All language subtitles for Welcome Back Kotter s03e06 Just Testing
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,439 --> 00:00:06,180
Hey, Julie, did I ever tell you what
happened to my cousin Mark?
2
00:00:06,460 --> 00:00:07,460
No, tell me.
3
00:00:07,740 --> 00:00:10,720
Okay, he's in the attic, and he's
looking through one of his old suits,
4
00:00:10,720 --> 00:00:13,700
sees a shoe ticket from shoes he brought
in to fix about 20 years ago.
5
00:00:14,140 --> 00:00:17,820
So he starts thinking, maybe I'll try to
go back to the old neighborhood and see
6
00:00:17,820 --> 00:00:21,140
if the shoe store is still there. The
proprietor's name was Giuseppe, and he
7
00:00:21,140 --> 00:00:23,680
a nice guy. Everybody liked him in the
neighborhood. And he figures, I haven't
8
00:00:23,680 --> 00:00:26,460
been back to the old neighborhood in a
long time anyway. I'll take a ride back
9
00:00:26,460 --> 00:00:30,520
there. So he goes back to the old
neighborhood, and he sees Giuseppe's
10
00:00:30,520 --> 00:00:34,900
store. And he walks in, and there's
Giuseppe, 20 years older, but the same
11
00:00:35,260 --> 00:00:37,600
Walks up to him, he says, Giuseppe,
remember me?
12
00:00:38,180 --> 00:00:39,180
Wait a minute, who?
13
00:00:40,620 --> 00:00:45,880
Yeah, I remember you, you little boy.
Your name is, uh, uh, Carter, right?
14
00:00:46,100 --> 00:00:47,100
He says, that's right.
15
00:00:47,620 --> 00:00:50,780
Giuseppe, I was going through this old
suit of mine, and I happened to see I
16
00:00:50,780 --> 00:00:53,540
a ticket for shoes that I left here 20
years ago. How about that?
17
00:00:53,880 --> 00:00:56,380
And Giuseppe says, let me see your
ticket. Come on, let me see your ticket.
18
00:00:56,700 --> 00:00:58,080
So he shows him the ticket, he looks.
19
00:00:58,780 --> 00:01:02,100
Let me look in the back. Maybe they're
still there. You wait here, Carter. I'll
20
00:01:02,100 --> 00:01:05,459
go look in the back. So he goes in the
back, and he hears all this rumbling,
21
00:01:05,480 --> 00:01:08,000
and, you know, he's going around. He's
looking through all the shoes, and he
22
00:01:08,000 --> 00:01:09,920
comes out. He says, wait a sec.
23
00:01:10,520 --> 00:01:14,820
Your shoes, brown shoes, you brought
them in for heels and soles?
24
00:01:15,080 --> 00:01:16,560
My cousin said, yeah, that's right.
25
00:01:17,180 --> 00:01:19,420
Giuseppe says, well, they'll be ready
Tuesday.
26
00:01:32,240 --> 00:01:33,240
Welcome back.
27
00:01:34,120 --> 00:01:37,220
Your dreams were your ticket out.
28
00:01:38,180 --> 00:01:44,100
Welcome back to that same old place that
you laughed about.
29
00:01:44,960 --> 00:01:48,540
Well, the names have all changed since
you hung around.
30
00:01:49,280 --> 00:01:53,020
But those dreams have remained and
they've turned around.
31
00:01:54,200 --> 00:01:56,280
Who'd have thought they'd lead you?
32
00:01:56,500 --> 00:02:00,440
Who'd have thought they'd lead you out
here where we need you?
33
00:02:02,160 --> 00:02:07,820
We tease him a lot because we got him on
the spot. Welcome back.
34
00:02:08,580 --> 00:02:12,140
Welcome back. Welcome back. Welcome
back.
35
00:02:27,440 --> 00:02:28,440
Okay.
36
00:02:29,480 --> 00:02:31,260
So, the Supreme Court.
37
00:02:31,910 --> 00:02:35,290
has left it up to each community to
determine what's obscene.
38
00:02:36,090 --> 00:02:40,770
Was the community around when Kiki
Kornberg tried to squeeze into them size
39
00:02:40,770 --> 00:02:44,910
jeans? Now that was obscene, you know
what I mean?
