All language subtitles for Watch DUANE MICHALS- THE MAN WHO INVENTED HIMSELF (2012)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,177 --> 00:00:05,495 (traffic whooshing) 2 00:00:05,495 --> 00:00:08,995 (faint boat horn blowing) 3 00:00:32,370 --> 00:00:36,037 (siren wailing in distance) 4 00:00:37,857 --> 00:00:41,357 (gentle orchestral music) 5 00:01:00,705 --> 00:01:05,038 (gentle orchestral music continues) 6 00:01:30,623 --> 00:01:34,956 (gentle orchestral music continues) 7 00:01:59,026 --> 00:02:01,443 (horn honks) 8 00:02:15,390 --> 00:02:16,440 - We'll just work here. 9 00:02:16,440 --> 00:02:17,273 - Okay. 10 00:02:24,330 --> 00:02:26,850 - Rather than just take a picture of you- 11 00:02:26,850 --> 00:02:27,683 - Yeah? 12 00:02:27,683 --> 00:02:30,150 - I'm going to write on the screen 13 00:02:30,150 --> 00:02:32,190 all the vital information about you. 14 00:02:32,190 --> 00:02:33,870 - Blood pressure, heart rate? - Blood pressure? 15 00:02:33,870 --> 00:02:34,703 Yes. 16 00:02:34,703 --> 00:02:35,760 Uh-huh. 17 00:02:35,760 --> 00:02:37,263 Foot shoe size. - 12. 18 00:02:43,350 --> 00:02:44,910 You're losing my cleft. 19 00:02:44,910 --> 00:02:45,743 - All right. 20 00:02:45,743 --> 00:02:46,987 Bring the cleft back up. 21 00:02:46,987 --> 00:02:47,820 Okay. 22 00:02:54,907 --> 00:02:56,220 (shutter clicks) 23 00:02:56,220 --> 00:02:58,170 - There's a lot of trust involved here. 24 00:02:59,670 --> 00:03:00,720 - [Duane] On my part. 25 00:03:05,520 --> 00:03:06,390 Boston, Mass. 26 00:03:06,390 --> 00:03:08,973 I'll give you more graphics. 27 00:03:23,249 --> 00:03:24,082 (camera shutter clicking) 28 00:03:24,082 --> 00:03:24,930 Just put your face right here. 29 00:03:24,930 --> 00:03:26,638 - [Speaker] What's this for? 30 00:03:26,638 --> 00:03:27,630 - There. 31 00:03:27,630 --> 00:03:29,130 Bring your chin up. 32 00:03:29,130 --> 00:03:31,130 And let me see some of your pretty hair. 33 00:03:35,100 --> 00:03:37,170 Let me get, push some out there. 34 00:03:37,170 --> 00:03:38,610 There we are. 35 00:03:38,610 --> 00:03:39,443 There we go. 36 00:03:39,443 --> 00:03:41,610 Now, that is, that's perfect! 37 00:03:41,610 --> 00:03:43,695 Go like this. (gasps) 38 00:03:43,695 --> 00:03:44,528 (camera shutter clicking) 39 00:03:44,528 --> 00:03:45,361 Thank you. 40 00:03:46,350 --> 00:03:47,520 Thank you. 41 00:03:47,520 --> 00:03:48,353 Wow. 42 00:03:48,353 --> 00:03:49,186 Look at her. 43 00:03:50,136 --> 00:03:53,566 (shutter clicks) 44 00:03:53,566 --> 00:03:57,066 (gentle orchestral music) 45 00:04:13,927 --> 00:04:16,350 "We spend our entire lives looking into mirrors 46 00:04:16,350 --> 00:04:18,750 and believing the illusions reflected there 47 00:04:18,750 --> 00:04:21,393 and comforted by the reality of appearances. 48 00:04:22,470 --> 00:04:25,290 Unfortunately, people are seldom what they appear to be, 49 00:04:25,290 --> 00:04:27,780 and what is seen is what we expect to see. 50 00:04:27,780 --> 00:04:31,710 We look for reassurance, not revelation, and we do not know. 51 00:04:31,710 --> 00:04:34,140 I knew my mother and my father my entire lifetime, 52 00:04:34,140 --> 00:04:37,140 and not once did they ever reveal themselves to me. 53 00:04:37,140 --> 00:04:39,420 And to whom have you revealed yourself? 54 00:04:39,420 --> 00:04:40,980 Who shares your secrets? 55 00:04:40,980 --> 00:04:43,320 What do you know about yourself to tell? 56 00:04:43,320 --> 00:04:44,847 Who is reading this now?" 57 00:04:46,170 --> 00:04:48,744 Oh, did you ever hear of David Hemmings? 58 00:04:48,744 --> 00:04:49,760 - [Michael] I've heard the name, but I don't quite know him. 59 00:04:49,760 --> 00:04:50,970 - [Duane] He was in "Blow-Up." 60 00:04:50,970 --> 00:04:52,740 He was very big. - Yeah, I know who he is. 61 00:04:52,740 --> 00:04:55,152 - [Duane] This was the night before "Blow-Up," 62 00:04:55,152 --> 00:04:57,210 before it was screened. 63 00:04:57,210 --> 00:04:59,040 This is in his hotel, and on the top floor, 64 00:04:59,040 --> 00:05:00,750 they had this screened-in area. 65 00:05:00,750 --> 00:05:03,810 What I love is this texture of the screen. 66 00:05:03,810 --> 00:05:05,603 And then the, I think this is very- 67 00:05:05,603 --> 00:05:07,050 - [Michael] Is this in London or New York? 68 00:05:07,050 --> 00:05:08,160 - No, New York. 69 00:05:08,160 --> 00:05:10,293 It's a very mysterious photograph. 70 00:05:12,300 --> 00:05:13,710 Oh. 71 00:05:13,710 --> 00:05:14,583 Richard Gere. 72 00:05:15,510 --> 00:05:18,180 This was in the hotel with the opening of, 73 00:05:18,180 --> 00:05:20,257 what was that movie where he played the gigolo? 74 00:05:20,257 --> 00:05:21,650 - "American Gigolo." 75 00:05:21,650 --> 00:05:22,650 - (laughing) Yeah. 76 00:05:22,650 --> 00:05:23,610 That's the one. 77 00:05:23,610 --> 00:05:25,185 And this is a three-way mirror. 78 00:05:25,185 --> 00:05:29,490 I love photographing people in many perspectives. 79 00:05:29,490 --> 00:05:30,750 You see the front of them, the back of them, 80 00:05:30,750 --> 00:05:31,980 the side of them. 81 00:05:31,980 --> 00:05:34,230 I realised in the portrait book, I did that a lot. 82 00:05:34,230 --> 00:05:35,703 I had no idea how often. 83 00:05:37,290 --> 00:05:39,570 This is Jeremy Irons. 84 00:05:39,570 --> 00:05:42,270 I photographed him backstage at the theatre. 85 00:05:42,270 --> 00:05:44,160 I begin to notice how many things I do 86 00:05:44,160 --> 00:05:46,530 that has mirrors in them. 87 00:05:46,530 --> 00:05:49,050 So you get this scale, this scale, this scale. 88 00:05:49,050 --> 00:05:51,690 I like this whole, The surface is not flat. 89 00:05:51,690 --> 00:05:53,430 The surface goes back and forth. 90 00:05:53,430 --> 00:05:55,681 - [Michael] There's four photographs in this one actually. 91 00:05:55,681 --> 00:05:57,810 - Yeah. 92 00:05:57,810 --> 00:06:01,310 (gentle orchestral music) 93 00:06:30,313 --> 00:06:34,646 (gentle orchestral music continues) 94 00:06:38,460 --> 00:06:40,023 Stop staring at me. 95 00:06:40,950 --> 00:06:41,970 I'm not staring at you. 96 00:06:41,970 --> 00:06:44,133 I'm looking at my reflection in the mirror. 97 00:06:45,330 --> 00:06:47,677 How do you know that my reflection 98 00:06:47,677 --> 00:06:49,233 is the real one? 99 00:06:51,660 --> 00:06:54,030 It's all in your mind, you know. 100 00:06:54,030 --> 00:06:57,600 The mirror, everything, it's all reflected in your mind. 101 00:06:57,600 --> 00:06:58,833 This isn't real. 102 00:06:59,820 --> 00:07:00,753 What is real? 103 00:07:01,926 --> 00:07:06,259 (gentle orchestral music continues) 104 00:07:16,440 --> 00:07:18,900 I know your passion for Magritte. 105 00:07:18,900 --> 00:07:20,914 And you know I photographed Magritte. 106 00:07:20,914 --> 00:07:21,747 - I do know that. 107 00:07:21,747 --> 00:07:23,580 - And I spent a week in Brussels visiting, 108 00:07:23,580 --> 00:07:25,350 which was really terrific. 109 00:07:25,350 --> 00:07:26,880 And I would visit the house every day, 110 00:07:26,880 --> 00:07:28,606 and he was so generous. 111 00:07:28,606 --> 00:07:31,980 It was so exciting walking down the street, 112 00:07:31,980 --> 00:07:33,660 looking at all these, looking for, 113 00:07:33,660 --> 00:07:36,568 and then, "Oh, yes, number 145." 114 00:07:36,568 --> 00:07:39,810 I was 33 at the time, 115 00:07:39,810 --> 00:07:41,910 and he was 65. 116 00:07:41,910 --> 00:07:44,222 After lunch every day, Magritte would take a nap. 117 00:07:44,222 --> 00:07:48,000 There he was in his suit, and he would just lay on the sofa 118 00:07:48,000 --> 00:07:48,833 and fall asleep. 119 00:07:48,833 --> 00:07:52,080 And I did his portrait, Magritte, asleep. 120 00:07:52,080 --> 00:07:53,910 I loved it because I made, 121 00:07:53,910 --> 00:07:56,580 can you imagine what kind of dreams he must have had? 122 00:07:56,580 --> 00:07:59,400 I would love to know what Magritte's dreams were. 123 00:07:59,400 --> 00:08:00,660 - [Michael] You had an opportunity to ask him. 124 00:08:00,660 --> 00:08:01,493 You should have asked him. 125 00:08:01,493 --> 00:08:02,760 - I should have asked him, yeah. 126 00:08:02,760 --> 00:08:05,040 I was actually very intimidated by him. 127 00:08:05,040 --> 00:08:07,860 I felt it was such a privilege to be there, 128 00:08:07,860 --> 00:08:10,710 let alone be intrusive. 129 00:08:10,710 --> 00:08:11,550 I was so young. 130 00:08:11,550 --> 00:08:13,600 I didn't even know what questions to ask. 131 00:08:21,750 --> 00:08:22,620 Well, this is great. 132 00:08:22,620 --> 00:08:24,540 This is his doorbell. 133 00:08:24,540 --> 00:08:26,850 I loved the idea that, you know, 134 00:08:26,850 --> 00:08:28,920 you come down the street, you look at these houses, 135 00:08:28,920 --> 00:08:30,210 and then it says, 136 00:08:30,210 --> 00:08:33,120 It's like coming down the street and it says "Jesus" 137 00:08:33,120 --> 00:08:35,100 or it says "Picasso." 138 00:08:35,100 --> 00:08:36,660 Then I could push his buzzer. 139 00:08:36,660 --> 00:08:38,107 - It would have been funnier if it said, 140 00:08:38,107 --> 00:08:40,003 "For Magritte, press here." 141 00:08:40,003 --> 00:08:40,836 - (laughs) Yeah. 142 00:08:40,836 --> 00:08:41,873 Honk if you love Jesus. 143 00:08:41,873 --> 00:08:44,580 Honk if you love Magritte. (laughing) 144 00:08:44,580 --> 00:08:45,510 And then there he was. 145 00:08:45,510 --> 00:08:47,155 He came to the door. 146 00:08:47,155 --> 00:08:50,310 - I mean, who did you expect to answer the door? 147 00:08:50,310 --> 00:08:51,143 - I don't know. 148 00:08:51,143 --> 00:08:53,700 I expected somebody ethereal. 149 00:08:53,700 --> 00:08:54,920 - God? 150 00:08:54,920 --> 00:08:55,890 - And he looked like he always looked. 151 00:08:55,890 --> 00:08:59,970 Then he said, "Oh, hello, Duane." (whimpers and laughs) 152 00:08:59,970 --> 00:09:00,900 - That's funny. 153 00:09:00,900 --> 00:09:02,223 - Then I ran away. 154 00:09:16,530 --> 00:09:18,720 When I did the double exposure 155 00:09:18,720 --> 00:09:20,580 of the empty easel, 156 00:09:20,580 --> 00:09:23,490 he stood over here, and I could see him in the mirror. 157 00:09:23,490 --> 00:09:25,020 I loved that, the fact that, 158 00:09:25,020 --> 00:09:27,450 See how much more interesting it is seeing him 159 00:09:27,450 --> 00:09:28,980 in the mirror? 160 00:09:28,980 --> 00:09:31,500 - It's interesting because when I see this, 161 00:09:31,500 --> 00:09:33,900 this seems like the ghost, and this seems real, 162 00:09:33,900 --> 00:09:35,250 and yet he's transparent there. 163 00:09:35,250 --> 00:09:36,706 - Yeah. 164 00:09:36,706 --> 00:09:38,280 Because things, Double exposure against dark, 165 00:09:38,280 --> 00:09:40,440 and that's very much a Magritte image, 166 00:09:40,440 --> 00:09:41,433 or a concept. 167 00:09:44,280 --> 00:09:45,776 That's what he- - I like that. 168 00:09:45,776 --> 00:09:46,609 - Is it balancing? 