All language subtitles for Welcome Back Kotter s03e16 Sweatwork

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,220 --> 00:00:05,240 Julie, you know, I have an amazing family. Yeah, I know. 2 00:00:06,000 --> 00:00:11,700 My family reaches into every field, every endeavor, sports, education, show 3 00:00:11,700 --> 00:00:13,320 business, science, everything. 4 00:00:13,600 --> 00:00:19,940 In fact, do you know, Julie, my wife, my lover, do you know that I have an 5 00:00:19,940 --> 00:00:23,980 uncle? His name is Herman, and my Uncle Herman is a sports mechanic. 6 00:00:25,320 --> 00:00:27,660 A sports mechanic. 7 00:00:29,000 --> 00:00:30,280 A sports mechanic. 8 00:00:30,520 --> 00:00:32,080 He fixes basketball games. 9 00:00:41,700 --> 00:00:43,380 Welcome back. 10 00:00:43,640 --> 00:00:47,500 Your dreams were your ticket out. 11 00:00:48,240 --> 00:00:54,400 Welcome back to that same old place that you laughed about. 12 00:00:55,470 --> 00:00:58,930 Well, the names have all changed since you hung around. 13 00:00:59,570 --> 00:01:03,350 But those dreams have remained and they've turned around. 14 00:01:04,530 --> 00:01:06,550 Who'd have thought they'd need ya? 15 00:01:06,750 --> 00:01:12,110 Who'd have thought they'd need ya? Back here where we need ya. Back here where 16 00:01:12,110 --> 00:01:17,470 we need ya. Yeah, we tease him a lot. Cause we got him on the spot. Welcome 17 00:01:17,470 --> 00:01:18,470 back. 18 00:01:18,950 --> 00:01:21,110 Welcome back. Welcome back. 19 00:01:34,960 --> 00:01:36,620 Psychiatrist, you want to see me about something? What's up? 20 00:01:36,960 --> 00:01:38,480 Not me, Freddy. Woodman wants to see you. 21 00:01:39,040 --> 00:01:40,560 Well, why here in the classroom? 22 00:01:41,120 --> 00:01:43,080 I don't know. He's been acting very strange today. 23 00:01:43,380 --> 00:01:44,380 Real ethnic. 24 00:01:44,660 --> 00:01:46,400 He asked me where he could buy some Afrosheen. 25 00:01:48,140 --> 00:01:51,640 Yeah. You know, Mr. Woodman, man, he's really out of it. You know, he thinks 26 00:01:51,640 --> 00:01:53,120 that Hank Aaron is a country singer. 27 00:01:55,220 --> 00:01:57,460 Well, you're going to have to face him alone, Freddy. I've got to take the 28 00:01:57,460 --> 00:01:58,219 to the doctor. 29 00:01:58,220 --> 00:01:59,260 They're six months old. 30 00:01:59,720 --> 00:02:01,480 You know the warranty's going to run out pretty soon? 31 00:02:03,830 --> 00:02:04,830 Good luck. See you tomorrow. 32 00:02:05,110 --> 00:02:06,650 Okay. I'll check you out, man. You be cool. 33 00:02:08,750 --> 00:02:09,750 Hey, blood. 34 00:02:18,750 --> 00:02:20,290 You talking to me? 35 00:02:20,530 --> 00:02:21,530 Right on, bro. 36 00:02:23,370 --> 00:02:24,370 Bro. 37 00:02:24,850 --> 00:02:25,850 Skin, man. 38 00:02:27,110 --> 00:02:28,110 Skin. 39 00:02:28,470 --> 00:02:29,470 You got it, baby. 40 00:02:30,770 --> 00:02:32,510 Now that that square's out of room. 41 00:02:33,520 --> 00:02:34,880 Maybe we can get down to it. 42 00:02:37,280 --> 00:02:38,740 You know where I'm coming from? 43 00:02:41,080 --> 00:02:43,040 Yeah, but I don't know where you're going. 44 00:02:44,540 --> 00:02:45,560 Have a squat, baby. 45 00:02:46,680 --> 00:02:48,280 Have a squat, baby. 46 00:02:50,520 --> 00:02:54,380 You've had some experience working the radio station, haven't you? 47 00:02:54,760 --> 00:02:57,900 Oh, yeah, yeah, yeah. I worked part -time for Wally the Wild. 48 00:02:58,720 --> 00:02:59,940 You still got your chops? 