Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,919 --> 00:00:04,500
Well, I can't wait to get stuck in.
2
00:00:06,340 --> 00:00:07,700
Come on, ask. Who are you?
3
00:00:07,960 --> 00:00:08,960
Neil Grayling.
4
00:00:09,620 --> 00:00:11,040
I'm the new governing governor.
5
00:00:11,300 --> 00:00:13,200
We both know I never killed O 'Kane.
6
00:00:13,540 --> 00:00:15,040
Oh? And who did, then?
7
00:00:15,400 --> 00:00:17,160
Your little tart, Purvis.
8
00:00:17,520 --> 00:00:20,900
This is confidential, just between us
and the water cylinder.
9
00:00:21,960 --> 00:00:23,280
What's your view on your wing, Governor?
10
00:00:23,940 --> 00:00:28,940
Plead guilty to manslaughter and 15
years might become five.
11
00:00:30,000 --> 00:00:31,300
Don't you want some time to yourself?
12
00:00:31,900 --> 00:00:32,900
No.
13
00:00:33,380 --> 00:00:35,580
Knickers don't interest me, Maxie.
14
00:00:36,160 --> 00:00:38,460
It's what goes inside of me that takes
my fancy.
15
00:00:39,520 --> 00:00:40,520
Let's have your lift.
16
00:00:46,180 --> 00:00:49,080
Do you have anyone lined up to replace
me?
17
00:00:49,960 --> 00:00:52,940
Well, I haven't made a final decision,
but yes, I have someone in mind.
18
00:01:24,460 --> 00:01:25,460
Damn it.
19
00:01:26,040 --> 00:01:27,040
Let me.
20
00:01:28,820 --> 00:01:30,600
Di, you're making it worse.
21
00:01:30,860 --> 00:01:31,658
Thank you.
22
00:01:31,660 --> 00:01:32,660
Thank you.
23
00:01:33,260 --> 00:01:34,740
Well, I did offer to make you breakfast.
24
00:01:35,000 --> 00:01:36,800
Well, we were late enough anyway,
weren't we?
25
00:01:37,380 --> 00:01:39,060
And we know whose fault that was, don't
we?
26
00:01:40,420 --> 00:01:42,860
That is no way to treat your future
wife.
27
00:01:43,680 --> 00:01:44,499
You what?
28
00:01:44,500 --> 00:01:45,500
You're kidding me, right?
29
00:01:47,080 --> 00:01:49,720
You two don't waste much time, do you?
Gone and booked the register office,
30
00:01:49,760 --> 00:01:50,760
haven't you?
31
00:01:50,900 --> 00:01:52,020
Can't get out of it now, can I?
32
00:01:59,210 --> 00:02:01,250
You been buying those pinstripe holes,
Elgin?
33
00:02:04,690 --> 00:02:06,170
Drop the snide comments, will you?
34
00:02:06,690 --> 00:02:07,930
It's not my fault I got the job.
35
00:02:08,150 --> 00:02:09,889
Of course not. Nothing to do with you.
36
00:02:10,389 --> 00:02:11,390
Morning, Governor.
37
00:02:12,370 --> 00:02:13,370
Karen.
38
00:02:16,410 --> 00:02:17,410
Right, folks.
39
00:02:17,550 --> 00:02:18,550
The deal wants the word.
40
00:02:19,110 --> 00:02:20,270
This won't take long.
41
00:02:20,790 --> 00:02:23,090
I'd like to acknowledge your efforts
over the last few weeks.
42
00:02:23,350 --> 00:02:26,590
We've all had to adjust, and I've been
gratified by the support you've shown
43
00:02:26,710 --> 00:02:27,990
Fanner. Hear, hear.
44
00:02:28,730 --> 00:02:32,290
G -Wing's finally settling down and the
new lock haul's taking shape.
45
00:02:32,550 --> 00:02:35,830
You'll be pleased to hear that the new
airlock is nearing completion.
46
00:02:36,770 --> 00:02:41,150
So, keep up the good work and this is a
treat from me for your tea break.
47
00:02:41,810 --> 00:02:43,530
Thanks, sir. It's very kind.
48
00:02:44,630 --> 00:02:45,830
Oh, it clears.
49
00:02:49,790 --> 00:02:52,010
Nice to know you're appreciated for
once.
50
00:02:52,850 --> 00:02:53,850
Makes a change.
51
00:02:54,310 --> 00:02:55,410
Right, let's get on with it.
52
00:02:56,920 --> 00:02:59,260
I'm bringing Atkins back from the block
today.
53
00:02:59,600 --> 00:03:01,000
I think a month's long enough.
54
00:03:01,300 --> 00:03:02,860
A month's lenient.
55
00:03:03,300 --> 00:03:07,340
All the lies she told about O 'Kane,
wasting police time.
56
00:03:08,860 --> 00:03:10,060
Manslaughter, my eye.
57
00:03:10,480 --> 00:03:12,880
It was murder, plain and simple.
58
00:03:13,260 --> 00:03:16,720
Yep, I think we're going to be looking
after Atkins for a very long time.
59
00:03:17,520 --> 00:03:19,360
Now, we've got canteen today.
60
00:03:20,080 --> 00:03:22,140
Barry, Mark, you'll be supervising the
movement.
61
00:03:22,620 --> 00:03:25,940
Di, Sue, Bob, locks, bolts and bars. And
that's about it.
62
00:03:27,989 --> 00:03:29,970
Um, this isn't work -related.
63
00:03:30,890 --> 00:03:32,810
Well, it is in a way.
64
00:03:36,090 --> 00:03:39,230
You're all invited to attend a wedding
three weeks on Thursday.
65
00:03:40,830 --> 00:03:41,890
Who's getting married?
66
00:03:42,330 --> 00:03:43,330
I am.
67
00:03:44,230 --> 00:03:45,230
Who to?
68
00:03:45,950 --> 00:03:46,950
Oh,
69
00:03:47,490 --> 00:03:48,490
Prince Harry.
70
00:03:48,950 --> 00:03:49,950
Who do you think?
71
00:03:57,480 --> 00:03:58,860
Come on, Atkins. You're going back on
the wing.
72
00:04:04,400 --> 00:04:05,299
Hurry up.
73
00:04:05,300 --> 00:04:06,300
Get dressed.
74
00:04:07,440 --> 00:04:09,120
You and me have got something in common.
75
00:04:11,460 --> 00:04:13,500
I heard that Fender dicks you over and
all.
76
00:04:14,920 --> 00:04:16,300
But you didn't see it coming.
77
00:04:36,680 --> 00:04:37,820
Two. We know you'd get into it.
78
00:04:42,240 --> 00:04:43,980
I've got the screw dragged in.
79
00:04:44,420 --> 00:04:45,520
Keep moving, Purvis.
80
00:04:45,800 --> 00:04:47,520
Finally put your murdering hands up, did
you?
81
00:04:49,460 --> 00:04:50,460
Purvis.
82
00:04:51,020 --> 00:04:52,420
You killed our friend, miss.
83
00:04:55,540 --> 00:04:56,540
On you go, bitch.
84
00:04:56,820 --> 00:04:57,880
Glad you know you're stuck.
85
00:05:10,030 --> 00:05:10,829
How's business?
86
00:05:10,830 --> 00:05:13,470
Oh, I'm up against it, sir.
87
00:05:14,290 --> 00:05:16,050
It's a good job these shoulders are
broad.
88
00:05:16,710 --> 00:05:18,530
There's been a lot of flak from the
girls.
89
00:05:18,950 --> 00:05:21,770
And I can't say my colleagues have gone
out of their way to help.
90
00:05:22,390 --> 00:05:24,350
But I'll let the figures speak for
themselves.
91
00:05:25,130 --> 00:05:26,490
So when can I see the paperwork?
92
00:05:26,910 --> 00:05:30,650
Well, I'm doing my best. But it's the
antiquated ordering system.
93
00:05:30,930 --> 00:05:32,590
You know what it's like in this place.
94
00:05:32,890 --> 00:05:33,930
Time stood still.
95
00:05:34,730 --> 00:05:35,730
That's about to change.
96
00:05:36,690 --> 00:05:40,540
Well, I must say, sir, you've made an
excellent... Excellent start with our
97
00:05:40,540 --> 00:05:41,540
wing governor.
98
00:05:41,980 --> 00:05:43,860
There's an upgrade coming your way too,
Sylvia.
99
00:05:51,960 --> 00:05:52,960
Gosh.
