All language subtitles for Welcome Back Kotter s04e12 A Little Fright Music
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,010 --> 00:00:20,170
Revive those smelling salts.
2
00:00:20,890 --> 00:00:24,710
To revive, hold two to three inches on
the victim's nostrils.
3
00:00:27,790 --> 00:00:29,330
Oh, what a smell.
4
00:00:31,090 --> 00:00:34,210
Thanks a lot, Vinnie. I never promised
your rules, God.
5
00:00:43,110 --> 00:00:47,270
I'm so glad you guys are here. I need
your help desperately. Sally's coming
6
00:00:47,270 --> 00:00:48,059
in a minute.
7
00:00:48,060 --> 00:00:49,840
You need our help with a girl?
8
00:00:50,820 --> 00:00:51,840
What's the matter, Vinnie?
9
00:00:52,760 --> 00:00:54,000
Losing your suction?
10
00:00:56,240 --> 00:00:59,880
Hey, come on, guys. Quiet down. Looks
like our friend here is having trouble
11
00:00:59,880 --> 00:01:02,760
with his little filly, and gentlemen, we
should extend him every courtesy.
12
00:01:03,120 --> 00:01:04,920
Come on, hound dog. Spill the grits.
13
00:01:06,080 --> 00:01:12,400
You know, I really like the way you
talk. You know.
14
00:01:15,440 --> 00:01:17,780
It's just like watching a rerun of Hee
Haw.
15
00:01:19,820 --> 00:01:23,520
I think this girl Sally's getting a
little too serious with me.
16
00:01:23,720 --> 00:01:26,620
Last week I caught her spelling my name
in cotton balls.
17
00:01:31,360 --> 00:01:35,160
That's why I got to break up with her.
18
00:01:35,640 --> 00:01:39,160
But you know, I know exactly what
building up with a girl does. You know,
19
00:01:39,160 --> 00:01:41,000
they break up with me, I'm going to ruin
her life.
20
00:01:41,300 --> 00:01:43,000
You know, at least spoil their whole
weekend.
21
00:01:45,070 --> 00:01:49,090
No, I ain't kidding. The last time I
broke up with a girl, she jumped in the
22
00:01:49,090 --> 00:01:50,090
holler river.
23
00:01:51,890 --> 00:01:54,710
Oh, come on, Vincent. I saw that girl
jump.
24
00:01:55,310 --> 00:01:58,390
Believe me, very few suicides wear a
bathing cap.
25
00:02:00,590 --> 00:02:05,190
All right, come on, Vinnie. I broke up
with a girl once, but she got over it.
26
00:02:05,810 --> 00:02:07,210
Eventually, she replaced me.
27
00:02:07,950 --> 00:02:08,949
Oh, with what?
28
00:02:09,210 --> 00:02:10,430
A sting -eye dog?
29
00:02:13,900 --> 00:02:14,920
All right, now listen, guys.
30
00:02:15,680 --> 00:02:18,540
Now, look, if Vinnie thinks this is
going to be devastating to the young
31
00:02:18,620 --> 00:02:20,040
well, maybe he's right.
32
00:02:20,900 --> 00:02:21,920
How can we be of help?
33
00:02:22,620 --> 00:02:25,260
I figure you guys being around, you
know, it would be easy to blow.
34
00:02:25,480 --> 00:02:28,200
There's going to be tears all over the
place. That's why I got these tissues.
35
00:02:31,800 --> 00:02:35,560
Now, look, Korshak, if she starts to
cry, you take care of her, right? It's
36
00:02:35,560 --> 00:02:39,020
in the flick of the wrist. All in the
flick of the wrist. All in the wrist. I
37
00:02:39,020 --> 00:02:40,020
ain't got no more.
38
00:02:45,100 --> 00:02:46,100
A young girl's tears.
39
00:02:46,320 --> 00:02:47,320
This is heartbreaking.
40
00:02:48,960 --> 00:02:52,400
Yeah, yeah, Vinnie, this whole scene is
very, very heartbreaking to me. Is there
41
00:02:52,400 --> 00:02:53,620
anything I can do for you, little buddy?
