All language subtitles for Welcome Back Kotter s01e19 One Flu Over The Cuckoos Nest
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,040 --> 00:00:06,480
What's the matter, Julie? Who was that?
It was a crank call.
2
00:00:06,920 --> 00:00:09,220
I don't know why kids have to make crank
calls.
3
00:00:09,660 --> 00:00:10,660
Did you ever do that?
4
00:00:11,380 --> 00:00:12,380
Just once.
5
00:00:12,800 --> 00:00:13,800
I was about 11.
6
00:00:14,300 --> 00:00:15,340
We called up a butcher.
7
00:00:15,940 --> 00:00:17,220
We said, hello, is this the butcher?
8
00:00:18,320 --> 00:00:19,320
He said, yes, it is.
9
00:00:19,740 --> 00:00:20,900
We said, do you have pig's feet?
10
00:00:22,960 --> 00:00:24,020
He said, we certainly do.
11
00:00:24,720 --> 00:00:26,000
I said, well, where do you buy your
shoes?
12
00:00:28,680 --> 00:00:31,780
Welcome back, colleagues. We're
recording live before 3 o 'clock.
13
00:00:40,240 --> 00:00:41,580
Welcome back.
14
00:00:42,640 --> 00:00:45,760
Your dreams were your ticket out.
15
00:00:46,780 --> 00:00:52,660
Welcome back to that same old place that
you laughed about.
16
00:00:53,480 --> 00:00:57,100
Well, the names have all changed since
you hung around.
17
00:00:57,820 --> 00:01:01,640
But those dreams have remained and
they've turned around.
18
00:01:02,840 --> 00:01:07,580
Who'd have thought they'd lead ya? Who'd
have thought they'd lead ya? Back here
19
00:01:07,580 --> 00:01:09,000
where we need ya.
20
00:01:10,250 --> 00:01:16,310
We tease him a lot because we got him on
the spot. Welcome back
21
00:01:16,310 --> 00:01:20,710
Welcome back. Welcome back. Welcome back
22
00:01:43,630 --> 00:01:47,570
Mr. Woodman, uh, mixing these two
classes, do you really think that that's
23
00:01:47,570 --> 00:01:50,570
right thing to do? This flu epidemic has
hit us hard, Carter.
24
00:01:50,890 --> 00:01:53,110
Miss Fishbeck, half my other teachers,
out sick.
25
00:01:53,830 --> 00:01:59,250
I've got to combine what's left of her
academically enriched class with your,
26
00:01:59,350 --> 00:02:00,530
uh, sweat hogs.
27
00:02:02,590 --> 00:02:06,870
I don't know, Mr. Woodman, mixing Miss
Fishbeck's class with the sweat hogs,
28
00:02:06,870 --> 00:02:08,990
it's like mixing strawberries and
mustard.
29
00:02:10,919 --> 00:02:13,600
What's the matter with strawberries and
mustard? I eat it every day.
30
00:02:18,100 --> 00:02:22,360
What is he doing?
31
00:02:22,640 --> 00:02:24,680
He was just pretending to play the bass.
32
00:02:25,140 --> 00:02:27,240
Isn't there some other way, Mr. Woodman?
33
00:02:27,500 --> 00:02:30,800
He was just pretending. They do a lot of
pretending in that class.
34
00:02:33,560 --> 00:02:36,200
They pretend to be students. He pretends
to be a teacher.
35
00:02:40,520 --> 00:02:41,920
MC, where you going? What's the matter?
36
00:02:42,860 --> 00:02:45,020
You going flying?
37
00:02:46,560 --> 00:02:48,200
No, you're not? You're sick of flying?
38
00:02:48,820 --> 00:02:50,040
Your stomach is flying.
39
00:02:50,360 --> 00:02:54,380
Flu. You just flew in from Vegas and boy
is your stomach tired.
40
00:02:56,080 --> 00:02:58,080
No. Oh, you're sick. You got the flu.
41
00:02:58,380 --> 00:02:59,380
Yeah.
42
00:02:59,920 --> 00:03:00,920
Flu.
43
00:03:15,230 --> 00:03:16,570
epidemic is a crisis cutter.
44
00:03:17,470 --> 00:03:19,630
You remember what General Patton used to
say?
45
00:03:20,030 --> 00:03:22,050
Sure I do. He said, school is hell.
