All language subtitles for Welcome Back Kotter s01e16 Follow The Leader 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,170 --> 00:00:05,090
Julie, did I ever tell you about my
uncle Sylvester, who was a real nut?
2
00:00:05,450 --> 00:00:06,890
No. What did he do?
3
00:00:07,250 --> 00:00:11,930
He went into a psychiatrist's office and
he said, Doc, you gotta help me. I
4
00:00:11,930 --> 00:00:12,930
think I'm a dog.
5
00:00:15,050 --> 00:00:17,170
The doctor said, how long have you had
this feeling?
6
00:00:17,490 --> 00:00:19,150
He says, ever since I've been a puppy.
7
00:00:21,750 --> 00:00:24,950
Welcome back, Cotter. It's recorded live
before 3 .01.
8
00:00:33,900 --> 00:00:34,900
Welcome back.
9
00:00:35,820 --> 00:00:38,900
Your dreams were your ticket out.
10
00:00:39,940 --> 00:00:45,800
Welcome back to that same old place that
you laughed about.
11
00:00:46,680 --> 00:00:50,240
Well, the names have all changed since
you hung around.
12
00:00:51,020 --> 00:00:54,800
But those dreams have remained and
they've turned around.
13
00:00:56,000 --> 00:00:57,980
Who'd have thought they'd lead you?
14
00:00:58,200 --> 00:01:02,880
Who'd have thought they'd lead you? Back
here where we need you. Back here.
15
00:01:07,320 --> 00:01:12,440
Welcome back. Welcome back.
16
00:01:12,680 --> 00:01:13,780
Welcome back. Welcome back.
17
00:01:36,970 --> 00:01:39,290
Honey, go into the door. Go ahead. Go
ahead, baby.
18
00:01:41,570 --> 00:01:43,350
I'm coming. I'm coming.
19
00:02:17,230 --> 00:02:18,230
Horschak again.
20
00:02:18,630 --> 00:02:21,470
He's here for breakfast. This is the
third time this week.
21
00:02:22,390 --> 00:02:28,370
Well, I look at it this way, honey.
Seeing Arne Horschak at breakfast
22
00:02:28,370 --> 00:02:29,470
the shock of seeing him in school.
23
00:02:31,990 --> 00:02:33,530
Gabe, this is ridiculous.
24
00:02:33,770 --> 00:02:36,310
These kids are in and out of this
apartment day and night.
25
00:02:36,830 --> 00:02:39,850
I never bothered you before. Why this
sudden change of heart?
26
00:02:40,070 --> 00:02:42,430
Because we don't have any private life
anymore.
27
00:02:43,090 --> 00:02:45,570
I really think that we should talk about
it. Okay.
28
00:02:46,960 --> 00:02:47,960
I'm all ears.
29
00:02:49,060 --> 00:02:50,720
Here's an ear, and here's another ear.
30
00:02:51,880 --> 00:02:55,580
This ear is yours, which incidentally is
how the phrase London Ear got started.
31
00:02:57,400 --> 00:02:58,760
Gabe, be serious.
32
00:02:59,500 --> 00:03:02,480
Wherever we are, there's a little sweat
hog between us.
33
00:03:04,240 --> 00:03:07,940
Not true, Julie. There was no sweat hog
between us last night.
34
00:03:17,040 --> 00:03:18,040
What are you talking to me?
35
00:03:18,080 --> 00:03:19,380
Look, I thought you were happy.
36
00:03:20,280 --> 00:03:21,280
I'm happy.
37
00:03:21,920 --> 00:03:23,500
Of course you're happy.
38
00:03:23,880 --> 00:03:26,840
Why shouldn't you be happy? You are
leading a terrific life.
39
00:03:27,300 --> 00:03:28,840
But what life am I leading?
40
00:03:29,060 --> 00:03:32,140
I'm leading your life and I can't even
lead your life because your life already
41
00:03:32,140 --> 00:03:33,140
has a leader, you.
42
00:03:34,040 --> 00:03:36,960
So what does that make me, Gabe?
Nothing. I am nothing.