169 00:09:46,609 --> 00:09:47,442 - No, but it's cool. 170 00:09:47,442 --> 00:09:48,275 - Maybe it will. 171 00:09:48,275 --> 00:09:49,108 Let go. 172 00:09:49,108 --> 00:09:50,270 - Wait. 173 00:09:50,270 --> 00:09:52,140 Move it this way. 174 00:09:52,140 --> 00:09:53,283 - Quick. 175 00:09:53,283 --> 00:09:54,240 Get it for an instant. 176 00:09:54,240 --> 00:09:56,160 - It's a little windy. 177 00:09:56,160 --> 00:09:57,446 - Just let it fly. 178 00:09:57,446 --> 00:09:58,323 Let it go. 179 00:10:01,140 --> 00:10:02,133 Oh, great. 180 00:10:03,150 --> 00:10:03,983 Do you wanna get it? 181 00:10:03,983 --> 00:10:04,816 - That's where it's supposed to land. 182 00:10:04,816 --> 00:10:06,390 - That's where it's meant, look at it. 183 00:10:06,390 --> 00:10:08,220 I just don't want it to blow off the roof. 184 00:10:08,220 --> 00:10:09,524 - It won't. 185 00:10:09,524 --> 00:10:10,696 - Oh, it's the ghost of Magritte! 186 00:10:10,696 --> 00:10:12,018 He's here! 187 00:10:12,018 --> 00:10:15,518 (gentle orchestral music) 188 00:11:09,826 --> 00:11:13,326 (gentle orchestral music) 189 00:11:45,003 --> 00:11:49,336 (gentle orchestral music continues) 190 00:12:11,647 --> 00:12:13,500 "How foolish of me to believe 191 00:12:13,500 --> 00:12:15,330 that it would be that easy. 192 00:12:15,330 --> 00:12:18,000 I had confused the appearances of trees and people 193 00:12:18,000 --> 00:12:19,890 with reality itself, 194 00:12:19,890 --> 00:12:21,720 and I believed that a photograph 195 00:12:21,720 --> 00:12:23,250 of these transient appearances 196 00:12:23,250 --> 00:12:25,530 to be a photograph of it. 197 00:12:25,530 --> 00:12:28,950 It is a melancholy truth that I can never photograph it 198 00:12:28,950 --> 00:12:30,930 and must always fail. 199 00:12:30,930 --> 00:12:34,530 I am a reflection photographing other reflections 200 00:12:34,530 --> 00:12:35,970 within a reflection. 201 00:12:35,970 --> 00:12:39,117 To photograph reality is to photograph nothing." 202 00:12:41,849 --> 00:12:46,182 (gentle orchestral music continues) 203 00:12:49,710 --> 00:12:50,543 Nicole. 204 00:12:50,543 --> 00:12:51,877 - Yeah. 205 00:12:51,877 --> 00:12:53,418 - The light's not right. 206 00:12:53,418 --> 00:12:54,373 Let's see. 207 00:12:54,373 --> 00:12:55,206 Hold the book higher. 208 00:12:55,206 --> 00:12:56,973 Don't forget the source is up there. 209 00:12:56,973 --> 00:12:57,806 - Okay. 210 00:12:57,806 --> 00:12:58,639 - But hold the book higher. 211 00:12:58,639 --> 00:13:00,090 And this way acts as a fill. 212 00:13:00,090 --> 00:13:01,185 - Mm-hmm. 213 00:13:01,185 --> 00:13:03,690 - And then when you turn the page very deliberately, 214 00:13:03,690 --> 00:13:05,040 'cause it's nice seeing this. 215 00:13:05,040 --> 00:13:06,150 You know what else is nice? 216 00:13:06,150 --> 00:13:08,220 When the light hits your, oops. 217 00:13:08,220 --> 00:13:09,716 Fingers. 218 00:13:09,716 --> 00:13:10,710 - As I'm turning? 219 00:13:10,710 --> 00:13:11,821 - Yeah. 220 00:13:11,821 --> 00:13:12,654 Uh-huh. 221 00:13:12,654 --> 00:13:13,487 Great. 222 00:13:13,487 --> 00:13:14,320 - Cool. 223 00:13:14,320 --> 00:13:15,237 - Terrific. 224 00:13:16,245 --> 00:13:18,828 (Nicole sighs) 225 00:13:30,356 --> 00:13:33,273 (knuckles rapping) 226 00:13:34,590 --> 00:13:35,423 - Hello? 227 00:13:43,440 --> 00:13:44,493 Hello? 228 00:13:44,493 --> 00:13:47,160 - You found the box at the door. 229 00:13:47,160 --> 00:13:48,330 You're curious. 230 00:13:48,330 --> 00:13:50,310 You don't know why it's here or who sent it, 231 00:13:50,310 --> 00:13:51,690 what it's about. 232 00:13:51,690 --> 00:13:53,220 As you get closer to the table, 233 00:13:53,220 --> 00:13:55,260 you find yourself getting a little, 234 00:13:55,260 --> 00:13:57,060 The curiosity becomes nervousness. 235 00:13:57,060 --> 00:13:58,230 You think, "Well, that's strange." 236 00:13:58,230 --> 00:14:01,350 You go from "Oh, how nice" to "Ooh, that's strange." 237 00:14:01,350 --> 00:14:03,120 As you get closer to the table, 238 00:14:03,120 --> 00:14:05,520 you begin to open, you want to distance yourself. 239 00:14:05,520 --> 00:14:06,570 It's like, you know, 240 00:14:07,770 --> 00:14:09,933 And then you really see something. 241 00:14:09,933 --> 00:14:11,099 Ugh. 242 00:14:11,099 --> 00:14:13,020 You know, and then you turn. 243 00:14:13,020 --> 00:14:15,270 When you flee, you just throw the door open 244 00:14:15,270 --> 00:14:16,170 and leave it open. 245 00:14:16,170 --> 00:14:17,003 - Okay. 246 00:14:17,003 --> 00:14:18,174 Cool. 247 00:14:18,174 --> 00:14:19,007 - Then we'll do that, okay. 248 00:14:19,007 --> 00:14:21,090 - Cool, cool, cool, cool. 249 00:14:55,517 --> 00:14:58,697 (Nicole gasping) 250 00:14:58,697 --> 00:15:00,182 Oh! 251 00:15:00,182 --> 00:15:01,015 Oh! 252 00:15:08,241 --> 00:15:11,741 (gentle orchestral music) 253 00:15:13,039 --> 00:15:15,956 (knuckles rapping) 254 00:15:22,802 --> 00:15:23,635 Hello? 255 00:15:25,819 --> 00:15:30,152 (gentle orchestral music continues) 256 00:16:00,432 --> 00:16:04,765 (gentle orchestral music continues) 257 00:16:09,926 --> 00:16:12,509 (Nicole gasps) 258 00:16:15,653 --> 00:16:19,986 (gentle orchestral music continues) 259 00:16:27,668 --> 00:16:30,418 (fire crackling) 260 00:16:46,976 --> 00:16:49,976 (traffic whooshing) 261 00:17:29,220 --> 00:17:30,540 - A mirror. 262 00:17:30,540 --> 00:17:31,373 Hmm. 263 00:17:34,890 --> 00:17:36,480 Dan, I see you in the mirror. 264 00:17:36,480 --> 00:17:38,280 - [Dan] And I see you there. 265 00:17:38,280 --> 00:17:39,720 Hello, Duane. 266 00:17:39,720 --> 00:17:41,910 I was over here getting these for you 267 00:17:41,910 --> 00:17:44,460 because you may not know we have these. 268 00:17:44,460 --> 00:17:45,293 - Oh, my God. 269 00:17:45,293 --> 00:17:46,126 - Recognise them? 270 00:17:46,126 --> 00:17:47,092 - Yes, I do. 271 00:17:47,092 --> 00:17:47,925 You know how old these are? 272 00:17:47,925 --> 00:17:48,758 - I don't, no. 273 00:17:48,758 --> 00:17:49,770 - These go back to the '60s. 274 00:17:49,770 --> 00:17:52,307 Not my 60s, the 1960s. 275 00:17:52,307 --> 00:17:53,140 - Oh, my God. 276 00:17:53,140 --> 00:17:53,973 - Well, here. 277 00:17:53,973 --> 00:17:54,806 Let's look. 278 00:17:54,806 --> 00:17:55,639 Where'd you find these? 279 00:17:55,639 --> 00:17:57,114 - [Dan] Like I said, they just appeared. 280 00:17:57,114 --> 00:17:58,620 (Duane laughing) 281 00:17:58,620 --> 00:17:59,453 - Wow. 282 00:18:01,920 --> 00:18:03,658 - These things are amazing. 283 00:18:03,658 --> 00:18:05,190 Old washing machines? 284 00:18:05,190 --> 00:18:06,605 - This is my old laundromat. 285 00:18:06,605 --> 00:18:07,438 - Oh, my God. 286 00:18:07,438 --> 00:18:08,271 - I think it's a bodega now. 287 00:18:08,271 --> 00:18:10,200 We've made great progress. 288 00:18:10,200 --> 00:18:12,990 They look like little funny TV sets. 289 00:18:12,990 --> 00:18:14,970 - Like under water. - Uh-huh. 290 00:18:14,970 --> 00:18:16,050 It was based on Atget. 291 00:18:16,050 --> 00:18:17,490 I love those empty streets. 292 00:18:17,490 --> 00:18:19,560 They all look like stage sets. 293 00:18:19,560 --> 00:18:23,070 Actually, these pictures are what led me to doing sequences. 294 00:18:23,070 --> 00:18:25,590 Because when I started to see these places, 295 00:18:25,590 --> 00:18:28,560 I thought, "Gee, why don't I just people them?" 296 00:18:28,560 --> 00:18:30,270 This is one of my favourites because, 297 00:18:30,270 --> 00:18:31,620 you see this little tunnel? 298 00:18:31,620 --> 00:18:32,610 - [Dan] Mm-hmm. 299 00:18:32,610 --> 00:18:34,680 - And I did a wonderful sequence here. 300 00:18:34,680 --> 00:18:37,380 It was called The Senseless Act. 301 00:18:37,380 --> 00:18:39,060 This is very early. 302 00:18:39,060 --> 00:18:41,940 I took a box here, a large cardboard box 303 00:18:41,940 --> 00:18:42,900 filled it with newspapers. 304 00:18:42,900 --> 00:18:43,943 - Mm-hmm. 305 00:18:43,943 --> 00:18:44,776 - It was just sitting there, 306 00:18:44,776 --> 00:18:46,590 and a man comes down the street, 307 00:18:46,590 --> 00:18:49,440 lights a match, sets the box on fire. 308 00:18:49,440 --> 00:18:51,500 As he goes around the corner, it blazes up. 309 00:18:51,500 --> 00:18:55,023 I just photographed the box burning down to nothing. 310 00:18:56,010 --> 00:18:57,930 Photographers would take pictures like this. 311 00:18:57,930 --> 00:19:00,600 For me, they're a point of departure. 312 00:19:00,600 --> 00:19:01,723 - Mm-hmm. 313 00:19:01,723 --> 00:19:03,000 - I mean, that's beautiful, but then what happens? 314 00:19:03,000 --> 00:19:04,253 What's next? 315 00:19:04,253 --> 00:19:05,086 - There's a story going on. 316 00:19:05,086 --> 00:19:05,919 - Exactly. 317 00:19:05,919 --> 00:19:07,830 It was very liberating once I realised 318 00:19:07,830 --> 00:19:08,700 I could tell the story. 319 00:19:08,700 --> 00:19:10,650 I didn't have to wait to find the story. 320 00:19:10,650 --> 00:19:12,570 I could invent the story. 321 00:19:12,570 --> 00:19:15,270 I think all creativity is an invention. 322 00:19:15,270 --> 00:19:17,220 Inventing something that was never there before. 323 00:19:17,220 --> 00:19:18,510 - Right. 324 00:19:18,510 --> 00:19:19,620 - Thank you for finding these 325 00:19:19,620 --> 00:19:21,333 'cause I'm just thrilled by them. 326 00:19:21,333 --> 00:19:23,550 - Like I said, I hadn't gone through them. 327 00:19:23,550 --> 00:19:24,930 It's great to go through them with you 328 00:19:24,930 --> 00:19:27,660 because you're telling me the behind-the-scenes stuff. 329 00:19:27,660 --> 00:19:29,760 - I see photographs all the time, and I often wonder, 330 00:19:29,760 --> 00:19:32,340 well, what were the circumstances they were take... 331 00:19:32,340 --> 00:19:34,290 What happened the minute before the guy pressed- 332 00:19:34,290 --> 00:19:35,940 - Is that a good photograph? 333 00:19:35,940 --> 00:19:37,350 Would a good photograph be one 334 00:19:37,350 --> 00:19:39,750 where you didn't even have to ask that question 335 00:19:39,750 --> 00:19:41,550 'cause it was just sort of giving you- 336 00:19:41,550 --> 00:19:44,070 - The good photographs should have emotional impact. 337 00:19:44,070 --> 00:19:45,450 - Right. 338 00:19:45,450 --> 00:19:48,420 - Bill Brandt said, "All good photographs have mystery." 339 00:19:48,420 --> 00:19:50,940 And Pikhurko, apropos of this photograph, 340 00:19:50,940 --> 00:19:54,480 said that there should be a strangeness to work. 341 00:19:54,480 --> 00:19:56,460 I love that, that there should be a strangeness. 342 00:19:56,460 --> 00:19:58,080 I think if there's strangeness in poetry. 343 00:19:58,080 --> 00:19:59,190 - It fits you very well. 344 00:19:59,190 --> 00:20:00,023 - Thank you. 345 00:20:00,023 --> 00:20:01,048 I'm very strange. 