42
00:02:54,040 --> 00:02:55,800
You cannot get clear of Salmon's shirt.
43
00:02:58,200 --> 00:03:02,800
The worst part of this is she's going to
faint, right? So you be that a ketchup
44
00:03:02,800 --> 00:03:07,080
ball. Oh, have no fear, Vinnie. I will
cradle her gently in my arms. Good.
45
00:03:10,500 --> 00:03:12,420
Now, look, you take the smelling salts.
46
00:03:18,700 --> 00:03:21,280
Wow, I see they found a way of bottling
Epstein's locker.
47
00:03:25,840 --> 00:03:30,240
No, no, that's to revive her. And look,
when she faints, just stick it under her
48
00:03:30,240 --> 00:03:31,500
nostrils, two to three inches.
49
00:03:32,140 --> 00:03:36,760
And Epstein, you guard the window, okay?
And don't let it jump, whatever you do.
50
00:03:36,900 --> 00:03:37,439
Ten -four.
51
00:03:37,440 --> 00:03:41,540
I just want you to know, no matter what
happens, that your concern for Sally's
52
00:03:41,540 --> 00:03:43,160
well -being is mighty chivalrous.
53
00:03:43,680 --> 00:03:47,520
Yeah, when babies were given chivalry in
heaven, I got an extra scoop.
54
00:03:53,960 --> 00:03:55,560
You got an extra shovel or shivel?
55
00:04:01,700 --> 00:04:02,700
Hi, Vinnie.
56
00:04:03,680 --> 00:04:05,500
Oh, I didn't know you had company.
57
00:04:05,880 --> 00:04:07,460
Do you think we could be alone for a
minute?
58
00:04:08,820 --> 00:04:09,880
Did you hear that?
59
00:04:10,340 --> 00:04:12,880
Do you think we can be alone for a
minute?
60
00:04:13,500 --> 00:04:14,500
No.
61
00:04:16,640 --> 00:04:18,560
My friends are always with me when I'm
alone.
62
00:04:31,880 --> 00:04:32,779
this, Sally.
63
00:04:32,780 --> 00:04:35,720
But do you like to go down to the docks?
Look, Vinny, I have to tell you. I like
64
00:04:35,720 --> 00:04:38,800
to go down to the docks. And you know
why? Because I like to see the ships go
65
00:04:38,800 --> 00:04:39,860
all over the world, right?
66
00:04:40,200 --> 00:04:44,240
Now, why don't you think of yourself as
sort of like a port, right? And I'm a
67
00:04:44,240 --> 00:04:47,980
ship. And I'm going to go from port to
port to port to port to port, okay?
68
00:04:49,380 --> 00:04:50,380
No.
69
00:04:53,280 --> 00:04:54,780
I'm just trying to set the mood.
70
00:04:56,140 --> 00:04:57,720
Look, Vinny, we have to talk.
71
00:04:59,440 --> 00:05:02,320
I'm afraid, sweetheart, that this is
probably going to hurt me a little more
72
00:05:02,320 --> 00:05:04,980
than it hurts you. Yeah, I know that,
and that's why I'm sorry, Vinnie.
73
00:05:05,620 --> 00:05:08,300
See... Oh, just a second, Vinnie.
74
00:05:14,940 --> 00:05:16,620
I'll be right down, baby cakes.
75
00:05:19,140 --> 00:05:20,340
Baby cakes.
76
00:05:22,440 --> 00:05:24,000
That must be her mother's name.
77
00:05:27,800 --> 00:05:30,860
We're just gonna have to stop seeing
each other. See, you were getting too
78
00:05:30,860 --> 00:05:34,520
serious. And I knew that when I saw you
spelling out my name in those cotton
79
00:05:34,520 --> 00:05:35,520
balls.
80
00:05:39,040 --> 00:05:43,620
And besides, Vinnie, I met somebody
else.
81
00:05:44,520 --> 00:05:46,500
Well, I'll be seeing you around, though,
okay?