100
00:05:54,720 --> 00:05:55,780
That's what Barry said.
101
00:05:56,140 --> 00:05:57,660
And is he getting a die done?
102
00:05:59,060 --> 00:06:00,560
He says he's thinking about it.
103
00:06:02,720 --> 00:06:03,720
What happened there?
104
00:06:05,280 --> 00:06:07,340
Oh, that's the way.
105
00:06:08,110 --> 00:06:09,150
Had to hold me down.
106
00:06:09,870 --> 00:06:11,470
Did they put your shoulder in a vice?
107
00:06:12,010 --> 00:06:13,110
It was agony.
108
00:06:14,090 --> 00:06:15,830
I was jumping out the chair.
109
00:06:16,930 --> 00:06:18,530
Well, I hope it's all worth it.
110
00:06:21,130 --> 00:06:22,130
Tattoos for life.
111
00:06:23,210 --> 00:06:24,230
And Phil's Barry.
112
00:06:25,670 --> 00:06:26,930
And you know that already?
113
00:06:27,510 --> 00:06:28,630
After only a month?
114
00:06:30,370 --> 00:06:31,370
What are you doing?
115
00:06:33,670 --> 00:06:34,770
Showing me her secret.
116
00:06:35,390 --> 00:06:36,390
Tattoo.
117
00:06:37,900 --> 00:06:39,380
She'll think you're as daft as I do,
then.
118
00:06:44,300 --> 00:06:48,100
Right, well... I've got these upstairs.
119
00:06:50,120 --> 00:06:51,120
Before I forget.
120
00:06:56,340 --> 00:06:58,440
And then congratulations are in order.
121
00:06:59,480 --> 00:07:00,480
Yeah.
122
00:07:00,940 --> 00:07:02,760
Must have been love at first sight,
then.
123
00:07:04,940 --> 00:07:06,320
You going to clear these mugs up?
124
00:07:10,990 --> 00:07:12,790
You lot think she's a soft touch, don't
you?
125
00:07:13,130 --> 00:07:14,130
Miss Barker?
126
00:07:15,370 --> 00:07:16,370
You won't.
127
00:07:16,970 --> 00:07:18,330
When she's Mrs Pearce.
128
00:07:23,730 --> 00:07:24,730
What's this rubbish?
129
00:07:25,290 --> 00:07:26,290
Shampoo.
130
00:07:26,690 --> 00:07:28,730
For blonde or highlighted hair.
131
00:07:29,050 --> 00:07:30,410
Do I look blonde, miss?
132
00:07:30,870 --> 00:07:31,870
Shampoo, shampoo.
133
00:07:32,450 --> 00:07:33,450
Now move.
134
00:07:33,510 --> 00:07:34,469
You heard.
135
00:07:34,470 --> 00:07:35,470
Move your arse.
136
00:07:36,810 --> 00:07:37,810
Evil car.
137
00:07:37,950 --> 00:07:39,050
This is Holliday. Yes.
138
00:07:39,270 --> 00:07:40,270
There's a package from area.
139
00:07:40,590 --> 00:07:42,170
There's a bloke here with a big one for
you, miss.
140
00:07:42,910 --> 00:07:43,910
Where do you want it?
141
00:07:43,950 --> 00:07:45,330
I can tell you where to shove that.
142
00:07:45,710 --> 00:07:46,710
Quiet!
143
00:07:47,590 --> 00:07:49,990
What is it? I've ordered nothing from
area.
144
00:07:50,390 --> 00:07:51,390
It's a computer.
145
00:07:52,510 --> 00:07:53,510
Computer?
146
00:07:54,810 --> 00:07:56,710
What the thing am I supposed to do with
that?
147
00:08:07,990 --> 00:08:09,110
Home sweet home, eh?
148
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
Piss off, then.
149
00:08:19,380 --> 00:08:20,980
You want to watch it, Atkins.
150
00:08:21,920 --> 00:08:23,020
You're talking to the wing governor.
151
00:08:25,000 --> 00:08:26,520
Been kissing half again, have we?
152
00:08:27,460 --> 00:08:29,640
Well, you shafted bets up the hard way,
haven't you?
153
00:08:31,160 --> 00:08:32,860
You dried up, old tar.
154
00:08:33,539 --> 00:08:34,960
You think you can get away with murder?
155
00:08:37,300 --> 00:08:39,880
Well, your life's going to be a bloody
misery from now on.
156
00:08:40,919 --> 00:08:42,159
I'm going to make sure of it.
157
00:08:56,840 --> 00:08:57,840
I'm over this.
158
00:08:58,420 --> 00:09:00,220
Here, do these and all.
159
00:09:01,060 --> 00:09:02,060
I ain't doing yours.
160
00:09:04,220 --> 00:09:05,220
Oh, no.
161
00:09:14,090 --> 00:09:15,090
What happened?
162
00:09:15,670 --> 00:09:16,670
Ask her.
163
00:09:18,510 --> 00:09:19,510
Well?
164
00:09:20,230 --> 00:09:22,870
She wasn't even a laugh, was she,
Crystal?
165
00:09:24,990 --> 00:09:26,950
She's having a baby, for Christ's sake.
166
00:09:27,550 --> 00:09:31,530
I was a bit daft there. Can't help it.
Got her hormones mixed up, innit?
167
00:09:32,370 --> 00:09:34,230
You've got so much to say for yourself,
Purvis.
168
00:09:34,530 --> 00:09:35,910
Problem? Yeah.
169
00:09:36,510 --> 00:09:37,509
These two.
170
00:09:37,510 --> 00:09:38,950
Back to work, both of you.
171
00:09:39,690 --> 00:09:40,910
That means you, Purvis.
172
00:09:41,890 --> 00:09:43,190
She's got an attitude, that one.
173
00:09:43,760 --> 00:09:44,920
Think she's running the place.
174
00:09:45,940 --> 00:09:47,700
Maybe we need to remind her who's boss.
175
00:09:48,520 --> 00:09:50,640
Purvis, my office, now.
176
00:09:55,240 --> 00:09:56,240
Purvis?
177
00:09:56,820 --> 00:09:57,820
You heard.
178
00:10:08,580 --> 00:10:09,580
Oh,
179
00:10:10,340 --> 00:10:12,720
he popped it. On bended knee.
180
00:10:13,200 --> 00:10:14,780
Oh, you'd better get him up the aisle
quick, miss.
181
00:10:15,160 --> 00:10:16,160
He's changed his mind.
182
00:10:16,680 --> 00:10:17,680
It's already booked.
183
00:10:17,740 --> 00:10:19,440
Well, what are you doing about a dress
then, miss?
184
00:10:19,660 --> 00:10:22,240
Well, it's only at Streatham Registry
Office, so nothing fancy.
185
00:10:22,660 --> 00:10:25,880
Oh, you've got to dial up, miss. Get him
all juiced up for the honeymoon.
186
00:10:26,120 --> 00:10:27,120
Honeymoon, yeah.
187
00:10:27,160 --> 00:10:30,540
Well, I did buy some bridal magazines,
but I don't know where to get started.
188
00:10:30,940 --> 00:10:33,380
You bring them magazines in, miss. We'll
point you where.
189
00:10:33,780 --> 00:10:34,780
Oh, would you?
190
00:10:34,840 --> 00:10:36,880
You know we love a bride, miss.
191
00:10:37,680 --> 00:10:38,680
Thanks to you, Liz.
192
00:10:42,280 --> 00:10:44,300
Well, at least she's copped a bloke of
her own this time, eh?
193
00:10:44,860 --> 00:10:46,280
Doesn't mean to say he's the right one.
194
00:10:47,200 --> 00:10:48,660
Well, you like weddings, Babs.
195
00:10:49,120 --> 00:10:49,959
She ought to.
196
00:10:49,960 --> 00:10:51,060
She's had enough of them.
197
00:10:56,520 --> 00:10:57,520
Hi, what's the hurry?
198
00:11:10,760 --> 00:11:11,920
I've got a prison wing to run.
199
00:11:14,300 --> 00:11:15,900
And you turn me on.
200
00:11:20,620 --> 00:11:21,680
Of course I do.
201
00:11:22,060 --> 00:11:23,580
You and me's got a good thing going.
202
00:11:24,380 --> 00:11:27,620
Just as long as you know who's calling
the shots.
203
00:11:28,460 --> 00:11:29,460
No favours.
204
00:11:31,480 --> 00:11:33,240
After the favour I've done you.