43
00:03:38,140 --> 00:03:39,340
All right, you want to be nothing?
44
00:03:39,800 --> 00:03:41,300
Be a quiet nothing, okay?
45
00:03:42,840 --> 00:03:46,480
I don't watch that because my
students... And he can have breakfast in
46
00:03:46,480 --> 00:03:47,880
if I want him to.
47
00:03:49,980 --> 00:03:52,120
Come on in out of the cold, Arnold. Come
on.
48
00:03:53,060 --> 00:03:54,060
Arnold, are you okay?
49
00:03:55,240 --> 00:03:56,440
What's the matter with your face?
50
00:03:56,720 --> 00:03:58,400
I think my face is frozen.
51
00:04:00,040 --> 00:04:03,800
I can't feel my face. Mr. Carter, I
can't feel my face!
52
00:04:05,400 --> 00:04:08,040
Arnold, I got bad news for you.
53
00:04:14,730 --> 00:04:16,010
I want you to enjoy this breakfast.
54
00:04:16,709 --> 00:04:18,070
I think it's going to be your last one.
55
00:04:20,269 --> 00:04:22,850
Breakfast? Hey, I didn't come here for
breakfast.
56
00:04:23,510 --> 00:04:27,470
I just come by on my way to school to
say hello.
57
00:04:30,310 --> 00:04:31,490
So, hello.
58
00:04:33,310 --> 00:04:34,310
But breakfast, no.
59
00:04:34,730 --> 00:04:38,350
I couldn't eat a thing. Well, I mean, I
could, but no. No, no, no. Get it out of
60
00:04:38,350 --> 00:04:39,890
your mind. I couldn't eat a thing. No,
no, no.
61
00:04:46,440 --> 00:04:53,000
I want you to listen closely, Arnold,
because I am never, ever going to say
62
00:04:53,000 --> 00:04:54,000
again.
63
00:04:54,180 --> 00:04:57,260
Arnold, what would you like for
breakfast?
64
00:04:57,840 --> 00:04:59,700
Oh, Mrs. Carter.
65
00:05:00,300 --> 00:05:02,000
I am not a picky eater.
66
00:05:03,780 --> 00:05:08,700
I'll just have two eggs, two wall beef
patties, special sauce lettuce, two
67
00:05:08,700 --> 00:05:15,560
pickles, and... And as for mine, you can
hold the pickles, hold the lettuce...
68
00:05:18,700 --> 00:05:19,900
is let her make it.
69
00:05:27,920 --> 00:05:30,780
Okay, now today I want to talk about
something that's not in our lesson plan.
70
00:05:31,020 --> 00:05:33,540
Leadership. Now, how do we pick our
leaders?
71
00:05:34,200 --> 00:05:35,200
Ah.
72
00:05:36,280 --> 00:05:43,000
In this great land of ours, we pick our
leaders through the democratic process.
73
00:05:44,220 --> 00:05:45,560
They are elected.
74
00:05:47,880 --> 00:05:48,880
wasn't elected.
75
00:05:50,660 --> 00:05:55,040
Well, that's a special case, see? He was
the only one in Washington at the time
76
00:05:55,040 --> 00:05:56,100
who wasn't under arrest.
77
00:06:00,400 --> 00:06:01,400
All right, all right.
78
00:06:02,080 --> 00:06:03,700
Now, we have a leader in this class,
79
00:06:04,440 --> 00:06:06,540
Vinnie Barbarino.
80
00:06:07,660 --> 00:06:12,500
Then, of course, there is the loyal
opposition, Vinnie Barbarino.
81
00:06:13,520 --> 00:06:14,640
I like Vinnie.
82
00:06:16,160 --> 00:06:18,000
You're the leader of the sweat hogs.
right?
83
00:06:18,820 --> 00:06:21,260
Am I the leader of the sweat hogs?
84
00:06:22,240 --> 00:06:23,420
Is the bear Catholic?
85
00:06:26,260 --> 00:06:27,920
Does the Pope live in the woods?
86
00:06:31,620 --> 00:06:33,420
Who made you leader?
