All language subtitles for Welcome Back Kotter s03e14 Epsteins Madonna
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,719 --> 00:00:03,840
Julie, anything about my cousin Janet
who's away at school?
2
00:00:04,340 --> 00:00:06,780
No. She just wrote my aunt and my uncle
a letter.
3
00:00:07,540 --> 00:00:11,160
She said, Dear Mama Pop, I know I
haven't written to you for a week, but
4
00:00:11,160 --> 00:00:12,600
have been some extenuating
circumstances.
5
00:00:13,320 --> 00:00:15,400
First of all, I had an accident and I
hurt my leg.
6
00:00:15,880 --> 00:00:19,240
It's not serious. The doctor said I
should recover full use of it in about a
7
00:00:19,240 --> 00:00:23,100
year. The reason I didn't need your
support was because I've met a boy.
8
00:00:23,360 --> 00:00:26,440
In fact, I met him over a year ago and I
have neglected to tell you about him.
9
00:00:26,600 --> 00:00:30,480
He's much older than I am and he's not
of our religion, but I think that you'll
10
00:00:30,480 --> 00:00:31,480
get to like him.
11
00:00:31,720 --> 00:00:35,300
We are going to get married. Not that we
want to, we just have to.
12
00:00:35,600 --> 00:00:36,760
I'm sure you'll understand.
13
00:00:37,000 --> 00:00:40,120
Jerry should find a job. He's been
looking quite hard for the past year.
14
00:00:40,920 --> 00:00:42,980
Then she signed a name. Your loving
daughter, Janet.
15
00:00:43,680 --> 00:00:44,680
P .S.
16
00:00:44,820 --> 00:00:46,900
Everything I've written you is
absolutely false.
17
00:00:47,120 --> 00:00:50,360
However, I did get a D in English, and I
wanted you to see it in its proper
18
00:00:50,360 --> 00:00:51,360
perspective.
19
00:01:03,740 --> 00:01:05,180
Welcome back.
20
00:01:06,140 --> 00:01:09,300
Your dreams were your ticket out.
21
00:01:10,240 --> 00:01:16,180
Welcome back to that same old place that
you laughed about.
22
00:01:16,960 --> 00:01:20,620
Well, the names have all changed since
you hung around.
23
00:01:21,320 --> 00:01:25,160
But those dreams have remained and
they've turned around.
24
00:01:26,300 --> 00:01:31,040
Who'd have thought they'd lead ya? Who'd
have thought they'd lead ya? Back here
25
00:01:31,040 --> 00:01:33,240
where we need ya. Back here.
26
00:01:37,590 --> 00:01:44,150
Welcome back. Welcome back. Welcome
back. Welcome back.
27
00:02:04,720 --> 00:02:06,220
What are you people doing with all this
merchandise?
28
00:02:06,980 --> 00:02:08,180
Going to open up a pawn shop?
29
00:02:09,539 --> 00:02:12,420
Hey, Mr. Conte, are you kidding, man?
You couldn't find stuff like this in a
30
00:02:12,420 --> 00:02:13,600
Picasso garage sale.
31
00:02:15,060 --> 00:02:18,560
Hey, man, all this stuff here, these are
projects for art appreciation class.
32
00:02:19,080 --> 00:02:21,580
Well, I thought it was be kind to trash
week.
33
00:02:22,960 --> 00:02:26,960
Now, Mr. Conte, there's a big difference
between garbage and art.
34
00:02:27,200 --> 00:02:29,520
The art collector don't come twice a
week.
35
00:02:31,980 --> 00:02:33,260
All right, let's see what you got.
36
00:02:33,640 --> 00:02:36,140
Arnold Horschak, come on down.
37
00:02:39,360 --> 00:02:43,300
Thank you, thank you, my friends. Thank
you, Don Pardo.
38
00:02:46,160 --> 00:02:48,620
Here it is, Mr. Carter. Do you like it?
39
00:02:50,180 --> 00:02:55,080
Do I like it? Well, this is one of the
best, um, one of these I've ever seen.
40
00:02:56,420 --> 00:02:58,060
Then you know what it is.
41
00:02:58,280 --> 00:03:00,500
Of course I know what it is, Arnold. I'm
a teacher.
42
00:03:01,540 --> 00:03:03,160
Let's see if one of them knows what it
is.
43
00:03:04,760 --> 00:03:07,500
Yeah, I know what it is. I can check it
out from any distance. Let me check this
44
00:03:07,500 --> 00:03:08,500
out a little slow.