205
00:11:39,230 --> 00:11:40,550
The old bag in the bath.
206
00:11:43,910 --> 00:11:44,910
Okay, now.
207
00:11:45,090 --> 00:11:46,230
Who let the air out?
208
00:11:49,050 --> 00:11:50,790
You saying you did me a favour with O
'Kane?
209
00:11:51,590 --> 00:11:52,910
Don't have to put on an act with me.
210
00:11:55,970 --> 00:11:57,970
You don't think Atkins topped her, do
you?
211
00:12:01,550 --> 00:12:03,050
As far as I'm concerned, she's pled
guilty.
212
00:12:03,590 --> 00:12:04,710
To manslaughter, at least.
213
00:12:05,530 --> 00:12:07,190
The police have still got the right
person.
214
00:12:07,949 --> 00:12:10,290
Let's get back to where we were then.
No, it's too risky.
215
00:12:10,850 --> 00:12:12,130
I thought you liked it like that.
216
00:12:12,810 --> 00:12:13,810
It's you who's at risk.
217
00:12:13,930 --> 00:12:15,090
Till Atkins goes down for good.
218
00:12:15,590 --> 00:12:16,590
Atkins? Who's she?
219
00:12:17,070 --> 00:12:19,710
A gangster's mole who had her old man
shot in the head. That's who.
220
00:12:20,270 --> 00:12:21,730
The old bag shriveled your nuts.
221
00:12:23,490 --> 00:12:24,570
You'd better do what I tell you.
222
00:12:27,010 --> 00:12:28,010
Out.
223
00:12:29,610 --> 00:12:30,610
Your loss.
224
00:12:34,830 --> 00:12:36,090
It's called Purvis. Back to the wing.
225
00:12:50,219 --> 00:12:51,219
Mouse.
226
00:12:53,340 --> 00:12:54,340
Mouse.
227
00:12:55,940 --> 00:12:58,220
Graphical user interface.
228
00:12:59,040 --> 00:13:01,540
Point and click.
229
00:13:07,960 --> 00:13:09,400
Are you two making friends?
230
00:13:09,620 --> 00:13:11,880
Oh, yes, sir. We've definitely clicked.
231
00:13:21,640 --> 00:13:22,640
Not too heavy.
232
00:13:23,220 --> 00:13:25,180
Mr. Pierce doesn't like a tarty look.
233
00:13:25,600 --> 00:13:26,940
He just doesn't like women.
234
00:13:27,460 --> 00:13:28,880
Well, we know you don't like men.
235
00:13:29,620 --> 00:13:31,260
You don't know what you're missing,
Cher.
236
00:13:33,540 --> 00:13:35,700
Not like that.
237
00:13:36,900 --> 00:13:42,480
I mean, the way a gentleman treats a
lady.
238
00:13:43,460 --> 00:13:47,060
Like the other night, he cooked us tea
from scratch.
239
00:13:47,500 --> 00:13:49,220
He even made his own banoffee pie.
240
00:13:49,950 --> 00:13:53,730
I said he could have mine, cos with the
wedding coming up, I wanted to stay as
241
00:13:53,730 --> 00:13:54,730
trim as I can.
242
00:13:55,270 --> 00:13:57,430
He said I'm perfect as I am.
243
00:13:58,470 --> 00:13:59,470
Oh!
244
00:14:02,930 --> 00:14:04,690
Haven't you got any mates of your own,
miss?
245
00:14:05,350 --> 00:14:08,270
It's just her banging on about a crappy
wedding during my edit.
246
00:14:08,530 --> 00:14:09,770
Well, why don't you naff off?
247
00:14:10,790 --> 00:14:12,290
Why are you marrying Piers anyhow?
248
00:14:13,030 --> 00:14:14,090
He's dog shit.
249
00:14:14,730 --> 00:14:16,870
He dug his clothes into my arm, didn't
he?
250
00:14:17,110 --> 00:14:18,630
I had marks there for days.
251
00:14:19,200 --> 00:14:20,200
I thought I told you.
252
00:14:20,960 --> 00:14:23,380
I'm going before I throw up.
253
00:14:24,100 --> 00:14:25,860
Come on, Emmy. Back her up.
254
00:14:26,240 --> 00:14:28,380
This is Pink Petal.
255
00:14:47,440 --> 00:14:49,080
How'd you like to go on in, Aunt Stale?
256
00:14:49,860 --> 00:14:50,860
Wasn't that good?
257
00:14:51,580 --> 00:14:53,940
That shit Fenner thinks he can prick me
about.
258
00:14:54,700 --> 00:14:55,820
I'll show him prick.
259
00:14:56,440 --> 00:14:58,880
It's just a bit of help with make -up
and things.
260
00:15:02,360 --> 00:15:05,060
I just don't like the prisoners knowing
about our personal lives.
261
00:15:05,380 --> 00:15:07,000
Oh, but it's the Julies.
262
00:15:07,600 --> 00:15:08,600
They're girls.
263
00:15:09,560 --> 00:15:10,640
Girls love a wedding.
264
00:15:13,800 --> 00:15:15,500
No, you're right.
265
00:15:16,490 --> 00:15:17,530
I got carried away.
266
00:15:19,970 --> 00:15:22,250
Just when you're as happy as this, you
want to tell the world.
267
00:15:24,230 --> 00:15:25,630
Just tone it down a bit, OK?
268
00:15:28,810 --> 00:15:30,790
Did you call your mum?
269
00:15:31,750 --> 00:15:33,570
No. Why not? You said you would.
270
00:15:35,590 --> 00:15:36,990
Don't worry, she'll like me.
271
00:15:38,670 --> 00:15:40,430
I'm not worried about her liking you.
272
00:15:41,810 --> 00:15:42,950
What, you think I won't like her?
273
00:15:47,660 --> 00:15:49,080
She can be hard work, that's all.
274
00:15:53,920 --> 00:15:56,300
I bet she's a sucker for good looks and
charm.
275
00:15:58,480 --> 00:15:59,520
Just like her daughter.
276
00:16:01,160 --> 00:16:02,160
All right?
277
00:16:03,480 --> 00:16:04,480
Okay.
278
00:16:06,120 --> 00:16:07,280
We'll come for you next week.
279
00:16:26,190 --> 00:16:28,070
to see you last week. You avoiding me or
what?
280
00:16:28,750 --> 00:16:29,750
I've been busy.
281
00:16:30,090 --> 00:16:31,710
Yeah, well, me and Al, we want to go up
on an aunt.
282
00:16:31,950 --> 00:16:33,090
Do you? We're going to have to wait.
283
00:16:33,390 --> 00:16:34,390
Wait?
284
00:16:34,970 --> 00:16:36,910
Jesus, you're really starting to get on
my clit.
285
00:16:38,370 --> 00:16:41,210
I'll consider your request along with
the others, Purvis. You're not entitled
286
00:16:41,210 --> 00:16:42,210
special treatment.
287
00:16:44,550 --> 00:16:46,210
That ain't what you say to me in
private.
288
00:16:51,610 --> 00:16:52,610
Who's she?
289
00:16:54,350 --> 00:16:55,350
Maxie Purvis.
290
00:16:55,959 --> 00:16:57,060
Well, I don't like her tone.
291
00:16:59,460 --> 00:17:00,800
Well, it's life in a women's nick, sir.
292
00:17:02,060 --> 00:17:03,380
Best things to turn a deaf ear.
293
00:17:13,200 --> 00:17:18,380
What do you want?
294
00:17:19,380 --> 00:17:21,319
Well, we can't make the place look nice
for you sat here.
295
00:17:23,280 --> 00:17:24,760
No, I fancy going to put the hood off.
296
00:17:26,860 --> 00:17:27,900
We're worried about you.
297
00:17:29,140 --> 00:17:30,780
We've never seen you look so down.
298
00:17:31,600 --> 00:17:32,600
Well, what do you expect?
299
00:17:33,460 --> 00:17:36,300
Well, we ain't going to leave you stuck
here on your own. You've done enough of
300
00:17:36,300 --> 00:17:37,440
that down the block. Down the block,
yeah.
301
00:17:40,780 --> 00:17:44,380
I've got a letter here from Lauren,
begging me to do something.
302
00:17:45,280 --> 00:17:47,720
Like I can snap my fingers and the
charge will be dropped.
303
00:17:51,660 --> 00:17:53,180
I don't even want to come and visit.