40
00:02:45,330 --> 00:02:49,950
If you want to see obscene, you should
see the drawing that Epstein handed in
41
00:02:49,950 --> 00:02:50,809
art class.
42
00:02:50,810 --> 00:02:54,050
Oh yeah, I saw that. That's a beautiful
chick you drew.
43
00:02:54,310 --> 00:02:56,310
Hey, could you fix me up with that
drawing?
44
00:02:58,370 --> 00:03:00,470
Epstein, are you drawing racy pictures
in art class?
45
00:03:00,970 --> 00:03:02,490
Hey, I'm no racist.
46
00:03:05,790 --> 00:03:09,650
Miss Holtzgang said we could draw our
favorite thing, so I drew this beautiful
47
00:03:09,650 --> 00:03:16,330
girl. I drew a picture of a cheese
whopper.
48
00:03:20,050 --> 00:03:22,650
Yeah, and I drew a picture of Arnold
getting hot burned.
49
00:03:24,730 --> 00:03:26,310
And I drew a picture of me.
50
00:03:30,100 --> 00:03:33,340
Look, Epstein, whatever you do in art
class, that's Miss Holtzgang's
51
00:03:33,340 --> 00:03:37,340
jurisdiction. You're safe here, as long
as you don't draw a naked picture of
52
00:03:37,340 --> 00:03:38,340
George Washington.
53
00:03:38,460 --> 00:03:41,360
Hey, come on, who would want to see a
naked picture of George Washington?
54
00:03:42,200 --> 00:03:43,200
Maybe Martha.
55
00:03:46,300 --> 00:03:47,660
Warshak, I'm surprised at you.
56
00:03:47,900 --> 00:03:50,180
You are talking about the father of our
country.
57
00:03:50,560 --> 00:03:52,380
A man like that never took his clothes
off.
58
00:03:52,940 --> 00:03:55,480
Then how did he get to be the father of
our country?
59
00:04:01,340 --> 00:04:02,920
Saved by the bell. See you tomorrow.
60
00:04:04,240 --> 00:04:10,980
Hey, little Juan, here
61
00:04:10,980 --> 00:04:15,000
comes Miss Holtzgang. I think she's
going to show your X -ray drawing to Mr.
62
00:04:15,240 --> 00:04:16,240
Carter.
63
00:04:16,519 --> 00:04:17,519
Juan,
64
00:04:17,839 --> 00:04:21,540
if I was you, I'd go to Puerto Rico and
check out my roots.
65
00:04:30,350 --> 00:04:32,250
busy. Are you busy? I can come back
later.
66
00:04:32,510 --> 00:04:33,510
No, no, that's okay.
67
00:04:34,050 --> 00:04:35,090
I know why you're here.
68
00:04:35,490 --> 00:04:39,210
Really? Yeah, Epstein told me about his
drawing in the art class.
69
00:04:39,510 --> 00:04:43,450
Oh, wasn't it wonderful? So expressive.
Such powerful lines.
70
00:04:46,650 --> 00:04:48,370
You liked it? No problems?
71
00:04:48,890 --> 00:04:49,890
None at all.
72
00:04:50,610 --> 00:04:51,610
Oh.
73
00:05:14,280 --> 00:05:15,780
You think there's going to be a garbage
strike?
74
00:05:17,680 --> 00:05:18,760
I hope not.
75
00:05:19,020 --> 00:05:19,799
Me too.
76
00:05:19,800 --> 00:05:20,880
Last one was awful.
77
00:05:21,760 --> 00:05:24,320
Mountains of garbage piled up in front
of everybody's house.
78
00:05:25,320 --> 00:05:27,200
Gabe, I've fallen in love with you.
79
00:05:30,200 --> 00:05:33,060
Does this mean we're finished talking
about the garbage strike?
80
00:05:35,920 --> 00:05:38,780
Gabe, listen, it wasn't easy for me to
say that.
81
00:05:39,580 --> 00:05:41,220
Come on, Paula, stop kidding around.
82
00:05:42,400 --> 00:05:43,400
I'm not kidding.