346 00:20:01,048 --> 00:20:02,190 (Dan laughing) 347 00:20:02,190 --> 00:20:03,450 Did that hurt? 348 00:20:03,450 --> 00:20:05,078 It should have. - No, not at all. 349 00:20:05,078 --> 00:20:05,911 - That wasn't my- 350 00:20:05,911 --> 00:20:07,706 - I have a piece of iron down here, 351 00:20:07,706 --> 00:20:08,539 if you'd like to use that. 352 00:20:08,539 --> 00:20:09,780 - Don't tempt me. 353 00:20:09,780 --> 00:20:11,310 This is so, this is nice. 354 00:20:11,310 --> 00:20:12,143 - Yeah. 355 00:20:12,143 --> 00:20:13,200 Really. 356 00:20:13,200 --> 00:20:15,240 - I think you should take better care of my art. 357 00:20:15,240 --> 00:20:17,381 - But look- - Whoa. 358 00:20:17,381 --> 00:20:18,723 As good as I do. 359 00:20:19,620 --> 00:20:20,490 Dan, thanks. 360 00:20:20,490 --> 00:20:21,566 - Thank you so much. 361 00:20:21,566 --> 00:20:22,530 - I had the best time. 362 00:20:22,530 --> 00:20:23,520 - I learned so much. 363 00:20:23,520 --> 00:20:24,390 - Take care of my baby. 364 00:20:24,390 --> 00:20:25,380 - I promise. 365 00:20:25,380 --> 00:20:26,213 - Bye. 366 00:20:26,213 --> 00:20:27,502 - Bye-bye. 367 00:20:27,502 --> 00:20:28,335 Say hi to Fred for me. 368 00:20:28,335 --> 00:20:29,168 - I will. 369 00:20:33,316 --> 00:20:36,816 (gentle orchestral music) 370 00:20:48,487 --> 00:20:51,300 "Although he had to walk blocks out of his way, 371 00:20:51,300 --> 00:20:53,580 it had become a daily ritual with him 372 00:20:53,580 --> 00:20:55,500 to look in the store window. 373 00:20:55,500 --> 00:20:58,450 He was strangely pleased to see that they were still there. 374 00:21:01,380 --> 00:21:04,230 Of course it had occurred to him to buy the gloves, 375 00:21:04,230 --> 00:21:06,150 but to own them would have ruined it. 376 00:21:06,150 --> 00:21:07,683 It would not be the same. 377 00:21:10,440 --> 00:21:14,043 He sat much too long staring at his gloves. 378 00:21:16,350 --> 00:21:18,120 His eyes kept returning 379 00:21:18,120 --> 00:21:20,760 to the curious shape his gloves had taken. 380 00:21:20,760 --> 00:21:23,340 One had become a queer, furry tunnel, 381 00:21:23,340 --> 00:21:25,773 all warm and dark inside. 382 00:21:28,140 --> 00:21:30,933 The glove swallowed his hand. 383 00:21:33,450 --> 00:21:36,360 He sat there reading "The Times." 384 00:21:36,360 --> 00:21:40,263 She sat there reading "The Times," wearing only one glove. 385 00:21:42,930 --> 00:21:44,673 He could almost touch the glove. 386 00:21:48,180 --> 00:21:51,513 The hand in her glove became his hand. 387 00:21:54,000 --> 00:21:57,820 The hand moved slowly along the contours of her face 388 00:22:01,410 --> 00:22:03,153 and down her body. 389 00:22:06,510 --> 00:22:09,513 The glove did what it wanted to do. 390 00:22:13,020 --> 00:22:16,413 She rose abruptly, leaving one glove. 391 00:22:19,080 --> 00:22:20,727 How wonderful." 392 00:22:24,545 --> 00:22:27,545 (traffic whooshing) 393 00:22:54,373 --> 00:22:55,350 Taxi. 394 00:22:55,350 --> 00:22:56,183 Taxi! 395 00:22:57,090 --> 00:22:57,923 Whoa! 396 00:22:57,923 --> 00:22:58,756 Taxi! 397 00:23:00,270 --> 00:23:01,323 Yo, taxi! 398 00:23:02,460 --> 00:23:03,293 Taxi? 399 00:23:03,293 --> 00:23:04,323 Taxi, taxi! 400 00:23:21,330 --> 00:23:22,893 You're going the wrong way. 401 00:23:23,730 --> 00:23:25,804 I want to go that way. 402 00:23:25,804 --> 00:23:26,670 (person speaking indistinctly) 403 00:23:26,670 --> 00:23:27,767 Thanks anyway. 404 00:23:29,536 --> 00:23:30,369 Oh. 405 00:23:40,205 --> 00:23:43,455 (gentle chiming music) 406 00:24:15,326 --> 00:24:19,409 (gentle chiming music continues) 407 00:24:27,999 --> 00:24:32,416 (Duane clicking tongue rhythmically) 408 00:24:34,627 --> 00:24:37,080 Time is such a funny thing. 409 00:24:37,080 --> 00:24:39,330 It's like a hole inside a ring. 410 00:24:39,330 --> 00:24:41,550 It's always now and never then. 411 00:24:41,550 --> 00:24:43,830 But when I say "It's now again," 412 00:24:43,830 --> 00:24:46,290 it's never now, but always then. 413 00:24:46,290 --> 00:24:48,330 If you think you're very tall, 414 00:24:48,330 --> 00:24:50,610 beside a tree you're not at all. 415 00:24:50,610 --> 00:24:52,860 And if you think you're very small, 416 00:24:52,860 --> 00:24:55,440 beside a bee you're 10 feet tall. 417 00:24:55,440 --> 00:24:57,870 When we dream, it seems awake, 418 00:24:57,870 --> 00:25:00,420 but all along the dream was fake. 419 00:25:00,420 --> 00:25:02,910 You say you're I and also me. 420 00:25:02,910 --> 00:25:05,400 How can that be since I'm not you 421 00:25:05,400 --> 00:25:06,690 and you're not me? 422 00:25:06,690 --> 00:25:09,210 Time is not what you might think. 423 00:25:09,210 --> 00:25:11,373 It is and isn't in a wink. 424 00:25:12,457 --> 00:25:17,136 (Duane clicking tongue rhythmically) 425 00:25:17,136 --> 00:25:20,386 (gentle chiming music) 426 00:25:39,026 --> 00:25:42,420 You know, this first shot, you were 19. 427 00:25:42,420 --> 00:25:43,710 It says five to 2:00. 428 00:25:43,710 --> 00:25:45,810 I don't know why it says five to 2:00. 429 00:25:45,810 --> 00:25:49,320 The second shot, when you're 26, it says 20 after. 430 00:25:49,320 --> 00:25:52,075 It's interesting because, you know, 431 00:25:52,075 --> 00:25:55,140 10 years later, you have two kids, you're married 432 00:25:55,140 --> 00:25:57,000 and you've been in prison for five years. 433 00:25:57,000 --> 00:25:58,230 You're on parole. 434 00:25:58,230 --> 00:25:59,370 I mean, good behaviour. 435 00:25:59,370 --> 00:26:00,203 - Yeah, yeah. 436 00:26:00,203 --> 00:26:01,650 - You must have had a good time in the slammer. 437 00:26:01,650 --> 00:26:03,270 - It was nice. 438 00:26:03,270 --> 00:26:04,103 - Food was good. 439 00:26:04,103 --> 00:26:04,936 - It was, yeah. 440 00:26:04,936 --> 00:26:06,270 Good TV. 441 00:26:06,270 --> 00:26:09,300 - Well, and it's interesting because, you know, 442 00:26:09,300 --> 00:26:10,530 the first picture, when you're 19, 443 00:26:10,530 --> 00:26:12,210 you look like a little boy. 444 00:26:12,210 --> 00:26:15,120 Then in the second picture, with the long hair 445 00:26:15,120 --> 00:26:17,940 and the beard and the whole thing, 446 00:26:17,940 --> 00:26:19,530 you look older than you do now, 447 00:26:19,530 --> 00:26:21,750 so we could reverse these, 448 00:26:21,750 --> 00:26:23,100 and nobody would ever know the difference. 449 00:26:23,100 --> 00:26:23,933 - Well, you know. 450 00:26:23,933 --> 00:26:25,309 - No, really. 451 00:26:25,309 --> 00:26:29,847 Today you look younger than you did when you were 26. 452 00:26:29,847 --> 00:26:32,279 Are you doing funny pills or something? 453 00:26:32,279 --> 00:26:34,180 - (laughing) I found the fountain of youth. 454 00:26:34,180 --> 00:26:35,520 - Tell me, where is it? 455 00:26:35,520 --> 00:26:36,480 I'll go. 456 00:26:36,480 --> 00:26:38,550 - It's called a haircut and a shave. 457 00:26:38,550 --> 00:26:39,383 - Two bits. 458 00:26:39,383 --> 00:26:40,216 - Looks like you got the haircut down. 459 00:26:40,216 --> 00:26:42,180 - Well, we're getting, we're getting... 460 00:26:42,180 --> 00:26:43,800 So let's have time march on. 461 00:26:43,800 --> 00:26:45,045 - Okay. 462 00:26:45,045 --> 00:26:46,770 - I've already set the clock, this is a new clock. 463 00:26:46,770 --> 00:26:47,760 I can't find this one. 464 00:26:47,760 --> 00:26:49,950 Apparently, it hid when it realised 465 00:26:49,950 --> 00:26:51,870 I was going to do another shot with you. 466 00:26:51,870 --> 00:26:52,890 Oh, take your shirt off. 467 00:26:52,890 --> 00:26:53,723 - All right. 468 00:26:56,550 --> 00:26:58,350 - Well, thank God you got rid of that rash. 469 00:26:58,350 --> 00:26:59,183 - That's right. 470 00:26:59,183 --> 00:27:01,200 And the tattoos. (laughing) 471 00:27:01,200 --> 00:27:02,850 - Okay, the hands are like that. 472 00:27:02,850 --> 00:27:04,500 - Okay. 473 00:27:04,500 --> 00:27:08,100 - And the clock is right, 474 00:27:08,100 --> 00:27:10,050 Now, it's up, that's good. 475 00:27:10,050 --> 00:27:11,220 The fingers go on top. 476 00:27:11,220 --> 00:27:12,090 - Okay. 477 00:27:12,090 --> 00:27:13,560 You'd think we've done this before. 478 00:27:13,560 --> 00:27:16,680 - Well, this is amazing. 479 00:27:16,680 --> 00:27:17,929 Here it is. 480 00:27:17,929 --> 00:27:19,200 No, it's the same thing. 481 00:27:19,200 --> 00:27:22,740 Let me look, No, this has to tilt down. 482 00:27:22,740 --> 00:27:24,900 - Okay. - Wow. 483 00:27:24,900 --> 00:27:25,803 That looks good. 484 00:27:27,030 --> 00:27:28,410 Let me get the camera. 485 00:27:28,410 --> 00:27:29,721 - [John] All right. 486 00:27:29,721 --> 00:27:31,590 - Where in the hell's the camera? 487 00:27:31,590 --> 00:27:33,333 Who took my camera? 488 00:27:33,333 --> 00:27:36,000 (John laughing) 489 00:27:37,758 --> 00:27:40,170 How do you turn this thing on? 490 00:27:40,170 --> 00:27:43,380 I'm one of the few people who doesn't use digital. 491 00:27:43,380 --> 00:27:45,390 You know, I do everything the old-fashioned way. 492 00:27:45,390 --> 00:27:46,500 - Why don't we just make sure there's film 493 00:27:46,500 --> 00:27:47,430 in the camera then? 494 00:27:47,430 --> 00:27:49,050 - That's been known to happen with me too. 495 00:27:49,050 --> 00:27:50,517 A-ha! 496 00:27:50,517 --> 00:27:51,510 Film. 497 00:27:51,510 --> 00:27:53,160 Well, this has to tilt down more. 498 00:27:54,390 --> 00:27:55,560 That's better. 499 00:27:55,560 --> 00:27:57,570 And just, there. 500 00:27:57,570 --> 00:27:58,403 Mm-hmm. 501 00:28:00,390 --> 00:28:01,492 That's it. 502 00:28:01,492 --> 00:28:02,325 There it is. 503 00:28:03,163 --> 00:28:03,996 (shutter clicks) 504 00:28:03,996 --> 00:28:05,610 One more. 505 00:28:05,610 --> 00:28:06,993 Just to cover. 506 00:28:09,630 --> 00:28:12,900 The other shots were black-and-white, and this is colour. 507 00:28:12,900 --> 00:28:17,400 It's so great because, you know, the blue, the skin tone, 508 00:28:17,400 --> 00:28:20,160 the bloodshot eyes. (laughs) 509 00:28:20,160 --> 00:28:20,993 I'm sorry. 510 00:28:22,058 --> 00:28:24,808 (shutter clicks) 511 00:28:28,197 --> 00:28:31,740 (shutter clicks) 512 00:28:31,740 --> 00:28:32,573 Beautiful. 513 00:28:36,081 --> 00:28:36,914 (shutter clicks) 514 00:28:36,914 --> 00:28:38,610 Let me just take one last, 515 00:28:38,610 --> 00:28:39,910 'cause I think we're done. 516 00:28:41,760 --> 00:28:43,773 One last look. 517 00:28:45,330 --> 00:28:46,163 Yeah, perfect. 518 00:28:47,700 --> 00:28:48,533 Here we go. 519 00:28:50,111 --> 00:28:52,347 (shutter clicking) 520 00:28:52,347 --> 00:28:53,913 And one more bracket. 521 00:28:55,110 --> 00:28:55,943 Oh. 522 00:28:58,320 --> 00:28:59,153 (shutter clicks) 523 00:28:59,153 --> 00:28:59,986 Done. 524 00:28:59,986 --> 00:29:00,819 Done. 525 00:29:00,819 --> 00:29:02,100 Applause, applause, applause. 526 00:29:02,100 --> 00:29:03,810 - That's right. - Okay. 527 00:29:03,810 --> 00:29:04,643 You know what? 528 00:29:04,643 --> 00:29:07,500 I wanted to, I wanted to show you this, so, 529 00:29:07,500 --> 00:29:08,950 let me get rid of this thing. 