304
00:17:55,600 --> 00:17:56,600
I only make...
305
00:17:59,330 --> 00:18:02,970
You have a good cry.
306
00:18:06,490 --> 00:18:08,390
They're going to start getting things
sorted.
307
00:18:08,610 --> 00:18:09,610
Yeah.
308
00:18:11,070 --> 00:18:12,070
I'm screwed.
309
00:18:12,890 --> 00:18:16,870
Even if they do accept the mantle, I
could be looking at another ten years.
310
00:18:18,090 --> 00:18:19,090
Well, listen, right?
311
00:18:20,430 --> 00:18:21,450
We've been thinking.
312
00:18:23,570 --> 00:18:25,710
I've warned him what Mum's like, but...
313
00:18:26,370 --> 00:18:27,910
He has to do things the right way.
314
00:18:31,590 --> 00:18:33,490
He's bought up this huge bouquet of
flowers.
315
00:18:34,110 --> 00:18:36,930
Die. Just don't get angry if she don't
say thanks.
316
00:18:38,870 --> 00:18:39,870
Tell me what to do already.
317
00:18:40,410 --> 00:18:41,750
Come on, let's get back to it.
318
00:18:45,850 --> 00:18:46,850
Here, sit.
319
00:18:49,350 --> 00:18:50,350
Put her down, will you?
320
00:18:52,150 --> 00:18:53,150
What are you staring at, hun?
321
00:18:55,490 --> 00:18:56,970
Yeah, I still can't believe those two.
322
00:18:57,990 --> 00:18:59,850
Known each other a month and they're
getting hitched.
323
00:19:00,850 --> 00:19:02,510
Weren't you and Gina about to tie the
knot?
324
00:19:04,710 --> 00:19:05,710
I finished it.
325
00:19:07,170 --> 00:19:08,290
I'm sorry, Mark.
326
00:19:08,670 --> 00:19:09,670
I didn't know.
327
00:19:11,050 --> 00:19:16,810
Well, after what happened with the baby,
it all went wrong.
328
00:19:19,150 --> 00:19:20,990
She's putting for a transfer to a men's
prison.
329
00:19:22,590 --> 00:19:23,970
She won't be coming back here, whatever.
330
00:19:26,580 --> 00:19:28,100
Something to be said for not rushing
things.
331
00:19:33,880 --> 00:19:34,920
What about you and Jim?
332
00:19:36,520 --> 00:19:38,760
Apart from this place, we haven't seen
each other for weeks.
333
00:19:43,840 --> 00:19:48,980
Well, if you're ever at a loose end, you
know, I guess I am too.
334
00:19:53,940 --> 00:19:55,580
What have you said about Mr Pearce?
335
00:19:56,000 --> 00:19:57,840
What? Your arm, but he hurt you.
336
00:19:58,380 --> 00:19:59,380
What's it to you?
337
00:19:59,540 --> 00:20:01,020
Well, why didn't you make a complaint?
338
00:20:02,260 --> 00:20:04,540
Pardon? Well, it might stop him doing it
again.
339
00:20:05,380 --> 00:20:07,100
Bastards like Pierce don't stop.
340
00:20:07,640 --> 00:20:08,640
Not ever.
341
00:20:09,060 --> 00:20:12,700
They're cowards, and they know it, and
they hate it, and the only thing that
342
00:20:12,700 --> 00:20:15,080
makes them feel better is kicking the
crap out of some girl.
343
00:20:19,320 --> 00:20:25,300
Shaz, if you are right about Mr
Pierce... I am right.
344
00:20:25,930 --> 00:20:27,990
Then Miss Barker could be making a
dreadful mistake.
345
00:20:30,950 --> 00:20:34,190
The truth is, I saw a massive bruise on
her shoulder.
346
00:20:36,070 --> 00:20:37,110
That can't...
347
00:20:55,790 --> 00:20:57,770
If I could ban cigarettes altogether, I
would.
348
00:20:58,570 --> 00:21:00,030
You'd have a riot on your hands, sir.
349
00:21:00,370 --> 00:21:01,370
That's the smoker talking.
350
00:21:01,650 --> 00:21:04,670
When I was married, I smoked 40 a day.
If I can kick it, my officers can.
351
00:21:04,810 --> 00:21:05,850
Especially on duty.
352
00:21:08,130 --> 00:21:09,410
What the hell?
353
00:21:11,510 --> 00:21:13,710
Is no -one supervising this wing?
354
00:21:16,590 --> 00:21:18,730
What the faster's done that?
355
00:21:20,940 --> 00:21:23,900
Look, there is slander. I want whoever
done it strung up. That's enough,
356
00:21:24,180 --> 00:21:25,180
You'll be up on a charge.
357
00:21:25,440 --> 00:21:26,860
For what? I ain't done nothing.
358
00:21:28,260 --> 00:21:30,000
I'll deal with it, sir. Don't want to
hold you up.
359
00:21:31,000 --> 00:21:33,840
I've got your measure, Miss Purvis.
360
00:21:38,280 --> 00:21:39,280
You're behind this.
361
00:21:39,660 --> 00:21:41,100
I don't ask for favours, Fenner.
362
00:21:42,140 --> 00:21:43,140
Don't like owing people.
363
00:21:44,360 --> 00:21:45,360
Gets messy.
364
00:21:46,780 --> 00:21:47,539
All right.
365
00:21:47,540 --> 00:21:48,540
Get off and get your lunch.
366
00:21:48,940 --> 00:21:49,940
Go on.
367
00:21:50,000 --> 00:21:51,320
Same goes for the rest of you. Go on.
368
00:22:02,800 --> 00:22:05,600
You better not let that bitch get away
with it, writing them lies.
369
00:22:06,460 --> 00:22:07,460
What lies?
370
00:22:08,800 --> 00:22:10,840
What's on these walls happens to be
bloody true.
371
00:22:11,440 --> 00:22:12,440
There's ooze.
372
00:22:12,540 --> 00:22:15,840
I don't need her spreading rumours.
It'll bollock things up for me on the
373
00:22:15,960 --> 00:22:16,939
won't it?
374
00:22:16,940 --> 00:22:19,420
Listen, love, I've already told you
there's nothing I can do.
375
00:22:19,880 --> 00:22:20,880
There is.
376
00:22:21,100 --> 00:22:22,640
Put Al and me on enhanced.
377
00:22:22,920 --> 00:22:24,600
That'll show that you don't believe a
word of it.
378
00:22:25,480 --> 00:22:28,480
You bark orders at me, you little bitch.
379
00:22:29,560 --> 00:22:30,820
You just got this job.
380
00:22:31,320 --> 00:22:34,240
You don't want to be the first wing
governor to end up on the other side of
381
00:22:34,240 --> 00:22:35,280
bars, do you?
382
00:22:51,500 --> 00:22:52,500
All right, team.
383
00:22:52,620 --> 00:22:54,260
Do you want to bring your train here
with us?
384
00:22:54,540 --> 00:22:56,000
Is it true what they wrote?
385
00:23:02,480 --> 00:23:03,520
You have to ask.
386
00:23:04,200 --> 00:23:05,200
Is it true?
387
00:23:07,180 --> 00:23:08,180
Do you hear that?
388
00:23:08,860 --> 00:23:10,700
Me own sister thinks I'm a murderer.
389
00:23:11,560 --> 00:23:12,880
You'd better watch your mouth.
390
00:23:14,000 --> 00:23:15,000
Is it true?
391
00:23:18,580 --> 00:23:19,580
Atkins done it.
392
00:23:19,980 --> 00:23:21,060
Fenner heard her, remember?
393
00:23:21,880 --> 00:23:27,400
I forgot about that.
394
00:23:30,520 --> 00:23:32,240
Anything else you want to accuse me of?
395
00:23:33,440 --> 00:23:34,440
No.
396
00:23:36,440 --> 00:23:37,440
I'm sorry.
397
00:23:41,660 --> 00:23:43,000
I don't like it, Maxie.
398
00:23:43,460 --> 00:23:45,300
I thought I'd begin to point the finger
at her.
399
00:23:45,980 --> 00:23:46,859
Don't worry.
400
00:23:46,860 --> 00:23:48,240
We've got friends in high places.
401
00:23:50,320 --> 00:23:51,560
Me? Matron of honour?
402
00:23:53,120 --> 00:23:54,320
Well, I don't know.
403
00:23:55,340 --> 00:23:56,480
A fortnight Thursday.