83
00:05:43,600 --> 00:05:44,660
Come on. Paula, are you kidding?
84
00:05:46,960 --> 00:05:49,960
I guess you're not kidding.
85
00:05:57,880 --> 00:05:59,280
Paula, look, this is crazy.
86
00:05:59,560 --> 00:06:02,540
Come on, we hardly know each other.
Believe me, it's just physical.
87
00:06:03,680 --> 00:06:05,580
Don't be silly. It's not at all
physical.
88
00:06:07,940 --> 00:06:08,940
It isn't?
89
00:06:10,340 --> 00:06:11,340
No, no, Gabe.
90
00:06:11,480 --> 00:06:13,300
It's just something about you.
91
00:06:13,760 --> 00:06:18,280
Your sense of humor, the way you handle
those kids, your poise, your charm.
92
00:06:18,880 --> 00:06:21,340
The way you dress on a teacher's salary.
93
00:06:24,500 --> 00:06:26,500
Argyle, it always made me crazy.
94
00:06:27,860 --> 00:06:32,580
Paula, I think I should tell you. I know
what you're going to say, Gabe. You're
95
00:06:32,580 --> 00:06:36,860
married and you love your wife, but...
Paula, look, let me finish.
96
00:06:37,120 --> 00:06:40,080
All right, Gabe, I'm sorry. Go ahead.
What were you going to say?
97
00:06:40,960 --> 00:06:42,640
I'm married. I love my wife.
98
00:06:45,900 --> 00:06:47,300
You, your sense of humor.
99
00:06:47,740 --> 00:06:50,220
Oh, Gaby, Gaby, you're wonderful.
100
00:06:51,960 --> 00:06:54,260
You're everything I've always wanted in
a man.
101
00:06:55,180 --> 00:06:57,200
Well, believe me, you wouldn't like me.
102
00:06:57,580 --> 00:06:59,920
I mean, I got a lot of problems.
103
00:07:01,240 --> 00:07:03,700
I tell bad jokes.
104
00:07:04,580 --> 00:07:05,580
It doesn't matter.
105
00:07:06,680 --> 00:07:08,020
I eat crackers in bed.
106
00:07:09,120 --> 00:07:11,820
I eat crackers, too. I'm used to crumbs
in bed.
107
00:07:22,239 --> 00:07:23,440
I understand.
108
00:07:26,760 --> 00:07:27,860
Paula? Yes?
109
00:07:28,560 --> 00:07:30,420
You sure it was nothing physical?
110
00:07:32,360 --> 00:07:33,440
Yes, I'm sure.
111
00:07:34,040 --> 00:07:36,800
Oh. Nothing physical at all.
112
00:07:37,260 --> 00:07:38,260
Nothing.
113
00:07:57,930 --> 00:07:59,190
I heard about Epstein's picture.
114
00:07:59,810 --> 00:08:02,850
Where is the Picasso of pornography?
115
00:08:04,690 --> 00:08:09,790
Now, Mr. Woodman, pornography is
determined now by community standards.
116
00:08:10,070 --> 00:08:11,630
Who came up with that garbage?
117
00:08:13,270 --> 00:08:14,310
Supreme Court.
118
00:08:15,590 --> 00:08:18,630
What can nine old men know about smut?
119
00:08:20,130 --> 00:08:23,990
I want to take that picture to a higher
authority principal last week.
120
00:08:25,100 --> 00:08:28,020
At last I've got something to nail one
of you sweat -outs.
121
00:08:28,620 --> 00:08:34,320
Oh, but Mr. Woodman, Rembrandt painted
plenty of nude.
122
00:08:35,720 --> 00:08:38,179
Well, I want to see Rembrandt in my
office, too.
123
00:08:42,120 --> 00:08:44,220
You think he's a real person?
124
00:08:47,980 --> 00:08:48,980
Hey,
125
00:08:49,300 --> 00:08:51,800
you guys don't know what's going on up
there.
126
00:08:52,690 --> 00:08:56,650
Epstein, I think you better forget about
going to Puerto Rico. Mr. Woodman, he
127
00:08:56,650 --> 00:08:57,650
found out.