87
00:06:33,760 --> 00:06:36,180
Yeah, I mean, if it was democratic, you
would vote on it.
88
00:06:36,500 --> 00:06:37,600
Now, that's a good idea.
89
00:06:38,420 --> 00:06:39,420
Bad idea.
90
00:06:39,640 --> 00:06:42,080
Bad. Hey, Vinnie, why not?
91
00:06:42,580 --> 00:06:46,900
You're a shoo -in. Nobody challenges
Vinnie Barbarino. Why not?
92
00:06:50,220 --> 00:06:53,800
Mr. Carter, we're here to learn. Come
on, everybody, open up these books and
93
00:06:53,800 --> 00:06:54,800
let's start.
94
00:06:56,520 --> 00:06:57,940
All right, let's just see.
95
00:06:58,280 --> 00:07:01,700
Is there anybody here who'd like to
challenge King Barbarino?
96
00:07:03,880 --> 00:07:04,940
Uh -oh.
97
00:07:07,720 --> 00:07:08,720
Hi there.
98
00:07:10,660 --> 00:07:11,660
Yeah.
99
00:07:11,900 --> 00:07:13,420
I'll take a shot at it. Yay.
100
00:07:13,940 --> 00:07:17,260
All right, we're ready for the runoff.
What's a runoff?
101
00:07:18,730 --> 00:07:21,470
That's when you say, Ma, I'll be back in
a couple of days, and then you run off.
102
00:07:23,810 --> 00:07:26,170
Okay, we shall do this the democratic
way.
103
00:07:26,470 --> 00:07:27,690
Let's see a show of hands.
104
00:07:30,850 --> 00:07:32,010
One of these days.
105
00:07:33,770 --> 00:07:39,390
Okay, all those who support the
candidacy of our present leader, Mr.
106
00:07:39,390 --> 00:07:40,910
Barbarino, raise your hand.
107
00:07:44,350 --> 00:07:48,070
Okay, all those who would like to
install...
108
00:07:50,410 --> 00:07:51,630
of Washington, raise your hands.
109
00:07:56,150 --> 00:07:57,790
All right, that's five foot.
110
00:07:58,670 --> 00:07:59,670
It's a tie.
111
00:08:00,450 --> 00:08:01,670
Somebody did not...
112
00:08:27,050 --> 00:08:29,590
It's time we got some new blood. Hey,
baby.
113
00:08:31,490 --> 00:08:33,150
Allow me to introduce myself.
114
00:08:35,450 --> 00:08:36,530
Frederick Boom Boom.
115
00:08:37,169 --> 00:08:38,169
New blood.
116
00:08:40,850 --> 00:08:43,730
What are you going to do? You're going
to just stand there? Say something.
117
00:08:44,790 --> 00:08:47,390
Vinnie, I mean, I'm happy for Freddy.
I'm sorry for you.
118
00:08:48,090 --> 00:08:49,090
What can I say?
119
00:08:49,750 --> 00:08:50,990
Say I'm leader again.
120
00:08:52,130 --> 00:08:53,190
I can't do that.
121
00:08:54,110 --> 00:08:56,110
Well, never mind. Then I'll say it. Hey.
122
00:08:58,280 --> 00:09:02,260
What say after school we go down to
Coney Island, right? They got this great
123
00:09:02,260 --> 00:09:06,280
ride. This little guy with no neck. He
throws you around until you can't stand
124
00:09:06,280 --> 00:09:07,280
him no more.
125
00:09:09,960 --> 00:09:12,380
So what do you want to do today, Freddy?
126
00:09:14,120 --> 00:09:18,940
I think we should all go down to Times
Square and watch the pigeons drop their
127
00:09:18,940 --> 00:09:19,940
regards on Broadway.
128
00:09:30,000 --> 00:09:34,760
guy's saying you see vincent
129
00:09:34,760 --> 00:09:41,460
it's it's rather like that old saying
the king he
130
00:09:41,460 --> 00:09:42,460
dead
131
00:10:23,150 --> 00:10:24,310
dropping out of school. Hey!