45
00:03:10,580 --> 00:03:11,980
A swimming pool for pygmies.
46
00:03:14,240 --> 00:03:15,740
No, it's not. No, it's not.
47
00:03:17,100 --> 00:03:18,500
It's a hat for a monkey.
48
00:03:22,680 --> 00:03:24,320
You better put a strap on it all.
49
00:03:25,020 --> 00:03:26,020
Go ahead, Mr.
50
00:03:26,080 --> 00:03:28,620
Carter. You tell them what it is. Go
ahead. Go ahead.
51
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
Well, uh...
52
00:03:31,130 --> 00:03:33,030
This is... Arnold,
53
00:03:35,910 --> 00:03:37,310
it's your project. Why don't you tell
them?
54
00:03:40,230 --> 00:03:43,210
It's a combination ashtray and denture
cup.
55
00:03:45,750 --> 00:03:50,230
You see, you can put out your cigarettes
and your teeth at the same time.
56
00:03:53,490 --> 00:03:54,750
All right, you want to see art?
57
00:03:55,190 --> 00:03:57,530
Okay, I'll show you art. Check it out.
Check it out.
58
00:03:57,830 --> 00:03:58,728
Look at it.
59
00:03:58,730 --> 00:03:59,689
All right.
60
00:03:59,690 --> 00:04:01,550
This is the plaster of Paris pizza.
61
00:04:03,110 --> 00:04:07,190
All right. The nice screws are made as
anchovies.
62
00:04:07,790 --> 00:04:10,350
And he washes the pepperonis.
63
00:04:11,750 --> 00:04:13,250
What's that right over there?
64
00:04:14,350 --> 00:04:16,370
That's the fly that fell in when I was
making it.
65
00:04:18,529 --> 00:04:20,730
It looks so good to him, he didn't know
the difference.
66
00:04:23,370 --> 00:04:24,370
You want a piece?
67
00:04:24,710 --> 00:04:26,970
No, no, no. I like sausage pizza.
68
00:04:27,480 --> 00:04:29,280
No, I can't make you die. I ran out of
bolts.
69
00:04:34,460 --> 00:04:38,280
Okay, Mr. Captain, now since you
dispensed with the amateurs, it's time
70
00:04:38,280 --> 00:04:43,260
paid with a visit from the old master,
better known as Vincent Van Gogh of the
71
00:04:43,260 --> 00:04:44,260
ghetto.
72
00:04:45,760 --> 00:04:47,340
Got it right under here. I made a bust.
73
00:04:47,980 --> 00:04:48,980
Check it out.
74
00:04:51,340 --> 00:04:56,120
This hand symbolizes man reaching out to
his fellow man.
75
00:05:01,450 --> 00:05:03,450
I think his manicure is turned on him.
76
00:05:04,930 --> 00:05:06,310
That's what happens when you don't tip.
77
00:05:07,970 --> 00:05:08,949
Thanks, sir.
78
00:05:08,950 --> 00:05:10,110
Terrific, Frank. Thanks a lot.
79
00:05:11,290 --> 00:05:14,290
Okay, now today... Buenos morning,
buenos morning.
80
00:05:14,950 --> 00:05:16,190
Epstein, Epstein!
81
00:05:17,670 --> 00:05:18,670
Okay.
82
00:05:19,190 --> 00:05:20,770
First of all, you're five minutes late.
83
00:05:21,030 --> 00:05:23,390
And second of all, where's your project
for art class?
84
00:05:23,710 --> 00:05:25,010
My art project's out the window.
85
00:05:26,090 --> 00:05:27,330
Out the window? Yeah.
86
00:05:31,710 --> 00:05:33,430
Where? Right out there.
87
00:05:34,550 --> 00:05:36,830
The wino on the park bench is your
project?
88
00:05:38,150 --> 00:05:40,330
Come on, come on. You got to look down.
You got to look down.
89
00:05:41,570 --> 00:05:45,490
Oh, that sheet on the wall? Yeah, yeah,
yeah. Every year, a student is picked to
90
00:05:45,490 --> 00:05:47,450
paint a mural for Art Appreciation Week.
91
00:05:47,790 --> 00:05:49,850
And this year, you were picked to paint
the mural?
92
00:05:51,630 --> 00:05:53,390
Well, actually, I was the runner -up.
93
00:05:53,750 --> 00:05:56,950
The guy they picked first met with a
very unfortunate accident.