128
00:08:57,710 --> 00:09:00,250
I think you better go to Israel and
check up on your other roots.
129
00:09:02,030 --> 00:09:04,310
Will you just forget about that? Listen
to this.
130
00:09:04,710 --> 00:09:06,690
Miss Holtzgang's hitting on Carter.
131
00:09:06,910 --> 00:09:10,770
You bet. Yeah. She just said that she's
fallen in love with him.
132
00:09:11,130 --> 00:09:12,750
Now, why would she do that?
133
00:09:14,570 --> 00:09:18,750
Because she's an art teacher. She smells
all that turpentine. Makes you weird.
134
00:09:21,960 --> 00:09:22,960
Get this.
135
00:09:23,000 --> 00:09:24,880
They started kissing.
136
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
Kissing what?
137
00:09:30,300 --> 00:09:31,300
Kissing each other.
138
00:09:31,940 --> 00:09:32,940
Where?
139
00:09:34,060 --> 00:09:35,720
In the classroom, dummy.
140
00:09:36,200 --> 00:09:38,520
You mean they was kissing each other's
classrooms?
141
00:09:42,200 --> 00:09:43,960
Maybe it's his birthday.
142
00:09:45,500 --> 00:09:48,960
Hey, listen, it was no birthday kiss. It
straightened his hair.
143
00:09:57,000 --> 00:10:00,380
is not going to be too thrilled when she
hears about this.
144
00:10:03,980 --> 00:10:06,380
Well, why would Mr. Cartier do it?
145
00:10:06,640 --> 00:10:08,000
Him? Why would she do it?
146
00:10:08,620 --> 00:10:10,820
Well, I'm sure it's nothing physical.
147
00:10:12,620 --> 00:10:15,600
Come on, come on. The man is obviously
turned on.
148
00:10:15,920 --> 00:10:18,160
Now, the point is, we got to do
something else that's going to wreck his
149
00:10:18,160 --> 00:10:20,520
marriage. You know, he's right.
150
00:10:20,840 --> 00:10:24,180
If the Cartiers broke up, who would get
custody of us?
151
00:10:28,880 --> 00:10:30,180
nobody wanted us.
152
00:10:31,380 --> 00:10:33,960
We'd all end up in a sweat orphanage.
153
00:10:36,360 --> 00:10:38,500
Maybe we could find her another guy.
154
00:10:38,740 --> 00:10:40,900
Yeah, somebody she can't resist, huh?
155
00:10:42,060 --> 00:10:43,700
I know what you guys are thinking.
156
00:10:48,600 --> 00:10:49,600
What?
157
00:10:52,360 --> 00:10:55,720
It's obvious to me. You want me to do
it, right? You want me to get in there
158
00:10:55,720 --> 00:10:57,140
give him a Vinnie Barbarino smile?
159
00:10:57,710 --> 00:10:59,350
My Vinnie Barberino walk, right?
160
00:10:59,690 --> 00:11:01,010
Bye, guys. I'll see you tomorrow.
161
00:11:01,630 --> 00:11:03,590
Well, go on. Get going. Go ahead.
162
00:11:05,230 --> 00:11:06,169
For Mr.
163
00:11:06,170 --> 00:11:07,170
Cocktail, for Mrs.
164
00:11:07,330 --> 00:11:10,690
Cocktail. And for the little infant
Cardo, too.
165
00:11:11,730 --> 00:11:13,630
All right, all right. I'll do it. I'll
do it.
166
00:11:14,490 --> 00:11:16,550
But you better not fall in love with me
too long.
167
00:11:16,910 --> 00:11:18,650
I got a date with Dolores on Tuesday.
168
00:11:20,690 --> 00:11:21,690
Hey, Miss Holtzman.
169
00:11:21,970 --> 00:11:22,970
Yes, ma 'am?
170
00:11:40,650 --> 00:11:41,650
I used the wrong one.
171
00:11:41,910 --> 00:11:45,730
I've got to use my special Vinnie
Barbarino over 21 walk.
172
00:11:58,750 --> 00:12:01,450
Vinnie, are you sure you don't want to
pass to the nurse's office?