82
00:06:05,200 --> 00:06:06,540
Welcome back.
83
00:06:07,660 --> 00:06:10,760
Your dreams were your ticket out.
84
00:06:11,740 --> 00:06:17,600
Welcome back to that same old place that
you laughed about.
85
00:06:18,520 --> 00:06:22,060
Well, the names have all changed since
you hung around.
86
00:06:22,820 --> 00:06:26,560
But those dreams have remained and
they've turned around.
87
00:06:27,800 --> 00:06:32,500
Who'd have thought they'd need ya? Who'd
have thought they'd need ya? Back here
88
00:06:32,500 --> 00:06:34,000
where we need ya.
89
00:06:39,060 --> 00:06:45,620
Welcome back. Welcome back. Welcome
back.
90
00:07:08,680 --> 00:07:10,680
It's a good thing I stopped it from
jumping, huh?
91
00:07:15,280 --> 00:07:18,800
Right out of Vinny's window into the
front seat of Baby Cake's padlock.
92
00:07:23,920 --> 00:07:24,980
Hey, yo.
93
00:07:25,200 --> 00:07:26,119
Hey, Juan.
94
00:07:26,120 --> 00:07:30,360
You can get down from the window now,
now that the big crisis is over.
95
00:07:30,900 --> 00:07:33,280
Hey, Vinny, Vinny. Pushing all jokes
aside.
96
00:07:38,920 --> 00:07:43,080
getting dumped by a pretty girl that's
got a nice personality, a gorgeous
97
00:07:43,120 --> 00:07:44,120
a terrific smile.
98
00:07:44,220 --> 00:07:48,060
I mean, come on, man. It ain't the worst
thing in the world. It ain't? No, but
99
00:07:48,060 --> 00:07:49,160
it is in the top five.
100
00:07:51,960 --> 00:07:52,960
I gotta go.
101
00:07:53,080 --> 00:07:57,600
Yeah, yeah, guys, come on. I think we
can get going now. Now that the big
102
00:07:57,600 --> 00:07:58,600
is over.
103
00:07:58,960 --> 00:08:01,120
I mean, Benny, you've had a big day,
huh?
104
00:08:01,980 --> 00:08:05,060
Isn't this the first time a port ever
sailed away from a ship?
105
00:08:15,570 --> 00:08:19,490
Speaking for all of us, welcome to dry
dock.
106
00:08:21,890 --> 00:08:23,170
It's on the wrist.
107
00:08:34,429 --> 00:08:38,270
Hey, Vinnie, what happened to the old
zippity -doo?
108
00:08:39,370 --> 00:08:40,770
You know, a zippity -dump now.
109
00:08:43,450 --> 00:08:47,430
Come on, Vinnie, when you were a little
boy and you fell off your bicycle, what
110
00:08:47,430 --> 00:08:48,430
did you do?
111
00:08:49,230 --> 00:08:50,810
Well, I got Mercuricone.
112
00:08:53,050 --> 00:08:55,730
My mother, she'd take a little glass
thick and she would put it on her.
113
00:08:56,190 --> 00:08:58,810
Vinnie, sometimes she'd kiss the boo
-boo.
114
00:09:02,370 --> 00:09:03,990
Man, that lady, what a saint.
115
00:09:05,050 --> 00:09:07,070
Too bad I ain't gonna be able to give
her no grandchildren.
116
00:09:08,830 --> 00:09:10,330
Vinny, I think we've lost the point.
117
00:09:10,930 --> 00:09:14,810
See, you didn't give up riding your
bicycle. You got right back on and you
118
00:09:14,810 --> 00:09:16,390
again. Uh -uh. No.
119
00:09:16,610 --> 00:09:17,610
No? No.
120
00:09:17,830 --> 00:09:20,190
By the time I get downstairs, they took
the wheels.
121
00:09:25,030 --> 00:09:27,250
They even took the little bell I had.
122
00:09:30,010 --> 00:09:32,990
All right, forget the bike. Forget the
bike. What you got to do is think dates.
123
00:09:33,210 --> 00:09:34,870
Dates. Now, where's your little black
book?
