All language subtitles for anoy7878413354

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:27,300 --> 00:02:30,845 Your pal just drove into town, Mr. McCarthy. 3 00:02:32,013 --> 00:02:33,973 I'll have one more, Toybo. 4 00:02:35,392 --> 00:02:38,311 I'm afraid I'll have to pay my bar bill tomorrow. 5 00:02:38,395 --> 00:02:42,148 - You're good with me, Mr. McCarthy. - Thank you, Toybo. 6 00:02:47,779 --> 00:02:51,116 - Good night, Toybo. - Good night, Mr. McCarthy. 7 00:04:55,031 --> 00:04:56,282 Operator. 8 00:04:57,575 --> 00:04:59,827 Operator, I want... 9 00:04:59,910 --> 00:05:03,873 ...489 Thunder Bay. I want to speak to Mrs. Manion. 10 00:05:04,665 --> 00:05:06,542 M-A-N-I-O-N. 11 00:05:07,251 --> 00:05:10,588 This is Paul Biegler speaking. Iron City 700. 12 00:05:23,184 --> 00:05:26,270 - Will they know when she'll be there? - No, they don't. 13 00:05:26,353 --> 00:05:29,899 I see. You just leave a message. Tell her to call this number. 14 00:05:34,779 --> 00:05:37,907 - What do you say there, Counsellor? - Save your money. 15 00:05:40,785 --> 00:05:45,080 - What's in the brown paper bag? - It might be a cabbage head. 16 00:05:46,624 --> 00:05:47,917 But it wouldn't be. 17 00:05:48,417 --> 00:05:50,711 You're a very suspicious man. 18 00:05:52,713 --> 00:05:53,964 True. 19 00:05:55,007 --> 00:05:57,092 I'm everlastingly suspicious of... 20 00:05:57,218 --> 00:05:59,929 ...andlor fascinated by... 21 00:06:00,554 --> 00:06:02,848 ...the contents of brown paper bags. 22 00:06:03,807 --> 00:06:07,019 - Can I sneak a peek? - You do that, Counsellor. 23 00:06:09,438 --> 00:06:10,689 You do that. 24 00:06:11,857 --> 00:06:15,486 After you sneak a peek, why, you uncork whatever you find. 25 00:06:23,202 --> 00:06:24,244 Shall I pour? 26 00:06:24,370 --> 00:06:26,872 - Your privilege. - My pleasure, sir. 27 00:06:37,466 --> 00:06:42,471 You fought this soldier by yourself. You've been drinking alone, Pauly. 28 00:06:43,263 --> 00:06:45,015 I don't like that. 29 00:06:45,182 --> 00:06:48,394 Drop the stone, Counsellor. You live in a glass house. 30 00:06:49,019 --> 00:06:53,190 My windows were busted a long time ago, so I can say as I please. 31 00:06:55,943 --> 00:06:59,488 - Have an Italian cigar? - No, thanks. 32 00:07:00,072 --> 00:07:03,826 Those stinkweeds are another sign of your decadence. 33 00:07:07,538 --> 00:07:09,081 Pauly, it's a fact. 34 00:07:09,206 --> 00:07:12,751 Since Mitch Lodwick beat you out of the office of public prosecutor... 35 00:07:12,835 --> 00:07:18,048 ...you haven't been worth salt for peanuts. Not that I don't understand how you feel. 36 00:07:19,591 --> 00:07:23,762 A man who gets beat out of an office he's held for a long time... 37 00:07:24,179 --> 00:07:28,934 ...feels his community has deserted him. The finger of scorn is pointed at him. 38 00:07:29,017 --> 00:07:32,020 None but the lonely hearts shall know my anguish. 39 00:07:32,104 --> 00:07:35,023 Pauly, you are a good lawyer. You ought to make like one. 40 00:07:35,148 --> 00:07:37,234 Be here ready for clients, not fishing... 41 00:07:37,359 --> 00:07:39,820 ...and playing that rooty-tooty jazz. 42 00:07:39,903 --> 00:07:41,947 I'm making a living. 43 00:07:42,239 --> 00:07:47,202 I run a few abstracts and divorce Jane Doe from John Doe every once in a while. 44 00:07:47,369 --> 00:07:51,415 Threaten a few deadbeats. And in the evening I sit around... 45 00:07:51,498 --> 00:07:56,294 ...and drink bourbon whiskey and read law with Parnell Emmitt McCarthy. 46 00:07:56,878 --> 00:07:59,172 One of the world's great men. 47 00:07:59,339 --> 00:08:04,553 That was a kind word, Pauly. You know, I might have been. 48 00:08:05,971 --> 00:08:10,308 That's one of the reasons I hate to see your talent pushed aside by lesser men. 49 00:08:10,434 --> 00:08:14,312 I look at you and see myself years ago, with the same love for the smell... 50 00:08:14,396 --> 00:08:18,150 ...of the old brown books in a dusty office. 51 00:08:20,193 --> 00:08:23,321 Here's a rose, a lily... 52 00:08:23,864 --> 00:08:25,991 ...a sweet lupine. 53 00:08:26,116 --> 00:08:29,452 The United States Supreme Court Reports. 54 00:08:32,289 --> 00:08:34,583 What shall we read this evening, Counsellor? 55 00:08:34,958 --> 00:08:37,961 How about a little Chief Justice Holmes? 56 00:08:41,673 --> 00:08:46,219 Restrain Chief Justice Holmes for a minute. I might have a client. Waiting for a call. 57 00:08:46,344 --> 00:08:48,305 - Hello? - Mr. Biegler? 58 00:08:48,430 --> 00:08:52,100 This is Paul Biegler speaking. Hello, Mrs. Manion? 59 00:08:52,183 --> 00:08:54,060 - What? - Mr. Biegler? 60 00:08:54,185 --> 00:08:56,605 I'm sorry I missed you. Did you get my message? 61 00:08:56,688 --> 00:08:58,023 Who? What is that name? 62 00:08:58,106 --> 00:09:01,443 Just a minute, please. We seem to have a bad connection. 63 00:09:02,110 --> 00:09:05,322 It's a woman named Manion. Maida took a message from her. 64 00:09:05,447 --> 00:09:09,117 In Thunder Bay? If she wants you to represent her husband, say yes. 65 00:09:09,242 --> 00:09:13,038 - I don't know what it's all about. - Pretend you do and say yes. 66 00:09:13,121 --> 00:09:14,414 - Hello? - Mr. Biegler? 67 00:09:14,497 --> 00:09:17,459 This is much better now. Yes, I can hear you fine. 68 00:09:17,834 --> 00:09:20,420 I waited for your call all afternoon. 69 00:09:20,503 --> 00:09:22,964 Yes, well, I just got in a few moments ago. 70 00:09:23,506 --> 00:09:25,842 You've read about my husband? Muffy, please. 71 00:09:26,134 --> 00:09:27,177 Yes. 72 00:09:27,510 --> 00:09:31,055 Mr. Biegler, have you read about my husband? 73 00:09:33,308 --> 00:09:35,310 Yes, I have. A little. 74 00:09:35,602 --> 00:09:37,187 Will you defend him? 75 00:09:37,270 --> 00:09:39,731 I don't know. I'd have to know more about it. 76 00:09:39,814 --> 00:09:40,982 Will you talk to him? 77 00:09:41,191 --> 00:09:44,110 He's in the county jail. Will you see him in the morning? 78 00:09:44,194 --> 00:09:47,864 He's very anxious to see you. You've been so highly recommended. 79 00:09:48,573 --> 00:09:49,824 I have? 80 00:09:49,991 --> 00:09:53,244 Yes, someone told him about you. Will you see him? 81 00:09:53,328 --> 00:09:55,788 I suppose I could. I'll see him tomorrow morning. 82 00:09:57,290 --> 00:10:00,335 - Would you want me there, too? - I think that would be fine. 83 00:10:00,627 --> 00:10:03,171 Let's make it about 10:00. 84 00:10:04,088 --> 00:10:07,008 - Thank you so much. - You're quite welcome. 85 00:10:07,842 --> 00:10:09,636 What's this all about? 86 00:10:09,719 --> 00:10:12,722 A man named Barney Quill raped Mrs. Manion. 87 00:10:12,805 --> 00:10:14,933 Her husband is a lieutenant in the Army. 88 00:10:15,016 --> 00:10:17,977 There's a base in Thunder Bay, gunnery or something. 89 00:10:18,102 --> 00:10:22,940 The lieutenant goes to Quill's place and plugs Quill about five times... 90 00:10:23,066 --> 00:10:25,735 ...which causes Quill to die of lead poisoning. 91 00:10:25,818 --> 00:10:27,695 - When? - A couple of nights ago. 92 00:10:27,779 --> 00:10:32,200 If you hadn't been out fishing in some godforsaken place, you'd have known. 93 00:11:47,358 --> 00:11:48,567 Good morning, Maida. 94 00:11:48,693 --> 00:11:50,319 - There it is. - What? 95 00:11:50,444 --> 00:11:53,447 The newspaper. I thought maybe they didn't bring it. 96 00:11:53,531 --> 00:11:56,659 We haven't paid the bill. Did you get my note? 97 00:11:56,951 --> 00:11:59,412 We may be in the case. I'm reading up on it now... 98 00:11:59,495 --> 00:12:01,455 ...before talking to Lt. Manion. 99 00:12:01,539 --> 00:12:03,290 Doesn't he ever go home? 100 00:12:03,374 --> 00:12:06,335 You mean Parnell? We were up late last night. 101 00:12:06,419 --> 00:12:07,962 Is that a fact? 102 00:12:08,087 --> 00:12:11,674 I think maybe you'd better cancel all my appointments for today. 103 00:12:11,799 --> 00:12:15,761 What appointments? People think you've migrated to the woods. 104 00:12:17,138 --> 00:12:19,348 If this refrigerator gets more fish in it... 105 00:12:19,431 --> 00:12:22,560 ...it'll swim upstream and spawn all by itself. 106 00:12:24,562 --> 00:12:27,690 May I have your attention for a moment, please? 107 00:12:28,691 --> 00:12:29,650 Yeah. 108 00:12:29,775 --> 00:12:33,946 I went over your cheque-book yesterday. I can't pay me my salary. 109 00:12:34,280 --> 00:12:36,657 What happened to the fee for the Walkers' divorce? 110 00:12:36,866 --> 00:12:39,785 Help salt a uranium mine or something? 111 00:12:40,202 --> 00:12:42,329 I bought a few bare necessities. 112 00:12:42,454 --> 00:12:46,625 Like a new outboard motor. I wish I could be classed as a necessity. 113 00:12:47,334 --> 00:12:50,045 - Aren't you going to have any toast? - No. 114 00:12:50,879 --> 00:12:54,258 I'll call you. Let you know how things are going. 115 00:12:54,383 --> 00:12:56,969 Now, don't let him pay you off in Purple Hearts. 116 00:12:57,052 --> 00:12:59,596 Those professional soldiers never have a dime. 117 00:12:59,680 --> 00:13:02,016 I ought to know, I was married to one. 118 00:13:23,370 --> 00:13:25,247 Pardon me. Are you Mrs. Manion? 119 00:13:25,330 --> 00:13:27,207 - Hi. - I'm Paul Biegler. 120 00:13:27,833 --> 00:13:29,918 - I'm Laura. - How do you do? 121 00:13:30,878 --> 00:13:32,755 - This is Muff. - Hello, Muff. 122 00:13:33,297 --> 00:13:35,382 The jail's right here. 123 00:13:38,177 --> 00:13:39,845 You're tall! 124 00:13:42,848 --> 00:13:45,559 - Hello, Pauly. - Hi, Sulo. 125 00:13:45,851 --> 00:13:47,936 You wait here, Muffy. 126 00:13:52,900 --> 00:13:54,651 - Good to see you. - How're you feeling? 127 00:13:54,735 --> 00:13:57,571 Fine. I guess you've come for the soldier boy? 128 00:13:57,696 --> 00:14:00,490 Yes. Do you think we could talk in the sheriff's office? 129 00:14:00,574 --> 00:14:03,493 Sure, I'll bring him down. 130 00:14:13,962 --> 00:14:17,090 Would you mind taking your glasses off, Mrs. Manion? 131 00:14:19,676 --> 00:14:22,387 Gee-whiz. Barney Quill do that to you? 132 00:14:22,638 --> 00:14:25,766 More than that. You should see. All over. 133 00:14:27,934 --> 00:14:31,480 You can put them back on, if it's more comfortable for you. 134 00:14:39,946 --> 00:14:42,574 This is Pauly Biegler. This is the bucko, Pauly. 135 00:14:42,657 --> 00:14:44,034 - Lt. Manion? - Hello, there. 136 00:14:44,159 --> 00:14:47,079 - Hi, Manny. - Hello, Laura. 137 00:14:49,956 --> 00:14:54,211 I wonder if you could meet me down at my office about 2:00 p.m. 138 00:14:54,377 --> 00:14:56,046 It's 305 West Barnham. 139 00:14:56,379 --> 00:14:57,923 - Of course. - Fine. 140 00:14:58,507 --> 00:15:02,260 - Is there anything I can get you, hon? - I'm all right, hon. 141 00:15:04,805 --> 00:15:06,348 Right in here. 142 00:15:19,778 --> 00:15:20,987 Wanted: The Big 10. 143 00:15:22,906 --> 00:15:28,119 They got the 10 best-dressed dames, the 10 top teams, the 10 top tunes... 144 00:15:28,828 --> 00:15:30,664 ...and now the 10 most-wanted. 145 00:15:30,747 --> 00:15:32,999 Don't knock it. That's the American dream. 146 00:15:33,124 --> 00:15:35,001 Those boys made the grade. 147 00:15:35,210 --> 00:15:39,839 You were the district attorney around here, weren't you? 148 00:15:39,923 --> 00:15:41,800 Yes. Ten years. 149 00:15:42,384 --> 00:15:45,095 What's your experience as a defence lawyer? 150 00:15:45,220 --> 00:15:46,388 Not very much. 151 00:15:46,513 --> 00:15:49,224 How do I know you can handle my case? 152 00:15:49,307 --> 00:15:52,852 I guess you don't know. Shall we talk about it? 153 00:15:54,896 --> 00:15:56,398 I suppose so. 154 00:15:57,607 --> 00:15:59,651 Come on. Don't be so bored. 155 00:15:59,734 --> 00:16:03,446 You know, it might very well be that no lawyer can "handle" your case... 156 00:16:03,530 --> 00:16:05,323 ...if you mean getting off scot-free. 157 00:16:05,740 --> 00:16:08,993 You seem to be forgetting: Barney Quill raped my wife. 158 00:16:09,077 --> 00:16:10,829 I have the unwritten law on my side. 159 00:16:11,329 --> 00:16:13,623 The unwritten law is a myth. 160 00:16:13,873 --> 00:16:16,668 There is no such thing as the unwritten law. 161 00:16:16,793 --> 00:16:19,879 Anyone who commits murder on the theory it does exist... 162 00:16:19,963 --> 00:16:23,133 ...has bought himself room and board in the state penitentiary. 163 00:16:23,216 --> 00:16:24,884 Maybe for life. 164 00:16:26,511 --> 00:16:31,724 With that in mind, perhaps we can proceed with a few questions and answers that... 165 00:16:33,643 --> 00:16:35,311 Can I borrow your lighter? 166 00:16:38,439 --> 00:16:40,608 We can proceed with a few questions... 167 00:16:40,692 --> 00:16:44,028 ...that might be of some help in your defence. 168 00:16:45,947 --> 00:16:47,824 But probably won't be. 169 00:16:49,784 --> 00:16:51,869 That's a nice lighter. 170 00:16:56,833 --> 00:16:59,002 - How old are you? - Twenty-eight. 171 00:16:59,085 --> 00:17:02,171 - How long have you been in the service? - Since '50. 172 00:17:02,839 --> 00:17:05,174 - Have you seen any action? - Korea. 173 00:17:05,258 --> 00:17:08,177 - Do you have any decorations? - Plenty. 174 00:17:08,261 --> 00:17:11,389 - Is this your first marriage? - No. 175 00:17:11,556 --> 00:17:13,182 You're not on the witness stand. 176 00:17:13,266 --> 00:17:17,437 You don't have to answer yes or no. Just give me the matrimonial rundown. 177 00:17:17,770 --> 00:17:19,230 Is this necessary? 178 00:17:19,897 --> 00:17:21,774 I'll be the judge of that. 179 00:17:23,276 --> 00:17:26,612 My first wife divorced me. Charged cruelty. 180 00:17:28,364 --> 00:17:31,701 Eating crackers in bed, you know, the usual stuff. 181 00:17:32,076 --> 00:17:36,247 The truth was, she found another guy when I was in Korea. 182 00:17:38,541 --> 00:17:44,380 I met Laura four years ago, in Georgia. We were married right after her divorce. 183 00:17:44,797 --> 00:17:46,883 Did you know the husband? 184 00:17:47,425 --> 00:17:49,010 He was in my outfit down there. 185 00:17:49,093 --> 00:17:51,179 You mean you were buddies? 186 00:17:51,637 --> 00:17:54,974 I'll withdraw the question. That's a little old-fashioned. 187 00:17:55,057 --> 00:17:59,020 Have there been any children by or from any of these marriages? 188 00:17:59,186 --> 00:18:01,981 - No. - Any present prospects? 189 00:18:02,064 --> 00:18:04,692 Not unless Barney Quill started something. 190 00:18:04,775 --> 00:18:07,028 What kind of a gun did you use on Quill? 191 00:18:07,111 --> 00:18:09,947 War souvenir. Luger. The police have it now. 192 00:18:10,031 --> 00:18:13,075 I suppose you've read the newspaper stories about your case? 193 00:18:13,200 --> 00:18:14,327 Some of them. 194 00:18:14,410 --> 00:18:17,121 - Are they substantially correct? - Yes. 195 00:18:17,246 --> 00:18:20,583 And you didn't see Quill rape and beat your wife? 196 00:18:20,875 --> 00:18:26,297 No. When she got back to the trailer, she told me what had happened. 197 00:18:26,839 --> 00:18:29,842 How long was it before you went to Quill's and killed him? 198 00:18:29,925 --> 00:18:31,802 I don't know exactly. Maybe an hour. 199 00:18:31,927 --> 00:18:33,304 That long? 200 00:18:34,388 --> 00:18:37,892 The newspapers say your wife volunteered to take a lie-detector test. 201 00:18:37,975 --> 00:18:39,393 Know anything about this? 202 00:18:39,518 --> 00:18:41,353 Only what I read and what she told me. 203 00:18:41,437 --> 00:18:43,981 Do you know how the lie-detector test turned out? 204 00:18:44,065 --> 00:18:46,400 - They didn't tell her. - Yes, Sulo? 205 00:18:46,525 --> 00:18:50,488 Pauly, we got lunch served for the jail. Do you want to eat with us? 206 00:18:51,280 --> 00:18:54,950 - Does your sister still cook for the jail? - Sure, she cooks. 207 00:18:56,702 --> 00:19:01,582 You give her my compliments, Sulo. I've got a luncheon date downtown. 208 00:19:01,665 --> 00:19:03,542 - Nice going... - I'll be back after lunch. 209 00:19:05,127 --> 00:19:08,005 I'm sorry if I offended you a while ago. 210 00:19:08,506 --> 00:19:10,174 No, you're not. 211 00:19:11,425 --> 00:19:12,760 Come on, bucko. 212 00:19:16,931 --> 00:19:19,016 Pass the salt, Pauly. 213 00:19:21,352 --> 00:19:22,603 Thank you. 214 00:19:24,146 --> 00:19:27,149 Did you give the lieutenant the well-known lecture? 215 00:19:27,274 --> 00:19:30,736 If you mean, "Did I coach him into a phoney story?" No. 216 00:19:31,570 --> 00:19:36,784 Maybe you're too pure, Paul. Too pure for the natural impurities of the law. 217 00:19:38,452 --> 00:19:42,498 Could be that you owe the lieutenant a chance to find a defence. 218 00:19:42,623 --> 00:19:47,419 You might guide him, show him the way and let him decide if he wants to take it. 219 00:19:47,503 --> 00:19:50,214 - Want some salt? - No, I'm not ready. 220 00:19:50,297 --> 00:19:54,676 I'm not the right lawyer for this fellow. He's insolent, hostile. 221 00:19:56,428 --> 00:19:59,515 You don't have to love him, just defend him. 222 00:19:59,723 --> 00:20:02,643 What's the matter, don't you need a fee? 223 00:20:03,352 --> 00:20:06,730 You know something? I think you might be a little bit afraid. 224 00:20:06,814 --> 00:20:10,567 - Afraid of what? - That you might get licked. 225 00:20:13,946 --> 00:20:17,616 You know, there's only one thing more devious than a Philadelphia lawyer... 226 00:20:17,699 --> 00:20:21,245 ...and that's an Irish lawyer. Pass the salt. 227 00:20:24,414 --> 00:20:26,917 Put it down! 228 00:20:33,298 --> 00:20:36,843 - Hello, there. - I usually answer to the name Paul. 229 00:20:37,594 --> 00:20:39,596 Are we gonna have some more jokes? 230 00:20:39,680 --> 00:20:42,015 Not unless you want to be the comic. 231 00:20:43,267 --> 00:20:46,353 - I brought you some cigarettes. - Thanks. 232 00:20:46,436 --> 00:20:47,938 - Peace? - Sure. 233 00:20:48,021 --> 00:20:49,898 Fine. Now, Lieutenant... 234 00:20:50,524 --> 00:20:53,402 ...there are four ways I can defend murder. 235 00:20:54,069 --> 00:20:57,531 Number 1: It wasn't murder. It was suicide or accidental. 236 00:20:57,614 --> 00:21:01,076 Number 2: You didn't do it. Number 3: You were legally justified. 237 00:21:01,159 --> 00:21:03,286 Like protecting your home or self-defence. 238 00:21:03,370 --> 00:21:05,872 Number 4: The killing was excusable. 239 00:21:06,999 --> 00:21:09,710 Where do I fit into this rosy picture? 240 00:21:09,793 --> 00:21:14,047 I'll tell you where you don't fit. You don't fit in any of the first three. 241 00:21:14,131 --> 00:21:18,009 Why wouldn't I be legally justified in killing the man who raped my wife? 242 00:21:18,135 --> 00:21:19,803 The time element. 243 00:21:19,886 --> 00:21:23,932 If you'd caught him in the act, the shooting might be justified. But you didn't. 244 00:21:24,015 --> 00:21:26,977 You had time to get the police. You didn't do that, either. 245 00:21:27,060 --> 00:21:30,230 You're guilty of murder, premeditated and with vengeance. 246 00:21:30,313 --> 00:21:32,524 That's first-degree murder in any court of law. 247 00:21:32,649 --> 00:21:36,111 - So I should plead guilty? - When I advise you to cop out, you'll know. 248 00:21:36,194 --> 00:21:38,738 - Cop out? - That's plead guilty and ask for mercy. 249 00:21:38,989 --> 00:21:42,242 If you're not telling me to cop out, what are you telling me? 250 00:21:42,367 --> 00:21:44,161 I'm not telling you to do anything. 251 00:21:44,286 --> 00:21:47,747 I just want you to understand the letter of the law. 252 00:21:50,375 --> 00:21:52,669 - Go on. - Go on with what? 253 00:21:55,255 --> 00:21:57,757 Whatever it is you're getting at. 254 00:22:02,762 --> 00:22:04,389 You're very bright. 255 00:22:05,098 --> 00:22:08,893 Let's see how really bright you can be. 256 00:22:11,980 --> 00:22:14,899 Well, I'm working at it. 257 00:22:16,985 --> 00:22:21,406 Because your wife was raped, you'll have a favourable atmosphere in the courtroom. 258 00:22:21,489 --> 00:22:24,284 The sympathy will be with you if all the facts are true. 259 00:22:24,367 --> 00:22:26,036 What you need is a legal peg... 260 00:22:26,161 --> 00:22:28,997 ...so the jury can hang up their sympathy in your behalf. 261 00:22:29,080 --> 00:22:31,416 - You follow me? - Yes. 262 00:22:32,751 --> 00:22:35,211 What's your legal excuse, Lieutenant? 263 00:22:36,379 --> 00:22:39,716 What's your legal excuse for killing Barney Quill? 264 00:22:42,177 --> 00:22:43,928 Not justification, huh? 265 00:22:44,721 --> 00:22:46,389 Not justification. 266 00:22:51,269 --> 00:22:52,771 Excuse. 267 00:22:56,399 --> 00:22:57,692 Just excuse, huh? 268 00:23:12,290 --> 00:23:13,958 What excuses are there? 269 00:23:14,626 --> 00:23:18,171 How should I know? You're the one that plugged Quill. 270 00:23:18,713 --> 00:23:20,214 I must've been mad. 271 00:23:20,673 --> 00:23:24,218 - How's that? - I said I must've been mad. 272 00:23:28,848 --> 00:23:30,934 A bad temper's no excuse. 273 00:23:33,269 --> 00:23:36,272 I mean, I must've been crazy. 274 00:23:41,277 --> 00:23:43,571 Am I getting warmer? 275 00:23:48,451 --> 00:23:50,328 Okay, Sulo. I'm going... 276 00:23:51,371 --> 00:23:52,872 Am I getting warmer? 277 00:23:53,373 --> 00:23:56,250 I'll tell you that after I've talked to your wife. 278 00:23:56,334 --> 00:24:00,088 In the meantime, see if you can remember just how crazy you were. 279 00:24:07,178 --> 00:24:09,263 Is Mrs. Manion here yet? 280 00:24:09,472 --> 00:24:11,557 She's been waiting quite a while. 281 00:24:11,641 --> 00:24:14,977 She's been through all your albums from Dixieland to Brubeck. 282 00:24:15,061 --> 00:24:16,646 What do you think of her? 283 00:24:16,729 --> 00:24:21,442 Soft, easy. The kind men like to take advantage of, and do. 284 00:24:22,401 --> 00:24:23,736 Did you get any money? 285 00:24:23,820 --> 00:24:25,488 - Huh? - Money. 286 00:24:26,822 --> 00:24:31,911 I haven't decided to take the case yet. You surprise me, sometimes. 287 00:24:32,703 --> 00:24:34,997 Why? I've been around. 288 00:24:35,623 --> 00:24:36,874 Yeah, well... 289 00:24:44,173 --> 00:24:46,467 - Hi. - Hi. 290 00:24:53,599 --> 00:24:57,269 I hope you don't mind. I think we'd better talk. 291 00:24:57,937 --> 00:25:02,108 You're a funny kind of a lawyer. The music, I mean. 292 00:25:02,483 --> 00:25:04,985 Aren't lawyers supposed to like music? 293 00:25:05,236 --> 00:25:07,321 Not that kind of music. 294 00:25:07,655 --> 00:25:10,991 I guess that settles it. I'm a funny kind of a lawyer. 295 00:25:11,075 --> 00:25:14,036 Where's your home, Mrs. Manion? Where'd you go to school? 296 00:25:14,120 --> 00:25:15,705 Where did you grow up? 297 00:25:15,788 --> 00:25:20,334 No place in particular. We moved around. My father was a boomer. 298 00:25:20,418 --> 00:25:25,005 Construction boomer. Building dams mostly. Call me Laura. 299 00:25:26,507 --> 00:25:29,427 - Is your family still alive, Laura? - No. 300 00:25:30,010 --> 00:25:32,304 I have some cigarettes around here someplace. 301 00:25:32,429 --> 00:25:34,890 - Want a cigarette? - No, I wanted to offer you one. 302 00:25:34,974 --> 00:25:37,268 - You could light it for me. - Oh, yes. 303 00:25:39,395 --> 00:25:40,437 Here. 304 00:25:41,605 --> 00:25:44,733 That's just like your husband's, isn't it? 305 00:25:46,777 --> 00:25:50,072 He gave me this because I liked the one he had. He's like that. 306 00:25:50,155 --> 00:25:51,699 He gives me presents all the time. 307 00:25:51,782 --> 00:25:53,325 You have a happy marriage? 308 00:25:54,660 --> 00:25:55,786 Yes. 309 00:25:56,662 --> 00:25:59,206 What went wrong with the first marriage? 310 00:25:59,290 --> 00:26:02,167 What went wrong is when I went for Manny. 311 00:26:02,710 --> 00:26:05,754 - That's honest enough. - It was more than just that. 312 00:26:05,838 --> 00:26:10,301 Like I told you, I grew up on the move, and Jack, my first husband... 313 00:26:10,426 --> 00:26:11,760 ...didn't like to move. 314 00:26:11,844 --> 00:26:14,179 He wouldn't even take a transfer. 315 00:26:14,263 --> 00:26:18,892 I was really bored. Manny likes to go. We're always going. 316 00:26:18,976 --> 00:26:21,603 Whenever we get the chance. We've been all over. 317 00:26:21,687 --> 00:26:22,896 I'm thirsty. 318 00:26:23,522 --> 00:26:25,149 Water? Or would a beer do? 319 00:26:25,232 --> 00:26:27,151 I think a beer would do fine. 320 00:26:28,068 --> 00:26:30,654 Bring me a bottle of beer, will you? 321 00:26:32,322 --> 00:26:34,700 - Are you married? - No. 322 00:26:35,701 --> 00:26:37,161 That's nice. 323 00:26:38,203 --> 00:26:41,206 What do you do alone in this house if you aren't married? 324 00:26:41,290 --> 00:26:43,792 It's a family home. I'm the last of the family... 325 00:26:43,876 --> 00:26:45,627 - There you are. - Thank you. 326 00:26:47,296 --> 00:26:50,674 - Aren't you having one? - No, not right now. 327 00:26:51,508 --> 00:26:52,759 There you are. 328 00:26:53,427 --> 00:26:56,597 Could Muff have a little? In that ashtray, maybe? He loves beer. 329 00:26:56,847 --> 00:26:59,725 You want a beer for the dog? 330 00:27:00,559 --> 00:27:02,227 Well, here we are. 331 00:27:06,899 --> 00:27:08,775 He'll go to sleep now. 332 00:27:12,112 --> 00:27:13,780 - Isn't he cute? - Yeah. 333 00:27:14,698 --> 00:27:17,409 Well, how about it? Are you ready? 