49 00:03:03,140 --> 00:03:04,140 It's groovy. 50 00:03:06,040 --> 00:03:08,860 Because I want you to start a radio station here at Buchanan. 51 00:03:09,660 --> 00:03:10,960 Me? Seriously? 52 00:03:11,280 --> 00:03:12,600 Oh, that's cool. 53 00:03:12,820 --> 00:03:13,820 It's for us. 54 00:03:15,960 --> 00:03:20,300 You see, the Board of Education, they want young people to get into 55 00:03:20,300 --> 00:03:23,520 broadcasting, so they're willing to put up the money to any school that'll start 56 00:03:23,520 --> 00:03:24,520 a station. 57 00:03:24,600 --> 00:03:26,320 Hey, what do you say? 58 00:03:26,760 --> 00:03:29,060 You can be Boss Chuck in your own radio station. 59 00:03:29,460 --> 00:03:32,360 Yeah, yeah, yeah, I like it, I like it, but wait, wait a minute. 60 00:03:33,550 --> 00:03:37,350 Why is this radio station so important to you, Mr. Whitman? Why? 61 00:03:38,350 --> 00:03:41,690 Because they're offering a trophy for the station with the highest ratings. 62 00:03:42,750 --> 00:03:43,970 You know something, Freddy? 63 00:03:45,670 --> 00:03:46,910 We've never had a trophy. 64 00:03:49,170 --> 00:03:51,170 You mean we ain't ever won anything? 65 00:03:51,970 --> 00:03:54,810 All I've got is a picture from Clean Skin Week. 66 00:03:57,710 --> 00:04:00,050 Of me shaking hands with Peter the Pimple. 67 00:04:06,280 --> 00:04:07,680 And you're going to win it for me. 68 00:04:12,320 --> 00:04:16,680 Take off your shoes, expose your feet, and get on down to the funky beat. 69 00:04:18,600 --> 00:04:20,240 This is WGIM. 70 00:04:20,620 --> 00:04:21,760 That was a new group. 71 00:04:22,120 --> 00:04:26,220 Alonzo Messam and the Looters with their latest single, You're So Vain You 72 00:04:26,220 --> 00:04:28,340 Probably Think This Riot's About You. 73 00:04:30,000 --> 00:04:31,960 That's right. You're listening to WGIM. 74 00:04:32,200 --> 00:04:35,560 Coming to you from our brand new studio at James Buchanan High School. 75 00:04:35,960 --> 00:04:41,380 And now it's time for our special feature, Juan Epstein, our consumer 76 00:04:41,940 --> 00:04:46,360 Juan Epstein here, your consumer reporter and comparative shopper. 77 00:04:46,860 --> 00:04:50,200 It's my job to make sure your shopping dollar goes fast. 78 00:04:50,820 --> 00:04:53,940 So you just send them in to me, and I'll take care of it for you. 79 00:04:55,560 --> 00:04:58,820 Now, today's report is on erasures. 80 00:04:59,840 --> 00:05:02,180 We all make mistakes, don't we? 81 00:05:05,900 --> 00:05:07,320 look for in a good erasure? 82 00:05:07,600 --> 00:05:12,260 Well, first of all, you want one that's going to last a long time and erasures 83 00:05:12,260 --> 00:05:18,700 real, real good, you know, without putting any holes in the paper or else 84 00:05:18,700 --> 00:05:20,840 going to have a bigger mistake than the one you started with, right? 85 00:05:21,300 --> 00:05:26,020 And you want an eraser that when you're erasing, there's not little tiny little 86 00:05:26,020 --> 00:05:30,660 pieces of itself, you know, all over the paper. And then what happens is you got 87 00:05:30,660 --> 00:05:34,020 to take all your time blowing them off the paper like this. Watch. 88 00:05:39,150 --> 00:05:40,150 Who knows? 