94
00:05:59,920 --> 00:06:01,920
I guess the art game could be real
rough, you know?
95
00:06:03,380 --> 00:06:06,640
Yeah, I guess so. What'd you paint?
Well, look, it's not just the painting,
96
00:06:06,720 --> 00:06:09,240
I mean, it's... Look, Mr. Carter.
97
00:06:10,440 --> 00:06:13,900
Once in a lifetime, a man knows a
moment.
98
00:06:14,740 --> 00:06:16,700
A wonderful moment.
99
00:06:18,240 --> 00:06:20,620
When fate takes his hand.
100
00:06:21,220 --> 00:06:23,240
And this is his moment.
101
00:06:31,950 --> 00:06:35,050
May I present to you Epstein's Madonna.
102
00:06:39,490 --> 00:06:40,409
That's nice.
103
00:06:40,410 --> 00:06:41,410
That's really nice.
104
00:06:41,510 --> 00:06:42,650
That's damn nice.
105
00:06:43,170 --> 00:06:47,470
That's the first time I've seen an
artist sign his name up somebody's nose.
106
00:06:49,330 --> 00:06:50,710
Well, it's a good thing she ain't alive.
107
00:06:51,330 --> 00:06:53,230
One big sneeze and you'd be anonymous.
108
00:06:55,610 --> 00:06:59,830
Hey, you guys ain't seen nothing yet.
The rest of us are around the corner.
109
00:07:01,530 --> 00:07:03,150
Why did you paint her around the corner?
110
00:07:03,430 --> 00:07:05,570
It's a heck of a lot easier than
straightening out the wall.
111
00:07:07,590 --> 00:07:08,030
Oh,
112
00:07:08,030 --> 00:07:18,210
boy.
113
00:07:20,810 --> 00:07:22,650
Connor, this is an outrage.
114
00:07:23,070 --> 00:07:24,070
She's nude.
115
00:07:26,150 --> 00:07:28,490
I'm an artist. I paint what's inside of
me.
116
00:07:29,900 --> 00:07:32,460
The problem's not what you've got on the
inside, it's what she's got on the
117
00:07:32,460 --> 00:07:33,460
outside.
118
00:07:35,100 --> 00:07:40,920
Now I know why my sister has her own
room.
119
00:07:44,940 --> 00:07:47,980
Epstein, she's supposed to have clothes
on.
120
00:07:49,200 --> 00:07:50,460
I ran out of paint.
121
00:07:52,400 --> 00:07:56,560
Now listen, Epstein, either you put
those grapes where they do some good, or
122
00:07:56,560 --> 00:07:58,060
I'll send you to Principal Lazarus'
office.
123
00:08:00,810 --> 00:08:04,750
Mr. Woodman, that's not for you to
decide. I mean, this mural is his art
124
00:08:04,750 --> 00:08:06,290
project. It's wonderful.
125
00:08:06,670 --> 00:08:08,250
And what's he doing for social studies?
126
00:08:08,510 --> 00:08:09,510
Inviting Poland?
127
00:08:10,830 --> 00:08:12,270
Take it easy, huh?
128
00:08:12,530 --> 00:08:18,570
Juan, Woodman does have a point. I mean,
the lady's nude.
129
00:08:18,870 --> 00:08:19,930
Come on, I know my right.
130
00:08:20,330 --> 00:08:21,830
This is a schoolyard wall.
131
00:08:22,390 --> 00:08:26,230
A lot of people go by here every day.
Now, if you wanted to paint something
132
00:08:26,230 --> 00:08:27,770
this, you could have done it on a
canvas.
133
00:08:28,110 --> 00:08:29,270
Look, you don't understand.
134
00:08:29,870 --> 00:08:30,829
It's I.
135
00:08:30,830 --> 00:08:34,010
Now, that's my vision of life, and I
ain't going to change it. That's right.
136
00:08:34,110 --> 00:08:34,969
That's right.
137
00:08:34,970 --> 00:08:39,049
So look, you've got it right. Besides,
once I connect the dots, that's that.
138
00:08:47,370 --> 00:08:48,530
Hey, Mr.
139
00:08:48,750 --> 00:08:49,750
Cotter.
140
00:08:51,610 --> 00:08:54,850
Here are the off books that you want us
to pick up in the library. You know,
141
00:08:54,890 --> 00:08:58,810
some of the pictures in here are
definitely not... Profitable for family
142
00:08:58,810 --> 00:08:59,810
viewing.