124
00:09:35,470 --> 00:09:37,070
You ain't seen my black book? No.
125
00:09:37,410 --> 00:09:38,670
It's in my safe. I'll show you.
126
00:09:39,670 --> 00:09:39,990
All
127
00:09:39,990 --> 00:09:46,770
right.
128
00:09:46,830 --> 00:09:48,930
What do you want? Volume one, two, or
three?
129
00:09:49,530 --> 00:09:51,250
It doesn't matter. Volume one.
130
00:09:51,530 --> 00:09:53,870
Yellow pages or white pages? Just get
the book.
131
00:09:55,550 --> 00:09:57,270
Here you go.
132
00:09:58,050 --> 00:09:59,050
All right.
133
00:09:59,430 --> 00:10:01,910
Okay, now listen. Come on. We're going
to go find a phone. One or two phone
134
00:10:01,910 --> 00:10:03,530
calls, you're going to have women up to
your ears.
135
00:10:03,830 --> 00:10:05,250
Yeah, but no taller than that, huh?
136
00:10:14,280 --> 00:10:15,740
I don't understand how that can happen.
137
00:10:23,600 --> 00:10:29,300
Oh, Bo, I don't even think it's them. I
think it's me. I lost my power over
138
00:10:29,300 --> 00:10:30,580
women. Oh, Vinnie.
139
00:10:54,480 --> 00:11:01,160
time sometimes in the middle of the
night now vinnie just because a few
140
00:11:01,160 --> 00:11:05,680
are are busy for the next few weeks it
doesn't mean that much what about about
141
00:11:05,680 --> 00:11:11,080
jenny uh rooney vinnie she said she's
getting married saturday yeah but i
142
00:11:11,080 --> 00:11:17,180
her out on friday that's just a
coincidence
143
00:11:17,180 --> 00:11:19,920
no but i'm telling you
144
00:11:24,360 --> 00:11:26,560
Look at this. Look at this. I got a gray
hair here.
145
00:11:28,080 --> 00:11:29,500
Vinnie, what's one gray hair?
146
00:11:30,220 --> 00:11:33,520
That means that there's a whole lot of
other gray hairs all scrunched up in my
147
00:11:33,520 --> 00:11:35,120
head waiting to pop out.
148
00:11:40,160 --> 00:11:42,820
Ah, Vinnie, you're crazy. There's
nothing inside your head.
149
00:11:46,380 --> 00:11:47,480
Tell me the truth, Bo.
150
00:11:48,000 --> 00:11:49,360
My body, it's gone, huh?
151
00:11:53,930 --> 00:11:56,590
I should have known the end was near the
day my skin cleared up.
152
00:11:58,670 --> 00:12:00,410
Come on, Vinnie, get a grip on yourself.
153
00:12:02,270 --> 00:12:04,330
You're just going through a dry spell,
that's all.
154
00:12:04,770 --> 00:12:07,770
Dry spell? There ain't no dry spell. I
lost it, Bo.
155
00:12:08,730 --> 00:12:11,490
I lost my power of women. I lost my
magic.
156
00:12:11,870 --> 00:12:12,990
Vinnie, it's not that bad.
157
00:12:16,110 --> 00:12:17,370
I'm so depressed.
158
00:12:32,010 --> 00:12:34,910
Julie, would you take a note to the
principal of Fillmore High School?
159
00:12:36,250 --> 00:12:42,310
We regret the unfortunate incident after
last Friday's football game, and I
160
00:12:42,310 --> 00:12:47,370
assure you that every effort is being
made to find your coach.
161
00:12:52,750 --> 00:12:54,870
from Vinnie. He hasn't been to school in
three days.
162
00:12:55,210 --> 00:12:58,710
No, I haven't heard from him, Arnold,
but I know that he hasn't shown up at
163
00:12:58,710 --> 00:13:02,630
either because the hospital called here.
Oh, that girl. That girl.
164
00:13:02,850 --> 00:13:05,630
That cruel, crazy, impetuous girl.