530 00:29:13,380 --> 00:29:15,343 Look at this frontispiece here. 531 00:29:15,343 --> 00:29:16,380 Right here. 532 00:29:16,380 --> 00:29:17,213 - Oh, sure. 533 00:29:17,213 --> 00:29:18,046 - Yeah. 534 00:29:19,135 --> 00:29:21,900 I was 17, and I went into this store, 535 00:29:21,900 --> 00:29:23,550 and I found this copy of "Leaves of Grass," 536 00:29:23,550 --> 00:29:25,020 and I began to read it. 537 00:29:25,020 --> 00:29:29,310 But when I read this, I found the writing so accessible 538 00:29:29,310 --> 00:29:30,677 and so direct. 539 00:29:30,677 --> 00:29:32,370 He was talking about nature. 540 00:29:32,370 --> 00:29:33,750 He was talking about Buddhism. 541 00:29:33,750 --> 00:29:35,790 He was talking about all kinds of things 542 00:29:35,790 --> 00:29:38,220 that I didn't know anything about, 543 00:29:38,220 --> 00:29:39,750 but I was attracted to it. 544 00:29:39,750 --> 00:29:42,000 And then I began to read some of the poems 545 00:29:42,000 --> 00:29:46,980 where there were references to friends of his, men. 546 00:29:46,980 --> 00:29:47,813 And, whoa. 547 00:29:47,813 --> 00:29:49,380 Must be a misprint, you know? 548 00:29:49,380 --> 00:29:51,180 And then more and more, 549 00:29:51,180 --> 00:29:53,520 I realised what he was talking about, 550 00:29:53,520 --> 00:29:56,400 the legitimacy of affection between guys. 551 00:29:56,400 --> 00:29:58,410 That was 1949. 552 00:29:58,410 --> 00:29:59,760 That was, whoa. 553 00:29:59,760 --> 00:30:01,020 What the hell is this? - Right. 554 00:30:01,020 --> 00:30:04,893 - So it was really a revolution for me to read this. 555 00:30:05,919 --> 00:30:09,419 (gentle orchestral music) 556 00:30:35,474 --> 00:30:38,640 "To think of time, of all that retrospection, 557 00:30:38,640 --> 00:30:42,720 to think of today and the ages continued henceforth, 558 00:30:42,720 --> 00:30:46,200 have you guessed you, yourself, would not continue? 559 00:30:46,200 --> 00:30:49,050 Have you dreaded these earth-beetles? 560 00:30:49,050 --> 00:30:52,650 Have you feared the future would be nothing to you? 561 00:30:52,650 --> 00:30:54,000 Is today nothing? 562 00:30:54,000 --> 00:30:56,850 Is the beginningless past nothing? 563 00:30:56,850 --> 00:31:01,020 If the future is nothing, they are just as surely nothing. 564 00:31:01,020 --> 00:31:03,360 To think that the sun rose in the East, 565 00:31:03,360 --> 00:31:06,960 that men and women were flexible, real, alive, 566 00:31:06,960 --> 00:31:08,790 that everything was alive. 567 00:31:08,790 --> 00:31:11,250 To think that you and I did not see, feel, 568 00:31:11,250 --> 00:31:13,680 think or bear our part. 569 00:31:13,680 --> 00:31:17,067 To think that we are now here and bear our part." 570 00:31:21,930 --> 00:31:23,640 And it's just reconfirming 571 00:31:23,640 --> 00:31:25,560 being, you know, now. 572 00:31:25,560 --> 00:31:27,589 This is now, and we're here. 573 00:31:27,589 --> 00:31:30,360 And you know, your kids are gonna go on. 574 00:31:30,360 --> 00:31:33,513 You know your kids could live to the year 2100? 575 00:31:35,940 --> 00:31:36,840 - It's possible. 576 00:31:36,840 --> 00:31:38,988 - That would be 97 or something. 577 00:31:38,988 --> 00:31:42,150 Course, you'll be long dead, gone. 578 00:31:42,150 --> 00:31:42,983 - Hopefully. 579 00:31:42,983 --> 00:31:44,130 - Smouldering in the grave. 580 00:31:44,130 --> 00:31:45,870 Stinky you. (laughs) 581 00:31:45,870 --> 00:31:47,880 Well, anyway, I wanted to share this with you. 582 00:31:47,880 --> 00:31:48,713 - That's great. 583 00:31:48,713 --> 00:31:50,049 Thank you. 584 00:31:50,049 --> 00:31:50,882 - Now go home. 585 00:31:50,882 --> 00:31:51,715 - All right. 586 00:31:51,715 --> 00:31:52,548 - You have to get back to school. 587 00:31:52,548 --> 00:31:53,381 You're late. 588 00:31:53,381 --> 00:31:54,379 (John laughing) 589 00:31:54,379 --> 00:31:55,212 Come on. 590 00:31:57,505 --> 00:31:58,338 See you. 591 00:31:58,338 --> 00:31:59,171 - So long. 592 00:32:01,202 --> 00:32:04,702 (gentle orchestral music) 593 00:32:30,455 --> 00:32:34,788 (gentle orchestral music continues) 594 00:32:42,870 --> 00:32:47,283 - I seem to be an atmosphere of being. 595 00:32:48,240 --> 00:32:49,594 I'm in an atmosphere. 596 00:32:49,594 --> 00:32:54,540 I'm in this little drama. 597 00:32:54,540 --> 00:32:55,713 It's a place, 598 00:32:57,600 --> 00:32:59,853 and I don't know where the place is. 599 00:33:00,750 --> 00:33:01,923 It's very scary. 600 00:33:03,090 --> 00:33:05,640 And then I won't be around anymore. 601 00:33:05,640 --> 00:33:06,723 Yeah, that's scary. 602 00:33:07,978 --> 00:33:12,311 (gentle orchestral music continues) 603 00:33:30,296 --> 00:33:32,100 (gentle orchestral music continues) 604 00:33:32,100 --> 00:33:35,160 When I say "This is now," it becomes then. 605 00:33:35,160 --> 00:33:36,357 There is no now. 606 00:33:37,650 --> 00:33:39,540 It appears to us as a moment, 607 00:33:39,540 --> 00:33:42,120 but the moment itself is an illusion. 608 00:33:42,120 --> 00:33:43,770 It is and isn't, 609 00:33:43,770 --> 00:33:47,970 and this illusion is a series of about-to-be's and has-beens 610 00:33:47,970 --> 00:33:50,460 that put together seem an event, 611 00:33:50,460 --> 00:33:53,820 It is a construction, an invention of our minds. 612 00:33:53,820 --> 00:33:56,580 Its familiarity makes it invisible. 613 00:33:56,580 --> 00:33:58,740 Our lives are real dreams 614 00:33:58,740 --> 00:34:01,410 that have been just one moment, 615 00:34:01,410 --> 00:34:02,577 all at once, now." 616 00:34:04,063 --> 00:34:08,396 (gentle orchestral music continues) 617 00:34:17,195 --> 00:34:19,320 Do you see what my idea was here? 618 00:34:19,320 --> 00:34:22,620 This thin line is now. 619 00:34:22,620 --> 00:34:25,350 This is time going forward, 620 00:34:25,350 --> 00:34:28,680 and this is time retreating into memory. 621 00:34:28,680 --> 00:34:32,280 But it's always based on this infinitesimal line 622 00:34:32,280 --> 00:34:35,313 that goes forward and backwards simultaneously. 623 00:34:37,003 --> 00:34:41,336 (gentle orchestral music continues) 624 00:35:03,420 --> 00:35:04,290 I remember. 625 00:35:04,290 --> 00:35:06,570 It looks exactly the same 626 00:35:06,570 --> 00:35:07,953 as when I was a boy. 627 00:35:09,990 --> 00:35:13,860 I would take the streetcar from McKeesport, the number 68, 628 00:35:13,860 --> 00:35:16,740 and it took me an hour to get here. 629 00:35:16,740 --> 00:35:18,900 I always came to this room 630 00:35:18,900 --> 00:35:23,190 because suddenly I was in the rest of the world. 631 00:35:23,190 --> 00:35:24,330 This is the rest of the world. 632 00:35:24,330 --> 00:35:25,710 This wasn't Pittsburgh. 633 00:35:25,710 --> 00:35:27,420 This wasn't McKeesport. 634 00:35:27,420 --> 00:35:29,280 This was the rest of the world, 635 00:35:29,280 --> 00:35:32,790 and it was filled with amazing things. 636 00:35:32,790 --> 00:35:35,343 But of all the amazing things, 637 00:35:36,720 --> 00:35:38,313 this is the most amazing. 638 00:35:41,160 --> 00:35:43,173 I still get excited looking at it. 639 00:35:50,790 --> 00:35:53,760 This is an authentic 640 00:35:53,760 --> 00:35:55,620 300 BC cell phone. 641 00:35:55,620 --> 00:35:56,790 This is the first cell, 642 00:35:56,790 --> 00:36:00,120 the Greeks even invented cell phones. 643 00:36:00,120 --> 00:36:01,110 I got the last one. 644 00:36:01,110 --> 00:36:03,420 It was 200 euros. 645 00:36:03,420 --> 00:36:04,950 But it really doesn't work 646 00:36:04,950 --> 00:36:07,230 because I don't have ancient Greek batteries. 647 00:36:07,230 --> 00:36:08,063 Watch. 648 00:36:08,940 --> 00:36:09,773 Hello, 649 00:36:12,360 --> 00:36:13,193 Can you hear me? 650 00:36:14,520 --> 00:36:16,530 Ring-ring, ring-ring. 651 00:36:16,530 --> 00:36:18,150 Ring-ring, ring-ring. 652 00:36:18,150 --> 00:36:18,983 Hello. 653 00:36:18,983 --> 00:36:20,250 Athena, can you hear me? 654 00:36:20,250 --> 00:36:21,570 No, I can't. 655 00:36:21,570 --> 00:36:22,403 I'm not here. 656 00:36:22,403 --> 00:36:23,640 Go away. 657 00:36:23,640 --> 00:36:24,473 She's so rude. 658 00:36:24,473 --> 00:36:26,367 I came all this distance. 659 00:36:26,367 --> 00:36:27,200 (finger tapping) 660 00:36:27,200 --> 00:36:28,170 Well, anyway. 661 00:36:28,170 --> 00:36:30,243 For 200 euros, what can you expect? 662 00:36:33,960 --> 00:36:35,013 My contribution. 663 00:36:37,001 --> 00:36:37,834 Bye. 664 00:36:42,502 --> 00:36:43,335 Hmm. 665 00:36:46,991 --> 00:36:47,824 Belle ass. 666 00:36:51,651 --> 00:36:54,818 (gentle upbeat music) 667 00:37:16,579 --> 00:37:19,246 (door creaking) 668 00:37:57,187 --> 00:38:00,660 "It is no accident that you are reading this. 669 00:38:00,660 --> 00:38:03,660 I am making black marks on white paper. 670 00:38:03,660 --> 00:38:05,850 These marks are my thoughts. 671 00:38:05,850 --> 00:38:07,853 And although I do not know 672 00:38:07,853 --> 00:38:10,980 who you are reading this now, 673 00:38:10,980 --> 00:38:14,730 in some way, the lines of our lives have intersected here 674 00:38:14,730 --> 00:38:16,500 on this paper. 675 00:38:16,500 --> 00:38:20,373 For the length of these few sentences, we meet here. 676 00:38:22,050 --> 00:38:24,960 It is no accident that you are reading this. 677 00:38:24,960 --> 00:38:27,810 This moment has been waiting for you. 678 00:38:27,810 --> 00:38:29,433 I have been waiting for you. 679 00:38:30,270 --> 00:38:31,103 Remember me." 680 00:38:32,968 --> 00:38:36,218 (gentle chiming music) 681 00:39:00,845 --> 00:39:04,928 (gentle chiming music continues) 682 00:39:25,297 --> 00:39:27,960 "When I was a little boy, it seemed to me 683 00:39:27,960 --> 00:39:29,910 that there were many moons. 684 00:39:29,910 --> 00:39:32,430 My grandmother had a moon above her house, 685 00:39:32,430 --> 00:39:35,460 and my other grandmother had one too. 686 00:39:35,460 --> 00:39:38,010 We had a moon over our backyard, 687 00:39:38,010 --> 00:39:40,770 and my best friend Art had moonshine 688 00:39:40,770 --> 00:39:42,243 through his bedroom window. 689 00:39:43,380 --> 00:39:46,800 Even when we visited our cousin in Chicago, 690 00:39:46,800 --> 00:39:48,540 I wasn't surprised to discover 691 00:39:48,540 --> 00:39:50,163 that they had their own moon. 692 00:39:51,000 --> 00:39:54,780 Then one night, coming home from a visit to Grandmother's, 693 00:39:54,780 --> 00:39:57,300 I watched out of our car's back window 694 00:39:57,300 --> 00:40:00,510 and saw her moon follow us home. 695 00:40:00,510 --> 00:40:02,400 Her moon was our moon. 696 00:40:02,400 --> 00:40:03,723 There was just one moon. 697 00:40:05,130 --> 00:40:08,627 Now the sky seems so empty." 698 00:40:12,625 --> 00:40:15,292 (Duane howling) 699 00:40:24,732 --> 00:40:28,232 (gentle orchestral music) 700 00:41:00,892 --> 00:41:05,225 (gentle orchestral music continues) 701 00:41:38,370 --> 00:41:42,000 I used to, I was brought up in this house. 