89 00:05:40,210 --> 00:05:44,270 He might accidentally breathe some of this stuff in. You can wind up erasing 90 00:05:44,270 --> 00:05:45,270 along or something, huh? 91 00:05:45,530 --> 00:05:47,090 Now, you think about that. 92 00:05:47,610 --> 00:05:48,950 Washington, I want to talk to you. 93 00:05:49,390 --> 00:05:55,690 You're on the air, Mr. Woodman. Go ahead. Come on, what's the problem? 94 00:05:55,830 --> 00:05:56,789 Washington. What? 95 00:05:56,790 --> 00:05:58,690 No one's listening to WGIM. 96 00:05:59,270 --> 00:06:01,190 Look at these ratings. Numbers never lie. 97 00:06:02,830 --> 00:06:04,670 Oh, look, I'm still holding my time slot. 98 00:06:04,890 --> 00:06:05,889 Keep reading. 99 00:06:05,890 --> 00:06:06,749 Okay, look. 100 00:06:06,750 --> 00:06:09,950 So we got Juan Epstein, our consumer reporter. He's doing very well. It's a 101 00:06:09,950 --> 00:06:10,849 informative show. 102 00:06:10,850 --> 00:06:16,050 And we got Arnold Horschak in the 4 o 'clock news, which takes us right down 103 00:06:16,050 --> 00:06:17,050 drain. 104 00:06:18,110 --> 00:06:19,110 Hi, everybody. 105 00:06:20,370 --> 00:06:23,410 Hey, I'm real sorry I'm late. Hi, Freddie. Hey, Arnold. 106 00:06:23,650 --> 00:06:24,650 Excuse me. 107 00:06:24,990 --> 00:06:27,850 Well, that's about it for your issues. 108 00:06:28,610 --> 00:06:32,890 Tomorrow's consumer report is on where to buy gym socks new and used. 109 00:06:34,970 --> 00:06:40,140 So until then... This is Juan Epstein saying, don't touch that dial. I know 110 00:06:40,140 --> 00:06:41,140 where most of you live. 111 00:06:42,660 --> 00:06:44,100 Take me away, Arnold. 112 00:06:46,560 --> 00:06:48,420 Why, thank you, little Juan. 113 00:06:48,680 --> 00:06:51,140 You sure look groovy today. 114 00:06:55,980 --> 00:06:57,460 You little scamp. 115 00:06:58,820 --> 00:07:00,000 Hello, everybody. 116 00:07:00,320 --> 00:07:02,260 This is Arnold Horschak. 117 00:07:02,540 --> 00:07:08,300 It's, uh, uh, four... and it's time for the four o 'clock news. 118 00:07:10,280 --> 00:07:16,800 Well, uh, speaking of news, I got some good news and I got some bad news. 119 00:07:17,080 --> 00:07:20,400 The good news is I have no bad news. 120 00:07:21,640 --> 00:07:25,120 The bad news is I have no news at all. 121 00:07:26,960 --> 00:07:28,640 He's questioning us the whole night. 122 00:07:29,300 --> 00:07:31,300 Well, could we move into another town? 123 00:07:31,540 --> 00:07:34,040 Good. Let's try the Ice Age. 124 00:07:37,420 --> 00:07:43,040 Square. We were expecting a very special human interest report from our roving 125 00:07:43,040 --> 00:07:48,560 reporter, Vincent Scoop Barbarino, who has been conducting women in the street 126 00:07:48,560 --> 00:07:50,360 interviews since last Tuesday. 127 00:07:52,200 --> 00:07:55,280 Unfortunately, we haven't heard from him since last Tuesday. 128 00:07:56,700 --> 00:08:01,520 Vinnie, if you can hear my voice, call when you catch your breath. 129 00:08:03,000 --> 00:08:04,080 He's the worst. 130 00:08:05,230 --> 00:08:08,430 Yeah, but you gotta listen to that voice, man. He could be, like, another 131 00:08:08,430 --> 00:08:09,970 crowd or another Harry Reasoner. 132 00:08:10,510 --> 00:08:15,030 Well, he does remind me of a famous radio star, Tokyo Rose. 133 00:08:16,890 --> 00:08:23,710 So, for those of you trying to make your sock budget 134 00:08:23,710 --> 00:08:25,790 stretch, here's a helpful handy hint. 135 00:08:26,930 --> 00:08:27,930 Used socks. 136 00:08:28,990 --> 00:08:31,790 Yeah. Listen to that again. Used socks. 