404
00:23:58,280 --> 00:23:59,520
Well, what about an outfit?
405
00:24:00,140 --> 00:24:02,940
Well, it's nothing fancy. A smart skirt
and top will do.
406
00:24:03,280 --> 00:24:05,260
Well, my hair won't do by then.
407
00:24:05,620 --> 00:24:07,040
I'd have to move my appointment.
408
00:24:09,480 --> 00:24:10,480
All right.
409
00:24:10,740 --> 00:24:12,380
Anything to help a friend in need.
410
00:24:12,940 --> 00:24:13,940
Thanks, Sylvia.
411
00:24:14,180 --> 00:24:16,080
I won't ask you to make a speech at the
reception.
412
00:24:19,500 --> 00:24:20,980
Well, it's all ever the sudden day.
413
00:24:22,120 --> 00:24:23,920
Am I to draw the obvious conclusion?
414
00:24:26,740 --> 00:24:27,740
We're in love.
415
00:24:33,800 --> 00:24:36,180
There's a bun in that oven. Mark my
words.
416
00:24:36,480 --> 00:24:37,480
Wouldn't be surprised.
417
00:24:37,680 --> 00:24:40,640
Well, I suppose you'd better start
baking while it's still switched on.
418
00:24:41,480 --> 00:24:42,480
Have you got a minute, Sue?
419
00:24:42,680 --> 00:24:43,900
Oh, I'm rather pressed.
420
00:24:44,260 --> 00:24:46,080
This is an assignment for Mr Grayling.
421
00:24:46,420 --> 00:24:47,420
Ah, right.
422
00:24:48,169 --> 00:24:50,550
Only I'm working out some moves on G
-Wing.
423
00:24:51,810 --> 00:24:53,650
Putting Atkins back on basic for
Starford.
424
00:24:53,970 --> 00:24:56,630
Good. Any recommendations for a move up?
425
00:24:57,090 --> 00:25:01,310
No. Stale bread and swamp water for the
lot of them. I'll have to shift someone
426
00:25:01,310 --> 00:25:02,610
on to Enhance to make room.
427
00:25:03,970 --> 00:25:05,570
Who's been the least annoying this week?
428
00:25:06,610 --> 00:25:08,510
Well, Maxie Purvis, I suppose.
429
00:25:10,270 --> 00:25:11,270
Purvis it is, then.
430
00:25:11,490 --> 00:25:12,490
And Mackenzie.
431
00:25:13,190 --> 00:25:15,250
I guess it'll help keep them out of
Atkins' way, eh?
432
00:25:15,660 --> 00:25:18,200
It'll do a nice bit of rubbing her nose
in it.
433
00:25:18,600 --> 00:25:19,600
You're right there, Soph.
434
00:25:19,980 --> 00:25:20,980
Thanks.
435
00:25:21,200 --> 00:25:22,480
What will we do without you, eh?
436
00:25:28,260 --> 00:25:29,460
What the heck?
437
00:25:45,110 --> 00:25:46,590
Well, either of you guys know who done
it?
438
00:25:47,410 --> 00:25:48,410
No, I don't care.
439
00:25:50,130 --> 00:25:51,130
Here, mate.
440
00:25:55,430 --> 00:25:58,030
Here. I can see Miss Barker in that.
441
00:25:58,370 --> 00:25:59,370
Oh, I don't know.
442
00:25:59,490 --> 00:26:01,230
Well, not in peach, but in crane.
443
00:26:02,330 --> 00:26:03,730
Here, what do you think, Babs?
444
00:26:03,950 --> 00:26:05,250
A bit too much cleavage?
445
00:26:06,510 --> 00:26:07,650
I'm really not sure.
446
00:26:09,850 --> 00:26:12,790
I don't really think Miss Barker should
be getting married at all.
447
00:26:13,250 --> 00:26:14,250
Eh?
448
00:26:14,800 --> 00:26:17,880
It's a bleeding miracle. She's got a
bloke anyway. She'd better bag him
449
00:26:18,720 --> 00:26:21,980
I don't understand why you two are so
keen, unless you want to see her suffer.
450
00:26:22,420 --> 00:26:23,460
Eh? Get off.
451
00:26:23,880 --> 00:26:27,640
Oh, we know she's a screwball. We just
want to see her happy. Happy. Like she
452
00:26:27,640 --> 00:26:28,239
with him.
453
00:26:28,240 --> 00:26:30,220
Happy like nutty, yeah? Yeah.
454
00:26:30,540 --> 00:26:31,680
But that's just it.
455
00:26:32,120 --> 00:26:35,620
She's too needy, clingy. No normal man
wants that.
456
00:26:36,100 --> 00:26:37,900
Well, Mr Pierce seems normal enough for
me.
457
00:26:38,420 --> 00:26:40,640
May I'd scoff his banoffee pie for him?
458
00:26:41,160 --> 00:26:44,300
And he likes her. You should hear the
way she talks about him.
459
00:26:44,570 --> 00:26:46,350
She loves him, and he loves her.
460
00:26:46,750 --> 00:26:49,110
Well, I think Mr Pearce has got a nasty
streak.
461
00:26:49,790 --> 00:26:53,150
And I think Miss Barker's either too
scared or too stupid to admit it.
462
00:26:54,170 --> 00:26:55,750
You sing a nasty streak, Jo.
463
00:26:57,730 --> 00:26:58,810
Well, not on him, Jo.
464
00:26:59,630 --> 00:27:00,890
That's enough slacking, Hunt.
465
00:27:01,250 --> 00:27:02,550
Time you made yourself useful.
466
00:27:14,320 --> 00:27:15,320
That's the beast there.
467
00:27:19,640 --> 00:27:21,520
But what do you want?
468
00:27:22,400 --> 00:27:23,460
Just a database.
469
00:27:25,640 --> 00:27:27,000
What's your account package?
470
00:27:38,720 --> 00:27:40,540
Take whatever you can fiddle.
471
00:27:53,390 --> 00:27:54,390
Where'd you get that?
472
00:27:54,670 --> 00:27:55,670
Bog off.
473
00:27:55,910 --> 00:27:57,650
You grubby little pervert.
474
00:27:57,890 --> 00:27:58,890
Me?
475
00:27:59,050 --> 00:28:00,510
You're the big perv, mister.
476
00:28:01,350 --> 00:28:03,010
We tried that with Miss Barker.
477
00:28:03,910 --> 00:28:07,770
Right, give us that ear off. Go on,
finish what you were going to say. Or
478
00:28:07,770 --> 00:28:10,290
what? Beat me black and blue like you
done to her?
479
00:28:11,670 --> 00:28:13,010
What the hell are you talking about?
480
00:28:13,490 --> 00:28:15,630
Us girls know all about you.
481
00:28:22,830 --> 00:28:26,130
If Barker's brain was as big as a bug,
you'd get rid of that wanker, Piers. Say
482
00:28:26,130 --> 00:28:29,790
one more word. Do you mind? This is
private. What are you going to do,
483
00:28:29,790 --> 00:28:30,790
dick? No!
484
00:28:30,930 --> 00:28:31,930
Go on, then.
485
00:28:31,990 --> 00:28:32,990
Show us.
486
00:28:38,790 --> 00:28:39,790
You're on report.
487
00:28:46,690 --> 00:28:47,690
Jesus.
488
00:28:48,230 --> 00:28:49,230
What are you doing?
489
00:28:51,010 --> 00:28:52,010
You saw.
490
00:28:52,179 --> 00:28:53,179
He ate me.
491
00:28:53,600 --> 00:28:54,660
And Kate busted.
492
00:28:58,380 --> 00:28:59,600
Right. Thank you.
493
00:29:07,320 --> 00:29:08,320
Here you go, Helen.
494
00:29:08,540 --> 00:29:09,540
Thanks.
495
00:29:12,740 --> 00:29:13,740
What?
496
00:29:14,700 --> 00:29:15,700
Oh, I don't know.
497
00:29:16,440 --> 00:29:17,440
How about the truth?
498
00:29:19,000 --> 00:29:20,000
All right.
499
00:29:20,140 --> 00:29:22,700
Your career's gone down the bog and your
hair looks like crap, miss.
500
00:29:24,820 --> 00:29:29,580
You expect me to believe Mr Pearce
punched you in the face for no reason?
501
00:29:30,100 --> 00:29:31,100
Look at me.
502
00:29:31,400 --> 00:29:32,640
He said you did it yourself.