334 00:27:18,619 --> 00:27:21,538 I mean, are you ready to tell me the story? 335 00:27:21,830 --> 00:27:23,707 I know what you mean. 336 00:27:25,083 --> 00:27:28,337 Suppose you tell me everything you told the state police... 337 00:27:28,462 --> 00:27:32,007 ...plus, everything you didn't tell the state police. 338 00:27:32,507 --> 00:27:34,009 Where shall I begin? 339 00:27:34,134 --> 00:27:36,845 What time did you leave for Quill's bar? 340 00:27:37,095 --> 00:27:40,015 Right after dinner. About 8:30, I guess. 341 00:27:40,140 --> 00:27:44,061 Manny was late getting home from the firing range. So, we had dinner. 342 00:27:44,186 --> 00:27:45,812 He laid down and went to sleep. 343 00:27:45,896 --> 00:27:50,192 I hadn't been out of the trailer all day, so I took Muff and a flashlight... 344 00:27:50,275 --> 00:27:51,818 ...and walked over to the bar. 345 00:27:51,902 --> 00:27:54,321 I bought a drink and played the pinball machine. 346 00:27:54,404 --> 00:27:56,490 Many people in the bar? 347 00:27:56,948 --> 00:28:01,745 Not many. Barney came over and challenged me to a game. For drinks. 348 00:28:01,953 --> 00:28:03,914 How well did you know Barney? 349 00:28:03,997 --> 00:28:07,459 He owned this bar where Manny and I went sometimes, that's all. 350 00:28:07,918 --> 00:28:11,838 - Had he ever made a pass at you? - No, nothing like that at all. 351 00:28:12,255 --> 00:28:14,591 Was he drinking heavily that night? 352 00:28:15,550 --> 00:28:18,887 He didn't seem to be. At least, not when we were playing pinball. 353 00:28:19,012 --> 00:28:21,640 Were you with him the whole time you were there? 354 00:28:21,765 --> 00:28:23,767 No, there were other people playing. 355 00:28:23,850 --> 00:28:26,353 What time did you leave the bar? 356 00:28:26,895 --> 00:28:28,647 About 11:00, I guess. 357 00:28:29,898 --> 00:28:32,984 I left by the side door. Muff was carrying the flashlight. 358 00:28:33,068 --> 00:28:34,611 He carries it in his mouth. 359 00:28:34,736 --> 00:28:37,155 He's so cute, running along with the light shining. 360 00:28:37,239 --> 00:28:38,406 Was he sober? 361 00:28:38,490 --> 00:28:41,910 Muff? Of course he was sober. You're joking now, aren't you? 362 00:28:42,327 --> 00:28:45,038 Yes, I'm joking. Go on. 363 00:28:45,789 --> 00:28:49,542 Well, Barney came from somewhere, not the door I left by. 364 00:28:49,834 --> 00:28:53,004 He said he was going my way and he could drive me home. 365 00:28:53,088 --> 00:28:56,800 He said the bears were prowling around and I oughtn't to walk home. 366 00:28:57,008 --> 00:28:59,386 The bears come out at night to scavenge. 367 00:28:59,469 --> 00:29:01,388 They're harmless enough, aren't they? 368 00:29:01,471 --> 00:29:04,641 I suppose I wouldn't have been afraid in the daylight, but... 369 00:29:04,724 --> 00:29:06,267 ...the dark isn't the same. 370 00:29:06,393 --> 00:29:09,062 Yes, I know. Now, you got into Barney's car... 371 00:29:09,270 --> 00:29:11,564 I got in and he drove to the trailer park. 372 00:29:11,898 --> 00:29:13,566 He made overtures? 373 00:29:13,900 --> 00:29:15,026 No, nothing. 374 00:29:15,110 --> 00:29:18,071 When we got to the trailer park, the auto-gate was closed. 375 00:29:18,196 --> 00:29:21,741 Mr. Lemon closes it about 11:00, or a little after. 376 00:29:21,825 --> 00:29:24,619 I thanked Barney and started to get out of the car... 377 00:29:24,702 --> 00:29:27,413 ...but he said there wasn't any need for me to walk. 378 00:29:27,539 --> 00:29:30,416 That he could drive me into the park on another road. 379 00:29:30,500 --> 00:29:33,837 I didn't know there was another road, but he drove on... 380 00:29:33,962 --> 00:29:35,880 ...before I could say yes or no. 381 00:29:35,964 --> 00:29:40,301 - Were you alarmed? - No, I'm not usually afraid of men. 382 00:29:40,385 --> 00:29:43,847 And anyway, he hadn't touched me or even said anything out of the way. 383 00:29:44,722 --> 00:29:49,352 Doesn't a woman sort of instinctively know when a fellow's on the make? 384 00:29:49,852 --> 00:29:54,148 Sure, but that's only usual with me, with almost all men. 385 00:29:54,232 --> 00:29:58,236 Ever since I was a kid. You, for instance. You're interested. 386 00:29:58,695 --> 00:30:02,740 But there isn't any reason to be afraid of you. It was like that with Barney. 387 00:30:02,865 --> 00:30:05,368 Mrs. Manion, believe me, I'm not in the least... 388 00:30:05,451 --> 00:30:07,120 Call me Laura. 389 00:30:08,871 --> 00:30:13,710 Laura, I'm only interested in helping your husband. Nothing more. 390 00:30:14,168 --> 00:30:16,337 I don't mean you'd try anything. 391 00:30:16,421 --> 00:30:19,757 I just mean, it's the way you look at me. 392 00:30:21,718 --> 00:30:24,095 It would be very difficult not to look at you. 393 00:30:24,303 --> 00:30:26,931 The way I dress, you mean? You don't like it? 394 00:30:27,098 --> 00:30:29,851 I love it. I just love it. 395 00:30:30,977 --> 00:30:33,980 We'd better keep moving along with this thing. 396 00:30:36,232 --> 00:30:38,025 How were you dressed that night? 397 00:30:38,526 --> 00:30:40,945 In a sweater, like this, and a skirt. 398 00:30:41,154 --> 00:30:43,489 And the rest? What about that? 399 00:30:43,698 --> 00:30:47,452 Underneath? I had on a slip and panties and a bra. 400 00:30:48,244 --> 00:30:49,495 No girdle? 401 00:30:49,579 --> 00:30:52,582 I don't need a girdle. Do you think I need a girdle? 402 00:30:53,207 --> 00:30:56,335 I don't know. How should... 403 00:30:57,336 --> 00:31:01,924 I'm only concerned with the few facts that might be of help to me... 404 00:31:02,008 --> 00:31:04,218 ...to defend your husband. That's all. 405 00:31:04,302 --> 00:31:06,762 - Well, I don't wear one. - Okay, no girdle. 406 00:31:08,014 --> 00:31:09,640 All right. Now, go on. 407 00:31:09,765 --> 00:31:14,186 He turned off the highway into a lane in the woods, and he stopped the car... 408 00:31:14,312 --> 00:31:16,105 ...and turned off the lights. 409 00:31:16,230 --> 00:31:20,901 And then he grabbed me and he said, "I'm gonna rape you." Just like that. 410 00:31:20,985 --> 00:31:22,028 He used those words? 411 00:31:22,111 --> 00:31:26,699 Exactly those words. Muff began to bark, so he threw him out the window. 412 00:31:26,782 --> 00:31:30,453 I could hear little Muffy whining outside the car, all through it. 413 00:31:30,578 --> 00:31:35,458 Barney began to try to get at me and I fought him off as best I could. 414 00:31:35,541 --> 00:31:37,126 But he was terribly strong. 415 00:31:37,209 --> 00:31:39,211 Did you cry out? Did you scream? 416 00:31:39,587 --> 00:31:42,214 Didn't seem to be much use, out there in the woods. 417 00:31:42,340 --> 00:31:47,178 He began to shout names at me like "army slut" and some other names. 418 00:31:47,303 --> 00:31:49,930 Then, he drew back and hit me with his fist. 419 00:31:50,014 --> 00:31:52,933 He hit me again and I didn't fight anymore. 420 00:31:53,017 --> 00:31:55,895 I must've been only half-conscious... 421 00:31:56,771 --> 00:32:00,274 ...but I know that he tore my panties off and did what he wanted. 422 00:32:01,317 --> 00:32:03,569 The newspapers said a doctor examined you... 423 00:32:03,652 --> 00:32:05,738 ...and he didn't think you'd been raped. 424 00:32:05,821 --> 00:32:09,533 I don't care what the doctor thought, a woman doesn't mistake these things. 425 00:32:09,617 --> 00:32:12,286 All right. Go ahead. 426 00:32:15,748 --> 00:32:19,251 I don't know exactly what happened then, I must've fainted. 427 00:32:19,335 --> 00:32:21,462 The next thing I remember, the car was moving. 428 00:32:21,545 --> 00:32:26,133 Barney was driving very fast and he was breathing hard. 429 00:32:26,842 --> 00:32:29,136 An ugly, gasping sound. 430 00:32:30,262 --> 00:32:32,765 We were on the main road to the trailer park... 431 00:32:32,848 --> 00:32:35,601 ...and he swung in by the gate and stopped. 432 00:32:35,684 --> 00:32:37,228 I opened the door to get out. 433 00:32:37,353 --> 00:32:40,064 Muffy jumped out with a lighted flashlight in his mouth. 434 00:32:40,147 --> 00:32:41,315 Wait a minute. 435 00:32:41,440 --> 00:32:44,693 You said he'd thrown Muff out of the car, back in the woods. 436 00:32:45,027 --> 00:32:49,281 He did, but he must've let him back in. I don't remember. 437 00:32:49,657 --> 00:32:52,576 All right. You opened the door and Muff got out first. 438 00:32:53,202 --> 00:32:56,497 Before I could get out, Barney grabbed me and said he was gonna... 439 00:32:56,622 --> 00:32:58,999 ...tear all my clothes off and attack me again. 440 00:32:59,124 --> 00:33:00,334 I got away and ran. 441 00:33:00,459 --> 00:33:02,586 I could see Muff at an opening in the fence. 442 00:33:02,670 --> 00:33:05,881 He was scooting back and forth with the flashlight. 443 00:33:06,090 --> 00:33:10,052 Barney caught me from behind and I fell to the ground. 444 00:33:10,135 --> 00:33:13,013 He fell on top of me and began to beat me with his fists. 445 00:33:13,097 --> 00:33:14,890 I thought he was gonna kill me. 446 00:33:15,015 --> 00:33:19,186 I screamed and somehow I got to my feet again and ran. 447 00:33:19,394 --> 00:33:22,439 I went through the opening in the fence, followed Muffy... 448 00:33:22,523 --> 00:33:24,858 ...who was running ahead with the flashlight. 449 00:33:24,942 --> 00:33:27,736 I kept following the light until he led me to our trailer. 450 00:33:27,945 --> 00:33:29,988 And you didn't see Barney again? 451 00:33:30,072 --> 00:33:33,200 I never laid eyes on him again, dead or alive. 452 00:33:34,451 --> 00:33:37,454 I think that's enough for now. 453 00:33:38,622 --> 00:33:40,999 I've got lots of time. All you want. 454 00:33:42,584 --> 00:33:43,961 Where can I reach you? 455 00:33:44,086 --> 00:33:47,881 I'm still in Thunder Bay, but I can drive down again in the morning. 456 00:33:51,218 --> 00:33:54,137 - Was there something else? - No. 457 00:34:06,608 --> 00:34:10,696 - Thanks for letting me play the records. - You're very welcome. 458 00:34:14,741 --> 00:34:18,078 - Who was that? - The lady in the case. 459 00:34:21,581 --> 00:34:23,458 You're not gonna take the case? 460 00:34:23,542 --> 00:34:27,212 I don't know. That depends on what Manion has to tell me tomorrow. 461 00:34:27,295 --> 00:34:29,381 He's thinking things out. 462 00:34:30,298 --> 00:34:32,134 That's more like it. 463 00:34:33,009 --> 00:34:35,887 If I take the case, I'll want you in it. 464 00:34:36,179 --> 00:34:38,682 Me? In a big murder case? 465 00:34:40,475 --> 00:34:45,021 The sight of this whiskey-drinking old man at the counsel table would ruin you. 466 00:34:45,105 --> 00:34:46,565 I need you. 467 00:34:47,607 --> 00:34:49,151 You mean that? 468 00:34:49,526 --> 00:34:51,611 Why else would he say it? 469 00:34:52,612 --> 00:34:56,992 I'll be glad to work with you outside the courtroom, but not in the courtroom. 470 00:34:57,200 --> 00:34:58,910 You suit yourself about that. 471 00:34:59,035 --> 00:35:02,789 Either way, I'm gonna have to be able to depend on you. 472 00:35:03,790 --> 00:35:06,084 Will you lay off the booze? 473 00:35:13,466 --> 00:35:15,510 I don't know about that. 474 00:35:15,677 --> 00:35:17,470 Why don't you know? 475 00:35:20,015 --> 00:35:22,934 Do you think I could lay off the booze? 476 00:35:23,560 --> 00:35:25,520 Have you ever tried it? 477 00:35:27,939 --> 00:35:29,190 Try it. 478 00:35:33,737 --> 00:35:38,325 I've never been in a big murder case. Not once in all my life. 479 00:35:39,701 --> 00:35:41,453 Well, it's up to you, Parn. 480 00:35:48,793 --> 00:35:50,587 Will you be around tonight? 481 00:35:53,256 --> 00:35:55,550 Yeah, I'll be around. 482 00:36:03,725 --> 00:36:07,479 Maida, darling, I might manage it. 483 00:36:09,522 --> 00:36:12,192 I might manage to be a real lawyer again... 484 00:36:13,651 --> 00:36:15,612 ...for a little while, anyway. 485 00:36:19,032 --> 00:36:23,077 I tried remembering. There were still some pieces missing. 486 00:36:25,330 --> 00:36:27,248 I remember... 487 00:36:28,666 --> 00:36:31,169 ...going to Quill's bar with a gun. 488 00:36:32,420 --> 00:36:35,548 And I remember Quill's face behind the bar... 489 00:36:36,716 --> 00:36:40,136 ...but I don't remember anything else. Not even going home. 490 00:36:40,219 --> 00:36:42,263 Don't you remember firing the gun? 491 00:36:42,347 --> 00:36:44,515 Five shots. That's a lot of noise to forget. 492 00:36:44,599 --> 00:36:48,561 I remember hearing shots, but they don't seem connected with me. 493 00:36:48,686 --> 00:36:53,274 They seemed far away, like somebody else was doing the shooting. 494 00:36:58,237 --> 00:37:01,574 Lt. Manion, I'll take your case. 495 00:37:02,658 --> 00:37:05,411 Thanks, Mr. Biegler. 496 00:37:05,536 --> 00:37:07,789 There's the little matter of the fee. 497 00:37:07,955 --> 00:37:10,833 $3,000. That's reasonable enough, isn't it? 498 00:37:10,958 --> 00:37:12,293 More than reasonable. 499 00:37:12,376 --> 00:37:13,920 I'll pay you later. I'm broke. 500 00:37:14,045 --> 00:37:16,672 - You're what? - I'm flat busted. 501 00:37:16,756 --> 00:37:19,050 I don't have $3, much less $3,000. 502 00:37:19,133 --> 00:37:20,468 Can you raise it? 503 00:37:20,551 --> 00:37:22,845 Yeah, as soon as I get out of jail. 504 00:37:24,514 --> 00:37:29,310 Next week's payday, I'll be able to give you $150. 505 00:37:29,393 --> 00:37:32,563 If you get me off, I'll give you a promissory note for the rest. 506 00:37:32,647 --> 00:37:36,817 Suppose I don't go along with you unless you pay me half the fee? 507 00:37:37,443 --> 00:37:41,739 I'll have to take a lawyer the court appoints. I got my defence now. 508 00:37:41,822 --> 00:37:43,699 Right? Insanity? 509 00:37:44,033 --> 00:37:46,869 I think I'll stick around and make damn sure you get off. 510 00:37:46,953 --> 00:37:50,706 - Where do we start? - We're gonna need a psychiatrist. 511 00:37:51,374 --> 00:37:53,084 As neither one of us has money... 512 00:37:53,209 --> 00:37:55,920 ...do you think the Army'll stir one up for you? 513 00:37:56,003 --> 00:37:58,256 I know a colonel in the Pentagon. I'll write. 514 00:37:58,339 --> 00:37:59,715 Good, do that. Sulo? 515 00:38:05,805 --> 00:38:07,306 Where are you going now? 516 00:38:07,390 --> 00:38:09,892 I'm going to see your wife, for one thing. 517 00:38:10,101 --> 00:38:12,269 Why? Didn't you see her yesterday? 518 00:38:12,395 --> 00:38:16,190 That's right, I did. She's a very pretty woman, your wife. 519 00:38:17,233 --> 00:38:19,276 A man gets used to the way his wife looks. 520 00:38:19,402 --> 00:38:22,321 Yeah, I guess he does. I'll see you. 521 00:38:40,131 --> 00:38:42,007 Come on in, Pauly. 522 00:38:42,508 --> 00:38:45,469 You haven't been in here since you vacated. 523 00:38:45,553 --> 00:38:48,430 Hardly recognise the old place? Mary did it for me. 524 00:38:48,639 --> 00:38:51,976 She just finished a decorator's course. Smart girl. 525 00:38:52,059 --> 00:38:55,813 - Look at this, a real genuine Picasso print. - Very nice. 526 00:38:56,105 --> 00:38:59,108 Try this chair. It sort of does things for you. 527 00:38:59,191 --> 00:39:01,360 Here, sit right down. 528 00:39:02,319 --> 00:39:04,613 Great, isn't it? "Good for the nerves," they say. 529 00:39:04,780 --> 00:39:06,740 How do you shut it off? 530 00:39:06,824 --> 00:39:09,285 Here we are. Feel better? 531 00:39:09,410 --> 00:39:11,245 I feel all shook up. 532 00:39:13,664 --> 00:39:17,334 I just dropped by to tell you I've got both feet in the Manion case. 533 00:39:17,418 --> 00:39:19,587 - You're going to cop out, aren't you? - No. 534 00:39:19,712 --> 00:39:21,797 That's a mistake. It's open and shut. 535 00:39:22,006 --> 00:39:23,424 Maybe. We'll see. 536 00:39:23,549 --> 00:39:25,050 Judge Maitland's in the hospital. 537 00:39:25,175 --> 00:39:27,970 Maybe you'd like a continuance until he gets back. 538 00:39:28,053 --> 00:39:29,888 If we go now, we'll have to try... 539 00:39:29,972 --> 00:39:32,391 ...before some grab-bag judge they'll send in. 540 00:39:32,474 --> 00:39:35,060 - I'd rather have Maitland. - Yeah, so would I. 541 00:39:35,144 --> 00:39:39,106 But, of course, that also means my client lies around in jail another two... 542 00:39:39,189 --> 00:39:41,316 ...or three months before the trial. 543 00:39:41,942 --> 00:39:44,194 If you drop the charge down to manslaughter... 544 00:39:44,319 --> 00:39:47,197 ...so he can get out on bail, we'll agree to a continuance. 545 00:39:47,281 --> 00:39:49,742 You wouldn't do that if you were still D.A. 546 00:39:49,825 --> 00:39:51,702 I don't know, I might. 547 00:39:52,202 --> 00:39:55,998 I might, since a big fat lie-detector test on his wife has given proof... 548 00:39:56,081 --> 00:39:58,667 ...to the rape story. The jury'll be with him. 549 00:39:58,751 --> 00:40:00,836 How did you know what the lie... 550 00:40:01,420 --> 00:40:03,088 - Bit, didn't I? - Yeah, you did. 551 00:40:03,172 --> 00:40:05,757 A lie-detector test isn't admissible evidence. 552 00:40:05,841 --> 00:40:07,009 You can't use it. 553 00:40:07,092 --> 00:40:13,015 No, but it carries moral weight. I wouldn't sit in that chair too much. 554 00:40:13,098 --> 00:40:16,852 It could shake a fellow's brains loose. I'll see you later. 555 00:40:26,403 --> 00:40:28,363 He remembers you, Paul. He likes you. 556 00:40:28,447 --> 00:40:32,826 He likes the beer in my icebox. What's the occasion today, a buffalo hunt? 557 00:40:32,910 --> 00:40:36,163 No, I bought these in Arizona when we were stationed there. 558 00:40:36,288 --> 00:40:37,998 Aren't they smart? 559 00:40:38,081 --> 00:40:39,916 We can sit in my car. 560 00:40:47,257 --> 00:40:48,467 Here you are. 561 00:40:52,012 --> 00:40:54,306 Several things have occurred to me. 562 00:40:56,558 --> 00:41:00,020 The undergarments that Barney Quill tore off: 563 00:41:00,103 --> 00:41:02,439 Who has them now? The police? 564 00:41:02,606 --> 00:41:04,483 You mean my panties? 565 00:41:04,775 --> 00:41:06,651 All right, your panties. 566 00:41:06,777 --> 00:41:08,278 I haven't seen them since. 567 00:41:08,361 --> 00:41:11,239 I gave the torn skirt and sweater to the police. 568 00:41:11,323 --> 00:41:14,576 Then I went with them into the woods to look for the panties... 569 00:41:14,659 --> 00:41:17,037 ...but we couldn't find anything but my glasses. 570 00:41:17,120 --> 00:41:18,455 Your glasses! 571 00:41:18,580 --> 00:41:21,458 You mean, you were wearing glasses through all that? 572 00:41:21,666 --> 00:41:23,376 I had them in a case in my hand. 573 00:41:23,502 --> 00:41:26,379 I wear them for reading, playing pinball, things like that. 574 00:41:26,463 --> 00:41:30,091 I must've tried to get out of the car and dropped them. 575 00:41:30,884 --> 00:41:35,055 You might be interested to know that your lie-detector test turned out... 576 00:41:35,180 --> 00:41:36,932 ...in your favour. 577 00:41:37,015 --> 00:41:39,559 Of course it did. I could've told you it would. 578 00:41:39,643 --> 00:41:41,353 You weren't worried about it? 579 00:41:41,436 --> 00:41:43,521 No, why should I be? 580 00:41:45,232 --> 00:41:48,401 Would you like to have something to worry about? 581 00:41:48,485 --> 00:41:49,736 Silly. 582 00:41:49,819 --> 00:41:53,365 Like your husband watching us from his cell window? 583 00:41:57,911 --> 00:41:59,788 All right, let's have it. 584 00:42:00,747 --> 00:42:02,332 Did he say something to you? 585 00:42:02,415 --> 00:42:05,335 Just enough. Are you afraid of him? 586 00:42:06,711 --> 00:42:07,963 Yes. 587 00:42:08,505 --> 00:42:11,591 Is that why you volunteered for a lie-detector test? For him? 588 00:42:11,716 --> 00:42:12,759 Yeah. 589 00:42:13,593 --> 00:42:16,304 Does he have reason to be jealous? 590 00:42:16,971 --> 00:42:19,140 He was jealous even before we were married. 591 00:42:19,265 --> 00:42:21,768 I should've known how it would be. 592 00:42:22,018 --> 00:42:24,771 It's funny, though. He likes to show me off. 593 00:42:24,854 --> 00:42:28,066 He likes me to dress the way I do, and then he gets furious... 594 00:42:28,149 --> 00:42:33,154 ...if a man pays any attention to me. I've tried to leave him, but I can't. 595 00:42:33,321 --> 00:42:35,198 He begs, I give in. 596 00:42:36,449 --> 00:42:40,203 Now, if you think I've forgotten my question, I haven't. 597 00:42:40,995 --> 00:42:42,455 I have. 598 00:42:43,164 --> 00:42:48,169 Then I'll ask it again. Does your husband have any reason to be jealous? 599 00:42:50,171 --> 00:42:52,674 No. Not once. 600 00:42:53,174 --> 00:42:54,676 Not ever. 601 00:45:13,647 --> 00:45:14,982 Like the place all right? 602 00:45:15,065 --> 00:45:18,736 I was just looking at those pictures. That was Barney Quill, wasn't it? 603 00:45:18,819 --> 00:45:22,031 - That's right. Barney Quill. - I'm Paul Biegler... 604 00:45:22,114 --> 00:45:25,451 I know who you are. I've seen you around Iron City. 605 00:45:25,784 --> 00:45:27,495 You didn't tell me your name. 606 00:45:27,578 --> 00:45:29,997 Paquette. We don't open till 5:00. 607 00:45:30,080 --> 00:45:33,834 That's all right. I can wait. I don't have the shakes yet. 608 00:45:34,585 --> 00:45:37,171 You were on the job that night, weren't you? 609 00:45:37,296 --> 00:45:39,215 The night Barney Quill was killed. 610 00:45:39,298 --> 00:45:41,634 Like the newspaper said, I was present. 611 00:45:41,717 --> 00:45:45,221 You were the fellow that stopped Lt. Manion outside. 612 00:45:45,304 --> 00:45:46,430 That's right. 613 00:45:46,597 --> 00:45:50,392 He pointed the gun at me and said, "You want some too, buster?" 614 00:45:50,476 --> 00:45:53,812 And you said no, because your name isn't Buster. 615 00:45:53,896 --> 00:45:55,522 Wasn't anything funny about it. 616 00:45:55,648 --> 00:45:58,567 No, there wasn't anything... I'm sorry. 617 00:45:58,859 --> 00:46:01,612 Where were you when Barney Quill was killed? 618 00:46:05,157 --> 00:46:07,993 I gather you don't want to talk about that night? 619 00:46:08,077 --> 00:46:10,329 That's right. I don't want to talk about it. 620 00:46:10,412 --> 00:46:13,749 You'll have to talk to me about it in court, why not now? 621 00:46:13,916 --> 00:46:16,710 'Cause I don't have to now. Reason enough, okay? 622 00:46:16,794 --> 00:46:17,836 Okay. 623 00:46:20,839 --> 00:46:23,717 Old Barney, he was kind of a rugged character, wasn't he? 624 00:46:23,842 --> 00:46:27,554 Ex-prize fighter and muscleman, and fancy with guns. 625 00:46:28,222 --> 00:46:31,975 He paid his debts, ran a clean place. Me, I liked him. 626 00:46:32,101 --> 00:46:33,602 You run the place now? 627 00:46:33,685 --> 00:46:36,814 No, I just work here. Mary's running things. 628 00:46:37,272 --> 00:46:39,483 Mary? Was that Barney's wife? 629 00:46:39,566 --> 00:46:42,569 No. He didn't have a wife. Mary was his manager. 630 00:46:44,279 --> 00:46:46,698 I wonder who's going to inherit the place. 631 00:46:46,782 --> 00:46:49,993 - Mary, I guess. - Mary again, huh? 632 00:46:50,202 --> 00:46:51,745 What's the matter with that? 633 00:46:51,829 --> 00:46:55,749 You mean, what's the matter with Mary? I don't know. 634 00:46:55,832 --> 00:46:57,084 Mary what? 635 00:46:57,584 --> 00:46:59,127 Pilant. Mary Pilant. 636 00:46:59,253 --> 00:47:01,004 She's in the back booth. 637 00:47:01,088 --> 00:47:05,801 We don't talk about our customers here, but if we did, which we don't... 638 00:47:07,719 --> 00:47:10,222 That's her. That's Mary Pilant. 639 00:47:19,314 --> 00:47:21,274 Do you know Lt. Manion's wife? 640 00:47:21,358 --> 00:47:24,987 Sure. I know the lieutenant, too. He's a good officer. 641 00:47:25,445 --> 00:47:28,532 She's all right, too. Friendly, a good kid. 642 00:47:29,116 --> 00:47:32,828 - What do you know? Knock it off. - I didn't mean anything. She's a dish. 643 00:47:32,911 --> 00:47:34,204 What's wrong with that? 644 00:47:34,287 --> 00:47:39,501 You want this lawyer to get wrong ideas? What chances has the lieutenant got? 645 00:47:40,043 --> 00:47:43,839 Pretty good, I'd say, with a couple of character witnesses like you. 646 00:47:45,215 --> 00:47:48,385 I'd like to help him out, I sure would, but we're moving out. 647 00:47:48,468 --> 00:47:50,595 The whole outfit. Berlin. 648 00:47:52,347 --> 00:47:55,475 Tell me, who is this "babe" at the hotel? 649 00:47:56,017 --> 00:48:00,188 Her name is Mary Pilant. She was Quill's private property. 650 00:48:13,368 --> 00:48:16,079 - Would you like a table, sir? - Yes, please. 651 00:48:22,127 --> 00:48:23,295 Will you be alone? 652 00:48:23,378 --> 00:48:25,672 No, I'll be joined by two others. 653 00:48:25,964 --> 00:48:29,217 - May I take your hat? - Thank you very much. 654 00:48:36,933 --> 00:48:38,143 How was the manicure? 655 00:48:38,226 --> 00:48:41,604 Ask me any questions about anybody. I've got all the dope. 656 00:48:41,688 --> 00:48:44,899 Can you tell me about a woman by the name of Mary Pilant? 