132
00:11:00,620 --> 00:11:02,660
What do you say later we go out behind
the barn?
133
00:11:05,860 --> 00:11:10,160
That'd be nice, considering that when
old Tex left home this morning, he
134
00:11:10,160 --> 00:11:11,920
even bother to wake me up to kiss me
goodbye.
135
00:11:12,580 --> 00:11:14,200
Oh, I'm sorry, I plumb forgot.
136
00:11:14,540 --> 00:11:16,020
I didn't even kiss my horse goodbye.
137
00:11:17,820 --> 00:11:19,500
Honey, I've been worried about
Barbarino.
138
00:11:20,180 --> 00:11:23,260
Gabe, can't we ever talk about anything
but your job?
139
00:11:24,120 --> 00:11:26,560
Julie, Barbarino's quit school. I don't
think you understand.
140
00:11:27,340 --> 00:11:28,340
I understand.
141
00:11:29,550 --> 00:11:30,590
All right, what do you want to talk
about?
142
00:11:31,030 --> 00:11:32,310
Art? Politics?
143
00:11:33,190 --> 00:11:34,330
Donny Osmond's love life?
144
00:11:36,290 --> 00:11:40,310
Hey, shalom, amigo. We got to talk about
some business, you know? Mr.
145
00:11:40,610 --> 00:11:41,610
Cocktail.
146
00:11:42,050 --> 00:11:45,530
As new leader, I worked out a list of
ways to improve the image of the
147
00:11:45,530 --> 00:11:46,530
sweetheart.
148
00:11:46,550 --> 00:11:49,270
First, we start a rumor that we're all
smart.
149
00:11:51,010 --> 00:11:52,010
Second,
150
00:11:52,590 --> 00:11:55,610
secondly, I'm very busy right now. Ah,
come on, you don't look busy.
151
00:11:56,450 --> 00:11:58,290
Yeah, well, I am busy. I'm very busy.
152
00:12:00,590 --> 00:12:03,810
Well, Mr. Carter, look, you want us to
skip out?
153
00:12:04,050 --> 00:12:05,230
You just say the word.
154
00:12:06,010 --> 00:12:07,010
Skip out.
155
00:12:32,080 --> 00:12:34,520
Washington wants to give it that beach
look.
156
00:12:36,620 --> 00:12:38,660
What have you been teaching your people,
Carter?
157
00:12:39,980 --> 00:12:41,200
Leadership. Leadership?
158
00:12:42,380 --> 00:12:45,060
I used to teach leadership, Carter, and
it's not palm trees.
159
00:12:46,360 --> 00:12:50,580
Leadership is knowing that behind every
door there's somebody waiting to get
160
00:12:50,580 --> 00:12:51,580
you.
161
00:12:54,100 --> 00:12:58,060
Do you know, Julie, that Mr. Woodman is
the only man that Will Rogers ever
162
00:12:58,060 --> 00:12:59,060
punched in the mouth?
163
00:13:02,510 --> 00:13:03,890
We have to talk. Let me see.
164
00:13:04,550 --> 00:13:06,130
How's lunch? Are we from Thursday?
165
00:13:08,890 --> 00:13:10,770
Julie, who's the joke?
166
00:13:11,510 --> 00:13:12,810
Not funny, Gabe.
167
00:13:13,250 --> 00:13:14,950
No? Well, how's this one?
168
00:13:15,230 --> 00:13:17,710
This very old wrinkled turtle marries a
woman. You see?
169
00:13:18,590 --> 00:13:22,650
Absolutely everything is a joke to you,
isn't it? We can never just talk.
170
00:13:23,590 --> 00:13:24,590
Food!
171
00:13:25,070 --> 00:13:26,070
Oh, joy!
172
00:13:26,430 --> 00:13:28,430
Oh, rapture! Oh, shoot.
173
00:13:33,360 --> 00:13:35,380
So, what's the matter, Mr. Carter?
174
00:13:37,060 --> 00:13:38,700
So you look distracted.
175
00:13:42,700 --> 00:13:45,260
You're home, Mr. Carter!