46
00:03:25,790 --> 00:03:30,110
No, he didn't say that. He said, when
the going gets tough, the tough get
47
00:03:31,690 --> 00:03:33,010
What's the matter, Mr. Woodman?
48
00:03:33,990 --> 00:03:35,210
You got the flu?
49
00:03:47,400 --> 00:03:51,000
As you see, Miss Fishbeck is out with
the flu, so some of her students will be
50
00:03:51,000 --> 00:03:54,200
joining us. Let's give them a nice,
warm, sweetheart welcome.
51
00:03:56,180 --> 00:03:57,180
Hey, yo,
52
00:03:59,340 --> 00:04:00,360
Mr. Kitev.
53
00:04:01,920 --> 00:04:05,120
If they're academically enriched, then
what is we?
54
00:04:06,160 --> 00:04:07,160
Unenriched.
55
00:04:07,900 --> 00:04:09,500
No, you're dumb.
56
00:04:21,070 --> 00:04:23,510
Take one end of a rubber hose and put it
in your mouth.
57
00:04:24,210 --> 00:04:26,570
And then you take the other and you put
it up your nose.
58
00:04:27,430 --> 00:04:29,830
And then you blow till your brains fall
out.
59
00:04:32,750 --> 00:04:33,750
Hey, Vinny.
60
00:04:34,270 --> 00:04:36,890
Vinny, when are you going to change the
oil in your hair?
61
00:04:38,730 --> 00:04:40,110
Hey, hey, hey, Judy.
62
00:04:40,510 --> 00:04:43,110
You know how you can lose ten ugly
pounds in a hurry?
63
00:04:44,150 --> 00:04:45,150
Have your hair...
64
00:04:53,560 --> 00:04:56,220
Boy, we have a lot more casualties.
Arnold is absent.
65
00:04:57,380 --> 00:05:00,000
Yeah, I don't think Arnold's absent the
whole time I've known him.
66
00:05:00,240 --> 00:05:01,840
Yeah, you know, he never gets sick.
67
00:05:02,040 --> 00:05:04,880
I guess it's probably because no germ
would want to live in his body.
68
00:05:10,720 --> 00:05:17,700
Arnold, will you take that mask off so
69
00:05:17,700 --> 00:05:19,000
we can understand what you're saying?
70
00:05:19,720 --> 00:05:21,480
All I said was...
71
00:05:24,940 --> 00:05:28,140
Nice to be safe, but you can carry flu
prevention a little bit too far.
72
00:05:28,500 --> 00:05:31,100
You know, Mr. Carter, you're not looking
so hot yourself.
73
00:05:32,260 --> 00:05:33,900
How would you like some vitamins?
74
00:05:36,140 --> 00:05:38,300
These are to make your complexion
pretty.
75
00:05:40,740 --> 00:05:43,640
These are to strengthen your teeth and
your nails.
76
00:05:45,280 --> 00:05:48,100
And these are to make you friskier with
the missus.
77
00:05:55,690 --> 00:05:57,690
of those pills do I take to make you sit
down?
78
00:05:58,510 --> 00:05:59,510
Oh, Mr.
79
00:05:59,530 --> 00:06:01,130
Carter. Go ahead, go ahead.
80
00:06:05,150 --> 00:06:07,770
Yesterday, we were talking about world
economics.
81
00:06:08,470 --> 00:06:12,230
Now, the economics of the world greatly
changed with the discovery of the new
82
00:06:12,230 --> 00:06:16,150
world. Now, who was the first explorer
to chart the North American coastline?
83
00:06:24,460 --> 00:06:25,460
Amerigo Vespucci.
84
00:06:26,500 --> 00:06:28,300
You made that up.
85
00:06:30,740 --> 00:06:32,040
Amerigo Vespucci.
86
00:06:33,920 --> 00:06:37,920
You mean you don't know who Amerigo
Vespucci was?
87
00:06:39,180 --> 00:06:41,120
Of course I know who he was.
88
00:06:41,780 --> 00:06:44,680
That was Chef Boyardee's maiden name.
89
00:06:48,220 --> 00:06:49,220
Okay.
90
00:06:49,940 --> 00:06:52,880
Now one of the most important trade
routes of the new world.
91
00:06:53,130 --> 00:06:56,510
Maybe the most important was the
Mississippi River. Now, who discovered
92
00:06:56,510 --> 00:06:57,510
Mississippi River?