143
00:09:00,110 --> 00:09:04,170
Boy, we got some bad titles inside them
books, boy. Right here, we got
144
00:09:04,170 --> 00:09:09,810
Renaissance Painters, uh -huh. We got
over here, um, The Great Masters. That's
145
00:09:09,810 --> 00:09:13,310
good one. That's bad, boy. And right
over here, we have Toulouse the Trek and
146
00:09:13,310 --> 00:09:14,310
other short stories.
147
00:09:17,070 --> 00:09:20,210
I can tell this book's really old. Van
Gogh still has both his ears.
148
00:09:23,290 --> 00:09:24,750
Hey, Mr. Cotty, you know what?
149
00:09:25,520 --> 00:09:27,300
I ain't never been to a library before.
150
00:09:28,600 --> 00:09:30,840
Man, that was really stupid. Everybody's
going, shh.
151
00:09:33,580 --> 00:09:35,960
They're afraid of waking up the books.
152
00:09:42,980 --> 00:09:45,180
Did you take out a book, Vinny?
153
00:09:45,680 --> 00:09:48,020
No, but I'm going to take out the
librarian Saturday night.
154
00:09:50,660 --> 00:09:54,380
Vinny, you better get her back on time.
It's three cents a day if she's late.
155
00:09:55,770 --> 00:09:56,910
I could afford that.
156
00:09:59,130 --> 00:10:00,650
Carter, here's another one.
157
00:10:01,410 --> 00:10:03,210
Third complaint this morning about that
nude.
158
00:10:03,930 --> 00:10:05,170
Epstein's not going to get away with it.
159
00:10:05,990 --> 00:10:07,110
Relax, Mr. Woodman.
160
00:10:07,430 --> 00:10:09,310
Juan's in Lazarus's office right now.
161
00:10:09,670 --> 00:10:10,670
Lazarus is going to decide.
162
00:10:11,710 --> 00:10:12,970
What's all this, more filth?
163
00:10:15,890 --> 00:10:19,710
Mr. Woodman, I don't know if what Juan
painted belongs on a schoolyard or not,
164
00:10:19,850 --> 00:10:22,750
but I had the guys get you these books
to show you that it wasn't filth.
165
00:10:25,380 --> 00:10:27,680
Look. Look here. Look at this painting
by Botticelli.
166
00:10:29,320 --> 00:10:30,360
It won't work, Carter.
167
00:10:31,400 --> 00:10:33,700
There's a big difference between this
nude and Epstein's.
168
00:10:34,360 --> 00:10:38,180
What? Well, this one doesn't have born
to boogie tattooed on a thigh.
169
00:10:44,380 --> 00:10:45,380
What? What?
170
00:10:46,080 --> 00:10:47,180
What did Lazarus say?
171
00:10:48,140 --> 00:10:52,160
Well, Jack said that I could keep it up
until Miss Holtzgang grades it.
172
00:10:52,590 --> 00:10:56,570
And then if it passes, well, I can keep
it up all week.
173
00:11:00,110 --> 00:11:02,550
What about morality and public decency?
174
00:11:03,130 --> 00:11:05,670
We've got to keep the human body out of
our schools.
175
00:11:10,070 --> 00:11:11,210
Let's start with yours.
176
00:11:13,470 --> 00:11:16,770
Mr. Woodman, the human body is a
beautiful thing.
177
00:11:17,510 --> 00:11:20,150
Carter, if God wanted us to be naked,
178
00:11:20,880 --> 00:11:22,340
Why would there be leisure suits?
179
00:11:29,760 --> 00:11:31,720
Hey, how you doing? How you doing?
180
00:11:32,160 --> 00:11:33,700
How are you? Thanks a lot. Glad you like
it there.
181
00:11:34,160 --> 00:11:38,540
Listen, Juan, you won your first battle.
Now it's up to the art teacher to
182
00:11:38,540 --> 00:11:39,580
decide. Yeah.
183
00:11:40,000 --> 00:11:44,020
You know, Mr. Carter, up until now,
everybody's just thought of me as just
184
00:11:44,020 --> 00:11:46,160
another pretty punk, you know?
185
00:11:47,100 --> 00:11:49,780
But that painting over there, that
proves that they're wrong, huh?
186
00:11:50,949 --> 00:11:52,830
Right. Proves you're a pretty punk that
can paint.