176
00:13:48,980 --> 00:13:50,980
Did you say something, Arnold?
177
00:13:51,660 --> 00:13:52,680
I guess not.
178
00:13:53,900 --> 00:13:54,900
Yeah, sit down.
179
00:14:27,470 --> 00:14:28,470
You know, he's a priest.
180
00:14:28,710 --> 00:14:29,970
I talked to my folks.
181
00:14:30,590 --> 00:14:34,470
I told them I dropped out of school, and
my father said to my mother, he said,
182
00:14:34,630 --> 00:14:37,390
see, Margie, I told you we shouldn't
have had him.
183
00:14:39,270 --> 00:14:42,250
And then, bing, bang, bang, they kicked
me out.
184
00:14:43,770 --> 00:14:44,770
Wow.
185
00:14:44,850 --> 00:14:46,490
Hey, I'm really sorry, Vinnie.
186
00:14:47,210 --> 00:14:50,690
Look, why don't you come back to school,
and I'll talk to your father, and I'm
187
00:14:50,690 --> 00:14:51,690
sure he'll take you back.
188
00:14:51,710 --> 00:14:52,409
Oh, no.
189
00:14:52,410 --> 00:14:55,690
I couldn't do that. I couldn't face the
guys. I'm a being leader no more. I
190
00:14:55,690 --> 00:14:56,690
couldn't do it.
191
00:14:57,310 --> 00:14:58,310
Vinny, what are you going to do?
192
00:14:59,050 --> 00:15:03,230
Oh, look, it's not your problem. I mean,
I don't feel it's your fault, even
193
00:15:03,230 --> 00:15:04,230
though most of it is.
194
00:15:06,310 --> 00:15:11,530
Look, the thing is, I need a place to
stay until I get relocated.
195
00:15:12,830 --> 00:15:13,910
Vinny, I can't.
196
00:15:15,950 --> 00:15:18,130
I am not running a home for wayward
priests.
197
00:15:19,570 --> 00:15:23,630
I can't. I just can't. Mr. Kyle, he was
my teacher.
198
00:15:24,790 --> 00:15:25,950
I can't, Vinny.
199
00:15:26,670 --> 00:15:28,330
Mr. Carter, you was my friend.
200
00:15:29,130 --> 00:15:30,170
I'm really sorry.
201
00:15:31,050 --> 00:15:33,270
Mr. Carter, you was the last one on my
list.
202
00:15:36,550 --> 00:15:39,890
Hey, Mr. Carter, we're going to start
class yet. You forget a what?
203
00:15:45,330 --> 00:15:46,330
Hi, Vinnie.
204
00:15:48,170 --> 00:15:50,050
You wasn't supposed to recognize me.
205
00:15:50,490 --> 00:15:51,590
Why not, Vinnie?
206
00:15:51,830 --> 00:15:52,970
I know you're Catholic.
207
00:15:56,880 --> 00:15:57,880
should have known that.
208
00:15:58,280 --> 00:16:01,180
I guess you get real stupid once you're
not leader no more.
209
00:16:01,740 --> 00:16:04,360
Oh, Vinnie, Vinnie, Vinnie.
210
00:16:05,500 --> 00:16:08,460
Hey, listen, it's okay. I'll still be
your friend.
211
00:16:09,380 --> 00:16:12,340
It doesn't bother me that you're not no
leader no more.
212
00:16:12,980 --> 00:16:14,360
I don't anymore.
213
00:16:14,860 --> 00:16:15,860
That too?
214
00:16:17,440 --> 00:16:21,140
Vinnie, I don't care that you're a high
school dropout and that you'll never
215
00:16:21,140 --> 00:16:23,200
make more than $2 .50 an hour.
216
00:16:29,670 --> 00:16:34,350
Remember, life is a cabaret.
217
00:16:36,750 --> 00:16:41,290
Old chum, come to the cabaret.
218
00:16:46,130 --> 00:16:48,770
Did you see that?
219
00:16:49,670 --> 00:16:53,110
Arnold Torshek, he put me down. Arnold
Torshek.