93
00:07:02,370 --> 00:07:03,370
Judy.
94
00:07:04,150 --> 00:07:05,150
DeSoto!
95
00:07:05,630 --> 00:07:09,690
DeSoto! That was the name of my father's
first taxi cab, DeSoto!
96
00:07:12,210 --> 00:07:13,209
All right.
97
00:07:13,210 --> 00:07:15,110
I'm going to ask you a very simple
question.
98
00:07:15,510 --> 00:07:18,430
Something we all know because we all
learned it in...
99
00:07:24,240 --> 00:07:26,180
Three names of Columbus's three ships.
100
00:07:26,880 --> 00:07:27,880
Oh,
101
00:07:28,360 --> 00:07:29,360
I used to know that.
102
00:07:31,720 --> 00:07:33,420
Me? Me? I know.
103
00:07:33,980 --> 00:07:35,800
Freddy, come on. What is it? Freddy. All
right.
104
00:07:36,060 --> 00:07:39,600
Okay. You want to know the three names
of Columbus's three ships, right? Okay.
105
00:07:39,800 --> 00:07:40,800
I'm going to give it to you.
106
00:07:40,940 --> 00:07:41,940
Um.
107
00:07:43,760 --> 00:07:44,760
Nina?
108
00:07:44,820 --> 00:07:45,820
Nina, right?
109
00:08:05,900 --> 00:08:06,900
The 10th.
110
00:08:33,289 --> 00:08:35,350
that I would like to share with the
class.
111
00:08:35,630 --> 00:08:37,090
It's about Lewis and Clark.
112
00:08:37,770 --> 00:08:39,610
Al Lewis and Willie Clark.
113
00:08:40,669 --> 00:08:44,169
The Sunshine Boys. I've seen that movie
many times.
114
00:08:44,930 --> 00:08:46,570
Oh, Mr. Carter, please.
115
00:08:47,070 --> 00:08:48,390
Do your George Burns.
116
00:08:51,050 --> 00:08:52,050
All right.
117
00:08:53,670 --> 00:08:59,490
I remember the week I was working at the
Tivoli Theater in Poughkeepsie, New
118
00:08:59,490 --> 00:09:00,490
York.
119
00:09:00,720 --> 00:09:04,600
Was on a split bill, and the other act
was a young lady named Trixie Hicks.
120
00:09:05,500 --> 00:09:09,180
Terrific act. She used to have the map
of England tattooed on her body.
121
00:09:10,320 --> 00:09:13,520
Big finish was she would show the
audience the White Cliffs of Dover.
122
00:09:16,360 --> 00:09:18,760
Mr. Carter, we're here to learn.
123
00:09:18,980 --> 00:09:20,860
Miss Fishbeck doesn't do impressions.
124
00:09:21,540 --> 00:09:25,020
Yeah. All she ever does is tug at a
girdle.
125
00:09:37,100 --> 00:09:41,400
to explore the newly acquired territory
known as the Louisiana Purchase.
126
00:09:41,620 --> 00:09:46,280
They also had an Indian woman with them
who acted as a guide. Her name was
127
00:09:46,280 --> 00:09:48,580
Sacagawea, and she was fascinating.
128
00:09:48,860 --> 00:09:52,260
I could talk about her for hours because
she was the first woman in history...
129
00:09:52,260 --> 00:09:52,559
Judy, Judy, Judy!
130
00:09:52,560 --> 00:09:53,860
Give it to me later, all right?
131
00:09:56,060 --> 00:09:57,060
All right!
132
00:09:57,160 --> 00:09:59,900
Homework! Homework! Mr. Cotty forgot to
get some homework. Right, right, right,
133
00:09:59,980 --> 00:10:03,080
right. Homework tomorrow once you answer
the questions in the back of Chapter 6.
134
00:10:03,240 --> 00:10:04,260
For tomorrow, mañana.
135
00:10:05,320 --> 00:10:06,320
Hey, Todd.
136
00:10:06,570 --> 00:10:08,510
Yeah. Can I talk to you for a minute?
137
00:10:11,270 --> 00:10:12,670
Todd. Yeah.
138
00:10:13,170 --> 00:10:14,470
You don't understand.
139
00:10:15,070 --> 00:10:21,910
You see, when he forgets to give us
homework, you're not supposed to remind
140
00:10:22,590 --> 00:10:24,310
See? Comprendo?