187
00:11:55,170 --> 00:11:56,170
Thanks.
188
00:11:58,630 --> 00:12:02,210
Juan, you know? Yeah? I can't put my
finger on it, but there's something
189
00:12:02,210 --> 00:12:03,210
that painting.
190
00:12:04,470 --> 00:12:06,090
Do you know where I can find Juan
Epstein?
191
00:12:09,090 --> 00:12:11,970
Look, officer, I was nowhere near the
place. I got an alibi.
192
00:12:12,190 --> 00:12:13,190
No, no,
193
00:12:13,970 --> 00:12:15,970
I'm a reporter from Eye to Eye News.
194
00:12:16,670 --> 00:12:17,670
Are you the artist?
195
00:12:18,550 --> 00:12:19,550
Yeah.
196
00:12:19,670 --> 00:12:21,310
Then you must be one of his teachers?
197
00:12:22,150 --> 00:12:23,470
Yes, I'm Mr.
198
00:12:23,770 --> 00:12:28,450
Cotter, K -O -T -T -E -R, and we're all
very proud of Juan.
199
00:12:28,930 --> 00:12:31,330
As his teacher, Mr. Cotter, what do you
think of the painting?
200
00:12:31,810 --> 00:12:35,550
What do I think of the painting? Oh, I
think the painting's great.
201
00:12:35,850 --> 00:12:39,030
I think it shows a lot of depth for a
high school student.
202
00:12:39,930 --> 00:12:44,990
Just to me, there's something about that
face that looks awful familiar, you
203
00:12:44,990 --> 00:12:46,530
know? I know I've seen it somewhere
before.
204
00:12:47,440 --> 00:12:49,600
Yeah, yeah, sure, sure you have.
205
00:12:51,600 --> 00:12:52,600
That's Mrs. Carter.
206
00:12:58,740 --> 00:13:01,580
That's why, that's why it looks
familiar. He painted a nude of my wife.
207
00:13:05,900 --> 00:13:10,840
You put a nude picture of Julia in a
school yard? Are you crazy?
208
00:13:12,140 --> 00:13:13,140
Come here, Juan.
209
00:13:13,400 --> 00:13:14,760
Come here, I want to talk to you a
second.
210
00:13:15,020 --> 00:13:16,019
Come here, Juan.
211
00:13:16,020 --> 00:13:17,020
Come over here.
212
00:13:19,720 --> 00:13:21,360
We do this all the time. Come here.
213
00:13:21,960 --> 00:13:22,960
Epstein.
214
00:13:23,300 --> 00:13:25,780
You just kid around like this all the
time. Come here, Juan!
215
00:13:30,020 --> 00:13:36,960
How could Juan
216
00:13:36,960 --> 00:13:37,599
do that?
217
00:13:37,600 --> 00:13:39,740
Put your face on someone else's nude
body?
218
00:13:40,340 --> 00:13:42,620
I don't know. In a way, honey, I'm kind
of flattered.
219
00:13:44,580 --> 00:13:45,780
Flattered? Julie, it's ridiculous.
220
00:13:46,160 --> 00:13:48,340
Your face on Dolores Delvecchio's body.
221
00:13:51,310 --> 00:13:53,030
I know it's Dolores Delvecchio's body.
222
00:13:53,870 --> 00:13:57,510
Well, I got one to admit it after I
tackled him.
223
00:14:00,890 --> 00:14:04,350
I kind of knew it all along. I mean,
that it wasn't your body. I mean,
224
00:14:04,350 --> 00:14:05,350
can really fill out a wall.
225
00:14:07,950 --> 00:14:09,210
And I can't?
226
00:14:10,890 --> 00:14:15,510
Oh, Julie, my honey, my sweetie, my
poopsie.
227
00:14:20,160 --> 00:14:23,360
Julie, the difference between you and
Dolores is about 18 bricks.
228
00:14:26,540 --> 00:14:28,940
Well, if it's just my face, what are you
so worried about?
229
00:14:30,640 --> 00:14:33,460
Julie, you think I want to go to school
and have to look at your face every day?
230
00:14:37,080 --> 00:14:40,520
What I mean is, you know, look at your
face on somebody else's...
231
00:14:40,520 --> 00:14:47,040
You know what I mean. What are you
looking at me for?
232
00:14:52,560 --> 00:14:53,940
Yes, this is the nude's husband.
233
00:14:56,720 --> 00:14:59,300
No, I don't have any pocket -sized
pictures of my wife.