173
00:12:11,950 --> 00:12:12,950
How do you like that?
174
00:12:13,230 --> 00:12:14,850
She'll never get over me by Tuesday.
175
00:12:15,710 --> 00:12:17,050
What are you talking about?
176
00:12:17,890 --> 00:12:19,350
She walked away from you.
177
00:12:19,630 --> 00:12:22,970
Well, it takes a while. By the time she
gets to the corner, it'll hit her.
178
00:12:23,130 --> 00:12:24,130
She'll come running back.
179
00:12:25,190 --> 00:12:27,110
She's almost at the corner.
180
00:12:29,330 --> 00:12:30,330
She's waiting.
181
00:12:41,450 --> 00:12:42,890
Like she's got the exact change.
182
00:13:24,720 --> 00:13:27,220
I sat around thinking about names for
the baby.
183
00:13:28,020 --> 00:13:33,140
Now, look, I've thought of this new
name, and I want you to sit or stand,
184
00:13:33,140 --> 00:13:35,080
about it, and don't react, okay?
185
00:13:36,960 --> 00:13:37,960
Sylvester!
186
00:13:43,500 --> 00:13:44,520
When can I react?
187
00:13:46,660 --> 00:13:47,900
Think about it a little more.
188
00:14:01,550 --> 00:14:03,970
If it's a boy, we'll call him Farrah
Fawcett Cotter.
189
00:14:05,570 --> 00:14:08,730
No, we can't. He'll have to have his
hair done every 15 minutes.
190
00:14:10,390 --> 00:14:11,610
How was your day, honey?
191
00:14:13,170 --> 00:14:14,170
Oh, the usual.
192
00:14:14,430 --> 00:14:15,750
Kids got a little crazy.
193
00:14:16,090 --> 00:14:17,290
Women got a little hostile.
194
00:14:18,330 --> 00:14:21,590
Oh, yeah, and the art teacher told me
she loves me.
195
00:14:22,270 --> 00:14:23,270
Oh, that's nice.
196
00:14:24,510 --> 00:14:27,130
Why don't you sit down and have your
dinner here? Start on the grapefruit.
197
00:14:30,380 --> 00:14:31,820
infatuations go on all the time.
198
00:14:32,120 --> 00:14:33,120
Yeah, I know.
199
00:14:33,340 --> 00:14:34,600
Smells good. What are we having for
dinner?
200
00:14:35,200 --> 00:14:36,200
Um, let's see.
201
00:14:36,480 --> 00:14:38,940
Meatloaf and baked potato and spinach.
202
00:14:40,060 --> 00:14:41,060
Our teacher, huh?
203
00:14:41,360 --> 00:14:42,360
Yeah.
204
00:14:42,980 --> 00:14:44,180
Did you remember the French bread?
205
00:14:44,640 --> 00:14:45,640
Mm -hmm.
206
00:14:45,860 --> 00:14:46,880
Yes, it's heating up.
207
00:14:48,000 --> 00:14:49,340
Does our teacher have a name?
208
00:14:49,740 --> 00:14:50,740
Yeah.
209
00:14:51,040 --> 00:14:54,380
Do I smell garlic butter? Did you make
garlic butter, honey? Oh, thank you.
210
00:14:56,340 --> 00:14:57,340
Gabriel.
211
00:14:58,300 --> 00:15:02,410
What? is the name of this art teacher
who says she's in love with you?
212
00:15:03,830 --> 00:15:05,530
Her name is Paula Holskang.
213
00:15:06,170 --> 00:15:09,990
She's 26 years old. I think I said ten
words to her my entire life. All of a
214
00:15:09,990 --> 00:15:12,610
sudden today, she comes to my class and
she tells me she's in love with me.
215
00:15:12,830 --> 00:15:15,750
I tell her I'm happily married, she
leaves, and I hope that's the end of it.
216
00:15:17,970 --> 00:15:19,210
I'm just being silly.
217
00:15:19,470 --> 00:15:20,750
I'll check the garlic bread.
218
00:15:22,650 --> 00:15:23,650
Is she pretty?
219
00:15:28,490 --> 00:15:29,670
Is she prettier than me?