657 00:48:45,025 --> 00:48:48,737 Easy. Mary Pilant may or may not have been... 658 00:48:48,820 --> 00:48:51,072 ...the mistress of the late B. Quill. 659 00:48:51,156 --> 00:48:53,825 The manicurist is in favour of the mistress theory... 660 00:48:53,908 --> 00:48:55,744 ...but the hairdresser is against it. 661 00:48:55,827 --> 00:49:00,707 However, they both agree that some kind of hanky-panky must've been going on. 662 00:49:00,832 --> 00:49:02,083 To be continued. 663 00:49:02,167 --> 00:49:04,044 - Menu? - Thank you. 664 00:49:06,337 --> 00:49:09,674 - Pretty, huh? - Yes, very pretty. Well, go on. 665 00:49:10,675 --> 00:49:15,513 There's one story that says that Barney's wild night with Mrs. Manion was... 666 00:49:15,597 --> 00:49:18,433 ...somehow triggered by Mary Pilant. 667 00:49:18,558 --> 00:49:22,312 Seemed she'd been seeing some soldier and Barney blew his stack. 668 00:49:22,395 --> 00:49:24,105 He got tanked up and exploded. 669 00:49:24,189 --> 00:49:27,275 - Is Mary Pilant local? - No, she's a Canadian. 670 00:49:27,358 --> 00:49:29,486 Barney brought her in to dress up the place... 671 00:49:29,569 --> 00:49:33,489 ...and she stayed on to manage it for him. Looks like she's done all right. 672 00:49:33,573 --> 00:49:36,367 It's better than all right. She's in for the estate. 673 00:49:37,577 --> 00:49:40,914 She doesn't look like a bad sort, does she? 674 00:49:41,122 --> 00:49:42,165 Where? 675 00:49:42,248 --> 00:49:45,668 What do you mean, "where"? The pretty one with the menus. 676 00:49:45,752 --> 00:49:47,670 This girl, right here? 677 00:49:52,675 --> 00:49:55,637 Miss Pilant, may I introduce myself? 678 00:49:55,762 --> 00:49:58,264 I'm Paul Biegler, attorney for Lt. Manion. 679 00:49:58,348 --> 00:50:01,351 This is Mrs. Rutledge and Mr. McCarthy, my associates. 680 00:50:01,434 --> 00:50:03,311 Could you sit with us for a minute? 681 00:50:03,394 --> 00:50:05,688 - Yes, I can take a minute. - Thank you. 682 00:50:07,565 --> 00:50:11,110 I'd like to ask you a few things, if you don't mind. 683 00:50:11,361 --> 00:50:13,863 What sort of things, Mr. Biegler? 684 00:50:14,030 --> 00:50:17,075 Like, what kind of man your employer was? 685 00:50:17,158 --> 00:50:18,493 A very nice man. 686 00:50:18,618 --> 00:50:22,205 If that's true, how do you explain what happened with Lt. Manion's wife? 687 00:50:22,789 --> 00:50:25,500 I don't know what happened with Lt. Manion's wife... 688 00:50:25,625 --> 00:50:28,169 ...so there isn't anything for me to explain. 689 00:50:28,252 --> 00:50:31,339 Your loyalty to the dead Mr. Quill is very touching. 690 00:50:31,506 --> 00:50:34,300 Barney was well-liked here by everyone, Mr. Biegler. 691 00:50:34,383 --> 00:50:38,596 It's very generous to overlook his little faults, like raping other men's wives. 692 00:50:40,097 --> 00:50:41,933 If you will pardon me. 693 00:50:42,016 --> 00:50:44,727 The waitress will take your order when you're ready. 694 00:50:44,852 --> 00:50:49,232 Nice to have met you, Mr. Biegler, Mr. McCarthy, Mrs. Rutledge. 695 00:50:51,609 --> 00:50:54,111 You've just been ginned, Lieutenant. 696 00:50:57,240 --> 00:50:58,491 Manion? 697 00:51:02,662 --> 00:51:07,166 - Any word, Lieutenant? - Yeah, this. From Washington. 698 00:51:07,583 --> 00:51:10,836 They'll let a doctor come to testify, but there's a string on it. 699 00:51:10,962 --> 00:51:14,715 They want me to go to an army hospital in Detroit for an examination. 700 00:51:14,799 --> 00:51:18,260 Doesn't the Army understand you're in jail on a non-bailable offence? 701 00:51:18,344 --> 00:51:20,638 That's it, as far as the Army's concerned. 702 00:51:20,805 --> 00:51:24,350 I don't know how I can get around this. I'll try to think of something. 703 00:51:24,433 --> 00:51:26,352 My wife hasn't been here for two days. 704 00:51:26,435 --> 00:51:28,771 - Have you seen her? - No. Not for a while. 705 00:51:28,854 --> 00:51:32,274 - Where the hell is she? - You've got other things to worry about. 706 00:51:32,358 --> 00:51:35,194 I'll get in touch with her and tell her you miss her. 707 00:51:35,277 --> 00:51:37,571 Yeah, you tell her that. 708 00:51:38,406 --> 00:51:40,866 - Thanks, Sulo. - Okay, Pauly. 709 00:51:44,745 --> 00:51:47,248 I know just how you feel, Lieutenant. 710 00:51:47,373 --> 00:51:51,710 I'd be tearing my hair out, too, if I had something like that outside. 711 00:51:52,503 --> 00:51:54,839 Something like what outside? 712 00:51:54,922 --> 00:52:00,136 You know what I mean. Something like that running around on the loose. 713 00:52:05,850 --> 00:52:08,352 Now, what's the big noise, buckos? 714 00:52:09,103 --> 00:52:13,274 It's me, dummy. I hit my elbow on this lousy iron bar. 715 00:52:13,732 --> 00:52:16,402 You want some rubbing alcohol, maybe? 716 00:52:16,485 --> 00:52:19,113 No, but a little bourbon might help. 717 00:52:20,698 --> 00:52:23,367 Knock it off, buckos! 718 00:52:23,617 --> 00:52:25,911 Let's finish the game, Lieutenant. 719 00:52:56,150 --> 00:53:00,279 Hey, what a crazy lawyer we got! Hi, Pauly. 720 00:53:00,362 --> 00:53:05,993 That's what they call you, isn't it? Pauly? That's a crazy name for a crazy lawyer. 721 00:53:14,501 --> 00:53:18,505 - Thanks for letting me sit in, Pie-Eye. - You're not splitting the scene, man? 722 00:53:18,630 --> 00:53:21,717 - I mean, you're not cutting out? - No, I'll be back. 723 00:53:40,944 --> 00:53:43,906 Hi, Pauly. Fellas, this is Manny's lawyer. 724 00:53:44,698 --> 00:53:46,950 - Sit down, won't you? - Sorry, I can't right now. 725 00:53:47,075 --> 00:53:50,329 Mrs. Manion, may I talk to you for a moment outside? 726 00:53:50,454 --> 00:53:53,999 Mrs. Manion? I thought we dropped the formalities a long time ago. 727 00:53:54,082 --> 00:53:56,918 We'd better pick them up again. This is important. 728 00:53:57,002 --> 00:53:59,504 - All right, I'll go with you. - All right, come on. 729 00:53:59,588 --> 00:54:04,176 - You're coming back, aren't you? - Sure, what do you think? 730 00:54:13,352 --> 00:54:16,480 - See you later, Pie-Eye. - Okay. 731 00:54:24,571 --> 00:54:26,281 Did you get my phone message? 732 00:54:26,406 --> 00:54:27,949 Yeah, but I got busy. 733 00:54:28,033 --> 00:54:29,951 Why haven't you been to see your husband? 734 00:54:30,035 --> 00:54:31,995 I don't see why I have to go every day. 735 00:54:32,078 --> 00:54:34,456 It would be a very good idea if you did. 736 00:54:34,539 --> 00:54:36,750 All right. I'll see him every day. 737 00:54:36,875 --> 00:54:38,043 - Okay? - No, it's not okay. 738 00:54:38,126 --> 00:54:40,045 - Where's your car? - I came with them. 739 00:54:40,128 --> 00:54:43,340 - Mine's right over here. - Now wait, I got friends inside. 740 00:54:43,423 --> 00:54:45,217 Friends or not, you're going home. 741 00:54:45,300 --> 00:54:46,384 Who do you think you are? 742 00:54:46,510 --> 00:54:49,387 I'm the lawyer trying to save your husband. Remember? 743 00:54:49,471 --> 00:54:52,390 - What's that got to do with... - You listen to me! 744 00:54:52,516 --> 00:54:55,685 Until this is over, you're going to be a meek little housewife... 745 00:54:55,810 --> 00:54:57,479 ...with horn-rimmed spectacles. 746 00:54:57,562 --> 00:55:02,776 You're going to stay away from men, juke joints, booze and pinball machines. 747 00:55:02,859 --> 00:55:05,528 You're gonna wear a skirt and low-heeled shoes. 748 00:55:05,612 --> 00:55:08,240 And you're gonna wear a girdle. Especially a girdle. 749 00:55:08,323 --> 00:55:12,077 Believe me. I don't usually complain of an attractive jiggle... 750 00:55:12,160 --> 00:55:15,413 ...but you save that jiggle for your husband to look at... 751 00:55:15,497 --> 00:55:19,334 ...if and when I get him out of jail. Now, come on. Let's go. 752 00:55:20,293 --> 00:55:22,003 I'm sorry. I really am. 753 00:55:22,087 --> 00:55:24,506 I wouldn't hurt Manny's chances for anything. 754 00:55:24,589 --> 00:55:25,840 Come on. 755 00:56:04,504 --> 00:56:06,965 Is this about where Barney knocked you down? 756 00:56:07,090 --> 00:56:08,800 Yeah. Right over here. 757 00:56:09,008 --> 00:56:11,553 Over there's the opening in the fence where Muffy... 758 00:56:11,636 --> 00:56:14,556 ...was running back and forth with the flashlight. 759 00:56:16,808 --> 00:56:18,685 Where's your trailer? 760 00:56:19,227 --> 00:56:20,979 Up there on the hill. 761 00:56:27,026 --> 00:56:28,903 This is my favourite place. 762 00:56:33,992 --> 00:56:37,745 Sometimes when Manny was sleeping, I'd come out here and just sit. 763 00:56:37,912 --> 00:56:39,455 I had to get out of that trailer. 764 00:56:39,539 --> 00:56:42,458 I couldn't stand being cooped up all the time. 765 00:56:45,670 --> 00:56:48,589 I'm lonely, Paul. I'm awful lonely. 766 00:56:49,507 --> 00:56:53,052 I wouldn't have gone to that roadhouse if it weren't for that. 767 00:56:53,344 --> 00:56:56,889 Maybe you're getting in some good practise for being lonely. 768 00:56:57,473 --> 00:56:59,684 You think maybe Manny won't get off? 769 00:56:59,767 --> 00:57:02,895 That'll be up to the jury and you never can tell about them. 770 00:57:02,979 --> 00:57:05,481 If he didn't, it'd be one way to end it. 771 00:57:06,149 --> 00:57:07,817 No, I don't mean that. 772 00:57:08,568 --> 00:57:12,113 I may think it sometimes, but I don't really want it. 773 00:57:25,585 --> 00:57:29,964 Hello, sweetie. Did you miss me? Of course you missed me. 774 00:57:33,259 --> 00:57:37,221 You want to come in, Paul? You can if you want to, you know. 775 00:57:39,307 --> 00:57:41,183 No, thank you, Laura. 776 00:57:41,726 --> 00:57:45,062 I'm sorry I had to spoil your fun over at that place. 777 00:57:47,064 --> 00:57:49,775 - Good night, Laura. - Good night. 778 00:58:18,220 --> 00:58:20,347 Hear ye, hear ye. 779 00:58:20,431 --> 00:58:24,810 The Circuit Court for the County of Iron Cliffs is now in session. 780 00:58:25,686 --> 00:58:27,188 You can be seated. 781 00:58:32,943 --> 00:58:36,489 For those of you I haven't met, my name is Weaver. 782 00:58:37,031 --> 00:58:39,658 I'm from downstate and I'm sitting temporarily... 783 00:58:39,742 --> 00:58:43,913 ...while your good Judge Maitland is recovering from a severe illness. 784 00:58:44,246 --> 00:58:47,458 There's no need, I think, to dwell at length upon my methods. 785 00:58:47,541 --> 00:58:50,169 One judge is quite like another. 786 00:58:50,252 --> 00:58:54,048 The only differences may be in the state of their digestions... 787 00:58:54,131 --> 00:58:57,468 ...or their proclivities for sleeping on the bench. 788 00:58:57,635 --> 00:59:00,387 For myself, I can digest pig iron... 789 00:59:00,930 --> 00:59:04,099 ...and while I might appear to doze occasionally, you'll find... 790 00:59:04,183 --> 00:59:06,060 ...that I'm easily awakened... 791 00:59:06,143 --> 00:59:09,688 ...particularly if shaken gently by a good lawyer... 792 00:59:09,813 --> 00:59:11,899 ...with a nice point of law. 793 00:59:12,983 --> 00:59:15,736 We will now take up the criminal docket. 794 00:59:15,819 --> 00:59:19,490 Case Number 1: The People versus Clarence Madigan. 795 00:59:20,032 --> 00:59:22,534 Breaking and entering in the nighttime. 796 00:59:23,035 --> 00:59:25,913 Will the defendant rise and come forward? 797 00:59:26,038 --> 00:59:27,998 That's me, Your Honour. 798 00:59:36,382 --> 00:59:40,552 "State of Michigan, Court of Iron Cliffs. I, Mitch Lodwick, prosecuting attorney... 799 00:59:40,677 --> 00:59:43,764 "... come into said county and give the court to understand... 800 00:59:43,931 --> 00:59:49,144 "... that Clarence Madigan, alias 'One-Shot Madigan,' alias 'Smoky Madigan'... 801 00:59:49,228 --> 00:59:51,438 "... did enter the dwelling of Casper Katz... 802 00:59:51,563 --> 00:59:55,317 "... and did there commit the felony of larceny on said premises." 803 00:59:56,026 --> 00:59:58,445 Does Mr. Madigan have an attorney? 804 00:59:58,529 --> 01:00:02,324 No. A man's got to have money to ask them fellows the time of day. 805 01:00:02,574 --> 01:00:06,370 Mr. Madigan, if you're impoverished, it's my duty to appoint an attorney... 806 01:00:06,453 --> 01:00:07,788 ...on your behalf. 807 01:00:07,871 --> 01:00:12,960 I wouldn't bother, Your Honour. I stole the whiskey. I'm guilty as hell. 808 01:00:13,335 --> 01:00:15,796 It was a full case of expensive bourbon. 809 01:00:15,921 --> 01:00:17,339 Did you sell this whiskey? 810 01:00:17,548 --> 01:00:19,049 No. I drank it. 811 01:00:19,132 --> 01:00:20,926 - All of it? - You bet, Judge. 812 01:00:21,009 --> 01:00:24,721 Are you aware that it will be necessary to punish you for this crime? 813 01:00:24,846 --> 01:00:26,265 It was worth it. 814 01:00:26,431 --> 01:00:30,519 I'll accept your plea of guilty. You'll be sentenced later. 815 01:00:30,727 --> 01:00:33,897 - You may now return to your place. - Thanks, Your Honour. 816 01:00:35,983 --> 01:00:37,651 Case Number 2: 817 01:00:38,485 --> 01:00:42,656 The People versus Frederick Manion. The charge: Murder. 818 01:00:43,156 --> 01:00:47,744 Paul Biegler for the defendant. My formal appearance is already on file. 819 01:00:47,911 --> 01:00:50,622 Which of these men is your client, Mr. Biegler? 820 01:00:50,706 --> 01:00:52,082 None of them. 821 01:00:52,165 --> 01:00:55,168 Mr. Sheriff, will you produce the prisoner? 822 01:00:55,669 --> 01:00:58,380 I'm afraid I can't do that, Your Honour. 823 01:00:59,589 --> 01:01:02,509 Perhaps someone should explain. I'm not clairvoyant. 824 01:01:02,843 --> 01:01:06,847 The defendant is in Detroit being examined by a psychiatrist. 825 01:01:06,972 --> 01:01:09,015 Shouldn't the court have been consulted... 826 01:01:09,099 --> 01:01:12,185 ...before the defendant was allowed to leave its jurisdiction? 827 01:01:12,269 --> 01:01:14,980 We're dealing with the Army in this matter. 828 01:01:15,105 --> 01:01:18,316 They only gave us one crack at one of their psychiatrists. 829 01:01:18,400 --> 01:01:20,569 The court was not present and it was urgent... 830 01:01:20,694 --> 01:01:23,155 ...to get the defendant to the psychiatrist. 831 01:01:23,280 --> 01:01:25,657 What does the attorney for the People say? 832 01:01:25,740 --> 01:01:27,868 It was done with my knowledge, Your Honour. 833 01:01:27,951 --> 01:01:30,829 I've always heard this Upper Peninsula of our fair state... 834 01:01:30,912 --> 01:01:32,581 ...was a queer place. 835 01:01:32,664 --> 01:01:36,376 If it's customary here to allow a man charged with first-degree murder... 836 01:01:36,459 --> 01:01:40,422 ...to wander about at will, I don't suppose it behoves an outsider... 837 01:01:40,505 --> 01:01:45,260 ...to point out that the law makes no provision for such quaint liberalism. 838 01:01:45,594 --> 01:01:50,223 The defendant is in the care of a deputy and will be returned this afternoon. 839 01:01:50,307 --> 01:01:53,643 We'll formally arraign the defendant on his return. 840 01:01:54,269 --> 01:01:57,522 For the sake of the docket, can you give me a clue as to his plea? 841 01:01:57,772 --> 01:02:01,067 The defendant will waive reading of the information and stand mute. 842 01:02:01,151 --> 01:02:03,361 A plea of not guilty will be entered. 843 01:02:03,528 --> 01:02:07,490 The case of Frederick Manion will be placed first on the trial docket. 844 01:02:18,918 --> 01:02:20,086 Can you hurry it up? 845 01:02:20,170 --> 01:02:23,757 If the judge hears the prisoner was lounging at the railroad station... 846 01:02:23,882 --> 01:02:25,341 ...he'll really give it to me. 847 01:02:25,425 --> 01:02:28,136 It'll just take a minute. Come over here. 848 01:02:32,015 --> 01:02:34,142 Lieutenant, how did things turn out? 849 01:02:34,851 --> 01:02:36,352 I was temporarily insane. 850 01:02:36,436 --> 01:02:38,104 - Did he tell you that? - Yeah. 851 01:02:38,688 --> 01:02:43,443 He said he'd write you a letter, but I took notes on my own. 852 01:02:43,568 --> 01:02:45,778 - The doctor's name was Smith. - Smith? 853 01:02:45,862 --> 01:02:50,116 Anatole Ludwig Smith or Ludwig von Smith, I hope. 854 01:02:50,200 --> 01:02:53,494 - Name like that would impress the jury. - Just plain Matthew Smith. 855 01:02:53,578 --> 01:02:55,580 He said when I shot Quill... 856 01:02:55,663 --> 01:02:58,374 ...I was suffering from "dissociative reaction." 857 01:02:58,625 --> 01:03:02,170 Dissociative reaction. Sounds pretty good, doesn't it, Parn? 858 01:03:02,462 --> 01:03:04,005 What does it mean in English? 859 01:03:04,088 --> 01:03:08,468 It means I had an "irresistible impulse" to shoot Quill. 860 01:03:11,429 --> 01:03:12,889 That's okay, isn't it? 861 01:03:13,097 --> 01:03:15,058 Did he say you knew the difference... 862 01:03:15,141 --> 01:03:17,602 ...between right and wrong when you shot Quill? 863 01:03:17,727 --> 01:03:21,064 I don't think he said anything about that. Is that important? 864 01:03:21,773 --> 01:03:24,901 We'd better not keep the sheriff waiting. You'd better go. 865 01:03:43,544 --> 01:03:47,882 You ever heard of a Michigan court accepting irresistible impulse as insanity? 866 01:03:47,965 --> 01:03:50,968 No. Maybe we'd better switch to self-defence. 867 01:03:51,427 --> 01:03:54,764 Even Mitch Lodwick would make a monkey out of us on that. 868 01:03:54,847 --> 01:03:56,307 Damn strawberry soda. 869 01:03:56,390 --> 01:03:58,893 - Here, do you want a peanut? - No, thanks. 870 01:03:59,602 --> 01:04:01,479 Tomorrow is Saturday. 871 01:04:01,896 --> 01:04:04,357 We just have the weekend before the trial. 872 01:04:04,440 --> 01:04:06,108 When do we start working? 873 01:04:06,192 --> 01:04:08,569 Tomorrow morning. Early. 874 01:05:04,125 --> 01:05:06,418 - Pauly! - Hey, listen to this, Parn. 875 01:05:06,627 --> 01:05:08,712 Never mind that. Just find: 876 01:05:09,922 --> 01:05:15,177 "People versus Durfee, 62, Michigan, 486, year 1886." 877 01:05:15,302 --> 01:05:18,430 That's it. I have it right here in the A.L.R. Listen. 878 01:05:18,722 --> 01:05:21,600 "The right and wrong test, though deemed unscientific... 879 01:05:21,684 --> 01:05:25,104 "... is adhered to by most of the states, but..." Listen to this. 880 01:05:25,187 --> 01:05:28,148 "But, the fact that one accused of committing a crime... 881 01:05:28,232 --> 01:05:30,860 "... may have been able to comprehend the nature... 882 01:05:30,943 --> 01:05:33,028 "... and the consequences of this act... 883 01:05:33,112 --> 01:05:36,490 "... and to know that it was wrong, nevertheless..." 884 01:05:36,615 --> 01:05:39,326 Dear, sweet, endearing word, "nevertheless." 885 01:05:39,577 --> 01:05:44,373 "Nevertheless, if he was forced to its execution by an impulse... 886 01:05:44,999 --> 01:05:48,002 "... by an impulse, which he was powerless to control... 887 01:05:48,127 --> 01:05:50,462 "... he will be excused from punishment." 888 01:05:50,754 --> 01:05:54,383 Why, the Michigan Supreme Court did accept irresistible impulse, Parn. 889 01:05:54,466 --> 01:05:56,176 This is precedent. 890 01:05:56,260 --> 01:05:58,429 I think we got a hold of something here. 891 01:05:58,512 --> 01:06:02,891 Good old Durfee, 1886. How about that? Give me a pad. 892 01:06:04,268 --> 01:06:08,063 By the saints, this strawberry soda pop is beginning to taste like whiskey. 893 01:06:08,147 --> 01:06:11,567 Don't get drunk yet. We've got to convince a jury... 894 01:06:11,734 --> 01:06:14,778 ...that our client was irresistibly impulsed. 895 01:06:14,862 --> 01:06:16,155 Remember that. 896 01:06:17,406 --> 01:06:19,700 Ladies and gentlemen of the jury. 897 01:06:20,075 --> 01:06:23,787 Before we proceed, it will be necessary for me to examine you... 898 01:06:23,871 --> 01:06:27,166 ...on your qualifications to sit as jurors. 899 01:06:27,916 --> 01:06:30,377 Please remember that you are under oath. 900 01:06:30,461 --> 01:06:32,337 Are all of you citizens? 901 01:06:32,880 --> 01:06:35,716 Will you please raise your hand if you are not? 902 01:06:48,395 --> 01:06:53,275 Are there any justices of the peace or law enforcement officers among you? 903 01:06:53,650 --> 01:06:54,735 No. 904 01:06:55,861 --> 01:07:00,616 Are any of you related by blood or marriage to a law enforcement officer? 905 01:07:01,074 --> 01:07:02,367 No. 906 01:07:02,576 --> 01:07:06,330 So much for qualifications. I will now examine for cause. 907 01:07:06,705 --> 01:07:11,418 Does anyone have business pending with the prosecuting attorney, Mitch Lodwick? 908 01:07:11,501 --> 01:07:12,753 No. 909 01:07:13,086 --> 01:07:18,133 Does anyone have business pending with Paul Biegler, attorney for the defence? 910 01:07:18,425 --> 01:07:19,634 No. 911 01:07:20,052 --> 01:07:22,095 Is anyone acquainted with the defendant... 912 01:07:22,179 --> 01:07:24,556 ...seated there on Mr. Biegler's left? 913 01:07:29,102 --> 01:07:31,188 Will the defendant's wife please stand? 914 01:07:31,271 --> 01:07:34,399 - Do any of you know Mrs. Manion? - No. 915 01:07:34,483 --> 01:07:37,277 Thank you, Mrs. Manion. You may be seated. 916 01:07:38,403 --> 01:07:40,655 Counsel may challenge the jury for cause. 917 01:07:40,864 --> 01:07:45,827 Before counsel's challenge, may I introduce Mr. Claude Dancer to the court? 918 01:07:46,369 --> 01:07:49,414 Mr. Dancer is an assistant attorney general from Lansing. 919 01:07:49,539 --> 01:07:52,209 Because of the peculiar nature of this case... 920 01:07:52,292 --> 01:07:56,213 ...I asked the attorney general for Mr. Dancer to sit with the prosecution. 921 01:07:56,546 --> 01:07:58,798 Your reputation precedes you, Mr. Dancer. 922 01:07:58,965 --> 01:08:03,136 - It's a privilege to have you in my court. - I'm sure it'll be instructive. 923 01:08:04,429 --> 01:08:09,309 Do any of you have any business pending before the attorney general's office? 924 01:08:09,517 --> 01:08:11,102 No. 925 01:08:11,978 --> 01:08:14,898 I must apologise for my disparaging remarks... 926 01:08:14,981 --> 01:08:17,567 ...about the Upper Peninsula and its customs. 927 01:08:17,692 --> 01:08:22,739 I've seldom seen a murder jury selected and sworn in less than half a day. 928 01:08:23,198 --> 01:08:26,201 You've won my heart completely. 929 01:08:26,284 --> 01:08:29,663 Mr. Dancer, you asked for the recess. What's your problem? 930 01:08:29,829 --> 01:08:32,499 There was a little suggestion I wanted to make. 931 01:08:32,624 --> 01:08:33,958 By all means. 932 01:08:34,042 --> 01:08:38,755 Since the defence plea is insanity, the prosecution has retained a psychiatrist. 933 01:08:38,963 --> 01:08:43,551 By statute, we have the right to request a mental examination by our own doctor. 934 01:08:43,635 --> 01:08:46,054 Are you familiar with that statute, Mr. Biegler? 935 01:08:47,055 --> 01:08:48,181 Moderately. 936 01:08:48,264 --> 01:08:51,059 It would only delay things to file a formal petition... 937 01:08:51,184 --> 01:08:54,396 ...so why don't we informally agree... 938 01:08:54,521 --> 01:08:57,273 ...to ask for an adjournment? Only a day or so... 939 01:08:57,399 --> 01:09:01,277 ...and our doctor can see the defendant. It would save a great deal of time. 940 01:09:01,402 --> 01:09:03,279 - Yes, I'm sure it will. - Good. 941 01:09:03,404 --> 01:09:07,742 But, suppose you just go ahead and file that formal petition anyway? 942 01:09:08,368 --> 01:09:12,122 You're a little late, but maybe His Honour will overlook that. 943 01:09:12,330 --> 01:09:17,335 I'd sort of like the jury to see that you think our insanity plea has some merit. 944 01:09:17,460 --> 01:09:20,046 There's no need for our doctor to examine your client. 945 01:09:20,171 --> 01:09:23,550 - I was only following the usual procedure. - I'm all for it. 946 01:09:24,133 --> 01:09:25,802 Do you wish to file the petition? 947 01:09:26,553 --> 01:09:28,263 - Yes... - It won't be necessary. 948 01:09:28,471 --> 01:09:30,014 It won't be necessary. 949 01:09:30,265 --> 01:09:33,935 Skirmish over. Shall we join now on the field of battle? 950 01:09:37,730 --> 01:09:41,526 The body of Quill had sustained five gunshot wounds. 951 01:09:42,110 --> 01:09:45,029 One of the bullets had passed through the heart. 952 01:09:45,113 --> 01:09:48,449 Death, in my opinion, was almost instantaneous... 953 01:09:48,533 --> 01:09:50,785 ...and was directly caused by this wound. 954 01:09:50,868 --> 01:09:53,830 Dr. Raschid, may I have your detailed report? 955 01:09:53,913 --> 01:09:55,164 Certainly. 956 01:09:55,248 --> 01:09:59,002 I ask that this report be marked "People's Exhibit 1" for identification. 957 01:09:59,085 --> 01:10:00,920 So received and marked. 958 01:10:01,337 --> 01:10:04,507 The People hand the defence a copy of the report. 959 01:10:04,674 --> 01:10:06,718 Counsel may cross-examine. 960 01:10:06,801 --> 01:10:11,639 Dr. Raschid, your primary purpose was to ascertain the cause of death, was it not? 961 01:10:11,723 --> 01:10:12,890 Yes. 962 01:10:12,974 --> 01:10:14,851 Yet I read in your report... 963 01:10:14,976 --> 01:10:18,771 ...you checked to determine if spermatogenesis was occurring... 