165
00:13:06,890 --> 00:13:09,690
He was her man, but she done him wrong.
166
00:13:12,370 --> 00:13:15,510
Yeah, yeah, the girl ruined his life.
She went and ripped out his heart.
167
00:13:15,770 --> 00:13:18,850
Yeah, now he ain't got nothing to hold
when they played a national anthem.
168
00:13:23,120 --> 00:13:23,819
he's upset.
169
00:13:23,820 --> 00:13:26,260
Well, another contender bites the dust.
170
00:13:28,240 --> 00:13:33,180
It isn't everyone who keeps his allure,
his oomph, his rugged magnetism the way
171
00:13:33,180 --> 00:13:34,180
I have.
172
00:13:38,420 --> 00:13:40,560
Where do you keep it? In your sock
drawer?
173
00:13:55,340 --> 00:13:59,720
all you guys are exaggerating. Just give
Vinnie a few days. He'll get over it. I
174
00:13:59,720 --> 00:14:00,720
wouldn't count on that.
175
00:14:01,320 --> 00:14:03,620
You see, there are three things you
don't get over in a hurry.
176
00:14:04,380 --> 00:14:08,260
Losing a woman, eating bad possum, or
eating good possum.
177
00:15:04,650 --> 00:15:06,230
I'm so very happy to meet you.
178
00:15:07,910 --> 00:15:09,390
Come on in if you want.
179
00:15:13,550 --> 00:15:18,890
Can I get you something?
180
00:15:20,050 --> 00:15:22,390
I made some delicious bread pudding.
181
00:15:24,910 --> 00:15:25,910
Come on.
182
00:15:26,410 --> 00:15:29,670
I want to hear something funny.
183
00:15:31,110 --> 00:15:33,730
I thought you guys were the Salvation
Army.
184
00:15:38,030 --> 00:15:39,030
get my love seat.
185
00:15:39,590 --> 00:15:41,570
They said they'd be glad to get it back.
186
00:15:42,850 --> 00:15:45,370
So I said, okay, fine.
187
00:15:50,430 --> 00:15:54,650
I can't believe Vinnie's bombed. It's a
sad day in Brooklyn, huh?
188
00:15:55,050 --> 00:15:56,550
Hey, come on, Vinnie, you gotta pull
yourself together.
189
00:16:15,530 --> 00:16:20,350
I'm going to cheer you right up. Come
on. You boys are nice.
190
00:16:20,630 --> 00:16:21,750
You're so nice.
191
00:16:22,150 --> 00:16:23,150
Hi,
192
00:16:25,930 --> 00:16:26,930
Vinny!
193
00:16:28,230 --> 00:16:29,310
Hi, sweetheart.
194
00:16:30,010 --> 00:16:31,950
You look like you're thirsty.
195
00:17:16,680 --> 00:17:19,859
We gotta handle him very, very
carefully. The guy's in very delicate
196
00:17:20,520 --> 00:17:22,760
We should just handle him like we got on
kid gloves.
197
00:17:23,400 --> 00:17:24,400
Come over here, you!
198
00:17:24,540 --> 00:17:25,379
Come here!
199
00:17:25,380 --> 00:17:26,179
Now, look.
200
00:17:26,180 --> 00:17:28,240
Look, I want you to stop feeling sorry
for yourself.
201
00:17:28,480 --> 00:17:31,380
I want you to get out. I want you to go
out and have a good time. Come on, go
202
00:17:31,380 --> 00:17:32,380
out and meet some girls.
203
00:17:33,080 --> 00:17:35,760
I can't go out without my magic wand.
204
00:17:37,540 --> 00:17:38,540
Magic wand?
205
00:17:42,060 --> 00:17:44,460
Come on, Vinnie. Come on, you gotta pull
yourself together.
206
00:17:44,720 --> 00:17:45,709
Hey, hey.
207
00:17:45,710 --> 00:17:47,870
You still have your magic, and you can
go out in public.
208
00:17:48,370 --> 00:17:49,570
Arnold's allowed out in public.
209
00:17:51,710 --> 00:17:53,490
And he was born without magic.
