --> 00:34:25,320
Crystal. That's a promise.
495
00:34:29,440 --> 00:34:31,480
I hope she's not brain -damaged at all.
496
00:34:37,840 --> 00:34:39,600
You didn't have to kick her so hard!
497
00:34:40,760 --> 00:34:41,940
Why didn't you stop?
498
00:34:42,460 --> 00:34:43,960
You sure you don't want to see a nurse?
499
00:34:44,440 --> 00:34:46,100
Yeah, get her to put something on them
bumps.
500
00:34:47,080 --> 00:34:48,139
I don't want nothing.
501
00:34:48,739 --> 00:34:49,880
Just piss off.
502
00:34:56,659 --> 00:34:57,660
Wouldn't you?
503
00:35:13,300 --> 00:35:14,680
She's wide awake now, Tina.
504
00:35:15,480 --> 00:35:17,620
You got some tea? No, that's not a good
idea.
505
00:35:18,280 --> 00:35:20,060
She's not in the most flexible of moods
at the moment.
506
00:35:21,240 --> 00:35:22,240
We'll give it to her tomorrow.
507
00:35:23,600 --> 00:35:24,600
Okay.
508
00:35:30,600 --> 00:35:31,600
I'm sorry, right?
509
00:35:45,420 --> 00:35:46,940
Take appointing Jim Wing governor.
510
00:35:47,500 --> 00:35:51,620
And now I've made an even bigger talk
-out with Sylvia.
511
00:35:52,860 --> 00:35:55,280
With the inspection going pear -shaped.
512
00:35:56,420 --> 00:35:57,420
Relax.
513
00:36:01,320 --> 00:36:08,220
Is that all you bloody
514
00:36:08,220 --> 00:36:09,220
think about?
515
00:36:35,490 --> 00:36:36,790
Your taxi, dear.
516
00:36:55,640 --> 00:36:57,380
Di, please don't leave it like this.
517
00:36:58,400 --> 00:37:00,180
It's you who wanted to leave, Neil.
518
00:37:01,000 --> 00:37:02,600
I didn't mean... Of what?
519
00:37:02,920 --> 00:37:04,280
That I'm a sex maniac?
520
00:37:04,740 --> 00:37:08,980
Oh, come on. I think it's you with
sexual problems, actually. Look, I'm dog
521
00:37:08,980 --> 00:37:11,980
-tired and stressed out. I thought you
might understand that.
522
00:37:12,340 --> 00:37:14,440
Yeah, well, you'll have to hope the
inspectors understand.
523
00:37:15,320 --> 00:37:17,720
I'm sure they'll pick up the rumours
about you and Jim Fenner.
524
00:37:20,140 --> 00:37:22,380
Do you really think...
525
00:37:22,760 --> 00:37:27,060
If I wasn't attracted to you, I'd be
contemplating asking you to move in with
526
00:37:27,060 --> 00:37:28,060
me.
527
00:37:29,540 --> 00:37:30,540
Me?
528
00:37:30,780 --> 00:37:36,880
But if you've already made up your
mind... We'll talk in the morning.
529
00:38:22,319 --> 00:38:23,700
Bloody noise that, will you?
530
00:38:31,260 --> 00:38:32,780
You want to die, Maxie?
531
00:38:34,120 --> 00:38:35,120
I'll help you.
532
00:39:22,430 --> 00:39:24,150
Night, Maxie.
533
00:39:51,870 --> 00:39:54,630
I still thought it turned out to be one
of her porkies, and then suddenly I'm
534
00:39:54,630 --> 00:39:55,569
looking at it.
535
00:39:55,570 --> 00:39:58,550
5th August, newborn baby boy found in
King's Cross toilet.
536
00:39:59,410 --> 00:40:01,550
Jesus, I'm not sure she can handle this,
Mark.
537
00:40:01,910 --> 00:40:02,910
It's good news.
538
00:40:03,210 --> 00:40:07,470
Yeah, I suppose, but she has committed a
crime here, abandoning a baby.