702 00:41:42,000 --> 00:41:43,060 I was born here 703 00:41:44,100 --> 00:41:45,813 79 years ago. 704 00:41:47,340 --> 00:41:50,280 It was filled with life, and now it's all dead. 705 00:41:50,280 --> 00:41:51,663 And the street's dead. 706 00:41:52,560 --> 00:41:54,960 And the city's been abandoned. 707 00:41:54,960 --> 00:41:57,599 And all I have left are my memories. 708 00:41:57,599 --> 00:42:00,766 (train whistle blows) 709 00:42:18,492 --> 00:42:20,160 When I was a child, the house was filled 710 00:42:20,160 --> 00:42:21,663 with laughter and fun. 711 00:42:22,680 --> 00:42:25,230 Our next door neighbour was Mrs. Havisham. 712 00:42:25,230 --> 00:42:28,410 And she would sometimes have me come in 713 00:42:28,410 --> 00:42:30,330 and play with Estella. 714 00:42:30,330 --> 00:42:31,980 And it was fun. 715 00:42:31,980 --> 00:42:35,490 Up there was where Madame Bovary lived, 716 00:42:35,490 --> 00:42:37,530 Emma, as we called her. 717 00:42:37,530 --> 00:42:39,300 She was a good neighbour. 718 00:42:39,300 --> 00:42:43,680 And, I think she was always trying to hit on my dad. 719 00:42:43,680 --> 00:42:47,190 But I don't think, I'm never quite sure. 720 00:42:47,190 --> 00:42:50,310 Next door, Mr. Darcy lived. 721 00:42:50,310 --> 00:42:53,610 And he would come here, and we would have high tea 722 00:42:53,610 --> 00:42:57,120 with cucumber sandwiches and Iron City pilsner. 723 00:42:57,120 --> 00:42:58,740 He loved Iron City beer. 724 00:42:58,740 --> 00:43:02,220 He could drink a six-pack just like that. 725 00:43:02,220 --> 00:43:05,430 Then way on top of the hill, it's all gone now, 726 00:43:05,430 --> 00:43:07,440 there used to be a lighthouse. 727 00:43:07,440 --> 00:43:09,240 We would go to the lighthouse, 728 00:43:09,240 --> 00:43:12,240 and the lighthouse had 1000 steps. 729 00:43:12,240 --> 00:43:14,550 And if you would go to the lighthouse 730 00:43:14,550 --> 00:43:17,160 and make it to the 800th step, 731 00:43:17,160 --> 00:43:20,550 you could see Land's End on a clear day. 732 00:43:20,550 --> 00:43:22,950 And then if you went all the way on the top 733 00:43:22,950 --> 00:43:25,080 to the 1,000th step, 734 00:43:25,080 --> 00:43:26,520 on a clear night, you could see 735 00:43:26,520 --> 00:43:29,790 those twinkling, glittering lights of the Eiffel Tower, 736 00:43:29,790 --> 00:43:30,990 which was totally magic. 737 00:43:30,990 --> 00:43:33,300 And then one day, it just fell down. 738 00:43:33,300 --> 00:43:34,530 I guess it was very tired. 739 00:43:34,530 --> 00:43:38,860 And there was a big crash and stones went everywhere 740 00:43:39,810 --> 00:43:41,820 and now it's all gone. 741 00:43:41,820 --> 00:43:44,673 The family's gone, the street's gone, the house is gone. 742 00:43:45,990 --> 00:43:46,823 (metal clattering) 743 00:43:46,823 --> 00:43:47,763 And I am going too. 744 00:44:07,060 --> 00:44:09,643 (wind howling) 745 00:44:12,240 --> 00:44:15,120 All things that he experienced in his lifetime 746 00:44:15,120 --> 00:44:16,590 were his inventions. 747 00:44:16,590 --> 00:44:18,810 He invented the trees and the sky 748 00:44:18,810 --> 00:44:21,420 and all things visible and invisible. 749 00:44:21,420 --> 00:44:22,740 And at this moment, 750 00:44:22,740 --> 00:44:26,160 he is inventing me writing this and you reading this. 751 00:44:26,160 --> 00:44:29,400 Yes, you, too, are his invention. 752 00:44:29,400 --> 00:44:32,370 But if you told him this, he would not understand it, 753 00:44:32,370 --> 00:44:36,000 even though all things he thought possible became possible, 754 00:44:36,000 --> 00:44:39,660 and all things he thought impossible were impossible. 755 00:44:39,660 --> 00:44:42,937 And in the end, he would even invent his own death, 756 00:44:42,937 --> 00:44:45,963 and he would never know that he had invented it all. 757 00:44:50,850 --> 00:44:52,750 The man who invented himself. 758 00:44:56,214 --> 00:44:59,464 (church bells pealing) 759 00:45:18,874 --> 00:45:22,374 (gentle orchestral music) 760 00:45:59,932 --> 00:46:04,265 (gentle orchestral music continues) 761 00:46:30,863 --> 00:46:35,196 (gentle orchestral music continues) 762 00:47:00,697 --> 00:47:03,870 "This abandoned wooden box is the cabinet 763 00:47:03,870 --> 00:47:07,110 where my family's curiosities are stored. 764 00:47:07,110 --> 00:47:09,570 I now reopen all its shuttered windows 765 00:47:09,570 --> 00:47:13,470 and unlock all its boarded doors. 766 00:47:13,470 --> 00:47:16,380 Sonny returns to the house of ghosts 767 00:47:16,380 --> 00:47:19,140 where he was born 70 years ago. 768 00:47:19,140 --> 00:47:21,900 A photographic memoir with verse." 769 00:47:21,900 --> 00:47:22,830 And I am Sonny. 770 00:47:22,830 --> 00:47:26,670 When I was a little boy, my nickname was Sonny. 771 00:47:26,670 --> 00:47:28,560 And everybody thought I was Sonny Maddek, 772 00:47:28,560 --> 00:47:30,870 because that was my grandparents' name, 773 00:47:30,870 --> 00:47:32,730 and so everybody called me Sonny. 774 00:47:32,730 --> 00:47:33,600 And, (laughs) 775 00:47:33,600 --> 00:47:34,650 actually, I am sunny. 776 00:47:34,650 --> 00:47:35,483 I'm very sunny. 777 00:47:36,990 --> 00:47:38,913 This is a picture taken, 778 00:47:41,010 --> 00:47:42,670 and there's a lot of text because 779 00:47:44,280 --> 00:47:46,470 I call myself an expressionist, 780 00:47:46,470 --> 00:47:47,460 and by that I mean 781 00:47:47,460 --> 00:47:50,220 that I'm not just interested in photography. 782 00:47:50,220 --> 00:47:51,900 For me, the key word is 783 00:47:51,900 --> 00:47:54,810 how well do I express myself? 784 00:47:54,810 --> 00:47:56,840 And if I need to use photographs, 785 00:47:56,840 --> 00:47:59,130 if I need to write with it, I couldn't care less. 786 00:47:59,130 --> 00:48:00,150 So I'm not a purist. 787 00:48:00,150 --> 00:48:02,310 I haven't been pure in years. 788 00:48:02,310 --> 00:48:04,590 I spit on purity. (laughing) 789 00:48:04,590 --> 00:48:06,420 I don't, never mind. 790 00:48:06,420 --> 00:48:07,830 There are a lot of things come out of my head 791 00:48:07,830 --> 00:48:10,080 that sometimes even amaze me. 792 00:48:10,080 --> 00:48:12,840 And it says, "As a child, I did not understand 793 00:48:12,840 --> 00:48:14,404 that I was a prince, 794 00:48:14,404 --> 00:48:16,683 and that my father was the king. 795 00:48:17,520 --> 00:48:20,100 And although we did not live in a castle 796 00:48:20,100 --> 00:48:21,990 and my father worked in the mill, 797 00:48:21,990 --> 00:48:25,530 I began to realise that in the realm of my dreams, 798 00:48:25,530 --> 00:48:27,390 I was the dauphin. 799 00:48:27,390 --> 00:48:28,710 And through my bedroom window, 800 00:48:28,710 --> 00:48:31,590 I could see a spectacle of turrets and minarets 801 00:48:31,590 --> 00:48:35,064 float above the soiled city below 802 00:48:35,064 --> 00:48:37,830 like an iridescent mist. 803 00:48:37,830 --> 00:48:41,970 And my imagination would be both my wand and my sceptre. 804 00:48:41,970 --> 00:48:44,320 And there would be no boundaries to my domain." 805 00:49:10,500 --> 00:49:13,263 The room today is really, really falling down. 806 00:49:14,910 --> 00:49:18,550 But I was struck when I went into that room because 807 00:49:20,490 --> 00:49:23,280 I was born in that room, and there it was 70 years later 808 00:49:23,280 --> 00:49:25,173 that I returned to that room. 809 00:49:26,610 --> 00:49:29,640 And I felt that I had gone complete circle. 810 00:49:29,640 --> 00:49:30,723 It was amazing. 811 00:49:36,465 --> 00:49:40,953 I'm still very much touched by being in that room. 812 00:49:43,192 --> 00:49:46,692 (gentle orchestral music) 813 00:50:09,210 --> 00:50:10,530 I like these ghosts. 814 00:50:10,530 --> 00:50:13,200 I think the ghost pictures are wonderful. 815 00:50:13,200 --> 00:50:15,780 'Cause you can see who was actually, 816 00:50:15,780 --> 00:50:18,120 you can almost see the vibrations and the energy 817 00:50:18,120 --> 00:50:19,740 and the light. 818 00:50:19,740 --> 00:50:21,450 And I love taking double exposures, 819 00:50:21,450 --> 00:50:23,370 'cause I never know what I'm going to get. 820 00:50:23,370 --> 00:50:24,240 You're taking pictures 821 00:50:24,240 --> 00:50:26,370 that you can't see when you take them. 822 00:50:26,370 --> 00:50:28,110 You're making a there there that wasn't there 823 00:50:28,110 --> 00:50:29,410 when you took the picture. 824 00:50:31,200 --> 00:50:32,880 And I have this feeling that, 825 00:50:32,880 --> 00:50:35,463 I wondered if rooms, 826 00:50:37,140 --> 00:50:39,870 if somehow the walls absorb all those thoughts 827 00:50:39,870 --> 00:50:42,960 and words and sounds and tears and fights 828 00:50:42,960 --> 00:50:44,700 and the snow on the window. 829 00:50:44,700 --> 00:50:46,770 If somehow it was all there. 830 00:50:46,770 --> 00:50:50,321 And I wonder if maybe when a house burns down, 831 00:50:50,321 --> 00:50:51,930 you could hear the house crying. 832 00:50:51,930 --> 00:50:52,950 I wonder if the house cries. 833 00:50:52,950 --> 00:50:55,440 I wonder if it makes noises in the crackling frame 834 00:50:55,440 --> 00:50:58,783 as all those memories go up in flame, you naughty child. 835 00:50:58,783 --> 00:51:01,283 (Duane sighs) 836 00:51:02,250 --> 00:51:06,150 It's so extraordinary that that moment is still there. 837 00:51:06,150 --> 00:51:08,100 But my grandmother was wonderful. 838 00:51:08,100 --> 00:51:11,370 She used to say, "You have to be a toughie tough." 839 00:51:11,370 --> 00:51:12,210 Not just tough. 840 00:51:12,210 --> 00:51:13,980 You've got to be a toughie tough. 841 00:51:13,980 --> 00:51:15,990 If you want something, nobody's gonna give it to you. 842 00:51:15,990 --> 00:51:17,520 You have to go get it. 843 00:51:17,520 --> 00:51:21,000 You know, and in other words, self-reliance. 844 00:51:21,000 --> 00:51:22,550 Where have I heard that before? 845 00:51:29,557 --> 00:51:31,470 "I'll tell you what I know. 846 00:51:31,470 --> 00:51:35,070 Father lived incognito in his own house. 847 00:51:35,070 --> 00:51:37,677 He was a stranger to his spouse. 848 00:51:37,677 --> 00:51:42,360 Jack worked three shifts in Mr. Carnegie's mill 849 00:51:42,360 --> 00:51:46,080 for little pay and smoked three packs of Camel's every day. 850 00:51:46,080 --> 00:51:48,240 Cigarettes were his best friends 851 00:51:48,240 --> 00:51:49,990 until they betrayed him in the end. 852 00:51:50,910 --> 00:51:54,270 Mother said he was a good man and a good provider. 853 00:51:54,270 --> 00:51:57,690 Between mother and me, he was always the outsider. 854 00:51:57,690 --> 00:51:59,880 When he was told that he had been cuckolded, 855 00:51:59,880 --> 00:52:02,160 Father went from an amateur drinker 856 00:52:02,160 --> 00:52:03,990 to a professional. 857 00:52:03,990 --> 00:52:06,270 Mother took to her confessional. 858 00:52:06,270 --> 00:52:07,513 Once I saw him cry. 859 00:52:07,513 --> 00:52:09,660 I never thought to ask why. 860 00:52:09,660 --> 00:52:12,510 He was already a ghost when he died." 861 00:52:12,510 --> 00:52:14,407 I think that says, that says it. 862 00:52:14,407 --> 00:52:16,477 "He was already a ghost when he died." 863 00:52:16,477 --> 00:52:18,390 "It pains me to write this. 864 00:52:18,390 --> 00:52:19,647 He was not missed." 