141
00:10:24,790 --> 00:10:25,790
Domo?
142
00:10:26,770 --> 00:10:28,770
See, Freddy, if I may.
143
00:10:31,130 --> 00:10:35,670
Todd, on behalf of all the sweathearts
present,
144
00:10:36,440 --> 00:10:38,860
I would like to welcome you to our
class.
145
00:10:39,680 --> 00:10:41,000
Oh, thanks, Arnold.
146
00:10:41,300 --> 00:10:48,060
What are you doing? Oh, by the way,
Todd, you know that gook
147
00:10:48,060 --> 00:10:51,740
that they scrape from the bottom of the
barrel?
148
00:10:52,680 --> 00:10:53,680
That's you, Todd.
149
00:10:58,900 --> 00:11:00,620
All right, all right, all right.
150
00:11:02,380 --> 00:11:06,270
Come on. Let's cut this out, all right?
We'll be together for a few days, maybe,
151
00:11:06,310 --> 00:11:07,950
and we're all here for the same thing,
to learn.
152
00:11:08,210 --> 00:11:11,930
You know what I learned today, Mr.
Carter? I'll tell you what I learned
153
00:11:11,930 --> 00:11:13,570
learned that I don't know nothing.
154
00:11:13,950 --> 00:11:15,850
No, Vinnie, you don't know anything.
155
00:11:16,530 --> 00:11:17,530
See?
156
00:11:19,230 --> 00:11:20,230
All right, look.
157
00:11:20,270 --> 00:11:24,130
Learning is like anything else. People
just don't all do it at the same pace.
158
00:11:24,790 --> 00:11:25,790
It's like the stomach.
159
00:11:26,590 --> 00:11:29,390
Some people get it.
160
00:11:31,250 --> 00:11:32,750
Some people don't get it.
161
00:11:36,140 --> 00:11:37,240
I think I got it.
162
00:11:50,040 --> 00:11:51,040
Julie.
163
00:11:51,720 --> 00:11:52,720
What's the matter?
164
00:11:54,740 --> 00:11:56,340
I have a zero temperature.
165
00:11:58,560 --> 00:12:01,140
I think you're probably just reading it
wrong.
166
00:12:04,240 --> 00:12:05,620
this, you died three days ago.
167
00:12:07,160 --> 00:12:08,380
How do you feel, honey?
168
00:12:08,820 --> 00:12:12,060
You know that gook that they scrape from
the bottom of the barrel?
169
00:12:14,020 --> 00:12:15,860
Why don't you just come on and get back
in bed?
170
00:12:16,540 --> 00:12:17,540
I can't.
171
00:12:17,560 --> 00:12:21,400
I gotta go to school. I cannot leave my
kids alone with this fishbecks class.
172
00:12:21,800 --> 00:12:23,700
I mean, they're starting to feel
inadequate already.
173
00:12:24,000 --> 00:12:26,560
If I don't show up, they'll probably
just stop trying to learn.
174
00:12:27,740 --> 00:12:31,880
Besides, uh, they'll put them with Mr.
Millman's metal shop if I'm not there.
175
00:12:32,120 --> 00:12:33,120
So?
176
00:12:33,230 --> 00:12:37,750
Those kids alone in the metal shop
class, they'll build a tank.
177
00:12:40,510 --> 00:12:41,950
Honey, you are crazy.
178
00:12:43,970 --> 00:12:44,970
I know.
179
00:12:46,650 --> 00:12:48,110
That's what makes this marriage work.
180
00:12:49,110 --> 00:12:50,110
All right.
181
00:12:50,590 --> 00:12:52,150
What do you want me to make you for
breakfast?
182
00:12:52,890 --> 00:12:54,790
Don't talk about that. Don't mention
that word.
183
00:12:55,030 --> 00:12:58,830
Well, do you want me to pack you a
lunch? Lou, do not talk about food,
184
00:12:58,910 --> 00:12:59,689
No food.
185
00:12:59,690 --> 00:13:02,470
Honey, you cannot go an entire day
without eating.
186
00:13:03,180 --> 00:13:05,360
I know that. That's why I'm going to
make myself a nice sandwich.
187
00:13:06,100 --> 00:13:08,400
I got a nice sandwich that I'm going to
make.
188
00:13:08,700 --> 00:13:09,900
A couple pieces of bread.