234
00:15:04,120 --> 00:15:05,400
Julie, this is getting serious.
235
00:15:06,440 --> 00:15:09,540
You know, there was a TV news guy down
today. They want to do something on the
236
00:15:09,540 --> 00:15:10,379
news tomorrow.
237
00:15:10,380 --> 00:15:14,660
But, honey, you were so proud of Juan.
You said he was finally expressing
238
00:15:14,660 --> 00:15:16,980
himself in a socially positive way.
239
00:15:18,080 --> 00:15:21,060
Yeah, well, let him be social and
positive with somebody else's wife.
240
00:15:22,540 --> 00:15:24,400
This thing has got to stop.
241
00:15:25,580 --> 00:15:26,680
It's really gone too far.
242
00:15:28,720 --> 00:15:30,560
Hello, Mrs. Epstein, can I speak to
Juan?
243
00:15:32,460 --> 00:15:33,460
Buenos noches.
244
00:15:35,540 --> 00:15:36,540
Mrs.
245
00:15:36,660 --> 00:15:38,500
Epstein, you can speak English. It's not
the police.
246
00:15:40,080 --> 00:15:41,080
It's Mr. Carter.
247
00:15:42,660 --> 00:15:44,760
Juan, buenos noches to you.
248
00:15:46,380 --> 00:15:48,980
Juan, listen, can you meet me in the
schoolyard right now?
249
00:15:50,860 --> 00:15:51,860
Yeah.
250
00:15:51,940 --> 00:15:53,300
What do you mean you don't go out in the
dark?
251
00:15:54,520 --> 00:15:55,520
I'll see you there, okay?
252
00:15:55,880 --> 00:15:56,880
All right, bye -bye.
253
00:15:57,960 --> 00:15:59,020
I'll just go talk to him.
254
00:16:00,480 --> 00:16:01,780
It's really getting to bother me, honey.
255
00:16:03,360 --> 00:16:04,239
Oh, baby?
256
00:16:04,240 --> 00:16:06,440
What? Keep your clothes on until I get
back.
257
00:16:18,880 --> 00:16:20,220
Maybe a little more there.
258
00:16:24,200 --> 00:16:26,140
Maybe one more touch there.
259
00:16:35,340 --> 00:16:38,680
My nude wife is not going to be on the
11 o 'clock news.
260
00:16:51,340 --> 00:16:52,680
Who would do this to Juan's painting?
261
00:16:58,080 --> 00:16:59,080
Mr.
262
00:17:00,480 --> 00:17:03,920
Kyle, the guys and I, we talked it over,
and I decided that I ain't going to
263
00:17:03,920 --> 00:17:08,660
change the painting. That's right. Yeah,
so you can just turn around like a good
264
00:17:08,660 --> 00:17:13,760
little buckaroo and skip on home with
your spray can of paint.
265
00:17:16,740 --> 00:17:17,859
Spray can? What?
266
00:17:30,960 --> 00:17:31,960
I didn't do anything.
267
00:17:32,260 --> 00:17:33,260
Come on.
268
00:17:35,480 --> 00:17:40,160
I know you're bummed on me on account I
used Mrs. Carter's face, but she's the
269
00:17:40,160 --> 00:17:41,740
only girl I know that don't have zits.
270
00:17:43,880 --> 00:17:46,360
Guys, look, you gotta believe me. I
didn't do anything.
271
00:17:46,740 --> 00:17:47,740
Then who did?
272
00:17:48,960 --> 00:17:50,420
Someone who didn't like your painting.
273
00:17:50,980 --> 00:17:52,320
Someone who's really destructive.
274
00:17:54,420 --> 00:17:56,560
Somebody who's really twisted.
275
00:17:58,000 --> 00:17:59,700
Somebody who's really short.
276
00:18:06,220 --> 00:18:07,420
What difference does it make?
277
00:18:08,080 --> 00:18:10,660
It's the first thing I ever do in my
life. It just goes to pot.
278
00:18:12,080 --> 00:18:16,620
Look, Juan, if it's really important to
you, we can't let Woodman get away with
279
00:18:16,620 --> 00:18:19,920
this. Yeah, yeah, Juan. You know, like,
we could all stay here with you all
280
00:18:19,920 --> 00:18:20,920
night and we can help.
281
00:18:21,100 --> 00:18:22,620
In fact, Arnold could be the drop cloth.