964 01:10:18,896 --> 01:10:21,107 ...in the body at the time of death. 965 01:10:21,190 --> 01:10:22,567 Objection, Your Honour! 966 01:10:22,650 --> 01:10:25,736 The People call this witness only to show the cause of death. 967 01:10:25,862 --> 01:10:28,739 Your Honour, the entire report was offered as evidence... 968 01:10:28,823 --> 01:10:31,701 ...and it contains this information about spermatogenesis. 969 01:10:31,826 --> 01:10:34,745 Overruled, Mr. Lodwick. The witness may answer. 970 01:10:35,663 --> 01:10:38,457 Yes, I made that examination on the deceased. 971 01:10:38,708 --> 01:10:41,127 Would you tell the court your findings? 972 01:10:41,878 --> 01:10:44,589 Spermatogenesis was occurring at the time of death. 973 01:10:45,089 --> 01:10:48,259 In other words, the deceased, in life, was not sterile. 974 01:10:48,676 --> 01:10:50,678 - He could produce children. - Correct. 975 01:10:50,761 --> 01:10:55,099 If a woman says she has had intercourse with a certain man... 976 01:10:56,017 --> 01:11:00,021 ...who is proven fertile, though no evidence is found in the woman's body... 977 01:11:00,104 --> 01:11:02,481 ...could a lawyer, a prosecuting attorney... 978 01:11:02,565 --> 01:11:05,943 ...could he use this as evidence that the woman is lying? 979 01:11:06,027 --> 01:11:07,236 Your Honour... 980 01:11:07,361 --> 01:11:10,531 ...I object to this line of questioning. 981 01:11:10,740 --> 01:11:15,369 We are not concerned here with relations between a man and a woman. 982 01:11:15,453 --> 01:11:18,706 As long as an examination for spermatogenesis had been made... 983 01:11:18,831 --> 01:11:20,833 ...at least we're entitled to know why. 984 01:11:20,916 --> 01:11:22,501 Overruled. You may answer. 985 01:11:22,877 --> 01:11:25,588 Yes, prosecution could use that... 986 01:11:25,713 --> 01:11:29,091 ...though it certainly would not be conclusive that she was lying. 987 01:11:29,383 --> 01:11:30,468 Why not? 988 01:11:30,551 --> 01:11:33,929 There could be several reasons why the test on her was negative. 989 01:11:34,180 --> 01:11:36,891 The use of a contraceptive... 990 01:11:37,183 --> 01:11:40,895 ...or possibly, there was no completion on the part of the man. 991 01:11:41,228 --> 01:11:43,814 In this post-mortem, were you asked to determine... 992 01:11:43,898 --> 01:11:46,525 ...if the deceased had reached sexual climax... 993 01:11:46,609 --> 01:11:48,819 ...shortly before death? - No, sir. 994 01:11:48,944 --> 01:11:51,655 - Could you have determined it? - Yes. 995 01:11:52,448 --> 01:11:55,326 So, you were only asked to make such examinations... 996 01:11:55,451 --> 01:11:58,579 ...that might be useful to the prosecution, but not the defence? 997 01:11:58,662 --> 01:12:00,122 I object, Your Honour. 998 01:12:00,664 --> 01:12:02,333 The question is argumentative. 999 01:12:02,416 --> 01:12:06,879 The defence is trying to impugn the intent of the representatives of the People. 1000 01:12:06,962 --> 01:12:10,174 Mr. Biegler, you must be aware that the question is improper. 1001 01:12:10,257 --> 01:12:12,843 I withdraw the question and apologise. 1002 01:12:13,052 --> 01:12:15,304 The question and answer will be stricken... 1003 01:12:15,471 --> 01:12:19,058 ...and the jury will disregard both the question and the answer. 1004 01:12:20,017 --> 01:12:21,185 That's all. 1005 01:12:21,477 --> 01:12:25,522 No redirect. The People now call Lloyd Burke. 1006 01:12:26,315 --> 01:12:28,734 Will the witness step forward, please? 1007 01:12:32,363 --> 01:12:35,783 How can a jury disregard what it has already heard? 1008 01:12:36,533 --> 01:12:38,661 They can't, Lieutenant. 1009 01:12:39,411 --> 01:12:40,662 They can't. 1010 01:12:41,747 --> 01:12:44,249 ...the whole truth and nothing but the truth, so help you God? 1011 01:12:44,333 --> 01:12:45,376 I do. 1012 01:12:47,252 --> 01:12:49,505 Will you state your profession, please? 1013 01:12:49,630 --> 01:12:51,298 I'm a commercial photographer. 1014 01:12:51,507 --> 01:12:53,967 Were you called upon by the police... 1015 01:12:54,051 --> 01:12:57,846 ...to take photographs of the body of the deceased, Bernard Quill... 1016 01:12:57,930 --> 01:13:00,974 ...before and after he was removed from the scene of death? 1017 01:13:01,058 --> 01:13:02,142 Yes, sir. 1018 01:13:02,226 --> 01:13:05,145 Were these photographs of the deceased made by you? 1019 01:13:09,817 --> 01:13:11,193 They were. 1020 01:13:11,401 --> 01:13:13,362 The recorder will mark these photographs: 1021 01:13:13,445 --> 01:13:16,406 "People's Exhibit 2A to 2D" for identification. 1022 01:13:16,657 --> 01:13:19,952 Photographs are tendered to the defence for examination... 1023 01:13:20,160 --> 01:13:22,955 ...and we move their admission as evidence. Your witness. 1024 01:13:23,247 --> 01:13:24,831 No questions, no objections. 1025 01:13:24,915 --> 01:13:28,919 - He took pictures of me that night, too. - Just a minute, Mr. Burke. 1026 01:13:32,130 --> 01:13:35,092 Mr. Burke, these photographs offered as evidence: 1027 01:13:35,175 --> 01:13:37,928 Are they the only photographs you took that night? 1028 01:13:38,887 --> 01:13:40,138 No. 1029 01:13:40,347 --> 01:13:42,266 The others didn't turn out? 1030 01:13:43,141 --> 01:13:45,060 All my pictures turn out. 1031 01:13:45,268 --> 01:13:48,397 Of course. I beg your pardon. 1032 01:13:48,563 --> 01:13:50,899 Did you give the other pictures to the police? 1033 01:13:51,066 --> 01:13:52,359 Yes, sir, I did. 1034 01:13:52,651 --> 01:13:53,694 What were they? 1035 01:13:53,860 --> 01:13:57,572 Were they side shots or a shot of the moon, perhaps? 1036 01:13:57,656 --> 01:14:00,367 Or a black bear scavenging in the Thunder Bay dump? 1037 01:14:00,450 --> 01:14:04,496 I object. I can't see how other photographs are relevant. 1038 01:14:04,579 --> 01:14:06,790 The photographs were introduced to show... 1039 01:14:06,873 --> 01:14:09,334 ...that the deceased met with a violent death. 1040 01:14:09,584 --> 01:14:13,004 Your Honour, any photograph pertaining to the case would be relevant. 1041 01:14:13,296 --> 01:14:15,799 The point is good, Mr. Biegler. Continue. 1042 01:14:16,007 --> 01:14:18,802 What were these other photographs of, Mr. Burke? 1043 01:14:19,719 --> 01:14:21,346 Lt. Manion's wife. 1044 01:14:21,513 --> 01:14:25,267 These photographs showed how she looked after Barney Quill was killed? 1045 01:14:25,517 --> 01:14:28,436 - Yes. - Your Honour, how she looked is irrelevant. 1046 01:14:28,603 --> 01:14:32,149 No evidence has been introduced to connect her appearance to the murder. 1047 01:14:32,232 --> 01:14:34,776 - Sustained. - I'm sorry, Your Honour. 1048 01:14:34,860 --> 01:14:38,113 I wanted to be sure the prosecution wasn't withholding evidence. 1049 01:14:38,196 --> 01:14:39,489 Now, look here! 1050 01:14:39,698 --> 01:14:42,742 I protest to the defence attorney's persistent attacks... 1051 01:14:42,868 --> 01:14:45,161 ...on the motives of the prosecution. 1052 01:14:45,287 --> 01:14:49,874 The jury will disregard the remark made by the attorney for the defence. 1053 01:14:50,250 --> 01:14:54,504 There is no reason to believe the prosecution hasn't acted in good faith. 1054 01:14:54,671 --> 01:14:57,674 My apologies to the prosecution and the court. 1055 01:14:57,757 --> 01:14:59,175 But, Your Honour... 1056 01:14:59,342 --> 01:15:03,763 ...as long as protests are being made, I'd like to make a protest myself. 1057 01:15:03,972 --> 01:15:09,144 I'm perfectly willing to take on these two legal giants any time, any place. 1058 01:15:09,477 --> 01:15:11,980 But, in all fairness, it ought to be one at a time. 1059 01:15:12,063 --> 01:15:15,734 I don't want these two pitching knuckle balls at me at the same time. 1060 01:15:16,192 --> 01:15:19,154 It seems to me you're batting close to 1000... 1061 01:15:19,279 --> 01:15:21,698 ...but your point is well-taken. 1062 01:15:21,948 --> 01:15:24,367 Whichever attorney opens with the witness... 1063 01:15:24,617 --> 01:15:29,122 ...he, alone, shall continue with that witness until they are excused. 1064 01:15:29,247 --> 01:15:31,499 Thank you, Your Honour. No more questions. 1065 01:15:31,750 --> 01:15:33,126 No questions. 1066 01:15:44,137 --> 01:15:45,722 We're doing well, aren't we? 1067 01:15:45,805 --> 01:15:49,017 - Where is Parnell? - Why? Isn't he here? 1068 01:15:49,142 --> 01:15:52,353 No, nor in his rooming house. He hasn't been there all night. 1069 01:15:52,437 --> 01:15:54,147 You saw him last. Where is he? 1070 01:15:54,230 --> 01:15:56,482 I promised not to tell, so don't ask me. 1071 01:15:56,566 --> 01:15:58,693 He hasn't fallen off the wagon? 1072 01:15:58,818 --> 01:16:00,028 No. He was sober. 1073 01:16:00,111 --> 01:16:01,404 Has he gone somewhere? 1074 01:16:01,487 --> 01:16:03,781 He did borrow my car for something. 1075 01:16:03,865 --> 01:16:05,658 Your car? That was smart. 1076 01:16:05,742 --> 01:16:09,329 He hasn't driven a car in 20 years. He'll kill himself. Where's he gone? 1077 01:16:09,454 --> 01:16:11,247 My word is my bond. 1078 01:16:37,148 --> 01:16:39,067 Good morning, ladies and gentlemen. 1079 01:16:39,359 --> 01:16:40,401 You may proceed. 1080 01:16:41,152 --> 01:16:42,737 Your Honour... 1081 01:16:43,237 --> 01:16:46,991 ...the defence notices a third person at the prosecution's table. 1082 01:16:47,075 --> 01:16:50,203 We were wondering if the court shares our curiosity about him? 1083 01:16:50,286 --> 01:16:51,913 I was about to introduce him. 1084 01:16:52,246 --> 01:16:55,958 Your Honour, this gentleman is Dr. W. Gregory Harcourt. 1085 01:16:56,751 --> 01:17:00,004 Dr. Harcourt is the People's psychiatrist in this case. 1086 01:17:00,588 --> 01:17:04,967 We ask that Dr. Harcourt be allowed to sit at our table as an observer. 1087 01:17:05,134 --> 01:17:10,014 What will he observe? The constellation of Taurus or the life of a bumblebee? 1088 01:17:10,389 --> 01:17:12,266 He'll observe the defendant. 1089 01:17:13,434 --> 01:17:14,810 That's fine. 1090 01:17:14,894 --> 01:17:16,646 The defence has no objection. 1091 01:17:16,729 --> 01:17:19,398 I just wish to express my relief... 1092 01:17:19,565 --> 01:17:23,611 ...that the new recruit is not additional legal reinforcements from Lansing. 1093 01:17:24,028 --> 01:17:26,280 We call Alphonse Paquette. 1094 01:17:32,662 --> 01:17:34,372 Raise your right hand, please. 1095 01:17:34,455 --> 01:17:37,166 You do solemnly swear that the testimony you give... 1096 01:17:37,250 --> 01:17:41,045 ...shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth? 1097 01:17:41,170 --> 01:17:42,922 - I do. - Take the seat, please. 1098 01:17:45,675 --> 01:17:47,510 Will you state your name, please? 1099 01:17:47,593 --> 01:17:49,178 Alphonse Paquette. 1100 01:17:49,261 --> 01:17:53,182 - You work at the Thunder Bay Inn, right? - I'm bartender there. 1101 01:17:53,432 --> 01:17:56,811 Were you working the night Mr. Quill was shot by Frederick Manion? 1102 01:17:56,894 --> 01:17:59,146 - I was. - Were you witness to the shooting? 1103 01:17:59,355 --> 01:18:00,439 I was. 1104 01:18:00,523 --> 01:18:03,526 Will you tell us in your own words, please, what happened? 1105 01:18:04,610 --> 01:18:07,988 I was at a table by the door when Lt. Manion came in. 1106 01:18:08,072 --> 01:18:10,199 Did you know Lt. Manion by sight and name? 1107 01:18:10,408 --> 01:18:11,826 - Yes, sir. - Go ahead. 1108 01:18:13,035 --> 01:18:16,789 He came in and walked over to the bar and began to shoot. 1109 01:18:17,790 --> 01:18:20,251 He shot Barney when he came up to the bar. 1110 01:18:20,417 --> 01:18:24,130 When Barney fell, he kept on shooting down at Barney behind the bar. 1111 01:18:24,338 --> 01:18:25,965 Then he turned and walked out. 1112 01:18:26,048 --> 01:18:30,427 When Lt. Manion entered the bar, how did he appear to you? 1113 01:18:30,678 --> 01:18:32,555 Well, he walked slow. 1114 01:18:33,097 --> 01:18:35,307 Kind of deliberate. 1115 01:18:35,391 --> 01:18:37,351 Did he speak to Barney Quill? 1116 01:18:37,434 --> 01:18:38,602 Not a word. 1117 01:18:39,061 --> 01:18:42,064 He just walked over and pulled out his gun and "bang." 1118 01:18:42,648 --> 01:18:44,900 - And then he walked out? - Yes. 1119 01:18:45,734 --> 01:18:48,571 When he walked out, how did he appear to you? 1120 01:18:49,071 --> 01:18:51,448 He seemed just like he did when he walked in. 1121 01:18:51,574 --> 01:18:53,784 Like he was the mailman delivering mail. 1122 01:18:54,201 --> 01:18:57,204 When Lt. Manion walked out of the bar, what did you do? 1123 01:18:57,329 --> 01:19:00,582 It happened so fast, I guess I was stunned... 1124 01:19:00,916 --> 01:19:03,585 ...but then I ran after him. - Did you find him outside? 1125 01:19:03,752 --> 01:19:06,463 - Yes, sir. He was walking away. - Did you speak to him? 1126 01:19:06,588 --> 01:19:10,759 I said, "Lieutenant, you'd better not run away from this." 1127 01:19:10,884 --> 01:19:12,720 Did he reply to you? 1128 01:19:13,345 --> 01:19:16,265 He said, "Do you want some, too, buster?" 1129 01:19:16,974 --> 01:19:18,892 Was he pointing the gun at you? 1130 01:19:18,976 --> 01:19:22,855 He was holding the gun in my direction, but the muzzle was low. 1131 01:19:23,147 --> 01:19:27,109 When he said, "Do you want some, too, buster?"... 1132 01:19:27,234 --> 01:19:28,736 ...how was that expressed? 1133 01:19:28,819 --> 01:19:33,991 Did he shout it? Was it hysterical? Was he hoarse? Did his voice tremble? 1134 01:19:34,825 --> 01:19:38,912 No, sir. He just said it cool and hard, and looked right at me. 1135 01:19:39,288 --> 01:19:42,291 Did he appear to you, as far as you could tell... 1136 01:19:42,416 --> 01:19:45,294 ...to be in complete possession of his faculties? 1137 01:19:45,711 --> 01:19:48,046 Yes, sir, as far as I could tell. 1138 01:19:48,630 --> 01:19:51,550 - Your witness. - Did you see Laura Manion... 1139 01:19:51,675 --> 01:19:53,927 ...Lt. Manion's wife, in the bar that night? 1140 01:19:54,011 --> 01:19:57,139 There he goes again. This is immaterial and irrelevant. 1141 01:19:57,222 --> 01:20:01,185 I don't see what the prosecution's jumpy about. I haven't gone any place yet. 1142 01:20:01,476 --> 01:20:04,897 Let's see where he's going before we start objecting, Mr. Lodwick. 1143 01:20:05,063 --> 01:20:07,065 You may proceed, Mr. Biegler. 1144 01:20:07,316 --> 01:20:10,027 Did you see Mrs. Manion in the bar that night? 1145 01:20:10,193 --> 01:20:13,780 - She was there. - Did Barney Quill leave the bar that night? 1146 01:20:14,448 --> 01:20:16,533 - Yes. - Do you remember when he returned? 1147 01:20:16,783 --> 01:20:18,452 Around midnight. 1148 01:20:18,910 --> 01:20:20,662 From which entrance did he come? 1149 01:20:20,746 --> 01:20:24,916 Did he come from the lobby entrance or from that outside entrance? 1150 01:20:25,042 --> 01:20:26,710 It was from the lobby. 1151 01:20:27,252 --> 01:20:30,213 - How did he appear to you at that time? - How do you mean? 1152 01:20:30,756 --> 01:20:32,674 You understood the prosecution... 1153 01:20:32,758 --> 01:20:35,469 ...when he asked about Lt. Manion's appearance. 1154 01:20:35,969 --> 01:20:38,764 He was just old Barney, like usual. 1155 01:20:39,139 --> 01:20:43,310 You mean, he was just good old, sober, reliable... 1156 01:20:43,435 --> 01:20:47,439 ...gentle, salt-of-the-earth, friend-to-man Barney? 1157 01:20:47,522 --> 01:20:51,193 - What kind of a question is that? - I withdraw the question. 1158 01:20:53,070 --> 01:20:54,821 Mr. Paquette... 1159 01:20:55,113 --> 01:20:58,909 ...had Barney changed his clothes since he left the bar? 1160 01:20:59,117 --> 01:21:00,160 I don't remember. 1161 01:21:00,285 --> 01:21:03,038 Might his clothing have been different when he returned? 1162 01:21:03,121 --> 01:21:05,832 That is, might he have changed his clothes? 1163 01:21:06,291 --> 01:21:07,876 I couldn't say. I didn't notice. 1164 01:21:08,168 --> 01:21:09,961 Was Barney drinking that night? 1165 01:21:11,838 --> 01:21:14,674 He always had a few shots while talking to the customers. 1166 01:21:14,758 --> 01:21:18,053 - He was friendly. - Sure he was, good old Barney. 1167 01:21:18,178 --> 01:21:21,890 How many shots would you say good old Barney usually had? 1168 01:21:22,140 --> 01:21:23,225 I don't know exactly. 1169 01:21:23,308 --> 01:21:26,353 Wasn't he, in fact, pretty loaded that night? 1170 01:21:26,436 --> 01:21:27,771 Objection. 1171 01:21:27,854 --> 01:21:31,441 Even if the deceased was dead drunk, it's no defence to this charge. 1172 01:21:31,733 --> 01:21:34,861 Sustained. I suggest you get off this. 1173 01:21:35,362 --> 01:21:36,696 Mr. Paquette. 1174 01:21:36,863 --> 01:21:40,533 What would you call a man with an insatiable penchant for women? 1175 01:21:41,368 --> 01:21:42,494 A what? 1176 01:21:42,953 --> 01:21:46,289 A penchant: A desire, a taste, passion. 1177 01:21:47,624 --> 01:21:49,292 A ladies' man, I guess. 1178 01:21:49,376 --> 01:21:51,628 Or maybe just a damned fool. 1179 01:21:53,129 --> 01:21:56,007 Just answer the questions, Mr. Paquette. 1180 01:21:56,341 --> 01:21:58,885 The attorneys will provide the wisecracks. 1181 01:22:00,553 --> 01:22:02,931 What else would you call a man like that? 1182 01:22:03,014 --> 01:22:05,183 We can't see the drift of this. 1183 01:22:05,266 --> 01:22:07,310 You mean you do see, Mr. Lodwick. 1184 01:22:07,519 --> 01:22:08,561 You may answer. 1185 01:22:09,020 --> 01:22:11,022 Can you think of another name? 1186 01:22:11,856 --> 01:22:13,858 - Woman chaser. - Try again. 1187 01:22:14,776 --> 01:22:17,529 - Masher? - Come now, Mr. Paquette. 1188 01:22:17,612 --> 01:22:21,116 Mashers went out with whalebone corsets and hairnets. 1189 01:22:21,658 --> 01:22:24,828 - Did you ever hear the expression "wolf"? - Sure, I've heard that. 1190 01:22:24,994 --> 01:22:28,414 - It just slipped my mind. - Slipped your mind. Naturally, it would. 1191 01:22:28,498 --> 01:22:31,125 Clanking around in there with those rusty old mashers. 1192 01:22:31,209 --> 01:22:34,671 Have you ever known a man who you could call a wolf? 1193 01:22:34,963 --> 01:22:37,715 - I'm not sure. - Was Barney Quill a wolf? 1194 01:22:37,882 --> 01:22:39,175 - I couldn't say. - Or wouldn't. 1195 01:22:39,259 --> 01:22:41,219 - Objection. - Sustained. 1196 01:22:41,302 --> 01:22:44,138 The question was answered. He said he couldn't say. 1197 01:22:45,014 --> 01:22:47,850 Mr. Paquette, when Barney returned... 1198 01:22:47,976 --> 01:22:50,186 ...from wherever he had gone... 1199 01:22:50,270 --> 01:22:52,230 ...did he relieve you at the bar? - Yes. 1200 01:22:52,647 --> 01:22:55,650 - What did he say? - He said, "I'll take over." 1201 01:22:55,858 --> 01:22:58,152 Coming out from behind the bar, where did you go? 1202 01:22:59,320 --> 01:23:02,073 I went over to the Pedersons' table. 1203 01:23:02,573 --> 01:23:06,077 You testified that you were by the door when Lt. Manion came in. 1204 01:23:06,160 --> 01:23:09,247 You were by the door because the Pedersons' table was there? 1205 01:23:09,372 --> 01:23:10,665 Yes. 1206 01:23:10,748 --> 01:23:13,501 How long was it before Lt. Manion came in? 1207 01:23:14,711 --> 01:23:17,880 I don't know exactly. Maybe 30 minutes. 1208 01:23:17,964 --> 01:23:20,466 And you remained with the Pedersons all that time? 1209 01:23:20,550 --> 01:23:21,968 Yes. They're my friends. 1210 01:23:22,135 --> 01:23:24,762 Is there also a window beside that table? 1211 01:23:25,096 --> 01:23:26,931 - I think so. - You think so. 1212 01:23:27,014 --> 01:23:30,268 How long have you worked at the Thunder Bay Inn? 1213 01:23:30,476 --> 01:23:31,769 Six or seven years. 1214 01:23:31,853 --> 01:23:36,190 Does this window beside the table suddenly vanish... 1215 01:23:36,315 --> 01:23:40,236 ...and then reappear, and come and go in a ghostly fashion? 1216 01:23:40,319 --> 01:23:41,612 It's there all the time. 1217 01:23:41,696 --> 01:23:45,533 While you were talking to your friends, did you look out the window? 1218 01:23:46,242 --> 01:23:48,202 - I might have. - When you looked out... 1219 01:23:48,286 --> 01:23:51,956 ...were you looking for something? - No, I wasn't looking for anything. 1220 01:23:52,081 --> 01:23:56,544 Didn't Barney Quill tell you to go to the window and watch out for Manion? 1221 01:23:59,964 --> 01:24:02,633 Did he tell you to look out for Lt. Manion? 1222 01:24:03,175 --> 01:24:04,594 He did not. 1223 01:24:06,596 --> 01:24:10,391 Barney was quite a marksman, wasn't he? With guns. 1224 01:24:10,558 --> 01:24:12,560 He'd won prizes for shooting, hadn't he? 1225 01:24:13,060 --> 01:24:16,397 - Yes. - Did he keep any guns behind the bar? 1226 01:24:22,570 --> 01:24:24,030 He might have. 1227 01:24:24,113 --> 01:24:28,117 Isn't it a fact that there are three concealed pistol racks behind the bar? 1228 01:24:28,492 --> 01:24:31,996 The defendant's plea is one of insanity, not self-defence. 1229 01:24:32,163 --> 01:24:35,833 I'm sure Mr. Biegler hasn't forgotten that, Mr. Lodwick. 1230 01:24:36,083 --> 01:24:37,376 You may answer. 1231 01:24:37,460 --> 01:24:40,254 Are there concealed gun racks behind the bar? 1232 01:24:40,671 --> 01:24:43,883 - Yes. - How many people know of the gun racks? 1233 01:24:44,467 --> 01:24:45,509 I couldn't say. 1234 01:24:45,593 --> 01:24:49,305 Isn't it a fact that Barney would sometimes take the guns out... 1235 01:24:49,388 --> 01:24:54,226 ...twirling them on his fingers, to demonstrate his skill to the patrons? 1236 01:24:55,144 --> 01:24:57,646 - I don't remember. - Try and remember. 1237 01:24:57,730 --> 01:24:59,940 Did you ever see him do that yourself? 1238 01:25:00,733 --> 01:25:01,817 Once or twice. 1239 01:25:01,984 --> 01:25:03,819 That's all, Mr. Paquette. 1240 01:25:03,903 --> 01:25:05,404 No further questions. 1241 01:25:05,488 --> 01:25:06,947 The witness may step down. 1242 01:25:07,031 --> 01:25:09,283 Call George Lemon. 1243 01:25:14,914 --> 01:25:17,249 Biegler's going off in all directions. 1244 01:25:17,750 --> 01:25:19,293 What's he getting at? 1245 01:25:22,546 --> 01:25:25,716 I have a feeling he's afraid of what we'll get at. 1246 01:25:26,592 --> 01:25:29,136 Mr. Biegler's putting up a smoke screen for some reason. 1247 01:25:30,220 --> 01:25:31,347 - I do. - Take the seat, please. 1248 01:25:33,974 --> 01:25:36,769 - Will you state your name, please? - George Lemon. 1249 01:25:37,394 --> 01:25:39,313 What kind of work do you do? 1250 01:25:39,605 --> 01:25:42,441 I'm caretaker of the tourist park in Thunder Bay. 1251 01:25:42,524 --> 01:25:44,443 I see the place is clean and orderly. 1252 01:25:44,568 --> 01:25:47,112 I check people in and out, lock the gate at night. 1253 01:25:47,780 --> 01:25:50,407 What is your authority for these duties? 1254 01:25:50,658 --> 01:25:54,328 I'm paid by Mastodon township and I'm also a deputy sheriff... 1255 01:25:54,453 --> 01:25:55,871 ...just courtesy, sort of. 1256 01:25:56,538 --> 01:25:59,333 Did you see Lt. Manion on the night of the 15th... 1257 01:25:59,666 --> 01:26:02,378 ...the night Barney Quill was killed? - Yes, sir. 1258 01:26:03,337 --> 01:26:05,339 Will you tell the court... 1259 01:26:05,422 --> 01:26:10,260 ...about how and when you saw Lt. Manion? 1260 01:26:10,719 --> 01:26:13,514 About 1:00 a.m., a knock on my door waked me up. 1261 01:26:13,597 --> 01:26:16,183 I went to the door and Lt. Manion was standing there. 1262 01:26:16,266 --> 01:26:20,521 He said, "You better take me, Mr. Lemon, because I just shot Barney Quill." 1263 01:26:21,230 --> 01:26:24,441 I told him to go to his trailer and that I would call the police. 1264 01:26:24,775 --> 01:26:28,445 How did Lt. Manion appear to you when he asked you to take him? 1265 01:26:28,737 --> 01:26:32,157 He said what he had to and did what I said. There wasn't any fuss. 1266 01:26:32,282 --> 01:26:35,452 Did he appear to be, as far as you could tell... 1267 01:26:35,786 --> 01:26:37,996 ...in complete possession of his faculties? 1268 01:26:38,413 --> 01:26:40,249 As far as I could tell, yes, sir. 1269 01:26:41,959 --> 01:26:43,460 Take the witness. 1270 01:26:43,961 --> 01:26:47,464 Mr. Lemon, did you go to the Manions' trailer? 1271 01:26:47,631 --> 01:26:48,674 Yes, sir. 1272 01:26:48,757 --> 01:26:51,426 - Did you see Mrs. Manion at the trailer? - Yes, sir. 1273 01:26:51,593 --> 01:26:53,220 What was her appearance? 1274 01:26:54,221 --> 01:26:55,639 She was a mess. 1275 01:26:57,015 --> 01:26:59,518 Objection. No evidence has been introduced... 1276 01:26:59,643 --> 01:27:02,104 ...to make Mrs. Manion's appearance relevant. 1277 01:27:02,270 --> 01:27:05,941 No evidence was introduced to make Barney Quill's appearance relevant... 1278 01:27:06,024 --> 01:27:07,776 ...but you didn't object to that. 1279 01:27:07,901 --> 01:27:11,697 Is that because you know that Barney Quill bathed and changed... 1280 01:27:11,780 --> 01:27:14,324 ...after he raped and beat this poor woman? 1281 01:27:14,408 --> 01:27:18,578 Everybody in this court is being tried except Frederick Manion. I protest... 