503
00:29:33,140 --> 00:29:34,140
He's lying.
504
00:29:34,440 --> 00:29:35,580
Bastard smacked me once.
505
00:29:37,540 --> 00:29:38,800
I'm not nutter, miss.
506
00:29:39,100 --> 00:29:40,100
He is.
507
00:29:41,040 --> 00:29:42,040
Ask Barbara.
508
00:29:46,760 --> 00:29:49,440
Honestly, Barry, I have never seen
Montlaw taken with anyone.
509
00:29:50,440 --> 00:29:52,160
You're a real charmer, you are.
510
00:29:52,480 --> 00:29:53,680
You know that, don't you?
511
00:29:57,860 --> 00:29:59,200
She even had a smile for me.
512
00:30:00,380 --> 00:30:02,460
Rare as hen's teeth, that, a smile for
me.
513
00:30:10,940 --> 00:30:12,420
Try not to worry, Horne.
514
00:30:13,680 --> 00:30:14,860
Easy for you to say.
515
00:30:15,790 --> 00:30:16,950
Your job's not on the line.
516
00:30:17,230 --> 00:30:18,650
It won't come to that.
517
00:30:20,410 --> 00:30:21,610
What do you know about it?
518
00:30:22,170 --> 00:30:25,510
You won't get away with it, the lying
little bitch. I'll see to that.
519
00:30:36,830 --> 00:30:39,970
You've taken my statement, Miss. I
really don't have anything else to add.
520
00:30:41,970 --> 00:30:43,630
Not much of a statement, though, is it?
521
00:30:44,360 --> 00:30:47,560
You were in the room, but you didn't
actually see Shaz get hit?
522
00:30:47,860 --> 00:30:48,860
No.
523
00:30:49,100 --> 00:30:51,700
So, the truth is, you don't really know
what happened.
524
00:30:52,180 --> 00:30:53,480
Well, it's obvious what happened.
525
00:30:54,400 --> 00:30:58,020
Two people were involved in an
altercation and one of them was injured.
526
00:30:59,460 --> 00:31:00,800
Don't be clever, Barbara.
527
00:31:02,740 --> 00:31:06,220
Do you believe Mr Pearce actually
punched Shaz?
528
00:31:07,360 --> 00:31:09,040
He's certainly capable of it.
529
00:31:15,820 --> 00:31:16,820
And he's like, pow!
530
00:31:17,340 --> 00:31:18,560
She's looking at his eyes.
531
00:31:19,340 --> 00:31:21,580
Bastard. And to think they was defending
him.
532
00:31:22,100 --> 00:31:24,520
Girl, you was right about him all along,
Babs.
533
00:31:24,900 --> 00:31:25,980
Looks like him.
534
00:31:26,760 --> 00:31:27,760
Shad's wily.
535
00:31:27,940 --> 00:31:29,000
You seen this, miss?
536
00:31:29,340 --> 00:31:30,860
She did that injury to herself.
537
00:31:31,880 --> 00:31:33,880
I thought I heard everything, man.
538
00:31:34,120 --> 00:31:36,200
Now the crew's the same, we're going
round and sorting ourselves.
539
00:31:36,780 --> 00:31:39,060
You, stop this nonsense.
540
00:31:39,300 --> 00:31:40,300
Now.
541
00:31:41,200 --> 00:31:44,600
And you, I thought I could trust you to
tell the truth.
542
00:31:45,200 --> 00:31:48,860
The facts speak for themselves. We know
it hurts, miss. He's your fella.
543
00:31:49,080 --> 00:31:50,080
You love him. Yeah.
544
00:31:50,360 --> 00:31:52,060
So we're thinking straight for you.
545
00:31:52,880 --> 00:31:53,880
Dump him.
546
00:31:54,020 --> 00:31:55,080
Just shut up.
547
00:31:55,740 --> 00:31:56,740
You are disgusting.
548
00:31:57,680 --> 00:31:58,680
Every one of you.
549
00:31:58,860 --> 00:32:01,420
Oh, for God's sake, woman, will you just
wake up?
550
00:32:08,900 --> 00:32:09,900
Good.
551
00:32:10,580 --> 00:32:11,920
She'll barely be well, please.
552
00:32:13,570 --> 00:32:15,210
Some cell changes on G -Wing.
553
00:32:15,690 --> 00:32:16,850
Can you seek them after the meeting?
554
00:32:22,130 --> 00:32:23,770
Purvis and McKenzie on Enhanced.
555
00:32:25,290 --> 00:32:26,890
Problem? Are you kidding?
556
00:32:27,310 --> 00:32:28,390
Since when have they earned that?
557
00:32:28,850 --> 00:32:31,770
Well, we've got to punish Atkins for
doing a runner. And I need bodies on the
558
00:32:31,770 --> 00:32:34,510
threes. Anyway, it's Sylvia's
recommendation.
559
00:32:36,090 --> 00:32:37,090
Well, I'm sorry.
560
00:32:37,170 --> 00:32:38,710
Sylvia's had one too many cream cakes.
561
00:32:42,040 --> 00:32:43,940
Look, Jim, I'm not being difficult.
562
00:32:44,680 --> 00:32:47,400
I'd be unprofessional if I didn't give
you my honest opinion.
563
00:32:48,680 --> 00:32:49,680
No.
564
00:32:50,300 --> 00:32:53,440
What's unprofessional is letting your
antagonism towards me cloud your
565
00:32:53,440 --> 00:32:56,480
judgement. Excuse me? That's what's
happening here, isn't it?
566
00:32:57,160 --> 00:32:58,800
Let's be honest, for once.
567
00:33:01,000 --> 00:33:03,980
I can't agree to put Purvis or Mackenzie
on enhanced.
568
00:33:05,620 --> 00:33:07,280
Fine. Get someone else to do it.
569
00:33:16,840 --> 00:33:17,840
Miss Barker.
570
00:33:18,380 --> 00:33:19,500
Just leave me alone.
571
00:33:21,260 --> 00:33:23,760
I didn't mean to snap like I did. I'm
sorry.
572
00:33:25,440 --> 00:33:27,060
You call yourself a Christian.
573
00:33:29,860 --> 00:33:31,020
Bearing false witness.
574
00:33:32,360 --> 00:33:34,020
Because that's what you've done, haven't
you?
575
00:33:36,400 --> 00:33:40,000
I haven't said anything about Mr. Pierce
that I don't honestly believe to be the
576
00:33:40,000 --> 00:33:41,000
truth.
577
00:33:41,740 --> 00:33:43,240
Maybe Mrs. Ollenby's right.
578
00:33:44,660 --> 00:33:46,180
Prisoners really are a different breed.
579
00:33:46,730 --> 00:33:51,750
We're only trying to help you because...
Because we think he hits you.
580
00:33:52,530 --> 00:33:55,330
And you'll be making a terrible mistake
if you marry him.
581
00:33:58,510 --> 00:33:59,510
Yeah.
582
00:34:00,010 --> 00:34:01,890
Well, it just goes to show, doesn't it?
583
00:34:03,530 --> 00:34:08,070
I'm sorry, but not everyone can be mad,
bad or sad like you lot.
584
00:34:09,489 --> 00:34:15,389
Me and Mr Pearce are just normal,
ordinary people who love each other.
585
00:34:17,380 --> 00:34:18,380
Fox and all.
586
00:34:35,679 --> 00:34:39,900
Having made a thorough inquiry, no
corroborating evidence has been found to
587
00:34:39,900 --> 00:34:41,139
up Shaz Wiley's accusations.
588
00:34:42,120 --> 00:34:43,880
You're officially in the clear, Barry.
589
00:34:44,280 --> 00:34:45,800
I should think so, too.
590
00:34:47,500 --> 00:34:48,500
Thank you.
591
00:34:49,320 --> 00:34:50,320
Thanks for all your support.
592
00:34:51,280 --> 00:34:55,440
All for one, and one for all. Or those
hyenas will tear us to shreds.
593
00:34:55,659 --> 00:34:57,720
Yeah, well, it still doesn't make any
sense to me.
594
00:34:58,080 --> 00:35:00,140
I mean, I know Barbara Hunt's lying.
595
00:35:01,200 --> 00:35:04,420
Why? I don't know. I mean, it's so
unlike her.
596
00:35:05,500 --> 00:35:08,120
Well, I hope they know I can sue them
for slander after what they accused me
597
00:35:08,720 --> 00:35:10,740
Well, you've taken a load off our minds,
Karen.