137 00:08:32,990 --> 00:08:34,470 They're real easy to come by. 138 00:08:35,179 --> 00:08:39,620 All you got to do is check out those supposedly empty dryers at the 139 00:08:41,620 --> 00:08:45,060 Remember, what you put on your feet is your business. 140 00:08:48,400 --> 00:08:49,660 You done, Porchak, yet? 141 00:08:50,600 --> 00:08:52,700 Why I got to be the one to do it, Mr. Woodman? 142 00:08:52,980 --> 00:08:56,380 Well, I would do it, Washington, but I don't want to deprive you of a chance of 143 00:08:56,380 --> 00:08:57,940 learning one of life's greatest lessons. 144 00:08:58,500 --> 00:08:59,720 Have a step on a friend. 145 00:09:01,600 --> 00:09:03,540 All right, all right, I'll do it, all right? I'll do it. 146 00:09:05,390 --> 00:09:08,410 But only because I let Arnold down a lot easier than you would. 147 00:09:09,570 --> 00:09:13,710 Hi, everybody. Look, I'm real sorry I'm late. Arnold, I got to talk to you, my 148 00:09:13,710 --> 00:09:18,730 man. Hey, Freddie, could you wait for later? I got to get my notes organized 149 00:09:18,730 --> 00:09:20,250 I'm almost done. Relax, horse shack. 150 00:09:20,890 --> 00:09:22,370 You've got more time than you think. 151 00:09:25,670 --> 00:09:26,670 Come on, Arnold. 152 00:09:26,930 --> 00:09:28,670 Sit down, Arnold. I got to talk to you. Come on. 153 00:09:29,010 --> 00:09:29,829 You okay? 154 00:09:29,830 --> 00:09:30,569 Yeah, sure. 155 00:09:30,570 --> 00:09:31,910 How's your day been? What's up, Freddie? 156 00:09:32,230 --> 00:09:33,550 Well, how you feeling? 157 00:09:34,010 --> 00:09:36,910 Are you fucking kidding me? How long have we been friends? 158 00:09:37,150 --> 00:09:40,910 Oh, come on, Freddie. You know that. We've known each other since the fifth 159 00:09:40,910 --> 00:09:44,350 grade. We got to know each other real good because we was both in there for 160 00:09:44,350 --> 00:09:45,189 and a half years. 161 00:09:45,190 --> 00:09:46,190 Yeah. 162 00:09:46,510 --> 00:09:47,790 We've been through a lot together, right? 163 00:09:47,990 --> 00:09:50,750 We're good friends, right? We're the best friends. I got some heavy stuff to 164 00:09:50,750 --> 00:09:52,710 tell you right now, so I hope you can deal with this. You can deal with it? 165 00:09:52,710 --> 00:09:53,710 can deal with it, Freddie. Sure. 166 00:09:53,890 --> 00:09:56,970 You see, like, you know, I got to take you off the radio show because your 167 00:09:56,970 --> 00:09:57,970 ratings, they're lousy. 168 00:10:04,240 --> 00:10:08,500 Yeah, I tried talking Mr. Woodman out of it, but he wouldn't listen to me. I 169 00:10:08,500 --> 00:10:10,320 mean, he says you're bringing the whole show down. 170 00:10:14,580 --> 00:10:15,580 Cancel? 171 00:10:17,880 --> 00:10:19,480 Because of lousy ratings. 172 00:10:21,480 --> 00:10:24,860 I feel like Betty White. 173 00:10:28,680 --> 00:10:29,680 Hey, listen, I don't know. 174 00:10:31,660 --> 00:10:34,760 There's nothing I can do about it. I really tried talking to him. I really 175 00:10:34,860 --> 00:10:37,080 man. Hey, listen, Freddie, it's not your fault. 176 00:10:37,520 --> 00:10:38,940 Don't feel bad, really. 177 00:10:40,160 --> 00:10:42,920 You're the one who gave me my start. 178 00:10:44,500 --> 00:10:46,320 It was great while it lasted. 179 00:10:47,400 --> 00:10:48,400 Yeah. 180 00:10:49,600 --> 00:10:54,080 Hey, Freddie, could I ask you one last favor? 181 00:10:54,440 --> 00:10:56,580 Sure, anything you want. Go ahead, shoot. Go ahead. 