220
00:16:53,370 --> 00:16:55,910
So why don't you stick up for yourself,
Vinnie? Why don't you give him one of
221
00:16:55,910 --> 00:16:57,910
your usual up your nose with a rubber
hose?
222
00:16:59,600 --> 00:17:01,920
I tried, but I couldn't do it.
223
00:17:03,120 --> 00:17:06,020
It was like the rubber hose was stuck in
my throat.
224
00:17:06,579 --> 00:17:08,440
I couldn't say it.
225
00:17:08,740 --> 00:17:10,079
All right, all right, Vinny, Vinny.
226
00:17:10,560 --> 00:17:13,420
Vinny, take it easy, all right? Look, we
got to talk about this.
227
00:17:14,940 --> 00:17:18,540
You can stay with us, but just for the
night. How about a week?
228
00:17:21,020 --> 00:17:21,999
Two days.
229
00:17:22,000 --> 00:17:23,000
Five days.
230
00:17:24,200 --> 00:17:25,359
Three days and you get lunch.
231
00:17:25,599 --> 00:17:26,980
All right, you got yourself a deal.
232
00:17:27,650 --> 00:17:31,690
You're not going to regret it, I promise
you. All right, all right.
233
00:17:32,730 --> 00:17:37,410
Oh, boy.
234
00:18:09,420 --> 00:18:11,040
But I just wanted to tell you that you
were right.
235
00:18:11,380 --> 00:18:17,200
We don't have enough private life. And I
promise, baby, from now on we will.
236
00:18:17,980 --> 00:18:20,800
Flowers and some candy.
237
00:18:22,840 --> 00:18:23,860
Thank you, honey.
238
00:18:24,940 --> 00:18:30,880
And we'll be able to start our truly
terrific stay -at -home, play -at -home
239
00:18:30,880 --> 00:18:34,160
private life as soon as Vinnie leaves.
240
00:18:42,300 --> 00:18:43,300
Barbarino. Tall guy.
241
00:18:43,680 --> 00:18:44,680
Dimple.
242
00:18:44,740 --> 00:18:47,440
Vinnie Barbarino is coming here.
243
00:18:47,760 --> 00:18:51,440
Look, Julie, his father threw him out of
the house. I mean, he came to me. What
244
00:18:51,440 --> 00:18:52,440
was I going to do?
245
00:19:25,100 --> 00:19:26,100
on like a maniac.
246
00:19:26,280 --> 00:19:27,920
I am going to remain calm.
247
00:19:33,060 --> 00:19:38,260
I'm not going to say that, Julie.
248
00:19:40,240 --> 00:19:42,320
I'm just going to try and make you
understand.
249
00:19:42,680 --> 00:19:46,460
Vinny has quit school and it's partially
my fault, okay? And I cannot turn my
250
00:19:46,460 --> 00:19:49,600
back on him. Just how much are you
supposed to do for those kids?
251
00:19:50,020 --> 00:19:53,920
You're their brother, their father,
their friend, their teacher.
252
00:19:54,520 --> 00:19:56,080
You're Arnold Horschak's mother.
253
00:21:12,720 --> 00:21:14,180
It makes me feel right at home, really.
254
00:21:17,360 --> 00:21:18,360
Okay, Gabe.
255
00:21:18,600 --> 00:21:19,820
Make a choice. Who stays?
256
00:21:20,640 --> 00:21:22,900
Me or him?
257
00:21:28,640 --> 00:21:29,640
It's you, baby.
258
00:21:30,780 --> 00:21:31,780
Oh, it's you?
259
00:21:34,040 --> 00:21:35,720
Can't we let Vinny stay for a couple of
days?
260
00:21:42,120 --> 00:21:46,080
Oh, Mr. Carter, look, maybe I should
make myself scarce while you two
261
00:21:46,080 --> 00:21:47,080
have this out.
262
00:21:48,840 --> 00:21:50,400
Oh, but a word of advice.
263
00:21:51,360 --> 00:21:55,620
I have found that in stormy times like
this, it helps if you tell her she was
264
00:21:55,620 --> 00:21:56,620
the first.