598
00:35:11,520 --> 00:35:13,900
We've been nervous wrecks all week,
haven't we, Barry? Well, hardly.
599
00:35:15,080 --> 00:35:16,560
I'm innocent, and you'll be proved.
600
00:35:17,190 --> 00:35:18,190
Of course.
601
00:35:18,350 --> 00:35:20,770
Fact is, mate, Wiley's clearly got it in
for you.
602
00:35:21,790 --> 00:35:22,810
So watch your back, all right?
603
00:35:23,010 --> 00:35:23,928
Yeah, I will.
604
00:35:23,930 --> 00:35:25,290
Wiley's the one who should watch it.
605
00:35:25,510 --> 00:35:26,510
Oh, one last thing, Phil.
606
00:35:27,390 --> 00:35:30,050
Could you see to it that Maxie Purvis...
Can I have a word, Jim?
607
00:35:31,610 --> 00:35:32,970
OK, folks, that's all.
608
00:35:47,560 --> 00:35:48,560
Have you lost the plot?
609
00:35:50,120 --> 00:35:52,160
Maxie Purvis on Enhanced. Please
explain.
610
00:35:52,960 --> 00:35:56,180
Well, I realise Purvis is a borderline
candidate. Borderline?
611
00:35:56,820 --> 00:35:59,220
From what I've seen, she's verging on
sociopathic.
612
00:35:59,720 --> 00:36:00,720
Oh, sorry, Jim.
613
00:36:00,800 --> 00:36:02,360
I'm going to have to overrule you on
this one.
614
00:36:11,480 --> 00:36:13,180
You conniving little bitch.
615
00:36:15,280 --> 00:36:16,840
I didn't go running to the number one.
616
00:36:17,610 --> 00:36:19,190
He just obviously shared my opinion.
617
00:36:19,570 --> 00:36:21,550
Why do you give a shit where Purvis is,
ma 'am?
618
00:36:22,050 --> 00:36:23,050
Why do you?
619
00:36:23,570 --> 00:36:24,570
Karen?
620
00:36:24,870 --> 00:36:25,870
You ready?
621
00:36:26,090 --> 00:36:27,090
Sure.
622
00:36:31,170 --> 00:36:32,210
What's the matter, Fenner?
623
00:36:33,350 --> 00:36:34,350
You don't look happy.
624
00:36:35,250 --> 00:36:37,850
A little shag -bag Purvis giving you
trouble, is she?
625
00:36:39,190 --> 00:36:40,190
You never learn.
626
00:36:40,950 --> 00:36:42,570
You'd better start minding your manners,
Atkins.
627
00:36:42,890 --> 00:36:43,890
Or what?
628
00:36:44,750 --> 00:36:47,670
You'll shackle some murdering little
tart and fix me up for what she's done.
629
00:36:48,870 --> 00:36:49,890
You've already done that.
630
00:36:52,030 --> 00:36:53,030
Haven't you?
631
00:37:22,320 --> 00:37:23,320
What a week.
632
00:37:25,880 --> 00:37:28,640
Still, at least we've got the support of
everyone at work.
633
00:37:29,920 --> 00:37:32,460
I don't think Shaz Wiley will try a
stunt like that again.
634
00:37:33,720 --> 00:37:35,860
What are we talking about? That's bad
little con for anyway.
635
00:37:36,820 --> 00:37:38,100
This is supposed to be a celebration.
636
00:37:39,480 --> 00:37:40,480
The future.
637
00:37:40,880 --> 00:37:42,080
You and me.
638
00:37:48,020 --> 00:37:49,420
And your mum.
639
00:37:52,360 --> 00:37:56,120
I tell you what, when I fill my house,
we'll get something a better size.
640
00:37:57,820 --> 00:37:58,920
Big enough for your mum as well.
641
00:38:01,180 --> 00:38:02,740
What, and have her come and live with
us?
642
00:38:03,460 --> 00:38:04,460
Yeah.
643
00:38:04,580 --> 00:38:05,880
You'd be prepared to do that?
644
00:38:08,040 --> 00:38:09,040
Do what?
645
00:38:10,080 --> 00:38:11,100
She's a sweet old lady.
646
00:38:12,520 --> 00:38:14,320
You appreciate them when you've loved
them, don't you?
647
00:38:15,440 --> 00:38:16,920
Come on, drink up.
648
00:38:23,850 --> 00:38:25,130
Oh, what's with the waterworks?
649
00:38:25,970 --> 00:38:27,910
Sorry. They'll die away, is it?
650
00:38:30,630 --> 00:38:33,990
Oh, you are so wonderful, Barry.
Sometimes you really are.
651
00:38:35,510 --> 00:38:37,570
I'm offering to have Mum come and live
with us.
652
00:38:39,870 --> 00:38:41,250
Most blokes would run a mile.
653
00:38:42,750 --> 00:38:44,070
I'm not most blokes, am I?
654
00:38:46,290 --> 00:38:48,070
No, you're not.
655
00:38:56,120 --> 00:38:59,060
Still, I think it would be better if we
leave our way to live for the time
656
00:38:59,060 --> 00:39:00,060
being.
657
00:39:01,740 --> 00:39:03,040
Well, that's up to you.
658
00:39:04,720 --> 00:39:05,720
Oh!
659
00:39:06,560 --> 00:39:08,360
I finally sorted out my wedding outfit.
660
00:39:10,280 --> 00:39:11,640
What, you're not wearing your uniform?
661
00:39:12,820 --> 00:39:13,820
No.
662
00:39:16,520 --> 00:39:19,600
I'm pulling your leg. Die, for Christ's
sake, have it. Ring.
663
00:39:20,220 --> 00:39:23,200
I don't know, sometimes it's like
pulling Pete trying to get a laugh out
664
00:39:30,960 --> 00:39:33,180
And you bloody Betts would clear him.
665
00:39:33,460 --> 00:39:35,180
Yeah, well, that screws on her, innit?
666
00:39:35,380 --> 00:39:36,820
A way to look after their own.
667
00:39:37,240 --> 00:39:40,260
Just like to think how Miss Barker end
up. See me cow?
668
00:39:40,560 --> 00:39:44,120
Well, a lot of women are very desperate
for love, Shaz. And a good Roger Ewing.
669
00:39:44,560 --> 00:39:48,520
Miss Barker's as desperate as they can
get. And that man knows it. At least
670
00:39:48,520 --> 00:39:49,178
a looker.
671
00:39:49,180 --> 00:39:51,140
Yeah, but look what he's done to Shaz,
June.
672
00:39:51,720 --> 00:39:54,060
You think Miss Barker ain't going to get
the same and worse?
673
00:39:54,480 --> 00:39:55,680
Why are men bastards?
674
00:39:56,240 --> 00:39:57,240
Hello, Barbara.
675
00:39:57,780 --> 00:39:59,040
Time to chat, have we?
676
00:39:59,500 --> 00:40:00,660
I'd like to eat, surely.
677
00:40:00,980 --> 00:40:02,520
You can eat when the job's done.
678
00:40:03,540 --> 00:40:08,000
Can you tell Miss Barker to dump him,
Babs? She'll listen to you. You're posh.
679
00:40:08,200 --> 00:40:10,980
I've tried telling her. I can't make her
listen.
680
00:40:12,340 --> 00:40:13,480
Where are they getting married again?
681
00:40:14,020 --> 00:40:16,160
To a registry office, won't you? Next
Thursday.
682
00:40:16,500 --> 00:40:17,500
Straight on, yeah.
683
00:40:26,520 --> 00:40:28,300
I'm not so sure this is such a good
idea.
684
00:40:28,780 --> 00:40:31,660
All we're doing is giving that dozy cow
a chance to change her mind.
685
00:40:32,260 --> 00:40:33,680
I know a girl going out tomorrow.
686
00:40:34,520 --> 00:40:35,760
She can post it for us.
687
00:40:57,450 --> 00:40:58,450
Your carriage awaits.
688
00:41:10,670 --> 00:41:11,870
I look all right.
689
00:41:22,550 --> 00:41:23,550
So beautiful.
690
00:41:39,660 --> 00:41:40,660
Thank you, thanks, sir.
691
00:41:45,220 --> 00:41:46,220
This is it?
692
00:41:46,960 --> 00:41:47,960
Yeah.
693
00:41:49,260 --> 00:41:50,640
Tomorrow, Tenerife.
694
00:41:52,020 --> 00:41:53,020
Shall we?