539
00:40:07,790 --> 00:40:11,350
She was a 13 -year -old junkie
prostitute. You really think they're
540
00:40:11,350 --> 00:40:12,350
charge her?
541
00:40:12,770 --> 00:40:14,550
Maybe you'll have to get probation in on
this.
542
00:40:14,830 --> 00:40:16,850
I reckon you need a caseworker more than
she does.
543
00:40:17,330 --> 00:40:18,330
Sod off.
544
00:40:22,280 --> 00:40:24,700
Look, come on holiday with me. We've
still got it booked in.
545
00:40:25,960 --> 00:40:26,960
Why not?
546
00:40:27,700 --> 00:40:28,780
How much has changed?
547
00:40:29,540 --> 00:40:32,300
We don't have to share a room. We just
take it easy.
548
00:40:33,820 --> 00:40:35,340
Enjoy some time away from here.
549
00:40:36,660 --> 00:40:37,660
Think about it.
550
00:40:46,940 --> 00:40:47,940
Hiya. Hi.
551
00:40:48,460 --> 00:40:49,940
Been having a tricky week last night.
552
00:40:53,710 --> 00:40:54,850
So much to talk about.
553
00:40:55,110 --> 00:40:56,110
Yeah.
554
00:40:56,230 --> 00:40:58,290
So much to say, so little time.
555
00:40:58,830 --> 00:40:59,729
Later, then.
556
00:40:59,730 --> 00:41:02,170
Well, I do have rather a lot to sort
out.
557
00:41:02,590 --> 00:41:04,730
You go and get those inspectors up for
your back.
558
00:41:09,750 --> 00:41:10,910
You'll never change him, Di.
559
00:41:11,590 --> 00:41:12,870
Pamela Anderson couldn't.
560
00:41:13,230 --> 00:41:14,230
He's bent.
561
00:41:15,270 --> 00:41:16,690
Not that old cherry again.
562
00:41:17,610 --> 00:41:18,610
I should know.
563
00:41:19,850 --> 00:41:21,430
A pervert thought he'd split me one.
564
00:41:22,940 --> 00:41:24,640
Well, I must be the lucky exception,
then.
565
00:41:25,020 --> 00:41:26,780
Neil just asked me to move in with him.
566
00:41:34,560 --> 00:41:36,300
All religions is shit, innit?
567
00:41:37,300 --> 00:41:41,000
No gods, no devil, no heaven, no hell.
568
00:41:41,540 --> 00:41:44,360
Yeah, but must be something after you
die, though, Chris. Got to be.
569
00:41:45,760 --> 00:41:46,618
Like what?
570
00:41:46,620 --> 00:41:47,620
Well, heaven in there.
571
00:41:48,040 --> 00:41:50,560
People need something to look forward to
when they croak it, Chris.
572
00:41:51,420 --> 00:41:52,420
It's crap, man.
573
00:41:52,810 --> 00:41:55,190
I don't want to sit on a cloud all day
long forever and ever.
574
00:41:56,550 --> 00:41:58,290
I think you're poking a little fun
there, Crystal.
575
00:41:59,770 --> 00:42:00,770
It is funny.
576
00:42:01,010 --> 00:42:02,490
In fact, it's shit and ridiculous.
577
00:42:02,950 --> 00:42:07,790
We all have our faith tested by life's
tragedies, but God's love for us is
578
00:42:07,790 --> 00:42:08,850
constant, I promise you.
579
00:42:10,910 --> 00:42:12,210
Come to the prayer meeting tomorrow.
580
00:42:13,990 --> 00:42:16,230
We'll all put our hands together to help
you find him again.
581
00:42:17,450 --> 00:42:18,450
Will you give us that chance?
582
00:42:29,130 --> 00:42:30,130
You too, Pervis.
583
00:42:30,770 --> 00:42:31,770
Pervis!
584
00:42:35,190 --> 00:42:36,190
I've got a son!
585
00:42:37,070 --> 00:42:39,350
Well, er... They called him Winston.
586
00:42:40,490 --> 00:42:42,950
Whatever the nurse has called him, he's
probably got a different name now.