1282 01:27:18,704 --> 01:27:22,791 This is a cross-examination in a murder case, not a high-school debate! 1283 01:27:22,874 --> 01:27:26,503 What are you trying to do, railroad this soldier into the clink? 1284 01:27:26,586 --> 01:27:29,339 Mr. Biegler, you are an experienced attorney... 1285 01:27:29,464 --> 01:27:32,175 ...and you know better than to make such an outburst. 1286 01:27:32,259 --> 01:27:35,387 I will not tolerate intemperance of this sort. 1287 01:27:35,470 --> 01:27:38,515 If you once again try the patience of this court... 1288 01:27:38,598 --> 01:27:40,642 ...I shall hold you in contempt. 1289 01:27:42,352 --> 01:27:43,395 Sorry. 1290 01:27:44,437 --> 01:27:45,647 Your Honour... 1291 01:27:46,523 --> 01:27:48,108 ...I apologise. 1292 01:27:48,817 --> 01:27:49,985 It won't happen again. 1293 01:27:50,277 --> 01:27:54,698 The witness' answer will be stricken and the jury will disregard the answer. 1294 01:27:55,448 --> 01:27:57,742 Now you may proceed, Mr. Biegler. 1295 01:27:57,868 --> 01:27:59,119 Yes, sir. 1296 01:28:00,036 --> 01:28:01,496 Mr. Lemon. 1297 01:28:02,038 --> 01:28:05,667 On the night when Lt. Manion awakened you and turned himself in... 1298 01:28:05,750 --> 01:28:07,252 ...had you been awakened before? 1299 01:28:07,335 --> 01:28:10,130 - Had anything else disturbed your slumber? - No, sir. 1300 01:28:10,380 --> 01:28:12,173 There were no soldiers singing? 1301 01:28:12,257 --> 01:28:14,718 No, sir. Not in my park after 10:00. 1302 01:28:15,010 --> 01:28:16,970 There were no women screaming? 1303 01:28:17,262 --> 01:28:19,139 Those screams were down by the gate. 1304 01:28:19,264 --> 01:28:20,598 Objection! 1305 01:28:20,765 --> 01:28:23,435 I see no reason for objecting yet. 1306 01:28:24,060 --> 01:28:26,563 Tell us about those screams, Mr. Lemon. 1307 01:28:27,272 --> 01:28:28,940 I didn't hear them myself. 1308 01:28:29,024 --> 01:28:33,028 Some tourists from Ohio in the park heard them and told me the next day. 1309 01:28:33,153 --> 01:28:34,195 Mr. Lodwick? 1310 01:28:34,279 --> 01:28:37,240 This testimony is incompetent, hearsay... 1311 01:28:37,323 --> 01:28:40,285 ...irrelevant, immaterial, inconclusive... 1312 01:28:40,368 --> 01:28:42,287 That's too much for me. 1313 01:28:42,829 --> 01:28:44,539 The witness is yours. 1314 01:28:46,916 --> 01:28:48,418 No questions. 1315 01:28:48,877 --> 01:28:50,628 The witness may step down. 1316 01:28:50,920 --> 01:28:52,464 Call your next witness. 1317 01:28:54,799 --> 01:28:56,885 Detective Sgt. James Durgo. 1318 01:28:58,887 --> 01:29:00,680 - Hi, Pauly. - Hi, Jim. 1319 01:29:03,016 --> 01:29:06,144 As soon as we break, you'd better phone that Army psychiatrist. 1320 01:29:06,227 --> 01:29:08,605 - Tell him to be here day after tomorrow. - Will do. 1321 01:29:09,314 --> 01:29:12,483 Will you please tell me where Parnell has gone? 1322 01:29:12,567 --> 01:29:13,902 Won't do. 1323 01:29:14,277 --> 01:29:15,778 You're fired! 1324 01:29:16,905 --> 01:29:19,449 You can't fire me till you pay me. 1325 01:29:21,910 --> 01:29:24,829 Were you called to Thunder Bay by Deputy Sheriff Lemon... 1326 01:29:24,913 --> 01:29:27,916 ...on the night Barney Quill was killed? - Yes, sir, I was. 1327 01:29:29,000 --> 01:29:31,002 My companion officer and I were first on the case. 1328 01:29:31,252 --> 01:29:34,839 Sgt. Durgo, when you arrived at the Manion trailer, who was there? 1329 01:29:35,048 --> 01:29:36,924 Lt. Manion and his wife. 1330 01:29:37,425 --> 01:29:39,761 What did Lt. Manion say to you? 1331 01:29:40,762 --> 01:29:43,806 He said his wife had had some trouble with Barney Quill... 1332 01:29:44,140 --> 01:29:46,768 ...and that he'd gone to the tavern and shot Quill. 1333 01:29:46,976 --> 01:29:50,188 He asked whether Quill was dead or not, we told him he was. 1334 01:29:50,396 --> 01:29:52,857 How did Lt. Manion take this information? 1335 01:29:53,524 --> 01:29:54,984 He didn't seem surprised. 1336 01:29:55,193 --> 01:29:56,861 What did you do then? 1337 01:29:57,236 --> 01:29:58,946 I asked for the gun he'd used. 1338 01:29:59,197 --> 01:30:03,201 Did you take Lt. Manion to the jail here in Iron City that night? 1339 01:30:03,493 --> 01:30:06,245 Yes, sir. We drove the lieutenant down with his wife. 1340 01:30:06,329 --> 01:30:10,291 On the drive to Iron City, did the lieutenant talk about the shooting? 1341 01:30:11,584 --> 01:30:15,171 He said that if he could do the whole thing again, he'd still do it. 1342 01:30:15,630 --> 01:30:19,050 During all this, at the trailer, the drive to Iron City... 1343 01:30:19,175 --> 01:30:20,760 ...how did Lt. Manion appear? 1344 01:30:22,178 --> 01:30:24,305 He was very quiet most of the time. 1345 01:30:24,514 --> 01:30:25,681 Seemed clear-headed. 1346 01:30:25,806 --> 01:30:29,519 Would you say he was in complete possession of his faculties? 1347 01:30:30,019 --> 01:30:31,562 He seemed so to me. 1348 01:30:31,771 --> 01:30:32,772 Your witness. 1349 01:30:33,189 --> 01:30:37,526 You testified that Lt. Manion told you that he shot Barney Quill... 1350 01:30:37,610 --> 01:30:41,614 ...after he had learned that his wife had had some trouble with Quill. 1351 01:30:42,156 --> 01:30:45,576 Were these the words Lt. Manion used: "some trouble"? 1352 01:30:45,952 --> 01:30:47,912 No, sir. Those were my words, not his. 1353 01:30:48,246 --> 01:30:50,831 Was it your notion to use your own words? 1354 01:30:50,957 --> 01:30:52,750 No, sir, it was not. 1355 01:30:53,000 --> 01:30:55,169 Was the suggestion to call it "some trouble"... 1356 01:30:55,252 --> 01:30:57,838 ...made by somebody in this courtroom? 1357 01:31:00,049 --> 01:31:01,342 Yes, sir, it was. 1358 01:31:02,551 --> 01:31:07,306 Would you tell the court what words Lt. Manion actually used... 1359 01:31:07,390 --> 01:31:09,433 ...to describe the trouble his wife had? 1360 01:31:09,600 --> 01:31:12,353 Objection. We've been over this before. 1361 01:31:12,478 --> 01:31:15,523 This would not be relevant to any issues before the court. 1362 01:31:15,606 --> 01:31:20,861 The statement "some trouble" came out during the examination of Sgt. Durgo. 1363 01:31:21,404 --> 01:31:26,534 Up to now, you've adroitly restricted all testimony concerning Laura Manion. 1364 01:31:26,784 --> 01:31:30,246 The cat's out of the bag, it's fair game for me to chase it. 1365 01:31:30,454 --> 01:31:33,666 This is a sore point, Mr. Biegler, and it's getting sorer. 1366 01:31:33,916 --> 01:31:35,501 I'd like to hear the prosecution. 1367 01:31:36,085 --> 01:31:37,753 The burden is on the defence... 1368 01:31:37,837 --> 01:31:40,714 ...to prove temporary insanity at the time of the shooting. 1369 01:31:40,840 --> 01:31:44,760 If the reason for the alleged insanity is important to this case... 1370 01:31:44,885 --> 01:31:47,388 ...then it's a matter for a competent witness. 1371 01:31:47,471 --> 01:31:50,182 An expert on the subject of the human mind. 1372 01:31:51,225 --> 01:31:53,811 What the defence is trying to do... 1373 01:31:53,894 --> 01:31:56,647 ...is introduce some sensational material... 1374 01:31:56,814 --> 01:31:59,692 ...for the purposes of obscuring the real issues. 1375 01:32:00,859 --> 01:32:05,573 Your Honour, how can the jury accurately estimate the testimony being given here... 1376 01:32:05,656 --> 01:32:09,034 ...unless they first know the reason behind this whole trial: 1377 01:32:09,201 --> 01:32:12,079 Why Lt. Manion shot Barney Quill? 1378 01:32:12,162 --> 01:32:15,958 Now, the prosecution would like to separate the motive from the act. 1379 01:32:17,001 --> 01:32:21,171 That's like trying to take the core from an apple without breaking the skin. 1380 01:32:21,255 --> 01:32:26,176 The core of our defence is that the defendant's temporary insanity... 1381 01:32:26,468 --> 01:32:29,638 ...was triggered by this so-called trouble with Quill. 1382 01:32:29,722 --> 01:32:31,765 I beg the court... 1383 01:32:33,100 --> 01:32:36,395 I beg the court to let me cut into the apple. 1384 01:32:38,522 --> 01:32:40,816 Our objection still stands, Your Honour. 1385 01:32:55,581 --> 01:32:57,166 Objection overruled. 1386 01:33:06,300 --> 01:33:09,553 Tell the court how Lt. Manion described the trouble... 1387 01:33:09,678 --> 01:33:11,555 ...his wife had with Barney Quill. 1388 01:33:11,805 --> 01:33:14,725 He told us that Quill had raped his wife. 1389 01:33:15,058 --> 01:33:19,271 Can you recall what Lt. Manion told you about the rape? 1390 01:33:19,771 --> 01:33:20,981 Yes, sir. 1391 01:33:21,106 --> 01:33:23,859 He said he'd been asleep since right after dinner. 1392 01:33:24,318 --> 01:33:28,113 He was waked up by some noise, screams, he thought. 1393 01:33:28,447 --> 01:33:32,326 He got up, opened the trailer door and went outside. 1394 01:33:32,534 --> 01:33:35,662 His wife came running out of the dark and fell into his arms. 1395 01:33:36,079 --> 01:33:38,915 You saw his wife in the trailer. How'd she look? 1396 01:33:38,999 --> 01:33:42,127 She was a little hysterical. She'd been pretty badly beaten up. 1397 01:33:42,210 --> 01:33:45,088 She had big, black bruises over her face and arms. 1398 01:33:45,339 --> 01:33:48,133 Did Mrs. Manion tell you about this rape and beating? 1399 01:33:48,216 --> 01:33:49,301 She did. 1400 01:33:49,426 --> 01:33:51,428 Did she take you to where it happened? 1401 01:33:51,511 --> 01:33:52,721 Yes, the next morning. 1402 01:33:52,846 --> 01:33:54,181 Did you find anything? 1403 01:33:54,264 --> 01:33:58,018 Any evidence pertaining to the story that Mrs. Manion had told you? 1404 01:33:58,727 --> 01:34:03,231 On the lane in the woods, we found tyre tracks and dog tracks... 1405 01:34:03,690 --> 01:34:07,527 ...and a leather case with some horn-rimmed glasses inside. 1406 01:34:08,320 --> 01:34:13,992 We also looked for a certain undergarment of Mrs. Manion's, but we didn't find it. 1407 01:34:14,326 --> 01:34:18,163 Will the attorneys for both sides approach the bench, please? 1408 01:34:21,082 --> 01:34:25,045 Mr. Biegler, you finally got your rape into the case... 1409 01:34:25,253 --> 01:34:29,090 ...and I think all the details should now be made clear to the jury. 1410 01:34:29,174 --> 01:34:30,800 Do you agree, Mr. Lodwick? 1411 01:34:31,384 --> 01:34:32,385 Absolutely. 1412 01:34:33,094 --> 01:34:36,556 What exactly was the undergarment just referred to? 1413 01:34:36,640 --> 01:34:38,225 Panties, Your Honour. 1414 01:34:38,308 --> 01:34:40,518 Do you expect this subject to come up again? 1415 01:34:40,602 --> 01:34:41,978 Yes, sir. 1416 01:34:42,103 --> 01:34:46,274 There's a certain light connotation attached to the word "panties." 1417 01:34:46,524 --> 01:34:48,526 Can we find another name for them? 1418 01:34:48,610 --> 01:34:51,196 I've never heard my wife call them anything else. 1419 01:34:52,656 --> 01:34:54,532 I'm a bachelor, Your Honour. 1420 01:34:54,616 --> 01:34:57,410 That's a great help. Mr. Dancer? 1421 01:34:57,494 --> 01:35:02,165 When I was overseas during the war, Your Honour, I learned a French word. 1422 01:35:02,374 --> 01:35:04,876 I'm afraid it might be slightly suggestive. 1423 01:35:04,959 --> 01:35:06,753 Most French words are. 1424 01:35:06,920 --> 01:35:09,464 All right, gentlemen, back to your places. 1425 01:35:10,757 --> 01:35:15,136 For the benefit of the jury, but more especially for the spectators... 1426 01:35:15,428 --> 01:35:19,307 ...the undergarment referred to in the testimony was, to be exact... 1427 01:35:19,682 --> 01:35:21,351 ...Mrs. Manion's panties. 1428 01:35:25,438 --> 01:35:29,150 I wanted you to get your snickering over and done with. 1429 01:35:29,275 --> 01:35:33,446 This pair of panties will be mentioned again in the course of this trial. 1430 01:35:33,780 --> 01:35:38,284 When it happens, there will not be one laugh, one snicker, one giggle... 1431 01:35:38,409 --> 01:35:41,162 ...or even one smirk in my courtroom. 1432 01:35:41,412 --> 01:35:45,208 There isn't anything comic about a pair of panties... 1433 01:35:45,291 --> 01:35:48,795 ...which figure in the violent death of one man... 1434 01:35:48,878 --> 01:35:52,215 ...and the possible incarceration of another. 1435 01:35:53,007 --> 01:35:54,467 Proceed, Mr. Biegler. 1436 01:35:54,551 --> 01:35:57,053 Did you give Mrs. Manion a lie-detector test? 1437 01:35:57,136 --> 01:36:00,473 Objection. A polygraph test is inadmissible evidence in our courts. 1438 01:36:00,557 --> 01:36:03,768 I only asked if he gave the test. I didn't ask the results. 1439 01:36:04,102 --> 01:36:05,561 He may answer that. 1440 01:36:06,104 --> 01:36:09,023 I gave her a lie-detector test at her request. 1441 01:36:09,190 --> 01:36:12,777 Now, after all this investigation, did you believe Mrs. Manion? 1442 01:36:12,860 --> 01:36:13,903 I did. 1443 01:36:13,987 --> 01:36:17,198 - Even after the lie-detector test? - I object to that question. 1444 01:36:17,281 --> 01:36:21,285 It constitutes flagrant subterfuge on the part of the defence counsel. 1445 01:36:21,369 --> 01:36:23,204 Objection sustained. 1446 01:36:23,830 --> 01:36:27,500 Ladies and gentlemen of the jury, a polygraph or lie-detector test... 1447 01:36:27,583 --> 01:36:31,421 ...is not admissible in evidence, because no one has ever been sure... 1448 01:36:31,546 --> 01:36:35,258 ...that some people couldn't lie to a lie detector and get away with it. 1449 01:36:35,550 --> 01:36:36,843 Go ahead. 1450 01:36:37,260 --> 01:36:41,389 In any case, Sgt. Durgo, you, yourself, in your own heart and mind... 1451 01:36:41,472 --> 01:36:43,850 ...are quite convinced of Mrs. Manion's honesty. 1452 01:36:44,058 --> 01:36:45,977 - Yes, sir. - That's all. 1453 01:36:48,020 --> 01:36:49,647 Just a moment. 1454 01:36:55,027 --> 01:36:58,364 Did you look for the panties elsewhere than the lane in the woods? 1455 01:36:58,447 --> 01:37:01,742 We looked in Barney Quill's car and his room in the hotel. 1456 01:37:01,826 --> 01:37:03,244 We didn't find the panties. 1457 01:37:03,327 --> 01:37:06,414 Do you know why Mrs. Manion requested a lie-detector test? 1458 01:37:06,789 --> 01:37:08,791 - I know what she said. - What was that? 1459 01:37:08,875 --> 01:37:12,837 She wanted everybody to believe her story as she knew it would help her husband. 1460 01:37:12,920 --> 01:37:14,630 Was that the only reason she gave? 1461 01:37:14,881 --> 01:37:18,843 Said she'd already sworn to her husband and she wanted everybody to believe it. 1462 01:37:18,926 --> 01:37:21,137 One moment please, Your Honour. 1463 01:37:24,599 --> 01:37:26,809 Ask him in what manner she swore. 1464 01:37:27,351 --> 01:37:30,605 Did Mrs. Manion say how she had sworn to her husband? 1465 01:37:30,771 --> 01:37:33,649 Yes, sir. She said she had sworn on a rosary. 1466 01:37:35,109 --> 01:37:39,280 Sergeant, this lane in the woods: What's it used for? Where does it go? 1467 01:37:39,655 --> 01:37:42,950 It used to be a logging road. Doesn't go any place, just stops. 1468 01:37:43,034 --> 01:37:44,410 Who uses it now? 1469 01:37:44,994 --> 01:37:47,204 I think it's a road kids drive down to park. 1470 01:37:47,288 --> 01:37:49,915 - It's a lovers' lane? - I think so, yes. 1471 01:37:49,999 --> 01:37:52,585 - The witness is yours. - No more questions. 1472 01:37:52,710 --> 01:37:54,170 The witness may step down. 1473 01:37:54,253 --> 01:37:58,758 In view of the evidence concerning rape, which Your Honour has ruled admissible... 1474 01:37:58,841 --> 01:38:01,677 ...we ask for a 30-minute recess in order that we may... 1475 01:38:01,761 --> 01:38:04,346 ...bring in a witness we had not anticipated using. 1476 01:38:04,638 --> 01:38:06,932 All right, we'll take a 30-minute recess. 1477 01:38:07,016 --> 01:38:08,476 Recess. 1478 01:38:15,399 --> 01:38:18,110 Why didn't you tell me about that rosary? 1479 01:38:19,236 --> 01:38:20,738 We forgot it. 1480 01:38:21,280 --> 01:38:25,743 We didn't forget it. Manny said, maybe we shouldn't tell that again. 1481 01:38:26,243 --> 01:38:30,497 It might've looked like something else. Like I didn't believe her. 1482 01:38:31,248 --> 01:38:33,167 How much more didn't you tell me? 1483 01:38:33,250 --> 01:38:36,503 Everything else. We told you everything else. 1484 01:38:36,629 --> 01:38:38,339 Is that right, Laura? 1485 01:38:38,505 --> 01:38:40,382 Yes, everything else. 1486 01:38:40,549 --> 01:38:42,801 All right, now get this, both of you: 1487 01:38:42,927 --> 01:38:46,680 When you get up on that stand, I want you to tell the truth. 1488 01:38:46,847 --> 01:38:49,308 I don't want you to tell anything but the truth. 1489 01:38:49,391 --> 01:38:54,104 Don't try and lie or conceal anything, or you'll get skinned alive. 1490 01:38:54,605 --> 01:38:56,982 This fellow Dancer's gonna move in. 1491 01:39:18,128 --> 01:39:21,548 Doctor Dompierre, did you have occasion to come to the county jail... 1492 01:39:21,632 --> 01:39:23,675 ...the night of August 15 of this year? 1493 01:39:23,759 --> 01:39:24,802 I did. 1494 01:39:24,927 --> 01:39:27,930 - Who called you to the jail? - The police authorities. 1495 01:39:28,013 --> 01:39:30,057 What did they want you to do? 1496 01:39:30,182 --> 01:39:33,227 They wanted me to make a test for the presence of sperm... 1497 01:39:33,310 --> 01:39:35,479 ...on the person of a Mrs. Frederick Manion. 1498 01:39:35,562 --> 01:39:36,647 I made the test. 1499 01:39:36,730 --> 01:39:39,525 In making this test, what was your conclusion? 1500 01:39:39,608 --> 01:39:41,443 Negative. There was none. 1501 01:39:41,527 --> 01:39:43,529 Your witness, Mr. Biegler. 1502 01:39:44,071 --> 01:39:47,324 In making these tests, did you notice any bruises or marks... 1503 01:39:47,407 --> 01:39:49,117 ...on Mrs. Manion at that time? 1504 01:39:49,201 --> 01:39:50,244 I did. 1505 01:39:50,327 --> 01:39:52,913 Were you asked about the reason for these bruises? 1506 01:39:52,996 --> 01:39:54,289 I was not. 1507 01:39:54,373 --> 01:39:57,292 Where did you do the lab work on your test for sperm? 1508 01:39:57,417 --> 01:39:59,378 St. Margaret's Hospital in this city. 1509 01:39:59,878 --> 01:40:03,674 - Who worked up the slides for you? - A technician at the hospital. 1510 01:40:04,424 --> 01:40:08,512 Wouldn't it have been better to have these slides worked up by a pathologist... 1511 01:40:08,595 --> 01:40:10,347 ...or an expert in this field? 1512 01:40:10,430 --> 01:40:12,975 Yes, but the police were in a hurry. 1513 01:40:13,058 --> 01:40:15,727 I knew this fellow came on at 7:00 a.m. 1514 01:40:15,852 --> 01:40:18,647 Wouldn't it have been better to wait for the expert... 1515 01:40:18,730 --> 01:40:21,441 ...if the possible question of rape hung on the result? 1516 01:40:21,525 --> 01:40:22,651 It would've been. 1517 01:40:22,901 --> 01:40:25,862 In the newspaper, on the evening of August 16... 1518 01:40:25,946 --> 01:40:28,990 ...it was stated you found no evidence of rape. Is that true? 1519 01:40:29,282 --> 01:40:31,618 It is not true. I made no such statement. 1520 01:40:31,702 --> 01:40:35,789 Did you form an opinion as to whether Mrs. Manion had been raped? 1521 01:40:35,872 --> 01:40:37,707 - No. - Why didn't you form an opinion? 1522 01:40:38,083 --> 01:40:42,337 It's impossible to tell if a mature, married woman has been raped. 1523 01:40:42,504 --> 01:40:43,797 That's all. 1524 01:40:43,880 --> 01:40:48,426 Did you have an opinion about whether she'd had any recent relations with a man? 1525 01:40:48,844 --> 01:40:51,680 Insofar as no sperm was present... 1526 01:40:51,763 --> 01:40:55,225 ...it didn't appear that she had had recent relations with a man. 1527 01:40:55,308 --> 01:40:56,893 Just one more question: 1528 01:40:56,977 --> 01:40:59,646 The fact that no evidence was present in her body... 1529 01:40:59,729 --> 01:41:02,065 ...does not mean that she was not raped, does it? 1530 01:41:02,148 --> 01:41:03,191 No. 1531 01:41:03,275 --> 01:41:05,777 Do you know what constitutes rape under the law? 1532 01:41:05,986 --> 01:41:09,531 Yes, sir. Violation is sufficient for rape. 1533 01:41:10,198 --> 01:41:12,909 - There need not be a completion. - No further questions. 1534 01:41:12,993 --> 01:41:14,452 The witness may step down. 1535 01:41:14,536 --> 01:41:17,455 The People recall Alphonse Paquette to the stand. 1536 01:41:17,789 --> 01:41:21,710 Your Honour, since counsel for the defence has forced the question of rape... 1537 01:41:21,793 --> 01:41:25,046 ...it's necessary to take additional testimony from Mr. Paquette. 1538 01:41:26,381 --> 01:41:28,508 You're still under oath, Mr. Paquette. 1539 01:41:31,136 --> 01:41:34,389 Will you look at Mrs. Manion, seated behind the defence table? 1540 01:41:34,514 --> 01:41:37,225 Was she dressed like this on the night of the shooting? 1541 01:41:37,309 --> 01:41:38,893 - No. - How was she dressed? 1542 01:41:39,019 --> 01:41:43,940 She had on a real tight skirt and sweater kind of thing, sort of glued on. 1543 01:41:44,399 --> 01:41:46,735 She was wearing red shoes with high heels. 1544 01:41:46,818 --> 01:41:48,445 Was she wearing hose? 1545 01:41:48,987 --> 01:41:50,321 No, she was bare-legged. 1546 01:41:50,447 --> 01:41:52,365 - Was she wearing a hat? - No. 1547 01:41:54,200 --> 01:41:57,162 What kind of hair does Mrs. Manion have under that hat? 1548 01:41:57,287 --> 01:42:00,290 We'd be very happy to show the court Mrs. Manion's hair. 1549 01:42:00,457 --> 01:42:03,752 Mrs. Manion, would you take off your hat, please? 1550 01:42:09,382 --> 01:42:11,134 Thank you, Mr. Biegler. 1551 01:42:11,301 --> 01:42:14,554 Mr. Paquette, was she wearing glasses that night? 1552 01:42:14,929 --> 01:42:17,098 I think she was when she played pinball. 1553 01:42:17,182 --> 01:42:21,352 Considering the tight skirt and the tight sweater and the bare legs... 1554 01:42:21,978 --> 01:42:24,898 ...what was the result in her appearance? 1555 01:42:25,023 --> 01:42:29,319 Would you say Mrs. Manion's appearance was deliberately voluptuous and enticing? 1556 01:42:29,611 --> 01:42:31,821 You could pretty much see everything she had. 1557 01:42:31,905 --> 01:42:35,491 The defence will concede that Mrs. Manion, when dressed informally... 1558 01:42:35,575 --> 01:42:37,660 ...is an astonishingly beautiful woman. 1559 01:42:38,328 --> 01:42:40,371 Mrs. Manion, stand up, please. 1560 01:42:40,705 --> 01:42:46,002 As a matter of fact, it's pretty easy to understand why her husband... 1561 01:42:46,085 --> 01:42:50,965 ...became temporarily deranged, seeing such beauty bruised and torn by a beast. 1562 01:42:51,966 --> 01:42:53,176 I protest. 1563 01:42:53,259 --> 01:42:55,345 Mr. Biegler is the least disciplined... 1564 01:42:55,470 --> 01:42:59,015 ...and the most completely out-of-order attorney I've ever seen. 1565 01:42:59,140 --> 01:43:02,101 The jury will ignore Mr. Biegler's oration. 1566 01:43:05,730 --> 01:43:08,691 Was Mrs. Manion drinking heavily that night? 1567 01:43:08,858 --> 01:43:12,612 I sold her six drinks myself, and then Barney got some more for her. 1568 01:43:12,695 --> 01:43:14,072 I don't remember how many. 1569 01:43:14,155 --> 01:43:15,948 Would you say that she was tight? 1570 01:43:16,074 --> 01:43:17,116 She was high all right. 1571 01:43:17,200 --> 01:43:19,494 What did she do to make you think she was high? 1572 01:43:19,577 --> 01:43:22,121 She took off her shoes and went barefooted. 1573 01:43:22,246 --> 01:43:23,998 When she played pinball... 1574 01:43:24,081 --> 01:43:26,709 ...she'd swish around to give the machine inkling. 1575 01:43:26,834 --> 01:43:30,630 You mean, she was flipping her hips around? 1576 01:43:30,880 --> 01:43:32,507 Anything else? 1577 01:43:32,965 --> 01:43:37,929 When she made a good score, she jumped up and down and squealed like women do. 1578 01:43:38,137 --> 01:43:41,307 She was playing pinball with Barney Quill that night, wasn't she? 1579 01:43:41,432 --> 01:43:43,643 What was her attitude toward Barney Quill? 1580 01:43:43,976 --> 01:43:45,269 Friendly, I guess. 1581 01:43:45,394 --> 01:43:46,979 More than friendly? 1582 01:43:47,146 --> 01:43:49,357 - I thought so. - Why did you think so? 1583 01:43:50,149 --> 01:43:53,069 She'd kind of lean on him... 1584 01:43:53,194 --> 01:43:56,656 ...and a couple of times she bumped him with her hip. 1585 01:43:57,448 --> 01:44:00,826 Would you say that Mrs. Manion was making a play for Barney Quill? 1586 01:44:01,410 --> 01:44:05,539 Objection. That calls for an assumption on the part of the witness. 1587 01:44:05,790 --> 01:44:09,835 Would you say that Mrs. Manion was free and easy with Barney Quill? 1588 01:44:09,919 --> 01:44:10,920 I would. 1589 01:44:11,003 --> 01:44:12,088 Your witness. 1590 01:44:13,714 --> 01:44:17,677 The attorney for the People asked you if Mrs. Manion was "tight"... 1591 01:44:17,802 --> 01:44:20,096 ...and you said she was "high." 1592 01:44:21,013 --> 01:44:24,183 Speaking as a bartender, what's the distinction between the two? 1593 01:44:24,266 --> 01:44:26,394 I don't think I understand. 