189
00:13:10,500 --> 00:13:12,380
Then you put on some anisin.
190
00:13:14,200 --> 00:13:15,560
Some Pepto -Bismol.
191
00:13:17,180 --> 00:13:18,940
Then you get some milk and magnesia.
192
00:13:19,440 --> 00:13:21,560
And you got a nice medicine sandwich.
193
00:13:22,100 --> 00:13:25,360
And then for dessert, you can get some
nasal spray. Oh, good.
194
00:13:26,500 --> 00:13:27,600
I'll feel good, Julie.
195
00:13:41,320 --> 00:13:43,380
Nice to see the bright smiling backs of
your heads.
196
00:13:45,240 --> 00:13:49,120
You were looking very chipper yourself
this morning, Mr. Carter.
197
00:13:49,340 --> 00:13:50,340
Look,
198
00:13:51,740 --> 00:13:55,500
Carter, you don't need us no more. You
finally got some smart kids you can
199
00:13:55,500 --> 00:13:57,780
teach, so why don't you just pretend we
ain't here, okay?
200
00:13:58,740 --> 00:14:02,380
Oh, little babies got their feelings
hurt.
201
00:14:03,740 --> 00:14:07,040
So they're going to do the, oh, we're
not going to face Mr. Carter routine,
202
00:14:07,320 --> 00:14:08,320
right?
203
00:14:15,470 --> 00:14:17,750
in the sand and be sweat ostriches
routine.
204
00:14:22,950 --> 00:14:27,610
It's going to be the old... That's
enough. Come on. Turn those chairs
205
00:14:52,330 --> 00:14:54,370
To the first day of school. It's like we
haven't learned anything.
206
00:14:55,450 --> 00:14:56,450
No.
207
00:15:01,090 --> 00:15:02,790
Now we're back to the first day of
school.
208
00:15:04,310 --> 00:15:05,370
This is nice, huh?
209
00:15:05,610 --> 00:15:07,750
This is the way for high school students
to act.
210
00:15:08,410 --> 00:15:10,230
Throwing paper airplanes at their
teacher.
211
00:15:11,650 --> 00:15:12,930
Well, I won't stand for it.
212
00:15:27,240 --> 00:15:29,800
I got a note explaining my absenteeism.
213
00:15:31,000 --> 00:15:33,540
Dear Mr. Carter, please excuse Juan's
absence.
214
00:15:34,500 --> 00:15:35,500
Aren't you going to read along?
215
00:15:37,200 --> 00:15:40,340
Please excuse Juan's absence. He was
home sick with a stomach flu.
216
00:15:40,820 --> 00:15:41,820
Sincerely, Mrs. Epstein.
217
00:15:43,220 --> 00:15:44,220
Fine.
218
00:15:44,880 --> 00:15:47,240
It's okay, Juan. Your excuse is
perfectly legitimate.
219
00:15:47,580 --> 00:15:48,580
I know.
220
00:15:49,060 --> 00:15:50,060
That's the problem.
221
00:15:50,460 --> 00:15:53,340
It's the first legit excuse I've turned
in in 11 years.
222
00:15:54,660 --> 00:15:55,660
Me.
223
00:15:55,820 --> 00:15:58,820
Juan Epstein, the flim -flam man of
Buchanan High School.
224
00:15:59,120 --> 00:16:00,360
A legit excuse.
225
00:16:01,480 --> 00:16:03,000
What's the world coming to?
226
00:16:03,720 --> 00:16:07,060
How are you feeling, Juan?
227
00:16:10,500 --> 00:16:11,740
Better, Horshack.
228
00:16:12,080 --> 00:16:13,080
Good.
229
00:16:13,940 --> 00:16:18,320
Hey, Juan, I didn't finish my lunch
yesterday. You want half a liverwurst
230
00:16:18,320 --> 00:16:19,320
sandwich?
231
00:16:31,470 --> 00:16:32,470
you empty the school out.
232
00:16:34,530 --> 00:16:38,050
All right, yesterday, you were supposed
to answer the questions in the back of
233
00:16:38,050 --> 00:16:39,049
chapter six.
234
00:16:39,050 --> 00:16:40,650
Will everyone please take out their
homework?
235
00:16:41,810 --> 00:16:48,790
Now, Mr. Vincent Barbarino, I don't see
any homework.
236
00:16:49,690 --> 00:16:51,510
All right, so I didn't do my homework.