220
00:15:32,510 --> 00:15:33,870
Can I have a piece of French bread?
221
00:15:36,550 --> 00:15:38,170
Is she prettier than me?
222
00:15:41,110 --> 00:15:42,110
Different type.
223
00:15:43,270 --> 00:15:44,470
She's prettier than me.
224
00:15:45,490 --> 00:15:49,270
I don't know, Julie. I don't care. I
don't love her. I love you.
225
00:15:50,790 --> 00:15:57,510
Well, Gabe, why don't you just go over
to her house and have her draw
226
00:15:57,510 --> 00:15:59,420
you? A piece of garlic bread.
227
00:16:00,600 --> 00:16:02,980
Because you're not getting any here.
228
00:16:03,660 --> 00:16:06,320
Or anything else, for that matter.
229
00:16:07,660 --> 00:16:08,660
I'll see you later.
230
00:16:09,000 --> 00:16:10,000
Where are you going?
231
00:16:10,720 --> 00:16:14,140
I am going where I always go when we
have an argument at a candy store. I
232
00:16:14,140 --> 00:16:17,320
get a soda. I'll give you a chance to
calm down. I'll calm down. And I'll be
233
00:16:17,320 --> 00:16:18,320
back in 15 minutes.
234
00:16:34,510 --> 00:16:38,190
Oh, we was just passing by, huh? Figured
you might be going out tonight.
235
00:16:38,510 --> 00:16:41,190
Yeah, we wouldn't want you to get mugged
or nothing like that.
236
00:16:41,730 --> 00:16:45,190
Yeah, we thought we'd walk you wherever
you have to go.
237
00:16:46,570 --> 00:16:49,810
Just in case you go someplace you
shouldn't be.
238
00:16:52,410 --> 00:16:54,910
I am going to get a soda.
239
00:16:55,110 --> 00:16:57,930
Sure, it'd be good. The boy's sure he's
going to get a soda.
240
00:16:58,310 --> 00:17:00,710
Who the hell is going on here?
241
00:17:01,330 --> 00:17:02,750
Is everybody going crazy?
242
00:17:08,560 --> 00:17:09,560
double. Let's go.
243
00:17:14,300 --> 00:17:15,300
All right, out of here.
244
00:17:16,160 --> 00:17:18,140
Out with it fast. What's happening here?
245
00:17:21,940 --> 00:17:23,579
Listen, Mr. Carter, I heard everything.
246
00:17:23,800 --> 00:17:27,900
I was right outside your door. We know
all about you and Miss Holt's gang.
247
00:17:31,440 --> 00:17:33,680
You're outside my door eavesdropping,
huh?
248
00:17:34,320 --> 00:17:37,260
Oh, don't think of it as eavesdropping.
249
00:17:38,330 --> 00:17:39,830
Think of it as spawning.
250
00:17:42,430 --> 00:17:44,670
We'll talk about that later, little boat
peep.
251
00:17:45,630 --> 00:17:48,610
Right now, come over here. For your
information, I told Julie everything
252
00:17:48,610 --> 00:17:49,990
went on between me and Miss Holsky.
253
00:17:50,270 --> 00:17:51,270
Julie,
254
00:17:52,930 --> 00:17:56,230
Epstein was outside the door. I want you
to tell her exactly what you heard.
255
00:17:56,330 --> 00:17:57,630
Every detail, the truth. Go ahead.
256
00:17:59,730 --> 00:18:03,350
Well, it all started with this highly
expressive drawing I drew in art class.
257
00:18:03,430 --> 00:18:04,430
Forget about that drawing!
258
00:18:07,690 --> 00:18:10,130
Miss Holtzgang told Mr. Carter she loved
him.
259
00:18:10,770 --> 00:18:13,870
And then he said he hoped there wouldn't
be a garbage strike.
260
00:18:14,670 --> 00:18:19,910
And she said she loved him again, and he
said he hoped there wouldn't be a
261
00:18:19,910 --> 00:18:20,910
garbage strike again.
262
00:18:22,690 --> 00:18:23,990
And she kissed him.
263
00:18:27,090 --> 00:18:34,050
And, uh... That's
264
00:18:34,050 --> 00:18:35,290
when I left.