1594 01:44:27,395 --> 01:44:31,065 When we say a person is tight, we usually mean they're a little... 1595 01:44:31,190 --> 01:44:33,234 ...stupid with drink, isn't that so? 1596 01:44:33,317 --> 01:44:34,902 I guess that's about it, yes. 1597 01:44:35,069 --> 01:44:37,947 If they're high, they're gay and enjoying themselves. 1598 01:44:38,072 --> 01:44:39,115 Yes. 1599 01:44:39,240 --> 01:44:41,659 In other words, Mrs. Manion was happy. 1600 01:44:41,742 --> 01:44:44,995 Is there anything wrong with being happy in Thunder Bay Inn? 1601 01:44:45,204 --> 01:44:50,835 Thunder Bay itself is a resort, isn't it? Swimming, fishing, that sort of thing? 1602 01:44:51,502 --> 01:44:55,673 Is there anything unusual about seeing a barefooted woman in Thunder Bay? 1603 01:44:55,840 --> 01:44:58,926 So, Mrs. Manion's taking her shoes off in Thunder Bay... 1604 01:44:59,009 --> 01:45:02,263 ...doesn't necessarily mean she was being unladylike, does it? 1605 01:45:02,346 --> 01:45:03,764 - I guess not. - Yes or no? 1606 01:45:03,848 --> 01:45:04,890 No. 1607 01:45:07,810 --> 01:45:12,982 You testified that Mrs. Manion was squealing and jumping up and down... 1608 01:45:15,150 --> 01:45:20,281 ...and "swishing her hips" around the pinball machine. 1609 01:45:20,572 --> 01:45:24,118 Was she creating a disturbance? Was she attracting a crowd? 1610 01:45:24,368 --> 01:45:27,871 Were all the men at the bar standing around watching Mrs. Manion? 1611 01:45:27,997 --> 01:45:30,165 But you were very conscious of Mrs. Manion. 1612 01:45:30,249 --> 01:45:33,168 You were so conscious that you can tell us all this. 1613 01:45:33,335 --> 01:45:37,756 Barney Quill was conscious of Mrs. Manion because he was playing pinball with her. 1614 01:45:37,881 --> 01:45:39,133 Wouldn't you say so? 1615 01:45:39,258 --> 01:45:44,096 So, it seems only you and Barney Quill were acutely aware of Mrs. Manion... 1616 01:45:44,179 --> 01:45:46,098 ...her actions and her appearance. 1617 01:45:46,223 --> 01:45:49,393 Maybe when good old Barney came to get some drinks from you... 1618 01:45:49,518 --> 01:45:53,647 ...maybe he winked and said, "I'm gonna take this babe and rape her." 1619 01:45:53,731 --> 01:45:54,815 No, he didn't. 1620 01:45:54,940 --> 01:45:57,818 Yeah, and maybe you said, "Do it once for me, boss." 1621 01:45:57,901 --> 01:46:00,154 Objection! Counsel is attacking the witness. 1622 01:46:00,237 --> 01:46:01,989 No more questions. 1623 01:46:02,865 --> 01:46:06,660 The court's had about all of this dogfight it can take for one day. 1624 01:46:06,785 --> 01:46:10,122 I'm sure the jury is equally tired and hungry. 1625 01:46:10,456 --> 01:46:12,249 Tomorrow, the defence takes over. 1626 01:46:12,374 --> 01:46:15,377 With expedition, prayer, and a little self-discipline... 1627 01:46:15,460 --> 01:46:19,590 ...on the part of the counsel, perhaps we can reach an end by Saturday night. 1628 01:46:19,673 --> 01:46:21,633 Will you adjourn court? 1629 01:46:24,178 --> 01:46:27,598 This court stands adjourned until 9:00 a.m. Tomorrow. 1630 01:47:09,056 --> 01:47:11,850 He's banged up a little, but nothing else. 1631 01:47:11,933 --> 01:47:14,478 We'd like to watch him for a day or so. 1632 01:47:14,561 --> 01:47:16,521 How much damage did he do? 1633 01:47:16,605 --> 01:47:21,818 He wrecked a gate and a barn door and he hasn't got a driver's license. 1634 01:47:23,570 --> 01:47:28,658 He'll have to appear in the J.P. Court when he's able, the old fool. 1635 01:47:29,159 --> 01:47:31,244 Speak kindly of the dead. 1636 01:47:31,536 --> 01:47:34,581 - Can I have a minute with the corpse? - Sure, Pauly. 1637 01:47:39,961 --> 01:47:44,674 Was it worth trying to kill yourself for whatever it is you've been up to? 1638 01:47:45,258 --> 01:47:46,968 How's the trial going? 1639 01:47:47,052 --> 01:47:51,097 I'm making a lot of noise. Dancer's racking up all the points. 1640 01:47:51,181 --> 01:47:52,933 Where've you been? 1641 01:47:53,934 --> 01:47:57,395 Quill hired Mary Pilant up north of Sault Sainte Marie. 1642 01:47:58,104 --> 01:48:02,150 It struck me funny he'd go up there to hire somebody just to work for him. 1643 01:48:02,233 --> 01:48:04,569 I've been up there nosing around. 1644 01:48:04,694 --> 01:48:06,780 Did you find anything useful? 1645 01:48:06,863 --> 01:48:09,783 Not until I looked up her birth certificate. 1646 01:48:10,075 --> 01:48:15,080 Born: Blind River, Ontario, 1934, out of wedlock. 1647 01:48:15,622 --> 01:48:19,125 Mother was a waitress. Simone Platt. 1648 01:48:19,876 --> 01:48:24,214 Father was a lumberjack named Barney Quill. 1649 01:48:32,013 --> 01:48:34,391 I'd like to see Miss Mary Pilant. 1650 01:48:34,516 --> 01:48:35,642 It's late, mister. 1651 01:48:35,725 --> 01:48:37,727 I know. This is important. 1652 01:48:37,811 --> 01:48:39,979 - Real important? - Real important. 1653 01:48:45,193 --> 01:48:48,112 Miss Pilant? Sorry if I woke you. There's a guy to see you. 1654 01:48:48,196 --> 01:48:49,531 Says it's important. 1655 01:48:49,614 --> 01:48:50,990 - What's your... - Biegler. 1656 01:48:51,866 --> 01:48:53,159 I don't wish to see him. 1657 01:48:55,703 --> 01:48:58,289 She said it's not important enough. 1658 01:48:58,456 --> 01:49:01,918 You call her back and tell her I mentioned Blind River, Ontario. 1659 01:49:02,085 --> 01:49:03,878 I'll be in the bar. 1660 01:49:21,938 --> 01:49:24,315 Drinking, Mr. Biegler, or just snooping? 1661 01:49:24,649 --> 01:49:26,192 I'll try a little of both. 1662 01:49:26,276 --> 01:49:29,070 What do you say we start out with a beer? 1663 01:49:33,366 --> 01:49:34,617 On the house. 1664 01:49:34,701 --> 01:49:38,496 That's all you get: A beer. No questions, no answers. 1665 01:49:38,788 --> 01:49:41,040 I'm just a lawyer trying to do my job. 1666 01:49:41,124 --> 01:49:43,167 What are you so afraid of, Al? 1667 01:49:46,421 --> 01:49:48,089 Sit over there, please. 1668 01:49:54,345 --> 01:49:56,806 Miss Pilant, I owe you an apology. 1669 01:49:56,889 --> 01:49:59,517 I was a little rough when I was out here before. 1670 01:49:59,976 --> 01:50:02,145 I didn't know Barney Quill was your father. 1671 01:50:02,228 --> 01:50:04,230 You didn't come here just to apologise. 1672 01:50:05,022 --> 01:50:06,941 No, but the apology was part of it. 1673 01:50:07,066 --> 01:50:11,487 To tell the truth, I sort of hoped maybe it would thaw you out a bit. 1674 01:50:11,863 --> 01:50:15,825 All I want you to do is listen to me, just for a few minutes. 1675 01:50:16,659 --> 01:50:20,955 I need some strong evidence to back up Laura Manion's story about the rape. 1676 01:50:21,038 --> 01:50:24,584 The prosecution's gonna attack that story pretty hard. 1677 01:50:25,293 --> 01:50:29,964 If the jury thinks she's lying, it could turn the decision against Manion. 1678 01:50:30,256 --> 01:50:35,011 Isn't she lying? Barney didn't do what she said he did. He couldn't have. 1679 01:50:35,803 --> 01:50:37,638 What did you know about your father? 1680 01:50:37,722 --> 01:50:42,893 All I needed to know. He took care of me and my mother for as long as she lived. 1681 01:50:43,686 --> 01:50:46,605 He was always there when I needed him. 1682 01:50:46,772 --> 01:50:51,652 That's what I know about my father. Will that back up Laura Manion's story? 1683 01:50:51,736 --> 01:50:54,780 I don't want to get at you. I don't want to hurt you. 1684 01:50:54,905 --> 01:50:57,199 I appreciate your affection for your father. 1685 01:50:58,576 --> 01:51:03,164 But, as a lawyer, I've had to learn that people aren't just good or just bad. 1686 01:51:03,247 --> 01:51:05,332 People are many things. 1687 01:51:05,458 --> 01:51:08,711 I kind of have a feeling that Barney Quill was many things. 1688 01:51:08,794 --> 01:51:10,046 I don't wanna hear it. 1689 01:51:10,713 --> 01:51:14,300 Please, hear me out. I believe that Barney told Al Paquette... 1690 01:51:14,383 --> 01:51:16,135 ...what happened that night. 1691 01:51:16,218 --> 01:51:19,430 He told him to go to this window and wait for Manion. 1692 01:51:19,513 --> 01:51:22,641 Barney stayed behind the bar, next to a gun rack. 1693 01:51:22,725 --> 01:51:23,851 Just waiting. 1694 01:51:24,268 --> 01:51:27,897 Manion came in and fired the minute he got inside that door... 1695 01:51:27,980 --> 01:51:30,441 ...and the first shot went through Barney's heart. 1696 01:51:30,524 --> 01:51:32,902 Here's what I want you to do. 1697 01:51:32,985 --> 01:51:37,531 I want you to try and persuade Al to come to court as a defence witness... 1698 01:51:37,615 --> 01:51:40,492 ...and tell them exactly what Barney told him that night: 1699 01:51:40,701 --> 01:51:43,621 That he'd raped and assaulted Mrs. Manion. 1700 01:51:44,121 --> 01:51:48,334 Al wouldn't conceal a thing like that. Why wouldn't he tell it if it were true? 1701 01:51:48,417 --> 01:51:50,419 I don't know. 1702 01:51:50,502 --> 01:51:55,215 But I know this: Everybody loves something or someone. 1703 01:51:55,674 --> 01:51:59,637 Me, I love fishing and an old guy by the name of Parnell. 1704 01:51:59,720 --> 01:52:03,223 Manion loves his freedom, he'd like to have a little more of it. 1705 01:52:03,307 --> 01:52:06,602 Barney loved you, maybe so does Al. 1706 01:52:07,645 --> 01:52:09,480 I wouldn't blame him. 1707 01:52:09,563 --> 01:52:13,400 But he doesn't want to hurt you. He doesn't want you to know the truth: 1708 01:52:13,525 --> 01:52:17,738 That Barney could be dangerous and brutal. If you just ask Al... 1709 01:52:17,821 --> 01:52:19,865 If you just ask him straight out... 1710 01:52:30,084 --> 01:52:35,130 Mr. Biegler knows that Barney was my father. 1711 01:52:35,214 --> 01:52:38,967 He thinks you know something about the night my father was killed. 1712 01:52:39,051 --> 01:52:40,969 Something you won't tell. 1713 01:52:41,303 --> 01:52:45,224 Lawyer, I told you once, I'll tell you again: No questions, no answers. 1714 01:52:45,307 --> 01:52:46,683 Wait, Al. 1715 01:52:49,102 --> 01:52:52,231 Did my father rape Mrs. Manion? 1716 01:52:52,564 --> 01:52:54,858 Barney wouldn't hurt a woman. 1717 01:52:56,318 --> 01:53:00,405 Is there any reason you wouldn't tell me the truth about that? 1718 01:53:00,948 --> 01:53:02,407 What reason? 1719 01:53:09,081 --> 01:53:10,207 Anything else, Mr. Biegler? 1720 01:53:11,667 --> 01:53:14,503 I'm gonna leave a pass for you and Al at the trial. 1721 01:53:14,711 --> 01:53:18,131 You might like to watch Lt. Manion get convicted. 1722 01:53:18,423 --> 01:53:20,550 You gonna talk about Mary being Barney's kid? 1723 01:53:20,676 --> 01:53:24,471 No, I'm not gonna spread it around, Al. Thank you for the beer. 1724 01:53:24,721 --> 01:53:26,264 - Good night. - 'Night. 1725 01:53:31,061 --> 01:53:33,063 All right, now let's get at this rosary thing. 1726 01:53:33,313 --> 01:53:36,525 It's been testified that your wife swore to you on a rosary... 1727 01:53:36,608 --> 01:53:38,902 ...that she'd been raped by Barney Quill. 1728 01:53:39,069 --> 01:53:42,322 Now, did you ask your wife to swear on a rosary? 1729 01:53:42,781 --> 01:53:45,826 My wife was hysterical and she wasn't making much sense. 1730 01:53:46,284 --> 01:53:50,664 I thought if I asked her to take an oath on a rosary it might serve to calm her. 1731 01:53:50,747 --> 01:53:52,207 Make her think more clearly. 1732 01:53:52,290 --> 01:53:54,126 Did the rosary help? 1733 01:53:54,334 --> 01:53:56,920 She was able to tell me, in detail, what had happened. 1734 01:53:57,003 --> 01:54:00,215 All right, go on from there. Now, what did you do then? 1735 01:54:02,801 --> 01:54:07,931 I had her lie on the bed and I got some cold cloths for her head. 1736 01:54:10,517 --> 01:54:12,811 I gave her a drink of brandy. 1737 01:54:14,813 --> 01:54:18,483 After a while, she became calm and seemed to go to sleep. 1738 01:54:19,484 --> 01:54:24,239 Then I went to the closet, I got my gun and I loaded it. 1739 01:54:24,364 --> 01:54:28,618 - Was it in your mind to kill Barney Quill? - No. 1740 01:54:28,702 --> 01:54:32,414 Then why did you go to the closet and get your gun and load it? 1741 01:54:32,497 --> 01:54:35,166 I knew I had to go to his place, I thought I'd need it. 1742 01:54:35,250 --> 01:54:36,293 Why? 1743 01:54:37,127 --> 01:54:41,756 I knew Mr. Quill kept guns behind the bar. I was afraid he might shoot me. 1744 01:54:41,881 --> 01:54:45,719 Might shoot you if you did what? What were you going to do? 1745 01:54:46,511 --> 01:54:48,013 I'm not sure. 1746 01:54:49,014 --> 01:54:53,143 I remember having some idea of finding him... 1747 01:54:54,352 --> 01:54:56,896 ...and holding him while I called the police. 1748 01:54:57,397 --> 01:54:59,149 Well, that Mr. What's- his-name... 1749 01:54:59,315 --> 01:55:02,402 Mr. Lemon at the tourist court was a deputy sheriff. 1750 01:55:02,485 --> 01:55:04,446 Why didn't you get him to go with you? 1751 01:55:04,779 --> 01:55:09,367 Maybe because he always seemed to be just the old caretaker of the park. 1752 01:55:10,493 --> 01:55:15,957 Maybe I wasn't thinking about anything too clearly, except finding Barney Quill. 1753 01:55:16,332 --> 01:55:19,752 Why didn't you call the state police before you went to the bar? 1754 01:55:19,961 --> 01:55:21,296 I don't know. 1755 01:55:22,338 --> 01:55:24,090 I was in sort of a daze. 1756 01:55:25,592 --> 01:55:28,720 It was a horrible thing to see what had been done to my wife. 1757 01:55:28,803 --> 01:55:30,972 You say you were in a sort of a daze. 1758 01:55:31,097 --> 01:55:35,059 When you got to the bar, did you see that the bar was crowded? 1759 01:55:37,103 --> 01:55:40,523 I didn't see anyone at the bar except Barney Quill. 1760 01:55:42,901 --> 01:55:44,485 He was the only person I saw. 1761 01:55:44,569 --> 01:55:46,154 What was he doing? 1762 01:55:47,363 --> 01:55:50,700 I think he was just standing there behind the bar. 1763 01:55:51,910 --> 01:55:54,913 Did he make a threatening move to get a gun? 1764 01:55:55,121 --> 01:55:56,664 I don't know. 1765 01:55:57,707 --> 01:55:59,417 He may have, I don't know. 1766 01:55:59,500 --> 01:56:03,129 You say you went there to find him, to hold him for the police? 1767 01:56:04,005 --> 01:56:05,923 Why did you shoot him? 1768 01:56:07,675 --> 01:56:10,011 I don't remember shooting him. 1769 01:56:11,137 --> 01:56:14,891 When you left the bar, do you remember Alphonse Paquette coming up to you... 1770 01:56:15,016 --> 01:56:17,685 ...saying, "You'd better not run away from this"... 1771 01:56:17,810 --> 01:56:21,230 ...and your reply, "Do you want some, too, buster?" 1772 01:56:21,647 --> 01:56:23,191 Remember that? 1773 01:56:24,400 --> 01:56:28,529 I seem to have a vague recollection of someone speaking to me... 1774 01:56:29,572 --> 01:56:32,825 ...but I don't remember what I said or what was said to me. 1775 01:56:33,326 --> 01:56:35,870 When did you realize you'd shot Quill? 1776 01:56:39,248 --> 01:56:43,836 I was getting a drink of water. I remember my throat was so dry it hurt. 1777 01:56:45,797 --> 01:56:50,551 When I put the glass down, I saw the gun on the kitchen sink beside the tap. 1778 01:56:52,011 --> 01:56:54,263 I noticed the gun was empty. 1779 01:56:54,972 --> 01:56:59,519 I'd like you to show the court and jury... 1780 01:57:00,019 --> 01:57:02,772 ...just how you knew this gun was empty. 1781 01:57:03,147 --> 01:57:07,985 This gadget here, when it sticks up, you know the last round's been fired. 1782 01:57:09,445 --> 01:57:14,033 On the night of the shooting, did you love your wife? 1783 01:57:14,533 --> 01:57:15,826 Yes, sir. 1784 01:57:16,243 --> 01:57:18,162 Do you still love her? 1785 01:57:21,624 --> 01:57:23,000 Very much. 1786 01:57:23,918 --> 01:57:25,753 The witness is yours, Mr. Dancer. 1787 01:57:29,090 --> 01:57:31,384 How many men have you killed? 1788 01:57:31,550 --> 01:57:33,177 Now, wait a minute! 1789 01:57:33,928 --> 01:57:37,098 A man's war record, in Lt. Manion's case a great record... 1790 01:57:37,181 --> 01:57:39,141 ...shouldn't be used against him. 1791 01:57:39,225 --> 01:57:42,561 I'm as patriotic as the next man... 1792 01:57:42,645 --> 01:57:46,899 ...but the simple truth is war can condition a man to killing other men. 1793 01:57:47,191 --> 01:57:49,110 I just want to know how conditioned... 1794 01:57:49,235 --> 01:57:53,447 ...the lieutenant may be to the use of firearms on other human beings. 1795 01:57:53,656 --> 01:57:55,699 I don't like the question... 1796 01:57:55,783 --> 01:57:59,203 ...but I don't see how I can exclude it. Let him answer. 1797 01:57:59,662 --> 01:58:02,665 I know I killed at least four men in Korea. 1798 01:58:03,332 --> 01:58:07,253 Three with a hand grenade and one with my service automatic. 1799 01:58:07,586 --> 01:58:11,257 I may have killed others. A soldier doesn't always know. 1800 01:58:12,091 --> 01:58:15,386 In these acts of killing, did you ever have a lapse of memory... 1801 01:58:15,469 --> 01:58:18,389 ...like when you killed Barney Quill? - No, sir. 1802 01:58:18,472 --> 01:58:21,475 - Ever have a memory lapse during battle? - No, sir. 1803 01:58:21,559 --> 01:58:23,978 Were you ever submitted to a constant barrage... 1804 01:58:24,061 --> 01:58:26,855 ...in a sweat for many hours, constantly under attack? 1805 01:58:27,022 --> 01:58:28,107 Many times. 1806 01:58:28,190 --> 01:58:30,401 Ever treated for shellshock or war neurosis? 1807 01:58:30,484 --> 01:58:31,610 No, sir. 1808 01:58:31,694 --> 01:58:35,739 Did you ever experience any unusual mental state during the war? 1809 01:58:36,198 --> 01:58:38,784 - I remember having one great urge. - What was that? 1810 01:58:38,867 --> 01:58:40,661 To get the hell out and go home. 1811 01:58:42,413 --> 01:58:46,834 You would do well to consider the seriousness of the situation you are in. 1812 01:58:46,917 --> 01:58:48,168 Sorry, Your Honour. 1813 01:58:48,252 --> 01:58:50,004 I sympathise with the lieutenant. 1814 01:58:50,087 --> 01:58:53,549 I expect he has the same feeling about getting out of jail. 1815 01:58:53,841 --> 01:58:59,138 The point is that during your service there was never a record of mental disturbance. 1816 01:58:59,221 --> 01:59:03,183 - You were always completely sane? - Yes, sir, that's right. 1817 01:59:03,726 --> 01:59:05,144 No more questions. 1818 01:59:05,227 --> 01:59:06,645 No redirect, Your Honour. 1819 01:59:06,729 --> 01:59:09,189 Step down, please. Call your next witness. 1820 01:59:09,273 --> 01:59:11,817 We call Laura Manion to the stand. 1821 01:59:24,079 --> 01:59:26,707 - Up these stairs to the right. - Thanks. 1822 01:59:33,922 --> 01:59:38,010 How long after you told your husband what happened did he leave the trailer? 1823 01:59:38,302 --> 01:59:42,097 I don't know exactly. Everything was kind of fuzzy. 1824 01:59:42,431 --> 01:59:46,685 I was faint and I lay down on the bed, he sat beside me. 1825 01:59:47,060 --> 01:59:50,188 I vaguely remember his getting up and going out. 1826 01:59:50,272 --> 01:59:54,818 I remember wondering if he was going for a doctor, and then he came back in. 1827 01:59:55,193 --> 01:59:58,238 It seemed like just a few seconds, but it must've been longer. 1828 01:59:58,322 --> 02:00:00,198 I must've gone to sleep. 1829 02:00:00,490 --> 02:00:04,786 When he came back in, he sat on the bed and he had a gun in his hand. 1830 02:00:05,954 --> 02:00:08,332 And I said, "What are you going to do?" 1831 02:00:08,749 --> 02:00:13,962 He said, "I think I've already done it. I think I've killed Barney Quill." 1832 02:00:14,087 --> 02:00:17,299 Are you sure he didn't say, "I've killed Barney Quill"? 1833 02:00:17,716 --> 02:00:21,970 No. I remember distinctly: "I think I've killed Barney Quill." 1834 02:00:22,345 --> 02:00:24,264 Then what did you do? 1835 02:00:24,347 --> 02:00:28,185 I put my arms around him and began to cry. 1836 02:00:28,685 --> 02:00:31,646 I said, "You'd better go to Mr. Lemon." 1837 02:00:31,730 --> 02:00:33,774 My husband said, "I forgot about that." 1838 02:00:33,857 --> 02:00:36,818 What did he mean? Forgot about what? 1839 02:00:36,985 --> 02:00:40,113 He meant he'd forgotten Mr. Lemon was a deputy sheriff. 1840 02:00:40,405 --> 02:00:44,075 And he said, "Yes, I'll go turn myself in to Mr. Lemon." 1841 02:00:45,076 --> 02:00:47,412 I have no other direct questions at this time. 1842 02:00:47,996 --> 02:00:51,208 But, since I'm sure it's difficult to visualise the part... 1843 02:00:51,291 --> 02:00:53,376 ...a little dog played on this night... 1844 02:00:53,793 --> 02:00:57,714 ...I should like to show the court this remarkable little animal. 1845 02:00:57,797 --> 02:00:59,674 Do the People object? 1846 02:00:59,758 --> 02:01:01,593 I'm sure if we did... 1847 02:01:01,718 --> 02:01:05,555 ...Mr. Biegler would declare that we're haters of small, furry animals. 1848 02:01:05,680 --> 02:01:09,100 A creature that cannot talk will be a welcome relief. 1849 02:01:09,184 --> 02:01:11,144 Bring in the dog. 1850 02:01:11,478 --> 02:01:12,520 Thank you, sir. 1851 02:01:12,896 --> 02:01:15,774 Will the deputy bring in the dog, please? 1852 02:01:29,287 --> 02:01:31,623 Now, you can put him right there. 1853 02:01:32,874 --> 02:01:34,042 Come on. 1854 02:01:36,503 --> 02:01:38,213 That's a boy! 1855 02:01:39,464 --> 02:01:43,385 Now, I'll ask Mrs. Manion to bring a flashlight for the dog. 1856 02:01:54,145 --> 02:01:58,149 I'll ask the court to notice that the dog turned on the light. 1857 02:02:07,700 --> 02:02:10,912 It's easy to see that Muff doesn't know who his enemies are. 1858 02:02:10,995 --> 02:02:14,415 Remove the dog, please. Witness will resume the stand. 1859 02:02:14,499 --> 02:02:15,917 There we go, Muff. 1860 02:02:19,254 --> 02:02:23,341 Mrs. Manion, may I congratulate you on your well-trained pet. 1861 02:02:23,633 --> 02:02:25,677 May I also say that I'm pleased to see... 1862 02:02:25,760 --> 02:02:29,055 ...you are not hiding your lovely hair under a hat. 1863 02:02:29,514 --> 02:02:32,725 Is the assistant attorney general from Lansing pitching woo... 1864 02:02:32,809 --> 02:02:34,978 ...or is he going to cross-examine? 1865 02:02:35,144 --> 02:02:36,437 Let's get on with it. 1866 02:02:36,521 --> 02:02:38,940 What was your occupation before you were married? 1867 02:02:39,065 --> 02:02:40,400 Housewife. 1868 02:02:40,525 --> 02:02:41,901 You were married before? 1869 02:02:41,985 --> 02:02:43,277 Yes, once. 1870 02:02:43,361 --> 02:02:45,697 I suppose your first husband died? 1871 02:02:46,739 --> 02:02:47,782 No. 1872 02:02:47,865 --> 02:02:50,910 Did you divorce your first husband to marry Lt. Manion? 1873 02:02:50,994 --> 02:02:55,081 If counsel wants to know the grounds for her divorce, let him ask that question. 1874 02:02:55,206 --> 02:02:58,042 - What were they? - Mental cruelty. 1875 02:02:58,376 --> 02:03:02,505 Naturally. How long after your divorce did you marry Lt. Manion? 1876 02:03:03,131 --> 02:03:04,424 I'm not sure. 1877 02:03:04,507 --> 02:03:07,218 May I refresh the witness' memory for Mr. Dancer? 1878 02:03:07,301 --> 02:03:08,428 By all means. 1879 02:03:08,928 --> 02:03:13,641 I believe she told me that they were married three days after the divorce. 1880 02:03:14,016 --> 02:03:16,310 - Is that correct, Mrs. Manion? - Yes. 1881 02:03:16,811 --> 02:03:19,480 Then unless yours was a whirlwind courtship... 1882 02:03:19,564 --> 02:03:22,316 ...you must've known Lt. Manion before your divorce. 1883 02:03:22,775 --> 02:03:23,818 Yes. 1884 02:03:24,694 --> 02:03:27,947 Mrs. Manion, what is your religious affiliation? 1885 02:03:28,573 --> 02:03:30,158 I'm a Catholic. 1886 02:03:30,575 --> 02:03:31,909 A Catholic in good standing? 1887 02:03:32,285 --> 02:03:33,786 No, the divorce, you know. 1888 02:03:33,870 --> 02:03:36,789 You were ex-communicated because of the divorce? 1889 02:03:36,873 --> 02:03:37,915 Yes. 1890 02:03:38,541 --> 02:03:40,877 Wouldn't you say that a Catholic... 1891 02:03:40,960 --> 02:03:45,006 ...who can blithely ignore one of the cardinal rules of her Church... 1892 02:03:45,089 --> 02:03:48,467 ...could also easily ignore an oath taken on one of its artefacts? 1893 02:03:48,551 --> 02:03:50,553 Say, an oath taken on a rosary? 1894 02:03:52,722 --> 02:03:54,640 I don't think that's true. 1895 02:03:54,765 --> 02:03:58,728 Wouldn't there be some doubt about the integrity of such a person? 1896 02:03:58,853 --> 02:04:02,857 I don't know. All I know is the rosary means something to me. 1897 02:04:03,858 --> 02:04:04,900 I see. 1898 02:04:05,318 --> 02:04:07,695 I'll pass on to something else. 1899 02:04:08,070 --> 02:04:12,491 You testified that your husband came home late on the night of the shooting. 1900 02:04:12,700 --> 02:04:15,202 Were you a little angry about his being late? 1901 02:04:15,411 --> 02:04:17,079 I guess I was a little put out. 1902 02:04:17,163 --> 02:04:20,249 - Did you have an argument? - Not much. A little. 1903 02:04:20,332 --> 02:04:23,961 When you left to go to the inn, did your husband know you were going? 