182 00:10:58,020 --> 00:11:00,020 Could I go on one last time? 183 00:11:00,680 --> 00:11:01,700 Just to say goodbye? 184 00:11:05,200 --> 00:11:09,060 Sure, my man. You got it. Thank you, Freddy. You're going after Epstein. Come 185 00:11:09,060 --> 00:11:10,680 on. You're all right. 186 00:11:12,840 --> 00:11:14,480 And that's the way of the world. 187 00:11:17,020 --> 00:11:21,940 So stay tuned for tomorrow's, which my special report is, hair in the 188 00:11:26,830 --> 00:11:30,790 It's 425, and here's Arnold Horschak with the 4 o 'clock news. 189 00:11:34,130 --> 00:11:35,650 Thank you, little one. 190 00:11:42,630 --> 00:11:43,630 Hello, 191 00:11:46,690 --> 00:11:47,690 everybody. 192 00:11:48,670 --> 00:11:50,550 This is Arnold Horschak. 193 00:11:52,230 --> 00:11:53,230 Today... 194 00:11:54,030 --> 00:11:56,110 I have a very important announcement. 195 00:11:57,750 --> 00:12:00,410 This is my last broadcast. 196 00:12:02,350 --> 00:12:05,490 I am being canceled because of bad ratings. 197 00:12:08,570 --> 00:12:11,730 Of course, I'm not really surprised. 198 00:12:12,290 --> 00:12:17,410 This is just another example of the win -at -any -cost attitude of our school 199 00:12:17,410 --> 00:12:21,850 system. Win a basketball, win a baseball, win the ratings. 200 00:12:22,640 --> 00:12:25,720 We're so busy winning, we're forgetting what we're losing. 201 00:12:26,280 --> 00:12:28,080 Our integrity, that's what. 202 00:12:29,260 --> 00:12:31,140 Somebody must have spiked Arnold's Twinkies. 203 00:12:34,040 --> 00:12:37,600 Come on, come on, let's just pull the plug on him. No, no. If this is the way 204 00:12:37,600 --> 00:12:39,640 Arnold wants to go off, let him. 205 00:12:40,200 --> 00:12:44,940 Look, I'm just a little guy, and I'm not saying I got all the answers. 206 00:12:45,300 --> 00:12:47,160 But we got to start somewhere. 207 00:12:48,020 --> 00:12:53,370 So I want everybody who can hear my voice right now, To get up, 208 00:12:53,410 --> 00:13:00,270 go over to their windows, and I want 209 00:13:00,270 --> 00:13:01,270 you to yell. 210 00:14:07,980 --> 00:14:10,280 Rorschach's a liar, scandal monger, a madman. 211 00:14:10,980 --> 00:14:13,200 So you're going to take the madman off the air? 212 00:14:13,640 --> 00:14:14,640 Are you kidding? 213 00:14:15,100 --> 00:14:16,100 He's a hit. 214 00:14:17,440 --> 00:14:19,380 I'm expanding his show and cutting yours down. 215 00:14:19,760 --> 00:14:20,679 Hey, wait. 216 00:14:20,680 --> 00:14:22,740 Hey, my listeners, man, they're going to be upset. 217 00:14:23,140 --> 00:14:24,140 He'll get over it. 218 00:14:25,460 --> 00:14:26,760 It's quiet. It's time. 219 00:14:28,000 --> 00:14:34,360 And now, the moment you've all been waiting for, here he is, that mad 220 00:14:34,360 --> 00:14:36,360 broadcaster of Buchanan himself. 221 00:15:22,760 --> 00:15:23,760 Maybe Johnny's dumb. 222 00:15:25,700 --> 00:15:30,260 Johnny cannot read because there are not enough books. 223 00:15:30,980 --> 00:15:34,240 There are not enough good teachers. 224 00:15:34,740 --> 00:15:37,780 Because there is not enough money. 225 00:15:39,820 --> 00:15:42,620 The kids go, I love them, I love them. 226 00:15:43,860 --> 00:15:46,620 And why isn't there enough money? 227 00:15:46,960 --> 00:15:49,140 Because the school board... 228 00:16:03,710 --> 00:16:05,630 Where do they live? 229 00:16:06,590 --> 00:16:08,290 How do they live? 230 00:16:08,850 --> 00:16:12,190 With whom and with what do they live? 231 00:16:15,790 --> 00:16:16,790 Shocking? 