265
00:18:36,830 --> 00:18:40,470
20 minutes later, she came downstairs.
266
00:18:41,770 --> 00:18:42,770
What?
267
00:18:43,350 --> 00:18:45,150
Julie, I'm sorry. I forgot about the
kiss.
268
00:18:47,550 --> 00:18:49,330
You forgot about the kiss.
269
00:18:50,290 --> 00:18:54,490
Is there anything else you forgot, like
homework at her place?
270
00:18:56,710 --> 00:18:58,430
Guys, I think you'd better leave. I'll
see you tomorrow.
271
00:18:59,390 --> 00:19:03,230
Look, Mr. Cotter, I never ratted on
anybody, and you always told me the
272
00:19:03,230 --> 00:19:04,390
would never hurt anybody, right?
273
00:19:05,360 --> 00:19:07,060
Epstein is a time and a place for
everything.
274
00:19:07,260 --> 00:19:08,260
Yeah.
275
00:19:10,540 --> 00:19:12,100
Okay, Mr. Cotter, we're going to leave.
276
00:19:13,020 --> 00:19:17,280
But before we leave, you want us to make
your bed on the fire escape?
277
00:19:20,620 --> 00:19:23,020
Oh, Mrs. Cotter, I tried to break it up.
278
00:19:26,140 --> 00:19:28,660
I used my over -21 lock and everything.
279
00:19:29,800 --> 00:19:30,960
But she wouldn't buy it.
280
00:19:31,820 --> 00:19:34,480
That Miss Holskam, she's a very cold
person.
281
00:19:35,530 --> 00:19:36,790
She'll drop them in a week.
282
00:19:38,230 --> 00:19:43,530
Maybe even three days. Maybe even
tomorrow she'll drop them.
283
00:19:44,570 --> 00:19:46,070
Mrs. Carter!
284
00:19:48,930 --> 00:19:49,930
Threaten us.
285
00:19:50,550 --> 00:19:55,090
The same thing happened to Mary Hartman,
Mary Hartman.
286
00:19:56,410 --> 00:20:02,470
Only her husband, her husband came back.
287
00:20:25,270 --> 00:20:29,970
Julie, I didn't tell you about the kiss
because, one, it meant nothing to me.
288
00:20:30,590 --> 00:20:34,210
Two, I knew it would put you in a chair
staring at me like you are now, like I'm
289
00:20:34,210 --> 00:20:35,210
some kind of criminal.
290
00:20:37,690 --> 00:20:43,950
Julie, if you don't trust me, especially
at a time like this in our lives,
291
00:20:44,150 --> 00:20:47,210
then we're nowhere.
292
00:20:52,150 --> 00:20:53,810
Oh, okay, honey.
293
00:20:54,590 --> 00:20:56,150
I trust you. I'm sorry.
294
00:20:57,970 --> 00:21:02,510
Not so chummy. See, I planned on being
mad for at least another 15 minutes.
295
00:21:03,610 --> 00:21:05,610
Can we eat first and have medical
dessert?
296
00:21:06,490 --> 00:21:08,230
Okay, I'll go check the garlic bread.
297
00:21:09,250 --> 00:21:11,090
So, what color were our eyes?
298
00:21:24,480 --> 00:21:28,460
Please, I got a class coming in five
minutes. Don't worry, Gabe. This won't
299
00:21:28,460 --> 00:21:33,200
long. I've been thinking about what I
said to you yesterday, and I was wrong.
300
00:21:33,880 --> 00:21:34,880
We were wrong.
301
00:21:35,240 --> 00:21:36,520
We should have never started.
302
00:21:39,360 --> 00:21:40,360
Who started?
303
00:21:41,120 --> 00:21:43,480
Dr. C, it was just a crazy fling.
304
00:21:43,960 --> 00:21:46,000
It wasn't a fling. It wasn't even a
toss.
305
00:21:47,780 --> 00:21:49,660
We were doomed from the start.
306
00:21:50,160 --> 00:21:51,360
Don't ask me why.
307
00:21:52,180 --> 00:21:53,500
Something you said.