237
00:16:52,450 --> 00:16:53,930
So excuse me for living.
238
00:16:55,970 --> 00:16:57,510
How about you, Arnold? Did you do your
homework?
239
00:17:03,759 --> 00:17:09,540
If Vinnie did not do his homework, then
the chances is very great that I didn't
240
00:17:09,540 --> 00:17:10,540
do mine.
241
00:17:12,619 --> 00:17:13,619
What about you, Freddie?
242
00:17:15,740 --> 00:17:18,819
Well, you see, uh... Hi there.
243
00:17:21,619 --> 00:17:22,619
Hi there.
244
00:17:22,800 --> 00:17:25,579
Homework. Oh, homework. You see, well, I
don't happen to have my homework right
245
00:17:25,579 --> 00:17:26,579
here handy.
246
00:17:28,480 --> 00:17:30,000
Did you do your homework?
247
00:17:36,880 --> 00:17:38,060
I did mine, Mr. Cotter.
248
00:17:38,560 --> 00:17:40,080
Thank you, Todd.
249
00:17:40,300 --> 00:17:43,060
My homework's right here, too, Mr.
Cotter. It's tight.
250
00:17:43,840 --> 00:17:44,920
It's replicant.
251
00:17:46,320 --> 00:17:47,320
Naturally.
252
00:17:48,640 --> 00:17:49,760
Hey, yo, Mr. Cotter.
253
00:17:51,500 --> 00:17:53,740
Why do you need our homework, folks?
254
00:17:54,360 --> 00:17:55,620
They got all the answers.
255
00:17:57,580 --> 00:17:58,580
Yeah.
256
00:17:58,940 --> 00:18:00,920
What we got is a lot of questions.
257
00:18:03,400 --> 00:18:05,520
I don't want you to stop asking
questions.
258
00:18:05,960 --> 00:18:08,280
As in questions is how you learn. You
can't just quit.
259
00:18:09,140 --> 00:18:11,580
What would happen if George Washington
quit, huh?
260
00:18:11,820 --> 00:18:13,360
If Abraham Lincoln quit?
261
00:18:13,720 --> 00:18:15,740
What would happen if Murray Kornfeld
quit?
262
00:18:16,400 --> 00:18:18,480
I never heard of no Murray Kornfeld.
263
00:18:19,040 --> 00:18:21,300
You know why you never heard of him?
Because he quit.
264
00:18:24,740 --> 00:18:27,840
Now, you want to know why Miss
Fishbeck's class knows all the answers?
265
00:18:28,400 --> 00:18:29,400
No.
266
00:18:35,470 --> 00:18:38,870
the answers because they learn they
study because school is important to
267
00:18:38,870 --> 00:18:43,270
you can know all the answers too all you
have to do is study i gotta disagree
268
00:18:43,270 --> 00:18:50,250
with that mr cotter i tried it it don't
work i once opened up a
269
00:18:50,250 --> 00:18:57,210
book and i studied it i mean study no
fooling
270
00:18:57,210 --> 00:18:59,430
around 15 solid minutes
271
00:19:04,430 --> 00:19:08,550
Look, you can learn anything you want,
but that's the key word. You have to
272
00:19:08,550 --> 00:19:11,350
to. Now, you people know things that
they don't know.
273
00:19:12,090 --> 00:19:13,090
Sure, they would.
274
00:19:13,990 --> 00:19:14,909
Like what?
275
00:19:14,910 --> 00:19:17,830
Okay, I'll prove it to you. You've heard
of the college bowl?
276
00:19:18,710 --> 00:19:20,830
Well, it's time to play the cotter bowl.
277
00:19:22,850 --> 00:19:24,830
Okay, first question.
278
00:19:25,750 --> 00:19:29,190
Judy, who's the all -time leading
rebounder in the NBA?
279
00:19:54,280 --> 00:19:58,380
date with another girl at nine o 'clock
one is a blonde one is a brunette now
280
00:19:58,380 --> 00:20:01,460
how can you keep both dates without
letting either one know about the other
281
00:20:01,460 --> 00:20:05,240
take that todd fishbecks well who would
want to go out with two girls in the
282
00:20:05,240 --> 00:20:10,880
same night anyway margarino sweat hogs
283
00:20:10,880 --> 00:20:17,880
simple all right you got the blonde
right you tell
284
00:20:17,880 --> 00:20:21,480
her to meet you at coney island on the
boardwalk right then you tell the
285
00:20:21,480 --> 00:20:24,670
brunette to meet your Coney Island under
the boardwalk, right?