232 00:16:19,190 --> 00:16:20,830 Well, I should say. 233 00:16:21,070 --> 00:16:25,510 If a vice principal were a nice principal, he would not be... 234 00:17:05,900 --> 00:17:08,420 I think we're all a little ticked off at how Arnold's handling this. 235 00:17:08,980 --> 00:17:14,099 Well, speaking as a consumer affairs person, I think you're using the wrong 236 00:17:14,099 --> 00:17:15,099 of peanut butter. 237 00:17:15,339 --> 00:17:18,040 Why? We are talking about Arnold's problem. 238 00:17:18,900 --> 00:17:19,900 And, Mr. 239 00:17:19,940 --> 00:17:23,940 Consumer Reporter, I don't see that 69 cents is throwing our money away. 240 00:17:24,520 --> 00:17:27,579 It is when you combine Mr. Cheap's for 27 cents a jar. 241 00:17:29,060 --> 00:17:31,300 27 cents a jar? How do they do that? 242 00:17:31,720 --> 00:17:33,320 He leaves the peanuts in the shells. 243 00:17:36,460 --> 00:17:39,200 Freddy, there's nothing I can do. Woodman is not going to take Arnold off 244 00:17:39,200 --> 00:17:42,820 air. He's got the biggest rating for a high school radio show since Name That 245 00:17:42,820 --> 00:17:43,820 Street Gang. 246 00:17:44,820 --> 00:17:46,340 I remember that show. 247 00:17:46,760 --> 00:17:49,580 I can name that gang in two victims. 248 00:17:51,840 --> 00:17:53,880 Yeah, well, it ain't fair, right? 249 00:17:54,780 --> 00:17:56,140 You know what I think, Mr. Cocktail? 250 00:17:57,880 --> 00:17:59,800 I don't think Arnold knows what he's talking about. 251 00:18:00,820 --> 00:18:02,080 Now, in class, that's okay. 252 00:18:02,940 --> 00:18:05,220 I mean, in your class, nobody knows what he's talking about. 253 00:18:09,930 --> 00:18:10,930 Thanks a lot, Ray. 254 00:18:11,690 --> 00:18:16,590 They called them school, but no one learned. That must be Arnold. 255 00:18:16,950 --> 00:18:17,970 What's he doing here? 256 00:18:18,270 --> 00:18:21,590 I asked him to come here. Listen, guys, give me a few minutes alone with him. I 257 00:18:21,590 --> 00:18:22,489 got an idea, okay? 258 00:18:22,490 --> 00:18:23,329 Yeah, okay. 259 00:18:23,330 --> 00:18:26,410 But believe me, one of your stories ain't gonna help him this time. 260 00:18:27,730 --> 00:18:29,890 Why can't Johnny read? 261 00:18:31,350 --> 00:18:33,330 Why can't Arnold shut up? 262 00:18:36,030 --> 00:18:38,450 Hey, Arnold, I got a consumer tip for you. 263 00:18:39,390 --> 00:18:41,790 plumber. Your mouth is backing up. 264 00:18:44,450 --> 00:18:49,990 They look familiar, but maybe not. I know so many people. 265 00:18:52,050 --> 00:18:55,710 Honey, why don't you see how the girls are doing? I'd like to talk to the mad 266 00:18:55,710 --> 00:18:56,689 broadcaster here. 267 00:18:56,690 --> 00:19:01,670 That's a good idea, honey. When the girls are ready for kindergarten, will 268 00:19:01,670 --> 00:19:03,610 kindergarten be ready for them? 269 00:19:05,910 --> 00:19:06,910 He's all yours. 270 00:19:13,679 --> 00:19:14,679 Fine. 271 00:19:14,900 --> 00:19:19,620 Good. Everything all together? Your mind, your body all functioning as one 272 00:19:19,820 --> 00:19:21,160 Yeah, I guess so. 273 00:19:21,760 --> 00:19:23,200 Oh, I'm happy to hear that. 274 00:19:23,600 --> 00:19:26,500 You know, Arnold, I've been a teacher now for about three years. 275 00:19:26,740 --> 00:19:28,640 Why don't you sit down? Oh, thank you very much. 276 00:19:28,880 --> 00:19:31,620 Some folks say I can teach anybody almost anything. 