265
00:22:23,470 --> 00:22:25,730
They need to stay here. I'll give them
money. I'll go to a hotel. Okay, come
266
00:22:27,390 --> 00:22:31,130
All right, Julie, now you got me angry.
Every person has a breaking point, and I
267
00:22:31,130 --> 00:22:34,090
reached it. You unpack that bag right
now, because I want to talk to you.
268
00:22:36,430 --> 00:22:43,270
Let me tell you about my aunt. I don't
want to hear your
269
00:22:43,270 --> 00:22:44,109
joke, Gabe.
270
00:22:44,110 --> 00:22:46,810
I'm going to a hotel. I'll pick up the
rest of my things while you're in
271
00:22:46,970 --> 00:22:48,610
which is all the time.
272
00:22:49,180 --> 00:22:51,920
Well, you see, this has to do with
moving. You see, they moved and she went
273
00:22:51,920 --> 00:22:54,540
see the new neighbors and she came back
and she told my Uncle Herb, Hey, Herb,
274
00:22:54,560 --> 00:22:57,460
that guy next door makes love to his
wife all day long. Why don't you do
275
00:22:58,100 --> 00:22:59,200
Goodbye, Mr.
276
00:22:59,480 --> 00:23:00,480
Cotter.
277
00:23:00,800 --> 00:23:01,800
Julie!
278
00:23:01,900 --> 00:23:02,900
Julie!
279
00:23:04,280 --> 00:23:06,880
He makes love to his wife all day long.
Why don't you do that?
280
00:23:08,580 --> 00:23:09,700
Well, what did he say, Gabe?
281
00:23:11,220 --> 00:23:12,300
He said, I can't.
282
00:23:12,780 --> 00:23:14,040
I hardly know that woman.
283
00:23:24,170 --> 00:23:27,470
Here are some scenes from part two of
our story, which will continue on the
284
00:23:27,470 --> 00:23:28,470
Welcome Back, Cotter.
285
00:23:29,230 --> 00:23:30,230
Hi,
286
00:23:30,990 --> 00:23:31,990
Julie.
287
00:23:32,470 --> 00:23:33,470
What's new?
288
00:23:34,950 --> 00:23:36,250
Went to see a lawyer?
289
00:23:37,390 --> 00:23:39,270
My cousin, Bernie, the lawyer?
290
00:23:44,670 --> 00:23:48,850
You know, Freddie, I feel you are
becoming a real schmendrick.
291
00:23:51,210 --> 00:23:55,350
I miss Barbarina. You people here have
caused friction between me and my wife.
292
00:23:55,430 --> 00:23:58,650
From now on, there will be no jokes or
no impressions in this classroom. I will
293
00:23:58,650 --> 00:23:59,890
teach. You will learn.
294
00:24:13,710 --> 00:24:15,050
Welcome back.
295
00:24:16,490 --> 00:24:19,350
Your dreams were your ticket out.
296
00:24:20,400 --> 00:24:26,280
Welcome back to that same old place that
you laughed about.
297
00:24:27,100 --> 00:24:30,820
Well, the names have all changed since
you hung around.
298
00:24:31,440 --> 00:24:35,280
But those dreams have remained and
they've turned around.
299
00:24:36,440 --> 00:24:41,200
Who'd have thought they'd need ya? Who'd
have thought they'd need ya? Back here
300
00:24:41,200 --> 00:24:46,500
where we need ya. Back here where we
need ya. Yeah, we tease him a lot.
301
00:24:46,800 --> 00:24:49,980
Cause we got him on the spot. Welcome
back.
302
00:24:50,760 --> 00:24:54,440
Welcome back. Welcome back. Welcome
back.
303
00:24:55,040 --> 00:24:59,540
Welcome back. Welcome back. Yeah, we
tease him a lot.
304
00:24:59,760 --> 00:25:00,760
Welcome back.
305
00:25:00,820 --> 00:25:03,800
Welcome back. Cause we got him on the
spot.
22476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.