308
00:21:54,340 --> 00:21:55,380
Something I said.
309
00:21:56,460 --> 00:22:03,400
Just... Well, what about all we meant
310
00:22:03,400 --> 00:22:04,400
to each other?
311
00:22:08,220 --> 00:22:11,220
We'll always have the memories, Gabe.
That's what's important.
312
00:22:15,140 --> 00:22:17,100
Take care of yourself, Mr. Carter.
313
00:22:24,280 --> 00:22:27,820
the children yeah
314
00:22:27,820 --> 00:22:35,320
she
315
00:22:35,320 --> 00:22:41,400
dumped me hey come on boobie don't feel
bad now yeah you still got us
316
00:22:41,400 --> 00:22:44,680
i feel a lot better now
317
00:22:53,900 --> 00:22:57,060
Julie, did I ever tell you about my Aunt
Mabel who went to see this big, fancy
318
00:22:57,060 --> 00:22:58,400
psychiatrist on Park Avenue?
319
00:22:59,440 --> 00:23:00,440
No.
320
00:23:00,620 --> 00:23:01,619
Go ahead.
321
00:23:01,620 --> 00:23:05,440
Okay, she goes to this big, fancy
psychiatrist on Park Avenue, she walks
322
00:23:05,440 --> 00:23:07,200
door, and she sees two more doors.
323
00:23:07,880 --> 00:23:11,660
Amazing. Isn't it amazing? One says
consultant, the other one says analyst.
324
00:23:12,200 --> 00:23:15,080
Well, which one does she go into? She
goes into the one that says analyst.
325
00:23:15,380 --> 00:23:17,740
Then as soon as she gets in there, she
sees two more doors.
326
00:23:18,160 --> 00:23:19,500
Yeah. You want to know what they say?
327
00:23:19,700 --> 00:23:22,940
Sure, what do they say? One says with
couch, and one says without couch.
328
00:23:23,720 --> 00:23:24,800
Which one does she pick?
329
00:23:25,320 --> 00:23:28,520
She goes into the one that says with
couch. And as soon as she gets in there,
330
00:23:28,560 --> 00:23:30,280
she sees two more doors.
331
00:23:30,880 --> 00:23:35,080
One says really sick, and the other one
says just kidding around.
332
00:23:35,380 --> 00:23:36,380
Okay.
333
00:23:36,500 --> 00:23:38,340
Which one does she pick?
334
00:23:38,660 --> 00:23:42,080
Well, you know my family. She goes into
one that says really sick. Yes. Okay.
335
00:23:42,320 --> 00:23:44,800
And as soon as she gets in there, she
sees two more doors.
336
00:23:45,420 --> 00:23:51,840
One says income over $35 ,000 a year,
and one says income under $35 ,000 a
337
00:23:54,120 --> 00:23:58,660
She goes into one that says income under
$35 ,000 a year, and she finds herself
338
00:23:58,660 --> 00:23:59,660
back on Park Avenue.
339
00:24:17,300 --> 00:24:18,600
Welcome back.
340
00:24:19,940 --> 00:24:22,920
Your dreams were your ticket out.
341
00:24:23,990 --> 00:24:29,830
Welcome back to that same old place that
you laughed about.
342
00:24:30,690 --> 00:24:34,370
Well, the names have all changed since
you hung around.
343
00:24:35,050 --> 00:24:38,870
But those dreams have remained and
they've turned around.
344
00:24:40,050 --> 00:24:41,990
Who'd have thought they'd lead ya?
345
00:24:42,190 --> 00:24:47,550
Who'd have thought they'd lead ya? Back
here where we need ya. Back here where
346
00:24:47,550 --> 00:24:52,190
we need ya. We tease him a lot cause we
got him on the spot.
347
00:24:52,510 --> 00:24:53,570
Welcome back.
348
00:24:53,910 --> 00:24:57,990
Welcome back. Welcome back. Welcome
back.
349
00:24:58,250 --> 00:25:02,130
Welcome back. Welcome back. Welcome
back.
350
00:25:03,070 --> 00:25:06,450
We always could find a friend.
351
00:25:07,210 --> 00:25:08,790
Welcome back.
26600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.