587
00:42:43,650 --> 00:42:44,970
It's me who knows his real name.
588
00:42:45,610 --> 00:42:46,790
Knows birthday and all that.
589
00:42:47,370 --> 00:42:48,610
And I'm his real mum, innit?
590
00:42:48,970 --> 00:42:50,530
No matter who's pretending he is.
591
00:43:02,960 --> 00:43:05,780
Miss Shaw wants to check the cells while
the women are at work.
592
00:43:06,000 --> 00:43:07,760
I can't see a problem with that, sir.
593
00:43:08,640 --> 00:43:12,620
Best start up on the threes, then work
your way down, if I might suggest.
594
00:43:14,400 --> 00:43:15,400
Top down?
595
00:43:15,460 --> 00:43:16,800
Everything's bottom up. Why not?
596
00:43:17,340 --> 00:43:18,980
This way. I'll join you shortly.
597
00:43:19,220 --> 00:43:21,280
I've just got a few jobs to undertake.
598
00:43:24,620 --> 00:43:26,860
Oi! What are we going to do with that?
599
00:43:28,060 --> 00:43:30,800
Shut up, or you'll end up with stiff
tumour, Clancy.
600
00:43:34,279 --> 00:43:36,160
You changed your tube breaker, didn't
you?
601
00:43:36,780 --> 00:43:39,200
Didn't say I was going to do any prying
in your shovel, did I?
602
00:43:39,560 --> 00:43:43,380
You two, stop what you're doing. Grab
this trolley and plenty of bin bags and
603
00:43:43,380 --> 00:43:44,380
follow me now.
604
00:43:44,480 --> 00:43:46,120
You start serving on your own, Gordon.
605
00:43:49,320 --> 00:43:50,900
Breakfast first, bath later.
606
00:43:51,700 --> 00:43:52,700
Screws rules.
607
00:43:53,980 --> 00:43:54,980
Oh, look.
608
00:43:55,780 --> 00:43:56,780
Here's your boyfriend.
609
00:43:58,080 --> 00:43:59,160
Don't shut it, Atkins.
610
00:44:00,300 --> 00:44:03,360
It's funny how Betts broke it off with
you when you come on the scene.
611
00:44:06,190 --> 00:44:07,190
Morning, Kate.
612
00:44:11,630 --> 00:44:14,550
We tried to reserve the G3 film for the
life of.
613
00:44:14,890 --> 00:44:17,310
Of course, it doesn't always work out
like that.
614
00:44:21,150 --> 00:44:23,950
I felt dead wrong when I said it didn't
kick like that.
615
00:44:25,070 --> 00:44:26,990
Especially when I said I hoped you'd get
it.
616
00:44:27,430 --> 00:44:29,290
Yeah, well, it's not too late to tell
you. Sorry.
617
00:44:31,950 --> 00:44:34,450
I know Matthew's done some bad things.
618
00:44:37,770 --> 00:44:38,990
You're still my sister, ain't you?
619
00:44:39,350 --> 00:44:40,650
And always will be.
620
00:44:42,170 --> 00:44:43,170
Hi.
621
00:44:43,930 --> 00:44:46,870
Look, I feel like shit if it isn't money
to rub it in. Isn't there?
622
00:44:47,630 --> 00:44:50,330
You don't do anything ever to turn any
of us against each other.
623
00:44:50,970 --> 00:44:52,150
That's exactly what they want.
624
00:44:56,890 --> 00:44:57,890
Morning.
625
00:44:58,230 --> 00:44:59,230
Barbara.
626
00:44:59,510 --> 00:45:00,510
Good news.
627
00:45:00,830 --> 00:45:03,630
I think I brought our lost sheep back to
the flock.
628
00:45:04,050 --> 00:45:05,950
You finally got Crystal to feed the
life.
629
00:45:06,300 --> 00:45:06,959
A glimmer.
630
00:45:06,960 --> 00:45:09,240
I think I'll need your prayers to turn
it on full.
631
00:45:10,000 --> 00:45:11,100
Get to breakfast, Hunt.