210
00:17:57,610 --> 00:17:59,770
Perhaps you should stay inside with me.
211
00:18:00,090 --> 00:18:01,310
Hey, Vinnie.
212
00:18:01,910 --> 00:18:05,610
Now look, either you get dressed, or
we're going to do it for you.
213
00:18:06,090 --> 00:18:10,310
No! Victor, a law against disrobing a
minor, you're not going to...
214
00:18:38,520 --> 00:18:39,520
Hey,
215
00:18:44,060 --> 00:18:47,080
buddy, you can't get drunk on this
stuff. No? No.
216
00:19:16,270 --> 00:19:19,910
There's girls in here. Come on, Vinnie.
Of course there's girls in here. It is
217
00:19:19,910 --> 00:19:21,470
an equal opportunity clip joint.
218
00:19:23,850 --> 00:19:26,570
It's hard to believe this is the same
guy who used to spend all his spare time
219
00:19:26,570 --> 00:19:27,570
on double dates.
220
00:19:27,590 --> 00:19:28,590
Oh, I know.
221
00:19:28,650 --> 00:19:29,650
Hey, Vinnie.
222
00:19:30,610 --> 00:19:34,330
You order what you want, man. The
drinks, they on us. So shoot for the
223
00:19:34,630 --> 00:19:37,970
You can have anything up to 35 cents,
including tip.
224
00:19:40,950 --> 00:19:42,630
I'll have a warm cocoa, thank you.
225
00:19:45,740 --> 00:19:47,000
We're only trying to cheer you up.
That's right.
226
00:19:47,260 --> 00:19:48,960
Yeah, you know how you could cheer me
up? How?
227
00:19:49,200 --> 00:19:51,500
Let me go home. Come on. Sit down.
228
00:19:52,320 --> 00:19:53,560
Sure, go on home.
229
00:19:53,840 --> 00:19:55,480
Watch the mold grow in your dimple.
230
00:19:59,400 --> 00:20:01,320
Hey, Vinnie, how are you?
231
00:20:02,420 --> 00:20:04,940
Long time no see, Vinnie. Where you been
hiding yourself?
232
00:20:05,560 --> 00:20:06,980
I ain't been hiding.
233
00:20:08,080 --> 00:20:09,080
Hey, watch it.
234
00:20:09,580 --> 00:20:11,620
I don't get no chocolate chips in my
hair.
235
00:20:16,810 --> 00:20:18,630
matters worse by chasing ladies away.
236
00:20:18,890 --> 00:20:19,849
What's the matter with you?
237
00:20:19,850 --> 00:20:22,950
You don't think I knew that you guys set
that up? I don't need your pity.
238
00:20:23,170 --> 00:20:24,570
Hey, Vinnie, nobody set that up.
239
00:20:24,950 --> 00:20:27,290
Look, I'm not blind. I know my magic is
gone.
240
00:20:27,830 --> 00:20:30,410
You know, these guys are just making it
worse.
241
00:20:31,850 --> 00:20:33,270
Oh, Vinnie, I'm glad you're here.
242
00:20:34,050 --> 00:20:35,350
Well, that makes one of us.
243
00:20:37,950 --> 00:20:38,950
Have you got a minute?
244
00:20:39,830 --> 00:20:42,970
No. I'm too busy going from party to
party to party.
245
00:20:43,990 --> 00:20:45,810
No, Vinnie, I'd really like to talk to
you.
246
00:20:46,270 --> 00:20:48,150
Yeah, well, I don't want to talk to you,
baby.
247
00:20:50,430 --> 00:20:55,370
Now, Vinnie, maybe you should listen to
what little Sally has to say.
248
00:20:57,310 --> 00:20:58,810
I heard what she has to say.
249
00:20:59,390 --> 00:21:01,450
A bread down, baby cakes.
250
00:21:03,470 --> 00:21:07,190
Hey, Vinnie, why don't you come on down
here, little buddy, so you and I can
251
00:21:07,190 --> 00:21:08,190
have a couple of syllables.