865 00:52:21,030 --> 00:52:22,170 And I think that's terrible. 866 00:52:22,170 --> 00:52:25,080 That's a terrible, terrible thing to say. 867 00:52:25,080 --> 00:52:26,610 But, you know, 868 00:52:26,610 --> 00:52:28,770 I did this not to become rich and famous 869 00:52:28,770 --> 00:52:31,440 or to become an "artiste." 870 00:52:31,440 --> 00:52:32,820 One should never try to be an artist. 871 00:52:32,820 --> 00:52:36,450 That's a huge mistake people make, trying to be an artist. 872 00:52:36,450 --> 00:52:39,330 One should be true to yourself. 873 00:52:39,330 --> 00:52:40,530 And I couldn't have written this 874 00:52:40,530 --> 00:52:43,380 10 years earlier 'cause everybody was alive. 875 00:52:43,380 --> 00:52:44,583 But it's a true story. 876 00:52:45,674 --> 00:52:49,174 (gentle orchestral music) 877 00:53:12,570 --> 00:53:14,193 Here's a picture of my mother 878 00:53:15,560 --> 00:53:16,953 in the old bedroom. 879 00:53:23,460 --> 00:53:26,340 And it said, "Mother did not love my father. 880 00:53:26,340 --> 00:53:28,380 She loved another. 881 00:53:28,380 --> 00:53:30,930 Margaret lived a secret melancholy. 882 00:53:30,930 --> 00:53:35,490 The life she chose to live was her great folly. 883 00:53:35,490 --> 00:53:38,670 For you see, Mother believed that she had sinned. 884 00:53:38,670 --> 00:53:40,680 And, of course, Catholics don't divorce." 885 00:53:40,680 --> 00:53:41,850 That really pisses me off. 886 00:53:41,850 --> 00:53:44,820 I mean, God would have been so unhappy 887 00:53:44,820 --> 00:53:46,590 if my mother would be happy. 888 00:53:46,590 --> 00:53:50,220 I mean, what is it that God gets unhappy when we're happy? 889 00:53:50,220 --> 00:53:51,630 I mean, it's ridiculous. 890 00:53:51,630 --> 00:53:52,833 I mean, it's insane. 891 00:53:54,990 --> 00:53:57,690 Why should he be unhappy because my mother was happy? 892 00:53:57,690 --> 00:53:59,433 Well, anyway. 893 00:54:06,720 --> 00:54:09,620 And then here's an interesting thing about Prince Valiant. 894 00:54:11,040 --> 00:54:12,300 It's one of the first inklings 895 00:54:12,300 --> 00:54:13,410 I ever had to being gay. 896 00:54:13,410 --> 00:54:15,330 Although I didn't know I was gay. 897 00:54:15,330 --> 00:54:18,270 But I, it was one, I should have known. (chuckles) 898 00:54:18,270 --> 00:54:19,740 Anyway, I loved Prince Valiant. 899 00:54:19,740 --> 00:54:22,320 I don't even know if Prince Valiant's around anymore. 900 00:54:22,320 --> 00:54:23,670 Oh, I'll read what it says. 901 00:54:24,727 --> 00:54:28,505 "When I was 15, I first discovered desire 902 00:54:28,505 --> 00:54:31,440 in my favourite Sunday funnies. 903 00:54:31,440 --> 00:54:33,974 It was a paper owned by Hearst, that Prince Valiant 904 00:54:33,974 --> 00:54:36,090 freed Aleta from a curse." 905 00:54:36,090 --> 00:54:37,890 I love to rhyme. 906 00:54:37,890 --> 00:54:38,723 You know. 907 00:54:38,723 --> 00:54:40,717 I rhyme in my head all the time. 908 00:54:40,717 --> 00:54:42,420 "But everything went wrong. 909 00:54:42,420 --> 00:54:44,733 He was captured as she escaped. 910 00:54:45,690 --> 00:54:49,260 And his captors stripped him to a kind of thong." 911 00:54:49,260 --> 00:54:52,083 Wrong, thong. (laughing) 912 00:54:53,331 --> 00:54:55,710 "Suddenly a strange awareness." 913 00:54:55,710 --> 00:54:56,543 Hmm. 914 00:54:56,543 --> 00:54:58,237 What could that be, says I. 915 00:54:58,237 --> 00:55:00,187 "Some blurred yearning", I love that, 916 00:55:00,187 --> 00:55:02,947 "blurred yearning stirred." 917 00:55:02,947 --> 00:55:06,960 "What was this curiosity that urged me to touch? 918 00:55:06,960 --> 00:55:11,040 I did not understand this novelty was desire for a man." 919 00:55:11,040 --> 00:55:12,397 Whoa. 920 00:55:12,397 --> 00:55:14,490 "I hid the comics in a drawer, 921 00:55:14,490 --> 00:55:17,790 so I could peek at his physique encore." 922 00:55:17,790 --> 00:55:19,507 That's very French, encore. 923 00:55:19,507 --> 00:55:22,680 "Desire had whispered in my mind thoughts 924 00:55:22,680 --> 00:55:25,410 I had never thought of before, heard before. 925 00:55:25,410 --> 00:55:28,341 Now as I decline, in the ripening of time, 926 00:55:28,341 --> 00:55:31,830 I've forgotten just what those thought once were." 927 00:55:31,830 --> 00:55:34,020 But not totally. (laughs) 928 00:55:34,020 --> 00:55:35,403 Desire never goes away. 929 00:55:36,540 --> 00:55:41,540 You just turn down the gas under your libido. 930 00:55:41,730 --> 00:55:43,480 But if you sneeze, you blow it out. 931 00:55:45,420 --> 00:55:46,260 Oh! 932 00:55:46,260 --> 00:55:47,970 Complete circle. 933 00:55:47,970 --> 00:55:50,070 This is like, am I dying? 934 00:55:50,070 --> 00:55:52,620 It's like having my life flash in front of my eyes. 935 00:56:02,719 --> 00:56:06,219 (gentle orchestral music) 936 00:56:32,196 --> 00:56:36,529 (gentle orchestral music continues) 937 00:57:00,712 --> 00:57:05,045 (gentle orchestral music continues) 938 00:57:06,847 --> 00:57:09,660 "My father could walk in the sky. 939 00:57:09,660 --> 00:57:12,030 He promised to teach me how. 940 00:57:12,030 --> 00:57:14,700 But he left without saying good-bye. 941 00:57:14,700 --> 00:57:16,140 I don't cry. 942 00:57:16,140 --> 00:57:17,487 I'm a grown-up now." 943 00:57:19,217 --> 00:57:23,550 (gentle orchestral music continues) 944 00:57:28,019 --> 00:57:32,580 ♪ I am Duane Don Quixote, the man from McKeesport ♪ 945 00:57:32,580 --> 00:57:35,250 ♪ I come here to free all the serfs ♪ 946 00:57:35,250 --> 00:57:38,310 And this is my squire, Sancho Tanya. 947 00:57:38,310 --> 00:57:41,640 Tanya, behold the castle of the King of Carnegie 948 00:57:41,640 --> 00:57:45,900 and his dreaded henchmen, Frick and the Pinkertons. 949 00:57:45,900 --> 00:57:48,120 Let us free the steelworkers. 950 00:57:48,120 --> 00:57:49,143 Avanti! 951 00:57:50,178 --> 00:57:52,554 (gentle orchestral music) 952 00:57:52,554 --> 00:57:56,637 (train horn blowing in distance) 953 00:58:08,520 --> 00:58:10,980 I've come to free the workers. 954 00:58:10,980 --> 00:58:13,320 Carnegie, where are you? 955 00:58:13,320 --> 00:58:14,310 You coward! 956 00:58:14,310 --> 00:58:16,833 Take your Pinkertons and get out of here! 957 00:58:17,670 --> 00:58:18,503 Oh! 958 00:58:19,764 --> 00:58:21,390 Come on. 959 00:58:21,390 --> 00:58:22,770 Tanya, look. 960 00:58:22,770 --> 00:58:23,733 They've fled. 961 00:58:24,630 --> 00:58:26,223 Kindness has triumphed. 962 00:58:33,505 --> 00:58:34,530 Ah. 963 00:58:34,530 --> 00:58:35,463 I'm so happy. 964 00:58:38,670 --> 00:58:40,290 I light this candle in memory 965 00:58:40,290 --> 00:58:42,720 of all the men who worked here. 966 00:58:42,720 --> 00:58:44,577 My father, who worked in a place like this, 967 00:58:44,577 --> 00:58:47,640 and my uncles and my grandfathers. 968 00:58:47,640 --> 00:58:48,723 They're all gone. 969 00:58:49,620 --> 00:58:50,883 Can you hear the noise? 970 00:58:52,590 --> 00:58:53,440 They're all gone. 971 00:58:57,690 --> 00:58:59,400 We've won. 972 00:58:59,400 --> 00:59:00,393 We've won. 973 00:59:02,345 --> 00:59:05,163 (sighs) I can die a happy man. 974 00:59:37,530 --> 00:59:40,560 Hello, my pretties. (cackling) 975 00:59:40,560 --> 00:59:43,500 I brought a, in case, 976 00:59:43,500 --> 00:59:45,030 I always do a precautionary thing. 977 00:59:45,030 --> 00:59:48,660 I bring my own student just in case I find you boring. 978 00:59:48,660 --> 00:59:51,390 So I brought my student, 979 00:59:51,390 --> 00:59:55,680 and if I find you boring and nobody asks questions, 980 00:59:55,680 --> 00:59:56,790 he will ask questions. 981 00:59:56,790 --> 00:59:57,623 Hello. 982 00:59:57,623 --> 00:59:58,685 Hello. 983 00:59:58,685 --> 00:59:59,518 Okay, good. 984 00:59:59,518 --> 01:00:00,351 He's working. 985 01:00:02,100 --> 01:00:04,207 Oh, this is the bewitched bee. 986 01:00:04,207 --> 01:00:08,013 "The bee was bewitched by the beauty of the boy. 987 01:00:09,360 --> 01:00:11,913 The bee kissed the boy with a sting. 988 01:00:13,530 --> 01:00:16,653 The boy fell into an enchanted melancholy. 989 01:00:19,500 --> 01:00:22,533 His head heaved heavy horns. 990 01:00:23,968 --> 01:00:26,430 (light piano music) 991 01:00:26,430 --> 01:00:29,043 He became an antlered creature. 992 01:00:31,350 --> 01:00:33,600 Only furry things and things with wings 993 01:00:33,600 --> 01:00:36,033 could love an antlered creature. 994 01:00:39,660 --> 01:00:42,243 The boy wandered into the woods looking for love. 995 01:00:49,560 --> 01:00:53,007 Lost and lonely, he drowned in a sea of leaves." 996 01:00:55,243 --> 01:00:58,743 (gentle orchestral music) 997 01:01:00,390 --> 01:01:02,760 Photographers never photograph what they can't see. 998 01:01:02,760 --> 01:01:05,430 Of course, the most important things are what you can't see. 999 01:01:05,430 --> 01:01:06,720 It's what you feel. 1000 01:01:06,720 --> 01:01:09,720 What you feel is much more important than what you can see. 1001 01:01:09,720 --> 01:01:10,890 That's why I had to write. 1002 01:01:10,890 --> 01:01:13,770 That's why I had to find other ways of expressing myself. 1003 01:01:13,770 --> 01:01:14,760 If you're at all interested, 1004 01:01:14,760 --> 01:01:16,080 it's how do you express yourself, 1005 01:01:16,080 --> 01:01:17,520 and the more you express yourself, 1006 01:01:17,520 --> 01:01:19,050 the healthier you're going to be, 1007 01:01:19,050 --> 01:01:20,550 the richer you're going to be. 1008 01:01:22,602 --> 01:01:26,935 (gentle orchestral music continues) 1009 01:01:43,470 --> 01:01:44,303 And I love that. 1010 01:01:44,303 --> 01:01:47,850 I love the concept of touching somebody with your writing. 1011 01:01:47,850 --> 01:01:48,960 I think that's a beautiful, 1012 01:01:48,960 --> 01:01:50,190 does it mean anything? 1013 01:01:50,190 --> 01:01:51,545 No, no, no. 1014 01:01:51,545 --> 01:01:52,920 But it's this beautiful thing. (blows) 1015 01:01:52,920 --> 01:01:55,197 It's like that, and that's the best stuff. (blowing) 1016 01:01:55,197 --> 01:01:56,760 You can't hold onto it. 1017 01:01:56,760 --> 01:01:58,160 That's why it's so precious. 1018 01:01:59,145 --> 01:02:03,478 (gentle orchestral music continues) 1019 01:02:22,009 --> 01:02:23,700 Have you ever been in a situation 1020 01:02:23,700 --> 01:02:25,380 where you've been with another person, 1021 01:02:25,380 --> 01:02:27,000 whatever gender suits you, 1022 01:02:27,000 --> 01:02:29,790 and suddenly you begin to realise in the conversation 1023 01:02:29,790 --> 01:02:31,770 that there's another agenda? 1024 01:02:31,770 --> 01:02:33,870 Suddenly something's being hinted at. 1025 01:02:33,870 --> 01:02:37,050 Suddenly somebody is telling you that they're available. 