695
00:42:01,340 --> 00:42:02,340
You're not going to believe this.
696
00:42:13,040 --> 00:42:14,760
Let's hope all that make -up's
waterproof.
697
00:42:15,620 --> 00:42:16,620
I didn't write this.
698
00:42:16,800 --> 00:42:18,080
You are Barry Pearce?
699
00:42:18,440 --> 00:42:19,440
Yes, I am.
700
00:42:19,540 --> 00:42:22,400
But I didn't write... And we had a call
from Miss Barker confirming the
701
00:42:22,400 --> 00:42:23,400
cancelling. No!
702
00:42:24,120 --> 00:42:26,160
Well, I'm sorry, but we're full now
today.
703
00:42:26,500 --> 00:42:30,020
If you want to make another booking...
No, I don't want to make another
704
00:42:30,020 --> 00:42:31,860
booking, do I? Come on, Barry, there's
no need for... Piss off!
705
00:42:32,520 --> 00:42:33,800
This is your fault. Mine?
706
00:42:34,120 --> 00:42:35,660
Yeah. Who do you think wrote this?
707
00:42:35,860 --> 00:42:37,320
Well, I didn't! No.
708
00:42:37,860 --> 00:42:40,180
Not you. You bitch conmates.
709
00:42:42,190 --> 00:42:45,170
I told you, don't let those friggin'
women know our business.
710
00:42:45,770 --> 00:42:46,770
But did you listen?
711
00:42:47,470 --> 00:42:48,468
Did you?
712
00:42:48,470 --> 00:42:49,470
No.
713
00:42:50,150 --> 00:42:52,990
And now they've gone and cancelled our
friggin' wedding, haven't they?
714
00:42:54,210 --> 00:42:55,210
Haven't they?
715
00:42:57,250 --> 00:42:58,490
You stupid...
716
00:43:17,390 --> 00:43:18,390
Are they done?
717
00:43:18,570 --> 00:43:19,570
Done and dusted.
718
00:43:22,070 --> 00:43:24,770
I wasn't expecting you back for a while,
actually. I thought you'd still be out
719
00:43:24,770 --> 00:43:26,090
celebrating. Ha!
720
00:43:26,910 --> 00:43:27,910
No?
721
00:43:27,990 --> 00:43:28,990
Don't come it, Hunt.
722
00:43:29,570 --> 00:43:30,990
Someone in here cancelled it.
723
00:43:31,650 --> 00:43:34,690
Poor Miss Barker was left stood there
bawling her eyes out.
724
00:43:35,490 --> 00:43:38,070
Awful. The groom was none too pleased, I
can tell you.
725
00:43:38,290 --> 00:43:40,090
Wait to get his hands on whoever's
responsible.
726
00:43:41,790 --> 00:43:44,370
Oh, sir, I was just coming to look for
you.
727
00:43:53,260 --> 00:43:54,460
You look very fetching today, Sylvia.
728
00:43:54,740 --> 00:43:56,160
Well, given the opportunity.
729
00:43:58,160 --> 00:43:59,160
Well, as to these.
730
00:44:00,300 --> 00:44:01,300
Excellent.
731
00:44:01,420 --> 00:44:03,080
You should have been computerised years
ago.
732
00:44:03,360 --> 00:44:04,360
Oh, I know.
733
00:44:04,700 --> 00:44:06,200
It's been like the dark ages.
734
00:44:06,420 --> 00:44:08,760
As far as I'm concerned, if you can't
use a computer these days, you're
735
00:44:08,760 --> 00:44:10,800
basically illiterate. I couldn't agree
more.
736
00:44:11,480 --> 00:44:15,480
I'm giving a seminar on part
privatisation in the prison service next
737
00:44:15,480 --> 00:44:19,740
these figures, well, I'll just say it
all, you couldn't ruffle up some
738
00:44:19,860 --> 00:44:21,020
could you, for overheads and handouts?
739
00:44:21,600 --> 00:44:24,500
You know, nothing fancy, just a few pie
charts and a bit of colour.
740
00:44:25,520 --> 00:44:27,780
I'll leave it to your expert design
skills.
741
00:44:34,900 --> 00:44:38,240
If you want enhanced, you'll have to be
patient.
742
00:44:39,860 --> 00:44:41,540
Just lay low for a while.
743
00:44:44,100 --> 00:44:47,300
Keep that pretty little nose clean and
you'll get everything you want and more.
744
00:44:47,880 --> 00:44:48,880
I'll make sure of it.
745
00:44:54,770 --> 00:44:57,750
Look, it's not my fault they're number
one at meddling tight ass.
746
00:44:58,870 --> 00:45:01,790
My dad told me, don't let no one get the
better of you.
747
00:45:02,170 --> 00:45:04,130
Especially not some soft cock screw.
748
00:45:06,370 --> 00:45:09,390
Either I get what I want, or you're
going down.
749
00:45:10,850 --> 00:45:11,950
You're bluffing, Purvis.
750
00:45:13,670 --> 00:45:14,770
What will you accuse me of?
751
00:45:17,110 --> 00:45:18,350
Helping you get away with murder?
752
00:45:20,030 --> 00:45:21,350
You'd have to confess to do that.
753
00:45:23,540 --> 00:45:25,220
You don't know me at all, do you?
754
00:46:21,420 --> 00:46:22,620
I was starting to worry.
755
00:46:28,300 --> 00:46:29,360
No, Farage!
756
00:46:29,780 --> 00:46:32,220
Happy now?
757
00:46:32,500 --> 00:46:33,500
Are you?
758
00:46:34,020 --> 00:46:36,000
Happy you made a fool out of me?
759
00:46:36,380 --> 00:46:37,380
Are you?
760
00:46:37,920 --> 00:46:38,920
Shut up.
761
00:46:40,460 --> 00:46:42,420
You couldn't help yourself, could you?
762
00:46:43,060 --> 00:46:46,860
You couldn't help yourself flapping your
big mouth to all your con buddies?
763
00:46:47,980 --> 00:46:49,100
Talk about me, did you?
764
00:46:49,320 --> 00:46:50,320
Have a little chat?
765
00:46:50,700 --> 00:46:52,220
Help set me up, did you? No!
766
00:46:52,660 --> 00:46:55,920
You ugly, ungrateful bitch! No!
767
00:46:56,660 --> 00:46:58,360
Mary! Shut up!
768
00:47:03,680 --> 00:47:04,120
I
769
00:47:04,120 --> 00:47:16,980
don't
770
00:47:16,980 --> 00:47:18,060
know where the hell you're coming from.
771
00:47:19,640 --> 00:47:20,750
First... Did you fit me up?
772
00:47:21,710 --> 00:47:23,310
And now you're saying let's get Purvis?
773
00:47:23,930 --> 00:47:28,710
Look, we've both got our wires crossed
over who killed O 'Kane.
774
00:47:31,130 --> 00:47:33,670
Just tell me, do you want off this rap
or not?
775
00:47:35,270 --> 00:47:36,610
So you're going to change your story?
776
00:47:39,950 --> 00:47:40,950
I might.
777
00:47:44,210 --> 00:47:45,290
This is bollocks.
778
00:47:46,450 --> 00:47:48,330
I would rather trust a nun.
779
00:47:49,050 --> 00:47:50,050
In a playground.
780
00:47:50,950 --> 00:47:52,050
Before I trapped you.
781
00:47:52,950 --> 00:47:53,950
Listen.
782
00:47:54,650 --> 00:47:55,650
I swear.
783
00:47:56,930 --> 00:47:57,930
You help me.
784
00:47:58,810 --> 00:47:59,810
And I help you.
785
00:48:01,170 --> 00:48:02,230
We need each other.
786
00:48:04,030 --> 00:48:05,030
You know we do.
787
00:48:15,760 --> 00:48:18,860
Well, if you don't get a filming I can
use by lunchtime, that's you seriously
788
00:48:18,860 --> 00:48:19,860
bollocks, love.
789
00:48:20,360 --> 00:48:21,360
Yeah?
790
00:48:21,660 --> 00:48:22,860
And that means you and all.
791
00:48:24,120 --> 00:48:28,320
You interferon old mother, I'll clean
your dirty mouth out! Uh, Daniela,
792
00:48:29,480 --> 00:48:30,480
Blood?
793
00:48:32,020 --> 00:48:33,040
How's it going, miss?
794
00:48:33,940 --> 00:48:34,940
Do you miss me?
57147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.