252
00:21:10,930 --> 00:21:11,970
You know something, Vinnie?
253
00:21:12,410 --> 00:21:14,710
When you and I got problems, we listen
to each other, right?
254
00:21:15,190 --> 00:21:17,530
Yeah. We sit down, we talk it out.
255
00:21:18,410 --> 00:21:20,030
So why don't you talk it out with this
girl?
256
00:21:21,030 --> 00:21:24,150
Because if you don't, it's just going to
keep on bothering you and bothering
257
00:21:24,150 --> 00:21:25,150
you.
258
00:21:25,870 --> 00:21:26,870
You like it, don't you?
259
00:21:27,710 --> 00:21:28,710
Yeah.
260
00:21:29,230 --> 00:21:31,410
So it ain't going to cost nothing to
talk it out.
261
00:21:32,730 --> 00:21:33,910
Now go on, scram.
262
00:21:37,490 --> 00:21:38,490
Look.
263
00:21:43,370 --> 00:21:46,190
I'm going to talk to you only because my
good friend here, Epstein, wants me to
264
00:21:46,190 --> 00:21:47,129
talk to you.
265
00:21:47,130 --> 00:21:48,610
So, uh, make it fast.
266
00:21:49,110 --> 00:21:51,390
Because we don't want baby cakes to wear
out his horn.
267
00:21:54,770 --> 00:21:58,510
Look, Vinnie, what I did was wrong, and
the way I did it was rotten, and I'm
268
00:21:58,510 --> 00:22:01,250
sorry. It don't matter. Well, it matters
to me.
269
00:22:01,770 --> 00:22:02,990
And you matter to me.
270
00:22:03,290 --> 00:22:07,030
Vinnie, you've always been honest and
open, and you always made me feel like I
271
00:22:07,030 --> 00:22:08,030
was important.
272
00:22:08,890 --> 00:22:10,490
Well, I don't know how to describe it.
273
00:22:11,150 --> 00:22:12,150
Magic.
274
00:22:16,360 --> 00:22:20,600
Anyway, I'd like to see you again if you
want to see me.
275
00:22:25,460 --> 00:22:31,900
Well, uh, Miss Sweetheart Baby Cake,
remember the night you came over to talk
276
00:22:31,900 --> 00:22:33,040
me and I was going to tell you
something?
277
00:22:33,340 --> 00:22:34,340
Yeah, what was it?
278
00:22:34,420 --> 00:22:35,620
Well, true. It's over.
279
00:22:45,860 --> 00:22:46,860
Good.
280
00:22:47,980 --> 00:22:48,980
Now we're even.
281
00:22:49,040 --> 00:22:50,260
Come on, I'll treat you to something.
282
00:22:54,220 --> 00:22:56,760
All right, how much money you got to
spend?
283
00:23:13,200 --> 00:23:14,220
Welcome back.
284
00:23:15,760 --> 00:23:18,600
Your dreams were your ticket out.
285
00:23:19,520 --> 00:23:25,420
Welcome back to that same old place that
you laughed about.
286
00:23:26,320 --> 00:23:29,900
Well, the names have all changed since
you hung around.
287
00:23:30,640 --> 00:23:34,420
But those dreams have remained and
they've turned around.
288
00:23:35,620 --> 00:23:37,620
Who'd have thought they'd lead ya?
289
00:23:37,820 --> 00:23:43,120
Who'd have thought they'd lead ya? Back
here where we need ya. Back here where
290
00:23:43,120 --> 00:23:44,120
we need ya.
291
00:23:44,360 --> 00:23:49,120
We tease him a lot because we got him on
the spot. Welcome back.
292
00:23:49,780 --> 00:23:53,580
Welcome back. Welcome back. Welcome
back.
293
00:23:54,100 --> 00:23:57,740
Welcome back. Welcome back. Welcome
back.
294
00:23:58,880 --> 00:24:02,100
We always could spot a friend.
295
00:24:03,000 --> 00:24:04,380
Welcome back.
296
00:24:04,980 --> 00:24:09,080
And I smile when I think how you must
have been.
22820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.