1904 02:04:24,378 --> 02:04:25,671 He was asleep. 1905 02:04:25,755 --> 02:04:30,718 Was part of your reason for going without his knowledge because you were vexed? 1906 02:04:31,385 --> 02:04:34,847 I'd been ironing all day... 1907 02:04:35,139 --> 02:04:36,807 Yes, I guess that's true. 1908 02:04:36,891 --> 02:04:39,810 Counsel has deliberately cut off my view of the witness. 1909 02:04:39,935 --> 02:04:44,023 I'm sorry, Mr. Biegler. I wouldn't interfere with your signals to Mrs. Manion. 1910 02:04:44,106 --> 02:04:46,484 I object to the implication I was signalling. 1911 02:04:46,567 --> 02:04:49,445 This is the shabbiest courtroom trick I've ever seen. 1912 02:04:49,528 --> 02:04:51,197 You haven't lived, Mr. Biegler. 1913 02:04:51,363 --> 02:04:53,574 I ask the court to rule on my objection. 1914 02:04:53,699 --> 02:04:58,287 Will you be careful not to place yourself between Mr. Biegler and his witness? 1915 02:04:58,704 --> 02:05:00,164 Of course, Your Honour. 1916 02:05:00,456 --> 02:05:02,291 Anything else, Mr. Biegler? 1917 02:05:02,374 --> 02:05:07,588 You do it again, I'll punt you all the way out into the middle of Lake Superior. 1918 02:05:09,089 --> 02:05:11,884 Gentlemen, this rowing has got to stop. 1919 02:05:12,426 --> 02:05:16,430 The next one of you that speaks out of turn will have me to deal with. 1920 02:05:16,513 --> 02:05:18,641 Now, get on with your cross-examination. 1921 02:05:19,016 --> 02:05:22,019 Would you have gone to the inn if your husband had been awake? 1922 02:05:22,269 --> 02:05:24,021 He would have gone with me. 1923 02:05:24,104 --> 02:05:25,648 Would you have gone alone? 1924 02:05:25,856 --> 02:05:29,777 - Not if he didn't want me to. - Would he have not wanted you to? 1925 02:05:29,985 --> 02:05:32,404 I'm not sure. I don't know how to answer that. 1926 02:05:32,654 --> 02:05:35,324 Had you ever gone to the Thunder Bay Inn... 1927 02:05:35,407 --> 02:05:38,369 ...or elsewhere in Thunder Bay, alone at night? 1928 02:05:38,577 --> 02:05:40,245 Yes. Sometimes. 1929 02:05:40,579 --> 02:05:42,289 Did your husband know you were going? 1930 02:05:42,372 --> 02:05:47,503 Not always. He goes to sleep early and sometimes I'm restless. 1931 02:05:47,753 --> 02:05:50,005 Where did you go on these occasions? 1932 02:05:50,089 --> 02:05:54,718 I'd take a walk by the lake, or to the bingo place, maybe to the inn. 1933 02:05:55,344 --> 02:05:57,429 Did you ever go to meet another man? 1934 02:05:58,138 --> 02:06:00,557 No, I didn't. I never did that. 1935 02:06:00,766 --> 02:06:04,144 You mean to say a lovely woman like yourself, attractive to men... 1936 02:06:04,561 --> 02:06:06,563 ...lonely, restless, that you never... 1937 02:06:06,688 --> 02:06:09,858 Objection, the witness has answered the question about other men. 1938 02:06:09,942 --> 02:06:12,611 Counsel is now making a veiled suggestion to the jury. 1939 02:06:12,694 --> 02:06:15,322 I withdraw the question. 1940 02:06:16,031 --> 02:06:21,328 On these occasional excursions into the night, did you always return home alone? 1941 02:06:21,870 --> 02:06:23,247 Of course. 1942 02:06:23,622 --> 02:06:27,125 You testified that the reason you got into Barney Quill's car... 1943 02:06:27,209 --> 02:06:29,461 ...was that you were afraid to go home alone. 1944 02:06:29,544 --> 02:06:32,422 Why were you so frightened on this particular night? 1945 02:06:32,506 --> 02:06:36,343 I said that it was because he told me bears had been seen around. 1946 02:06:36,426 --> 02:06:39,972 Was this the first time you'd heard that bears came around Thunder Bay... 1947 02:06:40,055 --> 02:06:43,392 ...to pick up scraps? Had you seen the bears before? 1948 02:06:43,475 --> 02:06:44,476 Yes. 1949 02:06:44,559 --> 02:06:47,187 This was just the first time you were afraid of them? 1950 02:06:47,270 --> 02:06:49,231 No. I was always afraid of them. 1951 02:06:49,314 --> 02:06:52,776 This was just the first time you were enough afraid to allow a man... 1952 02:06:52,859 --> 02:06:54,986 ...to take you home after an evening prowl? 1953 02:06:55,112 --> 02:06:58,782 Objection. The use of the word "prowl" is meant to mislead the jury. 1954 02:06:58,865 --> 02:07:00,951 - Sustained. - I apologise, Mrs. Manion. 1955 02:07:02,035 --> 02:07:04,621 I didn't mean to imply that you were a huntress. 1956 02:07:04,788 --> 02:07:07,207 Was this the first time you were enough afraid... 1957 02:07:07,290 --> 02:07:10,710 ...to allow a man to take you home from one of your evening walks? 1958 02:07:12,796 --> 02:07:14,798 It wasn't just that. It was... 1959 02:07:14,881 --> 02:07:17,259 You should be able to answer that straight off. 1960 02:07:17,384 --> 02:07:19,136 That's a simple enough question. 1961 02:07:19,261 --> 02:07:23,306 How can the witness answer straight off, if counsel keeps interrupting the answer? 1962 02:07:23,431 --> 02:07:26,601 The witness seemed a little slow to me, Mr. Biegler. 1963 02:07:26,726 --> 02:07:29,855 However, let her complete her answers before you interrupt. 1964 02:07:30,313 --> 02:07:34,192 In any case, Mr. Biegler's objection has given Mrs. Manion sufficient time... 1965 02:07:34,276 --> 02:07:37,445 ...to think of an answer. You've thought of one, haven't you? 1966 02:07:37,529 --> 02:07:39,656 What I was going to say was that... 1967 02:07:39,739 --> 02:07:44,035 ...I didn't want to offend Mr. Quill by making him think I didn't like him. 1968 02:07:44,244 --> 02:07:47,747 He'd been very pleasant to my husband and me when we'd been in his bar. 1969 02:07:47,956 --> 02:07:49,833 That's very good. Very good indeed. 1970 02:07:50,041 --> 02:07:51,293 Your Honour, please. 1971 02:07:51,584 --> 02:07:55,797 The attorney for the People will reserve his comments for the arguments. 1972 02:07:55,880 --> 02:07:58,425 I will ask you this question, Mrs. Manion: 1973 02:07:59,259 --> 02:08:03,596 Was this the first time you had been in Barney Quill's car at night? 1974 02:08:07,183 --> 02:08:09,602 Mrs. Manion, did you hear the question? 1975 02:08:10,437 --> 02:08:11,855 Yes, I heard. 1976 02:08:12,731 --> 02:08:14,733 Yes, it was the first time. 1977 02:08:15,775 --> 02:08:18,153 Would you raise your voice a little? 1978 02:08:18,737 --> 02:08:21,030 I said it was the first time. 1979 02:08:23,992 --> 02:08:26,786 I'm quite concerned about the lost panties. 1980 02:08:26,870 --> 02:08:31,040 Would you describe this article of clothing to the courtroom? 1981 02:08:31,332 --> 02:08:34,252 They were nylon and had lace up the sides. 1982 02:08:34,335 --> 02:08:38,756 There was a store label in them from the Smartshop in Phoenix, Arizona. 1983 02:08:38,840 --> 02:08:40,383 What was their colour? 1984 02:08:40,592 --> 02:08:42,177 - I believe white. - You believe? 1985 02:08:42,302 --> 02:08:44,846 I have white and pink. They may have been pink. 1986 02:08:44,971 --> 02:08:48,975 You're not sure. Haven't you checked to see which pair of panties is missing? 1987 02:08:49,684 --> 02:08:53,146 When your husband came home late and you had this little spat... 1988 02:08:53,354 --> 02:08:55,273 ...were you already dressed to go out? 1989 02:08:55,398 --> 02:08:56,941 - No. - When did you dress? 1990 02:08:57,025 --> 02:08:58,568 After dinner. When he was asleep. 1991 02:08:58,651 --> 02:09:00,945 It's been stated you were bare-legged in the bar. 1992 02:09:01,029 --> 02:09:02,739 - Is that true? - Yes. 1993 02:09:02,822 --> 02:09:05,700 In your anger and haste to get out of the trailer... 1994 02:09:05,783 --> 02:09:07,493 ...perhaps you forgot your panties? 1995 02:09:07,577 --> 02:09:10,455 Objection. She testified as to what she was wearing. 1996 02:09:10,538 --> 02:09:11,581 Sustained. 1997 02:09:11,664 --> 02:09:13,458 Do you always wear panties? 1998 02:09:13,541 --> 02:09:16,127 Your Honour, I object to this line of questioning. 1999 02:09:16,210 --> 02:09:18,921 Now, it's immaterial what she does all the time. 2000 02:09:19,005 --> 02:09:21,424 The night of the attack, she was wearing panties. 2001 02:09:21,507 --> 02:09:23,426 That's all we're concerned with. 2002 02:09:23,551 --> 02:09:28,056 Mrs. Manion seems a little uncertain about what kind of panties she was wearing. 2003 02:09:28,139 --> 02:09:29,766 Since they've not been found... 2004 02:09:29,891 --> 02:09:33,478 ...I submit that it's possible she wasn't wearing any and has forgotten. 2005 02:09:33,561 --> 02:09:34,979 That's all I'm getting at. 2006 02:09:35,063 --> 02:09:37,315 You may answer, Mrs. Manion. 2007 02:09:38,149 --> 02:09:40,151 Do you always wear panties? 2008 02:09:41,277 --> 02:09:42,528 No. 2009 02:09:42,945 --> 02:09:46,240 On what occasions don't you? When you go out alone at night? 2010 02:09:46,908 --> 02:09:50,203 Objection. He claims to go after one thing and goes after another. 2011 02:09:50,286 --> 02:09:52,330 I'll sustain the objection. 2012 02:09:52,413 --> 02:09:55,917 Strike out the last two questions and Mrs. Manion's answers. 2013 02:09:56,000 --> 02:10:00,087 Now, Mr. Dancer, get off the panties. You've done enough damage. 2014 02:10:00,546 --> 02:10:02,256 Yes, Your Honour. 2015 02:10:02,715 --> 02:10:06,344 Mrs. Manion, is your husband a jealous man? 2016 02:10:06,677 --> 02:10:07,762 He loves me. 2017 02:10:07,887 --> 02:10:10,890 I'm sure of that, but is he excessively jealous? 2018 02:10:11,057 --> 02:10:15,019 How can the witness answer that? What's the norm of jealousy? 2019 02:10:15,228 --> 02:10:18,064 Can you put your question differently, Mr. Dancer? 2020 02:10:18,189 --> 02:10:20,983 Has your husband ever struck you in a jealous rage? 2021 02:10:21,108 --> 02:10:24,862 Mr. Dancer's fishing now. What's the relevancy of this question? 2022 02:10:24,946 --> 02:10:26,948 The shoe is squeezing Mr. Biegler's foot. 2023 02:10:27,031 --> 02:10:31,035 In his own words, this isn't a debate, it's a cross-examination in a murder trial. 2024 02:10:31,118 --> 02:10:33,454 Proceed, Mr. Dancer. 2025 02:10:34,455 --> 02:10:36,082 Mrs. Manion. 2026 02:10:37,458 --> 02:10:40,461 Did you ever go out socially in Thunder Bay? 2027 02:10:40,795 --> 02:10:42,296 A few times. 2028 02:10:42,588 --> 02:10:44,757 When your husband's outfit moved there... 2029 02:10:44,840 --> 02:10:49,261 ...didn't Mr. Quill throw a cocktail party for the officers and their wives? 2030 02:10:49,345 --> 02:10:53,641 Didn't your husband strike a young second lieutenant at this party? 2031 02:10:53,974 --> 02:10:56,268 There was a little scuffle. It wasn't much. 2032 02:10:56,435 --> 02:10:59,522 - What was it about? - I'm not sure I remember. 2033 02:10:59,897 --> 02:11:03,401 - Were you too drunk to remember? - No, I was not. 2034 02:11:05,694 --> 02:11:09,406 I think it was because the lieutenant was cutting in too much... 2035 02:11:09,490 --> 02:11:11,200 ...when I danced with my husband. 2036 02:11:11,283 --> 02:11:13,244 Shortly afterwards, on the veranda... 2037 02:11:13,327 --> 02:11:17,832 ...didn't your husband slap you hard enough so that you fell against the wall? 2038 02:11:19,166 --> 02:11:20,209 He was drinking. 2039 02:11:20,334 --> 02:11:23,629 - Wasn't it a jealous rage? - I don't know. 2040 02:11:23,712 --> 02:11:26,006 - Do you remember why he struck you? - Yes. 2041 02:11:26,090 --> 02:11:30,553 Wasn't he enraged because he thought you'd encouraged this young lieutenant? 2042 02:11:30,636 --> 02:11:31,887 He might have thought so. 2043 02:11:31,971 --> 02:11:33,722 There are witnesses to this. 2044 02:11:33,806 --> 02:11:36,183 I'll ask you again, wasn't this a jealous rage? 2045 02:11:36,308 --> 02:11:38,686 I guess you could call it that. 2046 02:11:39,979 --> 02:11:41,730 Now I'll ask you: 2047 02:11:43,607 --> 02:11:47,695 On the night of the shooting, what did you swear? 2048 02:11:48,028 --> 02:11:50,906 What oath did you take on the rosary? 2049 02:11:51,532 --> 02:11:53,993 It was about Barney Quill raping me. 2050 02:11:54,118 --> 02:11:57,538 Why did you swear on the rosary that he'd raped you? 2051 02:11:57,705 --> 02:12:00,165 For the reason that he gave: I was hysterical. 2052 02:12:00,249 --> 02:12:02,167 That is why he asked you to swear. 2053 02:12:02,251 --> 02:12:04,169 - Why did you swear? - So he'd believe me. 2054 02:12:04,253 --> 02:12:05,295 Why shouldn't he? 2055 02:12:05,379 --> 02:12:08,507 Objection. The reason for the rosary has been established. 2056 02:12:08,590 --> 02:12:10,342 These questions are immaterial. 2057 02:12:10,426 --> 02:12:13,721 No, I think I'll take the answer, Mr. Biegler. 2058 02:12:13,804 --> 02:12:16,890 I'll ask you again. Why shouldn't he believe you? 2059 02:12:19,435 --> 02:12:21,395 Because I wasn't making much sense. 2060 02:12:21,520 --> 02:12:23,647 Did he think you'd lie about such a thing? 2061 02:12:23,772 --> 02:12:27,109 Objection. Lt. Manion has already testified as to what he thought. 2062 02:12:27,192 --> 02:12:28,402 Sustained. 2063 02:12:28,569 --> 02:12:32,823 Did your husband strike you that night? Did he hit you that night? 2064 02:12:38,036 --> 02:12:41,456 He may have slapped me because I was hysterical. 2065 02:12:41,540 --> 02:12:44,126 Didn't you swear to a lie to stop him hitting you? 2066 02:12:44,209 --> 02:12:45,252 No. I didn't. 2067 02:12:45,544 --> 02:12:48,380 Didn't he beat you at the gate upon your return from... 2068 02:12:48,463 --> 02:12:49,631 ...lovers' lane with Quill? 2069 02:12:50,132 --> 02:12:53,802 Objection. She testified she was beaten by Barney Quill. 2070 02:12:53,927 --> 02:12:57,097 - Quiet. - No more questions. 2071 02:12:58,765 --> 02:13:01,310 I think the witness has had enough, Your Honour. 2072 02:13:01,393 --> 02:13:02,978 The witness may step down. 2073 02:13:03,103 --> 02:13:05,606 We'll recess for lunch. 2074 02:13:06,607 --> 02:13:08,442 Recess until 1:00. 2075 02:13:11,862 --> 02:13:13,238 It's all right, you were fine. 2076 02:13:46,938 --> 02:13:48,482 Dr. Smith? 2077 02:13:49,191 --> 02:13:50,650 I've come to meet you, sir. 2078 02:13:50,734 --> 02:13:51,860 My name is... 2079 02:13:51,943 --> 02:13:53,278 Sorry, you're mistaken. 2080 02:13:53,361 --> 02:13:56,698 Maybe I'm the one you're looking for. Are you Mr. Biegler? 2081 02:13:56,781 --> 02:13:59,326 No, I'm his associate in the case. 2082 02:13:59,409 --> 02:14:00,869 Don't tell me you're Dr. Smith? 2083 02:14:00,952 --> 02:14:02,370 That's me. 2084 02:14:02,496 --> 02:14:04,206 The Army psychiatrist? 2085 02:14:04,581 --> 02:14:06,666 Maybe you expected me to be in uniform. 2086 02:14:07,083 --> 02:14:08,168 No. 2087 02:14:09,211 --> 02:14:11,463 I didn't expect anybody so young. 2088 02:14:12,005 --> 02:14:13,381 I'm forty. 2089 02:14:14,758 --> 02:14:18,345 I sort of hoped you'd have a beard and wear a monocle. 2090 02:14:21,431 --> 02:14:23,975 - Is that better? - It helps. 2091 02:14:24,059 --> 02:14:26,645 You're on the stand this afternoon. 2092 02:14:28,939 --> 02:14:31,733 Have you formed an opinion as to Frederick Manion's... 2093 02:14:31,816 --> 02:14:34,611 ...mental and emotional state when he killed Barney Quill? 2094 02:14:34,736 --> 02:14:36,446 - I have. - And what is it? 2095 02:14:36,529 --> 02:14:39,532 He was temporarily insane at the time of the shooting. 2096 02:14:39,658 --> 02:14:43,995 At that time, do you believe he was able to distinguish right from wrong? 2097 02:14:44,162 --> 02:14:47,457 He may or may not have been. It doesn't make much difference. 2098 02:14:47,832 --> 02:14:50,168 As clearly as you can... 2099 02:14:50,377 --> 02:14:53,963 ...will you explain Manion's temporary insanity? 2100 02:14:54,047 --> 02:14:56,758 It is known as "dissociative reaction." 2101 02:14:57,300 --> 02:15:02,055 A psychic shock which creates an almost overwhelming tension... 2102 02:15:02,138 --> 02:15:04,933 ...which the person in shock must alleviate. 2103 02:15:05,141 --> 02:15:07,769 In Lt. Manion's case, a soldier... 2104 02:15:07,852 --> 02:15:10,647 ...it is only natural that he would turn to action. 2105 02:15:10,730 --> 02:15:14,442 Only direct, simple action against Barney Quill... 2106 02:15:14,526 --> 02:15:16,569 ...would relieve this unbearable tension. 2107 02:15:17,028 --> 02:15:18,321 This is not uncommon. 2108 02:15:18,404 --> 02:15:21,741 For example, in combat, some of the more remarkable heroics... 2109 02:15:21,825 --> 02:15:23,660 ...take place in this state of mind. 2110 02:15:23,743 --> 02:15:27,705 Is there another name for this state we might be more likely to recognise? 2111 02:15:27,789 --> 02:15:30,959 Yes, it has been known as "irresistible impulse." 2112 02:15:31,751 --> 02:15:35,713 A man in the grip of irresistible impulse, would he be likely to go... 2113 02:15:35,797 --> 02:15:39,759 ...to his neighbour for advice, or call up the police to come to his aid? 2114 02:15:39,926 --> 02:15:41,261 Completely incompatible. 2115 02:15:41,427 --> 02:15:45,890 Yes, but our man was able to take out a gun and load it... 2116 02:15:45,974 --> 02:15:47,767 ...before setting out to find Quill. 2117 02:15:47,850 --> 02:15:49,686 That was his conscious mind. 2118 02:15:49,769 --> 02:15:52,438 But if no gun were available, he would've gone anyway. 2119 02:15:52,522 --> 02:15:56,275 How would a man look in the grip of dissociative reaction? 2120 02:15:56,359 --> 02:16:00,405 He might appear to be deadly calm, fiercely deliberate. 2121 02:16:01,280 --> 02:16:05,868 Would you describe his behaviour as being like a mailman delivering the mail? 2122 02:16:05,952 --> 02:16:10,707 Yes. Like a mailman, he would have a job to do and he would do it. 2123 02:16:11,833 --> 02:16:13,167 Your witness. 2124 02:16:14,377 --> 02:16:16,921 Did you find any psychosis in Frederick Manion? 2125 02:16:17,004 --> 02:16:18,881 - I did not. - Any neurosis? 2126 02:16:18,965 --> 02:16:21,134 I found no history of neurosis. 2127 02:16:21,259 --> 02:16:24,804 - Any history of delusion? - None. 2128 02:16:24,887 --> 02:16:27,640 - Loss of memory? - Not before this instance. 2129 02:16:29,142 --> 02:16:30,768 Can you spot Mary Pilant? 2130 02:16:31,853 --> 02:16:35,731 She didn't come back after lunch. I think you'd better give up on that one. 2131 02:16:36,566 --> 02:16:39,569 Doctor, you stated that the defendant might or might not... 2132 02:16:39,694 --> 02:16:42,363 ...have been able to distinguish right from wrong... 2133 02:16:42,446 --> 02:16:44,615 ...but it wouldn't have made a difference. 2134 02:16:44,699 --> 02:16:46,534 - Is that what you said? - Approximately. 2135 02:16:46,617 --> 02:16:50,538 So, at the time of the shooting, he could have known the difference? 2136 02:16:50,621 --> 02:16:52,456 He might have, yes. 2137 02:16:52,540 --> 02:16:54,000 Dr. Smith... 2138 02:16:54,250 --> 02:16:59,213 ...if the defendant could have known what he was doing and that it was wrong... 2139 02:16:59,297 --> 02:17:02,133 ...how can you testify that he was legally insane? 2140 02:17:02,216 --> 02:17:04,635 I'm not saying he was legally insane. 2141 02:17:04,719 --> 02:17:08,222 I'm saying that in his condition it wouldn't have made a difference... 2142 02:17:08,306 --> 02:17:12,059 ...whether he knew right from wrong. He would still have shot Quill. 2143 02:17:12,310 --> 02:17:14,228 Dr. Smith... 2144 02:17:14,312 --> 02:17:18,357 ...are you willing to rest your testimony in this case on this opinion? 2145 02:17:18,441 --> 02:17:19,817 Yes, I am. 2146 02:17:21,527 --> 02:17:24,363 Your Honour, I'd like to ask for a short recess. 2147 02:17:24,447 --> 02:17:27,783 We would like to meet with Mr. Biegler and the court in chambers. 2148 02:17:27,867 --> 02:17:30,494 - Mr. Biegler? - Glad to oblige, Your Honour. 2149 02:17:31,120 --> 02:17:33,914 Short recess. The jury will remain. 2150 02:17:45,551 --> 02:17:51,223 Someday I'm going to horrify tradition and lay a dense cloud of tobacco smoke... 2151 02:17:51,307 --> 02:17:53,392 ...in that hallowed courtroom. 2152 02:17:53,642 --> 02:17:56,061 What's on your mind, Mr. Dancer? 2153 02:17:56,187 --> 02:18:00,232 In view of Dr. Smith's testimony, the defence might like to change their plea. 2154 02:18:00,316 --> 02:18:03,235 - Change it to what? - Guilty, of course. 2155 02:18:03,319 --> 02:18:04,904 No, we'll still go for broke. 2156 02:18:05,613 --> 02:18:09,909 No one's considered nuts unless he didn't know right from wrong. 2157 02:18:09,992 --> 02:18:14,496 - Why don't you get this over with? - Your Honour, would you turn to page 486? 2158 02:18:14,788 --> 02:18:16,040 What's that? 2159 02:18:16,582 --> 02:18:18,876 Appears to be a law book, Mr. Lodwick. 2160 02:18:20,753 --> 02:18:22,838 I'm sorry, Your Honour. 2161 02:18:22,922 --> 02:18:25,215 I make those to help me think sometimes. 2162 02:18:25,382 --> 02:18:28,052 - For perch? - No, it's for frogs. 2163 02:18:28,135 --> 02:18:29,970 What case is he citing? 2164 02:18:30,304 --> 02:18:32,765 We gig frogs down in my part of the country. 2165 02:18:32,848 --> 02:18:33,932 It's the same up here. 2166 02:18:34,016 --> 02:18:37,061 I'm a trout man, but this is a new wrinkle I'm gonna try. 2167 02:18:37,144 --> 02:18:38,979 They do it a lot down in the bayou. 2168 02:18:39,063 --> 02:18:42,816 The idea is to get a great big long pole and a 10-pound line. 2169 02:18:42,900 --> 02:18:45,611 Just drift along a high bank in a boat. 2170 02:18:46,487 --> 02:18:51,200 Then you see that great big old bullfrog in a crevice, and you float this along... 2171 02:18:51,325 --> 02:18:54,828 ...in front of him and that old tongue snaps out. 2172 02:18:54,912 --> 02:18:56,538 You got frog's legs for supper. 2173 02:18:56,622 --> 02:18:57,956 I'll be darned. 2174 02:18:58,040 --> 02:18:59,625 Keep it. Try it sometime. 2175 02:18:59,708 --> 02:19:01,460 Thanks. I will. 2176 02:19:02,002 --> 02:19:03,796 486. 2177 02:19:05,047 --> 02:19:09,218 - What is it, Your Honour? - People versus Durfee, 1886. 2178 02:19:10,135 --> 02:19:12,137 Looks like a precedent. 2179 02:19:12,346 --> 02:19:14,473 Would you like to read it, Mr. Dancer? 2180 02:19:15,432 --> 02:19:19,520 No, thank you. I think I recall the case. 2181 02:19:20,145 --> 02:19:24,358 We're hooked, like the frog. 2182 02:19:27,819 --> 02:19:30,739 Dr. Harcourt, where did you receive your university training? 2183 02:19:30,822 --> 02:19:32,741 Johns Hopkins in Baltimore, Maryland. 2184 02:19:32,824 --> 02:19:34,868 And where do you practise now? 2185 02:19:34,952 --> 02:19:38,872 I'm the medical superintendent of the Bonder State Hospital for the insane. 2186 02:19:38,956 --> 02:19:43,835 It's been stated that dissociative reaction or irresistible impulse... 2187 02:19:44,002 --> 02:19:46,838 ...is not uncommon among soldiers in combat. 2188 02:19:46,922 --> 02:19:49,675 - Do you agree with that statement? - I do. 2189 02:19:49,758 --> 02:19:51,677 But not as it was put by Dr. Smith. 2190 02:19:51,760 --> 02:19:53,512 Where would you depart from Dr. Smith? 2191 02:19:53,595 --> 02:19:57,516 Dissociative reaction is not something that comes out of the blue... 2192 02:19:57,599 --> 02:19:59,601 ...and disappears as quickly. 2193 02:19:59,685 --> 02:20:03,855 It can only occur, even among soldiers in combat... 2194 02:20:03,980 --> 02:20:07,734 ...if the individual has a psychoneurotic condition of long standing. 2195 02:20:08,110 --> 02:20:11,196 It has been testified here that a psychiatric examination... 2196 02:20:11,279 --> 02:20:14,282 ...of the defendant showed no evidence of neurosis... 2197 02:20:14,366 --> 02:20:16,743 ...and no history of dissociative reaction. 2198 02:20:16,827 --> 02:20:20,038 You've also heard it testified that the defendant's behaviour... 2199 02:20:20,122 --> 02:20:23,375 ...on the night of the shooting was cool and direct. 2200 02:20:23,625 --> 02:20:27,003 - As an observer, do you remember this? - Yes. 2201 02:20:27,504 --> 02:20:30,382 Have you formed an opinion about the defendant's sanity... 2202 02:20:30,465 --> 02:20:32,050 ...on the night of the shooting? 2203 02:20:32,175 --> 02:20:33,635 Yes. I'm of the opinion... 2204 02:20:33,718 --> 02:20:36,721 ...that he was in sufficient possession of his faculties... 2205 02:20:36,805 --> 02:20:39,474 ...so he was not dominated by his unconscious mind. 2206 02:20:39,558 --> 02:20:43,186 In other words, he was not in the grip of irresistible impulse. 2207 02:20:43,395 --> 02:20:44,896 In my opinion, he was not. 2208 02:20:44,980 --> 02:20:46,147 Your witness. 2209 02:20:46,314 --> 02:20:51,528 Psychiatry is an effort to probe into the dark, undiscovered world of the mind. 2210 02:20:51,778 --> 02:20:55,156 In there, the world might be round, it could be square. 2211 02:20:55,365 --> 02:20:59,244 Your opinion could be wrong, Dr. Smith's opinion could be right, is that true? 2212 02:20:59,327 --> 02:21:01,746 I'd be a poor doctor if I didn't agree with that. 2213 02:21:01,913 --> 02:21:04,708 But, I believe my opinion to be right. 2214 02:21:05,375 --> 02:21:07,794 Might you have changed your opinion... 2215 02:21:07,877 --> 02:21:10,338 ...if you'd examined the defendant like Dr. Smith? 