277 00:19:32,640 --> 00:19:35,000 Well, this afternoon I'm going to try and teach you something. 278 00:19:35,300 --> 00:19:36,199 You ready? 279 00:19:36,200 --> 00:19:37,200 Go ahead, go ahead. 280 00:19:39,960 --> 00:19:43,580 This week you came out against pay raises for vice principals and you got 281 00:19:43,580 --> 00:19:44,579 ratings, right? 282 00:19:44,580 --> 00:19:45,580 Right, right. 283 00:19:45,980 --> 00:19:49,700 So this week you came out against pay raises for teachers, yes? 284 00:19:50,000 --> 00:19:51,000 Yes. 285 00:19:51,720 --> 00:19:53,900 Arnold, you think it's easy for teachers? 286 00:19:54,720 --> 00:19:55,720 I'm a teacher. 287 00:19:56,260 --> 00:19:58,360 I have a wife and two children to support. 288 00:19:58,820 --> 00:20:00,380 I got to buy two sets of clothes. 289 00:20:00,960 --> 00:20:04,020 What am I going to tell the girls if I can't do that? That they're one person 290 00:20:04,020 --> 00:20:05,100 with a lot of arms and legs? 291 00:20:05,940 --> 00:20:08,240 Well, maybe you could tell... Quiet! 292 00:20:11,020 --> 00:20:12,080 you know who makes more than a teacher? 293 00:20:13,380 --> 00:20:14,380 Everybody. 294 00:20:15,440 --> 00:20:18,680 The girls that work at the photo mat, they make more than a teacher. 295 00:20:20,340 --> 00:20:22,300 I didn't realize that. 296 00:20:23,420 --> 00:20:30,220 Well, you know what now? And you, Arnold, are not just a sweat hog, and I 297 00:20:30,220 --> 00:20:31,220 just a teacher. 298 00:20:31,320 --> 00:20:34,500 We are the classrooms of the world. 299 00:21:00,110 --> 00:21:01,110 Let me make it simple. 300 00:21:01,810 --> 00:21:06,010 You can have as much flair and as much pizzazz as you want to, but you've got 301 00:21:06,010 --> 00:21:06,649 be honest. 302 00:21:06,650 --> 00:21:11,130 You can't build a career based on half -truths, because if you do, your fame 303 00:21:11,130 --> 00:21:14,530 your popularity are just a facade based on a lie. 304 00:21:17,910 --> 00:21:19,570 I guess you're right, Mr. Carter. 305 00:21:20,230 --> 00:21:23,750 Of course I'm right, and you're lucky. At least I didn't tell you any stories. 306 00:21:28,400 --> 00:21:31,620 In the days that followed, Arnold Horschak reported the complete story. 307 00:21:31,940 --> 00:21:35,920 But with the end of his bombastic tirades, also came the end of his high 308 00:21:35,920 --> 00:21:39,320 ratings. This has been Arnold Horschak with the 4 o 'clock news. 309 00:21:41,560 --> 00:21:44,500 We're fed up with you, Arnold, and we're not going to listen anymore. 310 00:21:48,760 --> 00:21:50,700 And she's the president of my fan club. 311 00:21:52,460 --> 00:21:54,320 Hey, I'm sorry I was going this way for you, my man. 312 00:21:55,080 --> 00:21:56,080 Yeah, you know. 313 00:21:56,460 --> 00:21:58,740 Before, I was unfair, but flashy. 314 00:21:59,580 --> 00:22:00,980 Now I'm fair and a flop. 315 00:22:02,300 --> 00:22:04,520 Well, at least you don't resent me anymore, Freddy. 316 00:22:05,040 --> 00:22:07,040 Oh, I never resented you. 317 00:22:07,580 --> 00:22:10,220 I just wanted to stuff you in your lunchbox. 318 00:22:11,540 --> 00:22:13,780 I guess I'm just a flash in the pan. 319 00:22:14,260 --> 00:22:16,540 You're the one who really belongs behind this mic. 320 00:22:17,280 --> 00:22:18,320 Hey, thanks, Arnold. 321 00:22:18,600 --> 00:22:19,600 It's okay. 322 00:22:21,980 --> 00:22:23,340 More lousy writings. 