1026 01:02:37,050 --> 01:02:40,110 Somehow they're letting you know, without saying the word, 1027 01:02:40,110 --> 01:02:43,230 but suddenly the atmosphere becomes charged. 1028 01:02:43,230 --> 01:02:45,840 Sex is about the building up 1029 01:02:45,840 --> 01:02:47,850 of tension and the releasing of tension, 1030 01:02:47,850 --> 01:02:51,210 and this is the part that's the most exciting part. 1031 01:02:51,210 --> 01:02:52,800 It's not the gratification. 1032 01:02:52,800 --> 01:02:53,700 It's this moment. 1033 01:02:53,700 --> 01:02:55,311 It's this, 1034 01:02:55,311 --> 01:02:56,910 and you can just feel your hands, and you're that close, 1035 01:02:56,910 --> 01:03:00,026 and you're hoping something will happen, you know? 1036 01:03:00,026 --> 01:03:04,359 (gentle orchestral music continues) 1037 01:03:10,500 --> 01:03:11,640 And we need touch. 1038 01:03:11,640 --> 01:03:12,690 Touch is a human need. 1039 01:03:12,690 --> 01:03:15,030 And that's the one thing we're afraid to give each other. 1040 01:03:15,030 --> 01:03:17,340 And there are so many issues involved 1041 01:03:17,340 --> 01:03:19,050 in the subject of desire. 1042 01:03:19,050 --> 01:03:20,640 It's very wholesome and natural. 1043 01:03:20,640 --> 01:03:22,170 Desire is very natural. 1044 01:03:22,170 --> 01:03:24,660 But like all things, it should only be done in moderation, 1045 01:03:24,660 --> 01:03:26,685 but the more intimate, the more nuanced, 1046 01:03:26,685 --> 01:03:29,520 So you have to find your own desire, 1047 01:03:29,520 --> 01:03:32,220 and all desires are not made alike. 1048 01:03:32,220 --> 01:03:33,183 Gay people, 1049 01:03:34,980 --> 01:03:37,260 straight people and gay people 1050 01:03:37,260 --> 01:03:39,750 are the same, except they're different. 1051 01:03:39,750 --> 01:03:42,392 But it's all about the need, first of all, you're born gay. 1052 01:03:42,392 --> 01:03:45,060 You're not born straight, then you went, "Hmm. 1053 01:03:45,060 --> 01:03:46,260 I think I'll go crazy. 1054 01:03:46,260 --> 01:03:47,490 I think I'll go queer." 1055 01:03:47,490 --> 01:03:48,323 Doesn't happen. 1056 01:03:48,323 --> 01:03:49,156 Doesn't work that way. 1057 01:03:49,156 --> 01:03:50,585 And why are only gay people the people 1058 01:03:50,585 --> 01:03:53,842 who have the right to make that choice? 1059 01:03:53,842 --> 01:03:55,987 Did it ever occur to you, "I think I'll go gay"? 1060 01:03:55,987 --> 01:03:57,150 "No, I think I'll go straight. 1061 01:03:57,150 --> 01:03:57,983 No, I think I'll go gay. 1062 01:03:57,983 --> 01:03:59,070 The clothes are better." 1063 01:03:59,070 --> 01:04:01,290 But I mean, there's this whole process. 1064 01:04:01,290 --> 01:04:06,290 And so, it's about the expression of human love 1065 01:04:06,960 --> 01:04:07,980 and touching. 1066 01:04:07,980 --> 01:04:10,500 Except in the gay world, it's the same gender, 1067 01:04:10,500 --> 01:04:12,750 and in the straight world, it's the opposite gender. 1068 01:04:12,750 --> 01:04:14,640 But being gay is just like being straight, 1069 01:04:14,640 --> 01:04:17,520 except straight people are not punished for what they are. 1070 01:04:17,520 --> 01:04:19,075 You know, that's the big difference. 1071 01:04:19,075 --> 01:04:23,408 (gentle orchestral music continues) 1072 01:04:35,935 --> 01:04:37,380 "The unfortunate man 1073 01:04:37,380 --> 01:04:39,660 could not touch the one he loved. 1074 01:04:39,660 --> 01:04:42,390 It had been declared illegal by the law. 1075 01:04:42,390 --> 01:04:45,090 Slowly his fingers became toes 1076 01:04:45,090 --> 01:04:47,820 and his hands gradually became feet. 1077 01:04:47,820 --> 01:04:51,762 He began to wear shoes on his hands to disguise his pain. 1078 01:04:51,762 --> 01:04:54,567 It never occurred to him to break the law." 1079 01:04:56,880 --> 01:05:01,320 (gentle orchestral music continues) 1080 01:05:01,320 --> 01:05:03,030 And sometimes you have to break the law, 1081 01:05:03,030 --> 01:05:05,250 especially when, you know, when it affects 1082 01:05:05,250 --> 01:05:08,183 the very nature of who you are and what you are, okay? 1083 01:05:12,229 --> 01:05:13,770 (Duane whinnies like a horse) 1084 01:05:13,770 --> 01:05:15,840 Where's sound when you need it? 1085 01:05:15,840 --> 01:05:16,673 Whoo-hoo! 1086 01:05:16,673 --> 01:05:17,730 Oh, you! 1087 01:05:17,730 --> 01:05:20,476 Mr. Striebel! (giggles) 1088 01:05:20,476 --> 01:05:23,910 (gentle orchestral music continues) 1089 01:05:23,910 --> 01:05:24,750 Boom. 1090 01:05:24,750 --> 01:05:25,583 Ba-rum-bum. 1091 01:05:27,563 --> 01:05:31,896 (gentle orchestral music continues) 1092 01:05:43,890 --> 01:05:46,410 Brian, I need your help. 1093 01:05:46,410 --> 01:05:48,360 I'm trying to write something about desire. 1094 01:05:48,360 --> 01:05:51,273 I'm working on a new book, and, I'm gonna 1095 01:05:51,273 --> 01:05:55,383 run a few ideas by you and see what you think, okay? 1096 01:05:57,919 --> 01:06:02,252 (gentle orchestral music continues) 1097 01:06:04,777 --> 01:06:07,770 "When in the season of desire, 1098 01:06:07,770 --> 01:06:10,980 reason and common sense are dispensed, 1099 01:06:10,980 --> 01:06:15,270 and we risk all for the object of our whim." 1100 01:06:15,270 --> 01:06:16,567 That's not quite right. 1101 01:06:16,567 --> 01:06:19,020 "We please to be pleased." 1102 01:06:19,020 --> 01:06:19,853 I like that. 1103 01:06:19,853 --> 01:06:20,686 "We please to be pleased." 1104 01:06:20,686 --> 01:06:23,170 'Cause if we please somebody, we get what we want. 1105 01:06:24,243 --> 01:06:28,576 (gentle orchestral music continues) 1106 01:06:37,560 --> 01:06:41,670 Desire denied multiplies. 1107 01:06:41,670 --> 01:06:45,030 Desire dies when satisfied. 1108 01:06:45,030 --> 01:06:45,863 I like that. 1109 01:06:47,760 --> 01:06:48,593 Oh, well. 1110 01:06:53,666 --> 01:06:57,999 (gentle orchestral music continues) 1111 01:07:31,093 --> 01:07:35,426 (gentle orchestral music continues) 1112 01:07:54,277 --> 01:07:57,420 "Take one and see Mount Fujiyama. 1113 01:07:57,420 --> 01:07:59,130 It was a very hot day. 1114 01:07:59,130 --> 01:08:00,630 The book was dull. 1115 01:08:00,630 --> 01:08:01,593 He was bored. 1116 01:08:03,270 --> 01:08:05,257 Someone slimmed a..." (Whistles) 1117 01:08:05,257 --> 01:08:08,163 "Someone slipped an envelope under the door. 1118 01:08:11,160 --> 01:08:13,170 There was something peculiar written on it." 1119 01:08:13,170 --> 01:08:15,477 It says, "Take one and see Mount Fujiyama." 1120 01:08:16,777 --> 01:08:19,860 "Inside were some pi, green pills, 1121 01:08:19,860 --> 01:08:23,313 and without any hesitation, he gulped down a pill. 1122 01:08:24,900 --> 01:08:27,690 He felt like a balloon with its air being let out. 1123 01:08:27,690 --> 01:08:30,993 Instantly he became six inches tall. 1124 01:08:33,120 --> 01:08:35,460 The door squeaked behind him 1125 01:08:35,460 --> 01:08:39,723 as the largest woman he had ever seen entered the room. 1126 01:08:41,940 --> 01:08:44,130 She grew larger as she approached his chair 1127 01:08:44,130 --> 01:08:46,083 and began to tower over him. 1128 01:08:49,920 --> 01:08:52,590 The giant woman appeared not to see him. 1129 01:08:52,590 --> 01:08:54,813 He was excited by her size. 1130 01:08:57,780 --> 01:09:00,120 His excitement turned to terror when he realised 1131 01:09:00,120 --> 01:09:03,000 that she was going to sit on his chair 1132 01:09:03,000 --> 01:09:04,233 and on him. 1133 01:09:05,970 --> 01:09:09,090 As her colossal ass descended upon him, 1134 01:09:09,090 --> 01:09:11,310 he tried to run but was paralysed. 1135 01:09:11,310 --> 01:09:13,533 His tiny legs refused to move. 1136 01:09:15,240 --> 01:09:18,210 He stood frozen with excitement as the big behind 1137 01:09:18,210 --> 01:09:21,183 settled down closer and closer. 1138 01:09:23,730 --> 01:09:24,963 She sat on him! 1139 01:09:28,080 --> 01:09:30,030 Miraculously, in the darkness, 1140 01:09:30,030 --> 01:09:34,497 he began to see the snow-covered peak of Mount Fujiyama." 1141 01:09:45,583 --> 01:09:50,123 ♪ Life is just a bowl of cherries ♪ 1142 01:09:50,123 --> 01:09:52,669 ♪ It's too mysterious ♪ 1143 01:09:52,669 --> 01:09:55,373 ♪ So why be serious? ♪ 1144 01:09:55,373 --> 01:09:58,312 ♪ Oh, the best things in life ♪ 1145 01:09:58,312 --> 01:10:01,460 ♪ To you were just loaned ♪ 1146 01:10:01,460 --> 01:10:06,460 ♪ How can you lose what you never owned ♪ 1147 01:10:06,931 --> 01:10:09,764 (Duane whistling) 1148 01:10:18,237 --> 01:10:20,693 ♪ Going home ♪ 1149 01:10:20,693 --> 01:10:23,132 ♪ Going home ♪ 1150 01:10:23,132 --> 01:10:25,882 (birds chirping) 1151 01:10:36,025 --> 01:10:36,858 Watch it. 1152 01:10:36,858 --> 01:10:38,208 That ladder's not the best. 1153 01:10:43,200 --> 01:10:44,222 That's it. 1154 01:10:44,222 --> 01:10:49,222 There we go. 1155 01:10:57,896 --> 01:10:59,160 That's good. 1156 01:10:59,160 --> 01:11:03,150 If I was really smart, I'd have silver on the back of that. 1157 01:11:03,150 --> 01:11:03,983 You know? 1158 01:11:05,040 --> 01:11:05,873 That's it. 1159 01:11:05,873 --> 01:11:07,083 Wiggle it a lot more. 1160 01:11:08,610 --> 01:11:10,607 And then drop it down slowly. 1161 01:11:10,607 --> 01:11:11,440 (shutter clicks) 1162 01:11:11,440 --> 01:11:12,720 Drop it. 1163 01:11:12,720 --> 01:11:13,553 Keep coming down with it. 1164 01:11:13,553 --> 01:11:14,386 Drop, drop, drop. 1165 01:11:14,386 --> 01:11:15,488 Down, down, down. 1166 01:11:15,488 --> 01:11:16,321 (shutter clicking) 1167 01:11:16,321 --> 01:11:17,154 Keep dropping it. 1168 01:11:17,154 --> 01:11:18,210 Keep dropping it. 1169 01:11:18,210 --> 01:11:19,043 Okay, leave it there. 1170 01:11:19,043 --> 01:11:21,483 Now, Brian, walk up to the tree. 1171 01:11:25,170 --> 01:11:28,263 Climb up, Brian, and then unhook it and bring it down. 1172 01:11:32,970 --> 01:11:33,803 And tilt it back. 1173 01:11:33,803 --> 01:11:34,636 It'll catch the light. 1174 01:11:34,636 --> 01:11:35,469 There. 1175 01:11:35,469 --> 01:11:36,675 Beautiful. 1176 01:11:36,675 --> 01:11:37,599 Stay like that. 1177 01:11:37,599 --> 01:11:39,810 (shutter clicks) 1178 01:11:39,810 --> 01:11:41,370 Okay, bring it down. 1179 01:11:41,370 --> 01:11:42,770 And then put it in your hat. 1180 01:11:44,349 --> 01:11:47,266 (shutter clicking) 1181 01:11:48,660 --> 01:11:50,280 Go like this, Brian. 1182 01:11:50,280 --> 01:11:52,110 You're surprised. (gasps) 1183 01:11:52,110 --> 01:11:54,630 Lean to it like this with your face. 1184 01:11:54,630 --> 01:11:55,463 Tilt it up more. 1185 01:11:55,463 --> 01:11:56,760 It'll get more light. 1186 01:11:56,760 --> 01:11:57,720 Right there. 1187 01:11:57,720 --> 01:11:58,841 Perfect. 1188 01:11:58,841 --> 01:11:59,674 (shutter clicks) 1189 01:11:59,674 --> 01:12:00,507 Nice. 1190 01:12:03,296 --> 01:12:04,129 (shutter clicks) 1191 01:12:04,129 --> 01:12:04,962 Okay, now don't smile. 1192 01:12:04,962 --> 01:12:05,795 Just be... 1193 01:12:09,960 --> 01:12:10,793 More wiggle. 1194 01:12:10,793 --> 01:12:11,626 Faster. 