632
00:45:12,420 --> 00:45:14,320
I think I might need a prayer myself
soon.
633
00:45:19,020 --> 00:45:20,020
Over to you, Sylvia.
634
00:45:21,340 --> 00:45:24,040
Just making sure the cells stand up for
scrutiny, sir.
635
00:45:33,860 --> 00:45:35,220
Come on, come on, hurry up.
636
00:45:46,320 --> 00:45:47,178
She's dead.
637
00:45:47,180 --> 00:45:50,380
And we four are the only ones who know
about it. And that's the way it's going
638
00:45:50,380 --> 00:45:52,180
to stay until the inspectors have gone.
639
00:45:53,380 --> 00:45:57,060
Right, Mackenzie, you're off to
breakfast. And if anyone asks, Max has
640
00:45:57,060 --> 00:45:58,060
notes about a headache, right?
641
00:45:58,360 --> 00:45:59,360
Yes, ma 'am.
642
00:45:59,760 --> 00:46:03,760
Because if you utter one word
different... She won't. No, you won't.
643
00:46:25,230 --> 00:46:27,010
a good morning to you. I expect you to
reply.
644
00:46:29,570 --> 00:46:30,570
Hits off.
645
00:46:31,890 --> 00:46:32,890
Jim.
646
00:46:34,090 --> 00:46:37,110
I have stuck my neck out for you time
and time again.
647
00:46:37,570 --> 00:46:39,990
I helped get Karen off your back. You
owe me.
648
00:46:40,610 --> 00:46:42,050
I owe you shit.
649
00:46:42,730 --> 00:46:43,730
Really?
650
00:46:43,910 --> 00:46:46,890
Did you know Karen's asked me to get you
transferred to another establishment?
651
00:46:48,130 --> 00:46:50,070
Probably never see her again if that
happened.
652
00:46:51,630 --> 00:46:54,150
Mark would have her all to himself.
653
00:46:59,560 --> 00:47:00,780
You get off on this, don't you?
654
00:47:01,720 --> 00:47:02,720
Seeing you upset?
655
00:47:03,460 --> 00:47:04,460
No, no, no.
656
00:47:04,560 --> 00:47:07,060
I told you, I look out for you.
657
00:47:08,240 --> 00:47:13,640
Now, if I'm going to transfer anyone,
maybe I could find a juicy promotion for
658
00:47:13,640 --> 00:47:14,640
Mark Waddle.
659
00:47:15,780 --> 00:47:16,780
Eh?
660
00:47:18,580 --> 00:47:20,240
But you'd have to ask me nicely, Jim.
661
00:47:21,940 --> 00:47:23,540
Very nicely.
662
00:47:26,040 --> 00:47:27,940
Hello? Is that Camden Police Station?
663
00:47:29,230 --> 00:47:31,730
Yes, I've got some information he was
looking for.
664
00:47:34,630 --> 00:47:36,230
What's going on?
665
00:47:39,330 --> 00:47:41,830
Mrs. Hollenby? Are you going to join me?
666
00:47:42,630 --> 00:47:43,630
Mrs. Hollenby?
667
00:47:48,590 --> 00:47:49,930
A letter from my son.
668
00:47:51,090 --> 00:47:52,090
Must come and wouldn't.
669
00:47:52,330 --> 00:47:53,870
I haven't seen Bagsy anywhere, have you?
670
00:47:54,650 --> 00:47:58,140
We... Because I've decided to make
things up with her, right? Only she
671
00:47:58,140 --> 00:47:58,819
our room.
672
00:47:58,820 --> 00:47:59,820
Well, maybe she did.
673
00:48:01,640 --> 00:48:02,640
A wreath somewhere.
674
00:48:03,120 --> 00:48:04,500
Will you give me a second chance?
675
00:48:08,120 --> 00:48:09,120
Your little angel.
676
00:48:09,480 --> 00:48:10,480
That's what you used to call me.
677
00:48:12,840 --> 00:48:14,440
But I'm not out to cause trouble.
50798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.