286
00:20:25,850 --> 00:20:29,350
And then you spend a whole night going
up and down, up and down.
287
00:20:30,830 --> 00:20:31,830
Correct!
288
00:20:34,610 --> 00:20:38,710
Excuse me, Mr. Carter, but don't I know
nothing?
289
00:20:42,510 --> 00:20:45,270
Or am I the proverbial village
shmendrick?
290
00:20:46,850 --> 00:20:50,850
Next question is a 25 -point toss -up.
First one to answer it.
291
00:20:51,310 --> 00:20:55,370
Okay, who were the stars of the musical
movie?
292
00:21:34,800 --> 00:21:36,660
I'm searching for my Shanghai, Lil.
293
00:22:06,120 --> 00:22:07,120
I was pretty sick last week.
294
00:22:08,480 --> 00:22:11,720
And as I lay in my bed, I had a lot of
time to think.
295
00:22:13,400 --> 00:22:17,060
About my life and the mistakes I made.
296
00:22:18,260 --> 00:22:22,300
And, Carter, there's something I want to
tell you.
297
00:22:22,680 --> 00:22:23,680
Yes, Mr. Woodman?
298
00:22:24,040 --> 00:22:25,380
I still don't like you.
299
00:22:52,080 --> 00:22:55,160
Well, since I am a teacher and you are a
student, there is no reason to waste a
300
00:22:55,160 --> 00:22:58,100
day. I don't think we should start
anything new with everybody absent.
301
00:22:58,480 --> 00:22:59,960
Let's just review some of the old stuff.
302
00:23:00,220 --> 00:23:01,960
So sure, go ahead, go ahead.
303
00:23:03,700 --> 00:23:07,160
Okay, on the Lewis and Clark expedition,
who was the Indian guide?
304
00:23:27,120 --> 00:23:29,820
Boris was in this country for five
years, and he wanted to be a citizen
305
00:23:29,820 --> 00:23:32,540
than anything in the world. So he went
up to the judge to take a citizenship
306
00:23:32,540 --> 00:23:36,360
test. He said, Judge, I know everything
about this country. I know from George
307
00:23:36,360 --> 00:23:39,780
Washington, Abraham Lincoln, the
Declaration of Independence. I know the
308
00:23:39,780 --> 00:23:41,020
Emancipation Proclamation.
309
00:23:41,240 --> 00:23:45,000
But I don't think you're going to let me
be a citizen because I don't speak good
310
00:23:45,000 --> 00:23:47,960
English. Well, what did the judge say?
311
00:23:48,820 --> 00:23:50,420
The judge said, don't you worry.
312
00:24:11,400 --> 00:24:12,720
Welcome back.
313
00:24:13,820 --> 00:24:16,920
Your dreams were your ticket out.
314
00:24:17,900 --> 00:24:23,820
Welcome back to that same old place that
you laughed about.
315
00:24:24,640 --> 00:24:28,260
Well, the names have all changed since
you hung around.
316
00:24:28,980 --> 00:24:32,800
But those dreams have remained and
they've turned around.
317
00:24:33,980 --> 00:24:36,020
Who'd have thought they'd lead you?
318
00:24:36,220 --> 00:24:40,880
Who'd have thought they'd lead you? Back
here where we need you. Back here.
319
00:24:46,310 --> 00:24:47,670
Welcome back.
320
00:24:48,330 --> 00:24:49,730
Welcome back.
321
00:24:50,750 --> 00:24:51,970
Welcome back.
322
00:24:52,610 --> 00:24:54,810
Welcome back.
323
00:24:55,010 --> 00:24:58,190
Yeah, we tease him a lot. Welcome back.
324
00:24:58,450 --> 00:24:59,409
Welcome back.
325
00:24:59,410 --> 00:25:01,370
Because we got him on the spot.
326
00:25:01,630 --> 00:25:02,630
Welcome back.
327
00:25:02,790 --> 00:25:08,630
Welcome back. Yeah, we tease him a lot.
Because we got him on the spot. Welcome
328
00:25:08,630 --> 00:25:09,630
back.
329
00:25:10,220 --> 00:25:13,860
Welcome back, welcome back, welcome
back.
24583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.