282
00:18:25,000 --> 00:18:29,100
You know what, Juan? It could be really
interesting if I get to paint the pot
283
00:18:29,100 --> 00:18:30,100
that I want.
284
00:18:32,760 --> 00:18:35,840
Well, look, I'm the one who, uh, Who
painted it.
285
00:18:36,900 --> 00:18:38,600
So I'm going to be the one who fixes it.
286
00:18:39,940 --> 00:18:41,240
All right, that's fine. Yeah.
287
00:18:41,500 --> 00:18:44,680
Right, come on, guys. Let's leave the
artist to his work. Come on. Good luck,
288
00:18:44,860 --> 00:18:46,200
boys. See you later. Be cool, my man.
289
00:18:50,880 --> 00:18:54,600
Hello. This is your eye -to -eye news
reporter, Jerry Cronkite.
290
00:18:55,580 --> 00:18:56,580
No relation.
291
00:18:58,400 --> 00:19:03,180
In a few moments, the school art teacher
will tell us if Epstein's Madonna is
292
00:19:03,180 --> 00:19:04,940
obscenity. Or art?
293
00:19:06,080 --> 00:19:07,680
It's neither.
294
00:19:09,280 --> 00:19:13,040
Can you tell us, Mr. Epstein, does your
painting have any message?
295
00:19:13,500 --> 00:19:16,300
Well, yes, but I'm not old enough to
know what it is.
296
00:19:17,180 --> 00:19:20,200
Come on, come on, this is my interview.
You just ask me the questions here.
297
00:19:21,300 --> 00:19:24,700
Exactly what painters influenced you?
298
00:19:25,220 --> 00:19:31,200
Well, Rembrandt for the eyes, Picasso
for the mouth,
299
00:19:31,300 --> 00:19:33,460
and the body, Earl Scheib.
300
00:19:39,690 --> 00:19:41,490
Miss Holstang's ready to grade the
painting.
301
00:19:42,250 --> 00:19:45,410
Just one more question, Miss Epstein.
302
00:19:46,330 --> 00:19:50,390
Conceptually thinking, what does your
naked body eating grapes represent?
303
00:19:55,070 --> 00:19:57,550
A naked body eating grapes?
304
00:20:01,130 --> 00:20:03,170
Juan, I am ready to give you your grade
now.
305
00:20:03,410 --> 00:20:06,410
Oh, this is it. This is the moment we've
been waiting for.
306
00:20:06,890 --> 00:20:09,430
The fate of the Epstein Madonna is about
to be decided.
307
00:20:12,170 --> 00:20:13,170
There's no bikini.
308
00:20:13,870 --> 00:20:15,170
Where's my bikini, Carter?
309
00:20:15,910 --> 00:20:18,310
Relax, Mr. Woodman. We'll give you a
bikini when you go to the beach.
310
00:20:19,630 --> 00:20:25,110
All right, okay. Now, before I give Juan
his grade, I would like to say that I
311
00:20:25,110 --> 00:20:28,610
think he has a great eye for color,
space, and proportions.
312
00:20:32,350 --> 00:20:37,110
portion. Get to the point. Is it obscene
or isn't it?
313
00:20:37,970 --> 00:20:39,550
No, it is not.
314
00:20:42,490 --> 00:20:49,070
Some very small minds might think this
is just a naked lady, but we artists
315
00:20:49,070 --> 00:20:54,270
feel that the human body is the greatest
artistic image that can be painted.
316
00:20:54,930 --> 00:20:58,790
And therefore, I'm going to give one
317
00:21:06,800 --> 00:21:07,800
plus for Nova Katie.
318
00:21:08,500 --> 00:21:10,600
Now you're going to have all kind of
weirdos around here.
319
00:21:10,840 --> 00:21:13,760
Will you stop it, Mr. Woodman? We're not
going to have any weirdos around here.
320
00:21:14,260 --> 00:21:17,420
Repent! The world is coming to an end!
321
00:21:21,360 --> 00:21:22,800
You see?
322
00:21:24,920 --> 00:21:26,000
It's started already.
323
00:21:27,180 --> 00:21:29,980
That's no weirdo, Mr. Woodman. That's
one of my uncles.
324
00:21:32,740 --> 00:21:36,390
This is Jerry Cronkite saying, Maybe
I'll see you tomorrow.
325
00:21:37,030 --> 00:21:40,350
Good night and good luck. Good night,
Dolores. Hi. Hello.