2216 02:21:11,423 --> 02:21:12,590 I don't believe so. 2217 02:21:12,882 --> 02:21:15,802 But Smith's opinion was made under better circumstances? 2218 02:21:16,177 --> 02:21:18,888 If you mean that he was able to examine the man, yes. 2219 02:21:19,097 --> 02:21:20,890 Yes. Thank you, Doctor. 2220 02:21:20,974 --> 02:21:24,102 That's all, Dr. Harcourt. Is there more rebuttal? 2221 02:21:24,436 --> 02:21:26,396 We're over a barrel, Mitch. 2222 02:21:26,771 --> 02:21:28,690 We have to use him. 2223 02:21:29,524 --> 02:21:31,735 We call Duane Miller to the stand. 2224 02:21:32,110 --> 02:21:34,112 Will the sheriff bring in the witness? 2225 02:21:40,618 --> 02:21:41,995 What can he tell? 2226 02:21:43,204 --> 02:21:44,497 Nothing. 2227 02:21:45,707 --> 02:21:47,459 He can't tell anything. 2228 02:21:58,595 --> 02:21:59,846 Raise your right hand. 2229 02:21:59,929 --> 02:22:01,931 Do you swear the testimony you give... 2230 02:22:02,015 --> 02:22:05,185 ...shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth? 2231 02:22:05,268 --> 02:22:06,311 I do. 2232 02:22:09,022 --> 02:22:10,523 State your name, please. 2233 02:22:10,607 --> 02:22:13,192 Duane Miller. Most folks call me Duke. 2234 02:22:13,276 --> 02:22:15,069 Where do you presently reside? 2235 02:22:15,445 --> 02:22:17,488 Across the alley, in the jail. 2236 02:22:17,572 --> 02:22:19,490 You know the defendant, Lt. Manion? 2237 02:22:19,866 --> 02:22:22,744 I got to know him recently. His cell's next to mine. 2238 02:22:22,869 --> 02:22:25,163 When was your last conversation? 2239 02:22:25,747 --> 02:22:28,916 Except for "hello" this morning, it was last night. 2240 02:22:29,167 --> 02:22:31,461 Did you discuss his trial last night? 2241 02:22:31,544 --> 02:22:32,670 Yeah, some. 2242 02:22:32,754 --> 02:22:35,923 Would you tell the court what Lt. Manion said about the trial? 2243 02:22:36,007 --> 02:22:38,926 I said, "Are things looking up, Lieutenant?" 2244 02:22:39,761 --> 02:22:42,472 He said, "I got it made, buster." 2245 02:22:42,722 --> 02:22:46,893 He said, "I fooled my lawyer, I fooled that head-shrinker... 2246 02:22:47,101 --> 02:22:49,604 "... l'm gonna fool those corn-cobbers on the jury." 2247 02:22:49,812 --> 02:22:50,980 You're a liar! 2248 02:22:51,064 --> 02:22:53,441 A lousy stinking liar! 2249 02:22:57,570 --> 02:23:00,031 I apologise for my client, Your Honour. 2250 02:23:00,531 --> 02:23:04,076 His outburst is almost excusable since the prosecution has seen fit... 2251 02:23:04,160 --> 02:23:08,206 ...to put a felon on the stand to testify against an officer in the U.S. Army. 2252 02:23:08,331 --> 02:23:12,043 I don't know who is the worst offender: Manion or his lawyer. 2253 02:23:12,502 --> 02:23:14,504 We're close to the end. 2254 02:23:14,754 --> 02:23:19,842 In the name of heaven, let's have peace and courtesy for these last few hours. 2255 02:23:20,468 --> 02:23:24,639 Mr. Dancer, you will continue your interrogation without comment. 2256 02:23:25,431 --> 02:23:28,726 Mr. Biegler, you will not sound off at every opportunity. 2257 02:23:28,851 --> 02:23:31,687 The defendant will remain seated and keep his mouth shut. 2258 02:23:31,771 --> 02:23:34,065 - Now, go ahead. - Mr. Miller. 2259 02:23:34,440 --> 02:23:36,984 Are you certain that Lt. Manion said: 2260 02:23:37,276 --> 02:23:40,363 - "I've got it made, buster"? - That's what he said. 2261 02:23:40,446 --> 02:23:43,199 - Did Lt. Manion say anything else? - Yes, sir. 2262 02:23:43,658 --> 02:23:46,285 He said when he got out, the first thing he'd do... 2263 02:23:46,369 --> 02:23:49,121 ...was kick that bitch from here to kingdom come. 2264 02:23:50,414 --> 02:23:53,125 - To whom was he referring? - To his wife. 2265 02:23:54,293 --> 02:23:55,753 Your witness, Mr. Biegler. 2266 02:23:56,879 --> 02:23:59,173 - What're you in jail for, Mr. Miller? - Arson. 2267 02:23:59,256 --> 02:24:01,258 I copped out and I'm waiting for a sentence. 2268 02:24:01,342 --> 02:24:03,344 How many other crimes have you committed? 2269 02:24:03,636 --> 02:24:06,639 I was in reform school when I was a kid, but that's all. 2270 02:24:07,390 --> 02:24:09,850 I'd like to see this man's criminal record. 2271 02:24:10,101 --> 02:24:12,019 Do you have his record? 2272 02:24:12,228 --> 02:24:13,270 Yes, sir. 2273 02:24:14,480 --> 02:24:15,773 Here it is. 2274 02:24:19,110 --> 02:24:23,739 Your record shows you've been in prison six times in three different states. 2275 02:24:24,573 --> 02:24:29,745 Been in three times for arson, twice for assault, once for larceny. 2276 02:24:32,206 --> 02:24:35,292 It also shows you've done short stretches in four city jails... 2277 02:24:35,376 --> 02:24:39,129 ...on charges of indecent exposure, window-peeping... 2278 02:24:39,213 --> 02:24:41,799 ...perjury and disorderly conduct. 2279 02:24:43,133 --> 02:24:44,885 Is this your true record? 2280 02:24:46,053 --> 02:24:47,596 Them things are never right. 2281 02:24:47,805 --> 02:24:50,182 How did you get the ear of the prosecution... 2282 02:24:50,307 --> 02:24:53,769 ...to tell them about this conversation you had with Lt. Manion? 2283 02:24:53,852 --> 02:24:56,522 - The D.A. Was taking us to his office. - Taking who? 2284 02:24:56,772 --> 02:24:58,232 Us prisoners, in the jail. 2285 02:24:58,357 --> 02:25:00,067 All at once, or one at a time? 2286 02:25:00,234 --> 02:25:01,527 One at a time. 2287 02:25:01,819 --> 02:25:04,822 Him and that other lawyer took us to his office... 2288 02:25:04,905 --> 02:25:07,157 ...and asked us questions about Lt. Manion. 2289 02:25:07,366 --> 02:25:10,995 Were you promised a lighter sentence if you went on the witness stand? 2290 02:25:11,078 --> 02:25:13,580 - The People object... - Overruled. Answer. 2291 02:25:13,706 --> 02:25:15,290 I wasn't promised anything. 2292 02:25:15,374 --> 02:25:17,209 You just thought it would help you... 2293 02:25:17,292 --> 02:25:19,753 ...if you dreamed up this story to please the D.A. 2294 02:25:19,878 --> 02:25:21,171 I didn't dream it up. 2295 02:25:21,255 --> 02:25:23,507 - You're sure that's what he said? - I'm sure. 2296 02:25:23,632 --> 02:25:25,926 As sure as you were about your record? 2297 02:25:26,552 --> 02:25:28,721 I guess I kind of goofed on that one. 2298 02:25:31,014 --> 02:25:36,145 I don't feel I can dignify this creature with any more questions. 2299 02:25:36,520 --> 02:25:37,938 Take the witness away. 2300 02:25:39,022 --> 02:25:40,899 Would you like a conference with your client? 2301 02:25:40,983 --> 02:25:43,902 I can see how the last witness was quite a surprise. 2302 02:25:44,361 --> 02:25:46,530 No, we don't need a conference. 2303 02:25:46,738 --> 02:25:49,283 I'll recall Lt. Manion to the stand right now. 2304 02:25:57,624 --> 02:26:00,586 You've heard the testimony of this Miller. 2305 02:26:01,837 --> 02:26:03,380 Is any part of it true? 2306 02:26:03,547 --> 02:26:04,715 None. 2307 02:26:05,591 --> 02:26:09,803 Do you have any idea why he might come here with a tale like that? 2308 02:26:10,012 --> 02:26:11,054 No, sir. 2309 02:26:13,348 --> 02:26:15,475 Have you ever talked with this man? 2310 02:26:15,726 --> 02:26:16,768 Yes. 2311 02:26:17,769 --> 02:26:19,313 What did you talk about? 2312 02:26:21,398 --> 02:26:23,150 Nothing important. 2313 02:26:23,650 --> 02:26:27,112 Certainly nothing about my personal life or my feelings. 2314 02:26:28,030 --> 02:26:29,781 That's all I wanted to know. 2315 02:26:29,865 --> 02:26:31,533 Lt. Manion. 2316 02:26:32,284 --> 02:26:37,164 Have you ever had any trouble with Miller? 2317 02:26:38,874 --> 02:26:41,460 What do you mean? An argument, something like that? 2318 02:26:41,752 --> 02:26:45,547 Did you ever attack Miller? Physically attack him? 2319 02:26:46,798 --> 02:26:49,342 Your lawyer can't answer the question for you. 2320 02:26:49,468 --> 02:26:51,344 Did you ever attack Miller? 2321 02:26:51,428 --> 02:26:53,847 I wouldn't call it an attack, exactly. 2322 02:26:54,055 --> 02:26:56,183 I pushed his head against the bars once. 2323 02:26:56,266 --> 02:26:59,269 - Why? - He said something ugly about my wife. 2324 02:26:59,728 --> 02:27:03,023 Do you remember pushing or bumping his head against the bars? 2325 02:27:03,315 --> 02:27:05,275 Sure. I just told you. 2326 02:27:05,442 --> 02:27:07,652 Then this was not dissociative reaction? 2327 02:27:07,736 --> 02:27:10,614 - The defendant isn't qualified to answer. - Sustained. 2328 02:27:10,697 --> 02:27:12,365 Lt. Manion. 2329 02:27:12,824 --> 02:27:16,870 Wasn't your action against Quill the same as your action against Miller... 2330 02:27:16,953 --> 02:27:20,081 ...and against the lieutenant you struck at the cocktail party? 2331 02:27:20,207 --> 02:27:24,294 All in the heat of anger, with a wilful, conscious desire to hurt or kill? 2332 02:27:24,878 --> 02:27:27,088 I don't remember my action against Quill. 2333 02:27:28,340 --> 02:27:31,676 How long had you known your wife was running around with Quill? 2334 02:27:33,261 --> 02:27:35,347 I never knew anything like that. 2335 02:27:36,514 --> 02:27:37,724 I trust my wife. 2336 02:27:38,975 --> 02:27:41,728 I suppose you beat her up occasionally just for fun? 2337 02:27:41,811 --> 02:27:44,773 Nothing has been established to permit such a question. 2338 02:27:45,190 --> 02:27:47,400 He implies things without getting to the point. 2339 02:27:47,525 --> 02:27:50,945 Let him ask, "Did he ever beat his wife?" 2340 02:27:51,029 --> 02:27:52,697 I'll sustain the objection. 2341 02:27:52,906 --> 02:27:55,450 Would you like to rephrase your question? 2342 02:27:57,035 --> 02:27:58,578 No, thank you. 2343 02:27:59,454 --> 02:28:00,997 I've finished. 2344 02:28:01,289 --> 02:28:02,999 Then I'll ask it. 2345 02:28:03,124 --> 02:28:06,586 Did you ever beat your wife, on the night of the shooting... 2346 02:28:06,711 --> 02:28:08,338 ...or at any other time? - No. 2347 02:28:08,421 --> 02:28:12,258 Is there any doubt in your mind that Quill raped Mrs. Manion? 2348 02:28:12,342 --> 02:28:13,843 - No, sir. - That's all. 2349 02:28:13,968 --> 02:28:15,303 Step down, Lieutenant. 2350 02:28:21,810 --> 02:28:24,270 - Are we hurt? - We're hurt bad. 2351 02:28:24,646 --> 02:28:25,688 Paul. 2352 02:28:30,443 --> 02:28:34,197 I know time is pressing, I don't want to ask for a recess. 2353 02:28:34,322 --> 02:28:36,199 I'd like to leave the courtroom briefly. 2354 02:28:36,324 --> 02:28:38,868 If it's important, we can be at ease for a minute. 2355 02:28:39,202 --> 02:28:40,870 Thank you, sir. 2356 02:28:41,663 --> 02:28:43,790 This is highly irregular, Your Honour. 2357 02:28:44,082 --> 02:28:46,960 There's no reason to make a federal case out of it. 2358 02:28:58,388 --> 02:28:59,764 Thank you, Your Honour. 2359 02:28:59,889 --> 02:29:02,058 We now have another rebuttal witness. 2360 02:29:02,141 --> 02:29:04,060 The defence calls Mary Pilant. 2361 02:29:04,143 --> 02:29:06,354 We must protest this whole affair. 2362 02:29:06,479 --> 02:29:09,524 The noble defence attorney rushes to a secret conference... 2363 02:29:09,607 --> 02:29:12,568 ...and the last-minute witness is brought dramatically in. 2364 02:29:12,694 --> 02:29:15,863 It's obviously been rigged to unduly excite the jury. 2365 02:29:15,947 --> 02:29:18,116 It's just another cornball trick. 2366 02:29:18,241 --> 02:29:21,536 Your Honour, I don't blame Mr. Dancer for feeling put upon. 2367 02:29:21,619 --> 02:29:24,539 I'm just a humble country lawyer, trying to do my best... 2368 02:29:24,622 --> 02:29:28,084 ...against this brilliant prosecutor from the big city of Lansing. 2369 02:29:28,334 --> 02:29:30,086 Swear the witness. 2370 02:29:31,003 --> 02:29:32,338 Raise your right hand. 2371 02:29:32,422 --> 02:29:34,465 Do you swear the testimony you give... 2372 02:29:34,549 --> 02:29:38,386 ...shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth? 2373 02:29:38,553 --> 02:29:40,346 - I do. - Sit down, please. 2374 02:29:43,724 --> 02:29:46,769 - Where do you live? - At the Thunder Bay Inn, in Thunder Bay. 2375 02:29:46,853 --> 02:29:49,647 - How long have you lived there? - For two years. 2376 02:29:50,273 --> 02:29:52,942 - What's your profession? - I manage the inn. 2377 02:29:53,484 --> 02:29:54,902 Miss Pilant. 2378 02:29:55,027 --> 02:29:57,655 How is the laundry handled at the inn? 2379 02:29:57,864 --> 02:29:59,866 It's chuted down to the laundry room. 2380 02:29:59,949 --> 02:30:02,618 Where is that chute on the second floor? 2381 02:30:02,743 --> 02:30:04,787 Between Room 42 and 43. 2382 02:30:04,954 --> 02:30:06,330 Who lives in those rooms? 2383 02:30:06,414 --> 02:30:09,875 I live in 42, Mr. Quill lived in 43. 2384 02:30:10,126 --> 02:30:12,753 Would Mr. Quill, coming up from the lobby... 2385 02:30:12,837 --> 02:30:16,299 ...have to pass by that chute on the way to his room? 2386 02:30:16,882 --> 02:30:18,676 - Yes. - Would it be easy for him... 2387 02:30:18,759 --> 02:30:21,262 ...to drop something into that chute as he passed? 2388 02:30:21,345 --> 02:30:22,430 Yes. 2389 02:30:22,513 --> 02:30:25,933 Have you ever had occasion to go down into the laundry? 2390 02:30:26,058 --> 02:30:29,603 Yes. Part of my job is to sort various pieces of laundry... 2391 02:30:29,729 --> 02:30:32,189 ...as they come out of the machines. 2392 02:30:32,273 --> 02:30:35,192 Would you tell us what you found among the laundry... 2393 02:30:35,317 --> 02:30:37,528 ...the day after Mr. Quill was killed? 2394 02:30:37,778 --> 02:30:39,947 I found a pair of woman's panties. 2395 02:30:40,156 --> 02:30:43,075 - What did you do with them? - I threw them in the rag bin. 2396 02:30:43,200 --> 02:30:46,245 When did you learn the significance of those panties? 2397 02:30:46,829 --> 02:30:49,457 Here. This morning in the courtroom. 2398 02:30:49,623 --> 02:30:52,209 - You went and got them out of the rag bin? - Yes. 2399 02:30:52,293 --> 02:30:54,545 - Did you bring them with you? - Yes. 2400 02:30:57,465 --> 02:31:03,220 I offer this article of lingerie as "Exhibit Number 1" for the defence. 2401 02:31:03,345 --> 02:31:04,680 They're white. 2402 02:31:05,014 --> 02:31:07,141 They have lace up the side... 2403 02:31:07,933 --> 02:31:09,727 ...and they're badly torn. 2404 02:31:10,019 --> 02:31:13,314 As if they'd been ripped apart by powerful hands. 2405 02:31:13,939 --> 02:31:15,900 The label reads: 2406 02:31:17,276 --> 02:31:19,737 "Smartshop, Phoenix, Arizona." 2407 02:31:20,196 --> 02:31:23,490 If there is no objection, the exhibit will be received in evidence. 2408 02:31:23,616 --> 02:31:24,658 That's all. 2409 02:31:24,742 --> 02:31:27,786 Did you ever talk to Mr. Lodwick about Quill's death? 2410 02:31:28,078 --> 02:31:31,457 Yes. He came to the hotel several times after Mr. Quill was killed. 2411 02:31:31,665 --> 02:31:34,960 Did you tell him you didn't believe Quill raped Mrs. Manion? 2412 02:31:35,044 --> 02:31:36,086 Yes, I told him that. 2413 02:31:36,170 --> 02:31:39,965 - Did you ever talk to Mr. Biegler? - Yes. 2414 02:31:40,049 --> 02:31:42,468 - In connection with Quill's death? - Yes. 2415 02:31:42,593 --> 02:31:45,304 Did you tell him you didn't believe Quill raped her? 2416 02:31:45,387 --> 02:31:47,640 - How many times did you talk with him? - Twice. 2417 02:31:47,723 --> 02:31:49,808 - When was the last time? - Last night. 2418 02:31:49,892 --> 02:31:51,518 Have you now changed your mind? 2419 02:31:51,644 --> 02:31:53,896 Do you now believe Quill raped Mrs. Manion? 2420 02:31:54,355 --> 02:31:56,648 I don't know now. I think he might have. 2421 02:31:56,732 --> 02:31:58,942 When did you change your mind, last night? 2422 02:31:59,068 --> 02:32:00,903 No, it was here, this morning. 2423 02:32:00,986 --> 02:32:03,364 When were you given the panties? Last night? 2424 02:32:03,489 --> 02:32:06,867 - Just wait a minute! - Use the proper form of objection. 2425 02:32:07,367 --> 02:32:11,080 On second thought, I don't object. I'd like the jury to hear her answer. 2426 02:32:11,371 --> 02:32:12,748 The witness may answer. 2427 02:32:12,831 --> 02:32:16,877 No. I was not given the panties, last night or any other time. 2428 02:32:16,960 --> 02:32:18,712 I found them exactly as I said. 2429 02:32:18,796 --> 02:32:21,632 Do you know that Quill put the panties in the chute... 2430 02:32:21,757 --> 02:32:23,675 ...or did you assume it? - I assumed it. 2431 02:32:23,759 --> 02:32:26,261 Had you thought someone else may have put them there? 2432 02:32:26,345 --> 02:32:28,472 Someone who wanted them found in the laundry? 2433 02:32:28,555 --> 02:32:30,307 I hadn't thought of that. 2434 02:32:30,474 --> 02:32:34,144 In the grip of what Mr. Biegler might call "irresistible impulse"... 2435 02:32:34,436 --> 02:32:36,230 ...you rushed in with the panties... 2436 02:32:36,313 --> 02:32:40,526 ...wanting to crucify Quill's character? - No, it was my duty. 2437 02:32:40,651 --> 02:32:43,487 - Your pride was hurt, right? - I don't know what you mean. 2438 02:32:43,570 --> 02:32:47,658 He's trying to confuse the witness. Let him ask a question she understands. 2439 02:32:47,908 --> 02:32:51,787 Yes, Mr. Dancer. I, myself, would like to know what you're driving at. 2440 02:32:51,995 --> 02:32:54,998 When you found the panties... 2441 02:32:55,374 --> 02:32:58,877 ...was your first thought that Quill might have raped Mrs. Manion... 2442 02:32:58,961 --> 02:33:02,339 ...or was it that he might have been stepping out with Mrs. Manion? 2443 02:33:02,839 --> 02:33:04,675 I don't know what he means. 2444 02:33:04,758 --> 02:33:06,927 Mr. Dancer, once again, I must ask you... 2445 02:33:07,010 --> 02:33:09,513 ...to put straight questions to the witness. 2446 02:33:09,805 --> 02:33:12,349 Here is a straight question, Your Honour. 2447 02:33:13,350 --> 02:33:15,727 Miss Pilant, were you Barney Quill's mistress? 2448 02:33:15,811 --> 02:33:17,646 No, I was not! 2449 02:33:17,729 --> 02:33:19,731 Everyone knows you were living with Quill. 2450 02:33:19,815 --> 02:33:21,900 That's not true. Barney Quill was... 2451 02:33:21,983 --> 02:33:23,527 Was what? 2452 02:33:24,444 --> 02:33:26,822 Barney Quill was what, Miss Pilant? 2453 02:33:28,698 --> 02:33:30,867 Barney Quill was my father. 2454 02:33:42,796 --> 02:33:44,214 No more questions. 2455 02:33:44,923 --> 02:33:46,424 That's all. 2456 02:33:47,843 --> 02:33:49,803 The witness may step down. 2457 02:33:50,178 --> 02:33:54,766 We will recess for 15 minutes, after which we will hear the closing arguments. 2458 02:33:55,392 --> 02:33:59,396 If possible, I would like to charge the jury before nightfall. 2459 02:34:15,120 --> 02:34:17,622 Think they're gonna stay out all night? 2460 02:34:32,554 --> 02:34:34,556 Can't somebody say something? 2461 02:34:37,100 --> 02:34:39,352 What do you want me to say, Maida, darling? 2462 02:34:39,644 --> 02:34:41,354 Tell me we're gonna win. 2463 02:34:42,897 --> 02:34:46,609 I'm counting on getting that promissory note from the lieutenant. 2464 02:34:46,860 --> 02:34:50,780 I hope we can borrow some money on it. I need a new typewriter. 2465 02:34:51,322 --> 02:34:54,784 Half the time, the "P" and the "F" don't strike on mine. 2466 02:34:55,535 --> 02:34:59,956 "Party of the first part" sometimes comes out "arty o the irst art." 2467 02:35:00,832 --> 02:35:03,418 Doesn't make sense. It's embarrassing. 2468 02:35:03,626 --> 02:35:05,503 "Arty o the irst art"? 2469 02:35:06,087 --> 02:35:07,839 I kind of like that. 2470 02:35:08,464 --> 02:35:10,300 It has a ring to it. 2471 02:35:13,178 --> 02:35:16,264 Twelve people go off into a room. 2472 02:35:17,515 --> 02:35:19,267 Twelve different minds. 2473 02:35:19,559 --> 02:35:21,352 Twelve different hearts. 2474 02:35:21,811 --> 02:35:24,063 Twelve different walks of life. 2475 02:35:25,273 --> 02:35:28,776 Twelve sets of eyes, ears, shapes and sizes. 2476 02:35:29,819 --> 02:35:34,949 These twelve people are asked to judge another human being... 2477 02:35:35,325 --> 02:35:38,536 ...as different from them as they are from each other. 2478 02:35:39,203 --> 02:35:43,541 In their judgement, they must become of one mind, unanimous. 2479 02:35:45,585 --> 02:35:49,714 It's one of the miracles of man's disorganised soul that they can do it. 2480 02:35:50,548 --> 02:35:53,426 In most instances, do it right well. 2481 02:35:54,844 --> 02:35:57,388 God bless juries. 2482 02:35:58,765 --> 02:36:01,726 I don't know what I'd do if I were on that jury. 2483 02:36:05,229 --> 02:36:07,190 I really don't know. 2484 02:36:08,733 --> 02:36:09,776 Do you? 2485 02:36:14,447 --> 02:36:16,282 I loved that, Pauly. 2486 02:36:16,532 --> 02:36:19,619 I loved that "humble country lawyer" bit. 2487 02:36:20,703 --> 02:36:22,872 You had Mr. Dancer dancing. 2488 02:36:24,332 --> 02:36:28,169 I'm afraid he got in the last dance. That's the best summary I've ever heard. 2489 02:36:28,628 --> 02:36:31,130 I liked yours much better, Pauly. 2490 02:36:36,177 --> 02:36:37,720 Do you have to play that? 2491 02:36:37,845 --> 02:36:41,307 Can't you play Danny Boy or Sweet Isle of Innisfree? 2492 02:36:55,154 --> 02:36:56,656 Paul Biegler's office. 2493 02:36:57,406 --> 02:36:58,991 Yes, sir. Right away. 2494 02:36:59,575 --> 02:37:00,826 They're ready. 2495 02:37:11,212 --> 02:37:13,005 Hey, sweetie! 2496 02:37:14,465 --> 02:37:16,050 Go on. 2497 02:37:17,259 --> 02:37:19,553 - The jury's coming in. - Yeah, I heard. 2498 02:37:19,637 --> 02:37:22,390 You can tell my loving husband I'll be in the car. 2499 02:37:22,598 --> 02:37:25,518 - You're sure he's gonna come out? - Sure. 2500 02:37:25,601 --> 02:37:26,936 He's lucky. 2501 02:37:27,103 --> 02:37:29,438 Some people have all the luck. 2502 02:37:29,563 --> 02:37:33,400 You can tell him I'm waiting to get kicked to kingdom come. 2503 02:37:33,943 --> 02:37:35,402 Hey, sweetie. 2504 02:37:36,028 --> 02:37:38,989 I have a souvenir for you. 2505 02:37:39,990 --> 02:37:41,867 You'd better keep that. 2506 02:37:42,076 --> 02:37:44,787 You might need it again sometime. You never know. 2507 02:37:44,870 --> 02:37:46,497 No, you don't, do you? 2508 02:37:46,956 --> 02:37:48,916 I like you, Pauly. 2509 02:37:56,215 --> 02:37:59,802 I warn all those present not to interrupt the taking of the verdict. 2510 02:37:59,885 --> 02:38:02,721 I will stop the proceedings and clear the courtroom... 2511 02:38:02,805 --> 02:38:05,140 ...if there is any demonstration. 2512 02:38:13,816 --> 02:38:15,734 Proceed, Mr. Cray. 2513 02:38:15,943 --> 02:38:18,362 Members of the jury, have you a verdict? 2514 02:38:18,612 --> 02:38:22,157 - If so, who will speak for you? - We have. I'm the foreman. 2515 02:38:22,282 --> 02:38:24,326 The defendant will rise. 2516 02:38:26,870 --> 02:38:27,955 What is your verdict? 2517 02:38:28,038 --> 02:38:31,709 We find the defendant not guilty, by reason of insanity. 2518 02:38:37,339 --> 02:38:39,675 Did Maida give you that promissory note? 2519 02:38:39,800 --> 02:38:43,220 Right here, ready to be signed by our happy client. 2520 02:38:43,887 --> 02:38:47,474 I used to think the world looked better through a glass of whiskey. 2521 02:38:47,558 --> 02:38:48,976 It doesn't. 2522 02:38:49,852 --> 02:38:51,478 I think I'll keep it this way. 2523 02:38:51,562 --> 02:38:53,105 It looks nice. 2524 02:38:53,856 --> 02:38:56,358 I got one good thing out of this case: 2525 02:38:57,568 --> 02:38:58,861 A new law partner. 2526 02:38:58,944 --> 02:39:01,113 If it's all right with him. 2527 02:39:01,488 --> 02:39:05,075 He'd be mighty proud to have his name on a shingle with yours. 2528 02:39:35,063 --> 02:39:37,983 I guess you're looking for Lt. Manion, aren't you? 2529 02:39:38,358 --> 02:39:40,319 He gave me this note for you. 2530 02:39:41,820 --> 02:39:43,739 Felt real sorry for Mrs. Manion. 2531 02:39:43,822 --> 02:39:45,407 She was crying. 2532 02:39:45,949 --> 02:39:47,659 Left a mess, didn't they? 2533 02:39:47,743 --> 02:39:49,786 We'd better get busy here. 2534 02:39:49,911 --> 02:39:51,538 "Dear Mr. Biegler: 2535 02:39:51,621 --> 02:39:53,665 "So sorry, but I had to leave suddenly. 2536 02:39:53,749 --> 02:39:56,168 "I was seized by an irresistible impulse. 2537 02:39:56,752 --> 02:39:58,462 "Frederick Manion." 2538 02:39:59,588 --> 02:40:02,466 How in the world are we gonna face Maida? 2539 02:40:03,717 --> 02:40:04,843 Gin. 2540 02:40:05,427 --> 02:40:07,846 I knew there was something wrong with that guy. 2541 02:40:07,971 --> 02:40:10,557 I never saw a gin-drinker yet you could trust. 2542 02:40:11,767 --> 02:40:14,895 Partner, what do you say we go and see our first client? 2543 02:40:15,061 --> 02:40:16,229 Who might that be? 2544 02:40:16,313 --> 02:40:19,608 Mary Pilant. We're going to administer Barney Quill's estate. 2545 02:40:19,691 --> 02:40:23,195 Now, that's what I call poetic justice for everybody. 2546 02:40:24,863 --> 02:40:25,906 Yeah. 2547 02:40:26,305 --> 02:40:32,349 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 214240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.