323 00:22:25,100 --> 00:22:30,380 You know, you got beat by Jefferson High's special, the armadillo, nature's 324 00:22:30,380 --> 00:22:31,380 little tank. 325 00:22:33,160 --> 00:22:34,160 It's exciting, huh? 326 00:22:34,780 --> 00:22:37,280 Pull your doors off, Horschak. We'll never win that trophy. 327 00:22:37,640 --> 00:22:40,360 Look, Mr. Whitman, I think I... It won't do you any good, Horschak, because I've 328 00:22:40,360 --> 00:22:41,360 got you now. 329 00:22:42,000 --> 00:22:45,280 Miss Fishbeck tells me that you have not been doing your English homework since 330 00:22:45,280 --> 00:22:46,520 you started this radio stuff. 331 00:22:47,480 --> 00:22:50,000 And now you're staying after school with me till you catch up in English. 332 00:22:52,100 --> 00:22:54,300 This has been the story of Arnold Horschak. 333 00:22:54,730 --> 00:22:58,550 The first person in history to be kept after school for bad ratings. 334 00:23:02,330 --> 00:23:04,670 Oh, Mr. Woodman, did I tell you my Uncle Simon died? 335 00:23:05,430 --> 00:23:07,030 Oh, I'm sorry to hear that, Carter. 336 00:23:07,270 --> 00:23:08,910 Oh, that's all right. It happened 12 years ago. 337 00:23:09,670 --> 00:23:10,670 12 years ago? 338 00:23:10,950 --> 00:23:13,630 Yeah, well, anyway, there's an interesting story. You see, my Aunt 339 00:23:13,630 --> 00:23:16,350 didn't have much money, so she asked my father if he could pay for the funeral. 340 00:23:16,690 --> 00:23:17,730 And he was happy to. 341 00:23:18,030 --> 00:23:20,370 Only he kept getting these bills for $15 a month. 342 00:23:20,880 --> 00:23:23,620 He called her up. He said, look, I was happy to pay for the funeral, but what's 343 00:23:23,620 --> 00:23:25,140 all these bills for $15 a month? 344 00:23:25,740 --> 00:23:28,220 My Aunt Rose said, well, I had to bury him in a rented tuxedo. 345 00:23:33,100 --> 00:23:34,100 Welcome back. 346 00:23:48,680 --> 00:23:51,500 Your dreams were your ticket out. 347 00:23:52,360 --> 00:23:58,260 Welcome back to that same old place that you laughed about. 348 00:23:59,140 --> 00:24:02,740 Well, the names have all changed since you hung around. 349 00:24:03,460 --> 00:24:07,260 But those dreams have remained and they've turned around. 350 00:24:08,440 --> 00:24:13,220 Who'd have thought they'd need ya? Who'd have thought they'd need ya? Back here 351 00:24:13,220 --> 00:24:16,820 where we need ya. Back here where we need ya. 352 00:24:17,290 --> 00:24:21,990 We teased him a lot because we got him on the spot. Welcome back. 353 00:24:22,670 --> 00:24:26,390 Welcome back. Welcome back. Welcome back. 354 00:24:26,950 --> 00:24:30,530 Welcome back. Welcome back. Welcome back. 355 00:24:31,750 --> 00:24:34,950 We all went to the spot of friends. 356 00:24:35,870 --> 00:24:37,190 Welcome back. 357 00:24:37,850 --> 00:24:41,990 And I smile when I think how it must have been. 358 00:24:42,550 --> 00:24:46,510 And I know what a scene you were learning in. 359 00:24:47,280 --> 00:24:50,840 Was there something that made me come back again? 360 00:24:51,240 --> 00:24:57,940 And what could ever lead ya? What could ever lead ya? Back here where we need 361 00:24:57,940 --> 00:25:03,580 ya. Back here where we need ya. Yeah, we teased him a lot, cause we got him on 362 00:25:03,580 --> 00:25:05,480 the spot. Welcome back. 363 00:25:06,240 --> 00:25:08,420 Welcome back, welcome back. 27938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.