326
00:21:40,710 --> 00:21:41,750
Am I off?
327
00:21:42,030 --> 00:21:43,730
You guys are all way off.
328
00:21:45,130 --> 00:21:49,410
Well, how do we do, huh? Well, Juan,
look, you got something to be proud of.
329
00:21:49,530 --> 00:21:52,870
Your painting's going to stay up all
week. Well, thanks a lot. I really
330
00:21:52,870 --> 00:21:56,730
appreciate your support and all, Mr.
Carter, but I hope I didn't mess things
331
00:21:56,730 --> 00:21:57,730
with Mrs. Carter, you know?
332
00:21:57,910 --> 00:22:00,630
Putting her face on Dolores Delvecchio's
nude body.
333
00:22:04,610 --> 00:22:05,710
Wait a minute. Huh?
334
00:22:05,930 --> 00:22:09,330
That's Dolores Stovecchio, my Dolores
Stovecchio?
335
00:22:09,570 --> 00:22:13,470
Oh, yeah, Vinnie. I mean, so you didn't
recognize the... Oh, yeah, yeah.
336
00:22:14,390 --> 00:22:15,390
Hey,
337
00:22:15,750 --> 00:22:19,370
come on, Vinnie. Even I knew it was
Dolores. I mean...
338
00:22:33,640 --> 00:22:34,640
Dolores Del Vecchio.
339
00:22:51,060 --> 00:22:52,060
Okay, okay.
340
00:22:52,840 --> 00:22:54,740
Voila! Here it is.
341
00:22:55,840 --> 00:22:59,020
Well, honey, I don't think it looks
anything like me.
342
00:23:02,510 --> 00:23:08,330
Well, on second thought... You're right.
Doesn't look anything like you. Come
343
00:23:08,330 --> 00:23:09,330
on.
344
00:23:11,230 --> 00:23:12,230
Julie? Oh.
345
00:23:13,130 --> 00:23:14,430
Do you ever tell me about my Uncle
Willie?
346
00:23:15,690 --> 00:23:18,150
Um, Gabe, what does your Uncle Willie
have to do with my portrait?
347
00:23:18,870 --> 00:23:21,590
You see, my Uncle Willie looked exactly
like James Cagney.
348
00:23:21,850 --> 00:23:25,090
Every time he went anywhere, people
would say, Hey, aren't you James Cagney?
349
00:23:25,090 --> 00:23:27,310
all his life he had to say, No, I'm not
James Cagney, right?
350
00:23:27,530 --> 00:23:30,170
Uh -huh. So one day this beautiful lady
comes up to him. She says,
351
00:23:31,420 --> 00:23:32,420
James Cagney.
352
00:23:32,660 --> 00:23:35,520
And my Uncle Willie says, no, I am not
James Cagney.
353
00:23:35,900 --> 00:23:39,660
And she says, well, that's too bad. You
know, I always wanted to make love to
354
00:23:39,660 --> 00:23:40,660
James Cagney.
355
00:23:41,800 --> 00:23:42,800
Yeah.
356
00:23:44,140 --> 00:23:46,220
You know what my uncle said? No, what
did he say?
357
00:23:46,940 --> 00:23:47,960
You old dirty rat.
358
00:24:08,590 --> 00:24:09,590
Welcome back.
359
00:24:10,270 --> 00:24:13,370
Your dreams were your ticket out.
360
00:24:14,330 --> 00:24:20,350
Welcome back to that same old place that
you laughed about.
361
00:24:21,070 --> 00:24:24,750
Well, the names have all changed since
you hung around.
362
00:24:25,410 --> 00:24:29,290
But those dreams have remained and
they've turned around.
363
00:24:30,430 --> 00:24:35,190
Who'd have thought they'd lead ya? Who'd
have thought they'd lead ya? Back here
364
00:24:35,190 --> 00:24:37,450
where we need ya. Back here.
365
00:24:42,350 --> 00:24:44,150
Welcome back.
366
00:24:44,630 --> 00:24:48,450
Welcome back. Welcome back.
367
00:24:48,810 --> 00:24:52,530
Welcome back. Welcome back. Welcome
back.
368
00:24:53,650 --> 00:24:56,890
We always good spot a friend.
369
00:24:57,790 --> 00:24:59,170
Welcome back.
370
00:24:59,750 --> 00:25:03,930
And I smile when I think how we must
have been.
371
00:25:04,490 --> 00:25:05,790
And I know.
28668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.