1195 01:12:12,502 --> 01:12:13,335 (shutter clicks) 1196 01:12:13,335 --> 01:12:14,216 Great. 1197 01:12:14,216 --> 01:12:15,049 (shutter clicks) 1198 01:12:15,049 --> 01:12:15,960 Faster, faster, faster. 1199 01:12:15,960 --> 01:12:17,010 Just keep it toward me. 1200 01:12:17,010 --> 01:12:17,843 Uh-huh. 1201 01:12:18,735 --> 01:12:20,880 (shutter clicks) 1202 01:12:20,880 --> 01:12:21,713 Oh. 1203 01:12:21,713 --> 01:12:22,890 And aim it so the sun hits it. 1204 01:12:22,890 --> 01:12:24,101 There. 1205 01:12:24,101 --> 01:12:24,934 This way. 1206 01:12:24,934 --> 01:12:26,333 One more. 1207 01:12:26,333 --> 01:12:28,410 (shutter clicks) 1208 01:12:28,410 --> 01:12:30,485 - So just right there? 1209 01:12:30,485 --> 01:12:35,485 - Yeah. 1210 01:12:36,417 --> 01:12:37,560 No, that's no good. 1211 01:12:37,560 --> 01:12:39,660 Let's just walk away with the hat in. 1212 01:12:39,660 --> 01:12:43,260 I wonder if there's a way I can have the hat, the star, 1213 01:12:43,260 --> 01:12:44,093 no. 1214 01:12:44,093 --> 01:12:45,350 If I can have the star... 1215 01:12:47,762 --> 01:12:49,050 Oh, that's, that's great. 1216 01:12:49,050 --> 01:12:49,883 Well, that's great. 1217 01:12:49,883 --> 01:12:50,716 We'll put the hat, 1218 01:12:51,600 --> 01:12:52,770 Or maybe just hold the hat out 1219 01:12:52,770 --> 01:12:54,270 like I'm taking your portrait. 1220 01:12:55,350 --> 01:12:56,580 Tilt your head this way. 1221 01:12:56,580 --> 01:12:57,413 There. 1222 01:13:00,164 --> 01:13:03,469 (shutter clicks) 1223 01:13:03,469 --> 01:13:06,930 (shutter clicks) 1224 01:13:06,930 --> 01:13:08,280 Greatest. 1225 01:13:08,280 --> 01:13:09,690 That's it. 1226 01:13:09,690 --> 01:13:12,000 I love changing it and having you wear the star. 1227 01:13:12,000 --> 01:13:13,589 Then you become the star. 1228 01:13:13,589 --> 01:13:14,456 (Brian laughs) 1229 01:13:14,456 --> 01:13:15,289 Fantastic. 1230 01:13:38,482 --> 01:13:41,232 (birds chirping) 1231 01:13:43,839 --> 01:13:47,339 (gentle orchestral music) 1232 01:14:15,736 --> 01:14:20,069 (gentle orchestral music continues) 1233 01:14:45,940 --> 01:14:50,273 (gentle orchestral music continues) 1234 01:14:54,787 --> 01:14:56,250 You know, don't worry. 1235 01:14:56,250 --> 01:14:58,440 I'm not going to paint you. (quacking) 1236 01:14:58,440 --> 01:15:01,530 No, I said I'm not gonna paint you. (quacks) 1237 01:15:01,530 --> 01:15:05,039 Did I ever tell you that I'm a frustrated painter? 1238 01:15:05,039 --> 01:15:06,750 (quacking) Oh, no? 1239 01:15:06,750 --> 01:15:07,884 You're one too? 1240 01:15:07,884 --> 01:15:09,873 (quacking) Let me tell you a story. 1241 01:15:10,980 --> 01:15:13,500 When I was a boy, I used to love painting, 1242 01:15:13,500 --> 01:15:15,540 and I used to go to Saturday drawing classes 1243 01:15:15,540 --> 01:15:17,093 at the museum in Pittsburgh. (quacking) 1244 01:15:17,093 --> 01:15:18,090 Yes. 1245 01:15:18,090 --> 01:15:18,923 Yeah. 1246 01:15:18,923 --> 01:15:19,934 Oh, you've been there? 1247 01:15:19,934 --> 01:15:20,767 Yeah. 1248 01:15:20,767 --> 01:15:21,600 Well, you know. 1249 01:15:21,600 --> 01:15:23,400 And I've always been a frustrated painter, 1250 01:15:23,400 --> 01:15:26,002 and I didn't know I was gonna become a photographer. 1251 01:15:26,002 --> 01:15:27,690 (quacking) What do you mean you never knew 1252 01:15:27,690 --> 01:15:28,854 you were gonna be a duck? 1253 01:15:28,854 --> 01:15:30,330 (quacks) You were always a duck. 1254 01:15:30,330 --> 01:15:33,690 Anyway, and I've always been a frustrated painter, 1255 01:15:33,690 --> 01:15:36,000 and I love, I like paint. 1256 01:15:36,000 --> 01:15:37,680 I take more from painters than I do 1257 01:15:37,680 --> 01:15:39,540 from photographers, I find. 1258 01:15:39,540 --> 01:15:42,750 If I look at a Cézanne, if I look at a Picasso, 1259 01:15:42,750 --> 01:15:45,330 I like to see the way they applied paint to canvas. 1260 01:15:45,330 --> 01:15:46,830 It's really quite beautiful. 1261 01:15:46,830 --> 01:15:47,940 I like the texture. 1262 01:15:47,940 --> 01:15:50,154 I like the smell of, 1263 01:15:50,154 --> 01:15:54,270 so what I wanted to do was do something about that space 1264 01:15:54,270 --> 01:15:55,950 between painting and photography. 1265 01:15:55,950 --> 01:15:57,510 (quacking) No, don't leave. 1266 01:15:57,510 --> 01:15:58,680 Just stay. (quacking) 1267 01:15:58,680 --> 01:16:00,168 All right, stay. 1268 01:16:00,168 --> 01:16:02,289 (quacking) You're going south today? 1269 01:16:02,289 --> 01:16:03,660 (quacks) What do you mean you have to go south? 1270 01:16:03,660 --> 01:16:05,520 It's only September. 1271 01:16:05,520 --> 01:16:06,450 You can sit. 1272 01:16:06,450 --> 01:16:08,059 You can wait another five minutes. 1273 01:16:08,059 --> 01:16:10,350 (quacking) You didn't tell me that. 1274 01:16:10,350 --> 01:16:11,670 I mean, oh, I see. 1275 01:16:11,670 --> 01:16:12,900 I guess it's all right. 1276 01:16:12,900 --> 01:16:14,430 Listen, I'll see you in the spring. 1277 01:16:14,430 --> 01:16:17,130 Anyway, when I go to museums, 1278 01:16:17,130 --> 01:16:19,590 I now look at how things are painted. 1279 01:16:19,590 --> 01:16:22,230 How does a painter add brush strokes? 1280 01:16:22,230 --> 01:16:23,640 What do his strokes look like? 1281 01:16:23,640 --> 01:16:25,560 What are they, What are they next? 1282 01:16:25,560 --> 01:16:27,060 So I like primitive stuff. 1283 01:16:27,060 --> 01:16:28,985 I like things to be awkward. 1284 01:16:28,985 --> 01:16:31,650 (quacking) I know I'm awkward and I know I'm primitive. 1285 01:16:31,650 --> 01:16:33,240 You don't have to remind me. 1286 01:16:33,240 --> 01:16:37,980 And when photographers use paint, 1287 01:16:37,980 --> 01:16:40,500 what they do is they tint. 1288 01:16:40,500 --> 01:16:41,760 They make a blue sky blue. 1289 01:16:41,760 --> 01:16:44,190 It's Roger colours or Marshall colours. 1290 01:16:44,190 --> 01:16:47,430 But I like to paint on photographs with oils. 1291 01:16:47,430 --> 01:16:49,197 I love oils. 1292 01:16:49,197 --> 01:16:51,633 (quacking) All right, I'll speed it up. 1293 01:16:52,710 --> 01:16:55,080 What do you mean you don't have all day? 1294 01:16:55,080 --> 01:16:56,652 Did I tell you this? 1295 01:16:56,652 --> 01:17:00,840 (quacks) Well, you know, I'm not hip, I'm not cool. 1296 01:17:00,840 --> 01:17:03,030 I will never be hip. (quacks) 1297 01:17:03,030 --> 01:17:04,500 I will never be cool. 1298 01:17:04,500 --> 01:17:08,640 But what I am is charming. (quacks) 1299 01:17:08,640 --> 01:17:10,273 I said "charming." 1300 01:17:10,273 --> 01:17:12,840 (quacking) You know, I almost heard you speak English. 1301 01:17:12,840 --> 01:17:14,100 Boy, that's interesting. 1302 01:17:14,100 --> 01:17:15,363 Anyway, I, 1303 01:17:17,010 --> 01:17:18,813 and I find this work charming. 1304 01:17:19,770 --> 01:17:21,603 And the other thing I like, I like, 1305 01:17:22,680 --> 01:17:24,060 always I like contradiction, 1306 01:17:24,060 --> 01:17:26,280 and not just in the surrealist sense, 1307 01:17:26,280 --> 01:17:30,420 but I like contradiction in a sense that 1308 01:17:30,420 --> 01:17:33,360 it presents me with something I never thought of before. 1309 01:17:33,360 --> 01:17:35,346 (quacking) You hate contradiction? 1310 01:17:35,346 --> 01:17:36,840 (quacking) Will you sit still? 1311 01:17:36,840 --> 01:17:38,250 I'm trying to talk to you. 1312 01:17:38,250 --> 01:17:39,083 Now, see? 1313 01:17:39,083 --> 01:17:41,250 You blew the light out with all that quacking. 1314 01:17:41,250 --> 01:17:42,690 Now, be good. 1315 01:17:42,690 --> 01:17:44,340 What do you think? (quacks) 1316 01:17:44,340 --> 01:17:45,660 Ah, no? 1317 01:17:45,660 --> 01:17:47,280 What's wrong with that? 1318 01:17:47,280 --> 01:17:49,530 Well, I tell you, you look good in there. 1319 01:17:49,530 --> 01:17:51,570 Yeah, your profile too. 1320 01:17:51,570 --> 01:17:53,430 Anyway, you're the worst model. 1321 01:17:53,430 --> 01:17:55,830 You just quack too much. (quacking) 1322 01:17:55,830 --> 01:17:56,663 You too. 1323 01:17:56,663 --> 01:17:58,347 Quack yourself. 1324 01:17:58,347 --> 01:18:00,870 Okay, I know you have to go south today. 1325 01:18:00,870 --> 01:18:04,800 So call me when you get back in the spring and we'll, 1326 01:18:04,800 --> 01:18:07,074 maybe I'll be good enough to paint you then. 1327 01:18:07,074 --> 01:18:08,460 (quacks) All right, I won't paint you. 1328 01:18:08,460 --> 01:18:09,293 Come back anyway. 1329 01:18:09,293 --> 01:18:10,350 I like you. 1330 01:18:10,350 --> 01:18:13,353 Honk if you love Jesus. (quacks) 1331 01:18:17,035 --> 01:18:22,035 (water rushing) (birds chirping) 1332 01:18:56,910 --> 01:18:59,743 (leaves rustling) 1333 01:19:22,477 --> 01:19:25,144 (water rushing) 1334 01:19:34,780 --> 01:19:36,690 I decided, since I lived in the country 1335 01:19:36,690 --> 01:19:39,270 surrounded by animals in the forest, 1336 01:19:39,270 --> 01:19:42,210 I would do an exhibition only for animals 1337 01:19:42,210 --> 01:19:43,293 and not for people. 1338 01:19:47,446 --> 01:19:50,946 (gentle orchestral music) 1339 01:19:58,160 --> 01:20:01,200 "How could it be that one day 1340 01:20:01,200 --> 01:20:03,780 I will say good-bye to all of this 1341 01:20:03,780 --> 01:20:07,560 and miss the lilac spring, the May times whistling 1342 01:20:07,560 --> 01:20:11,130 on the wing and the robin's kiss. 1343 01:20:11,130 --> 01:20:15,420 In the summertime, when days and evenings are in rhyme, 1344 01:20:15,420 --> 01:20:20,400 you will not find me in the grove among the lilacs in repose 1345 01:20:20,400 --> 01:20:22,920 or weeding in the garden path 1346 01:20:22,920 --> 01:20:25,263 where scented sedums hold on fast. 1347 01:20:26,880 --> 01:20:31,320 When autumn falls, I'll cast no shadow on the wall 1348 01:20:31,320 --> 01:20:34,500 or hear the owl's haunted hoot 1349 01:20:34,500 --> 01:20:37,020 high above the rotting root. 1350 01:20:37,020 --> 01:20:40,080 When all is orange, russet red, 1351 01:20:40,080 --> 01:20:42,333 I'll not be there with you in bed. 1352 01:20:43,860 --> 01:20:46,530 The day the silent snow descends 1353 01:20:46,530 --> 01:20:49,770 and lulls to sleep all living friends, 1354 01:20:49,770 --> 01:20:52,140 I, too, will slumber in the earth 1355 01:20:52,140 --> 01:20:54,513 among the seeds and squirrel's birth. 1356 01:20:55,620 --> 01:20:57,180 Who will miss me? 1357 01:20:57,180 --> 01:21:01,257 Who will care when I am called and no one's there?" 1358 01:21:06,747 --> 01:21:09,497 (wind whistling) 1359 01:21:29,670 --> 01:21:34,200 I think everything is a great energy, 1360 01:21:34,200 --> 01:21:37,560 and that energy the Chinese call the "chi." 1361 01:21:37,560 --> 01:21:39,420 It's the animating energy. 1362 01:21:39,420 --> 01:21:41,910 Japanese call it the "qi." 1363 01:21:41,910 --> 01:21:43,410 I call it the animating energy. 1364 01:21:43,410 --> 01:21:46,290 It's the energy that moves. 1365 01:21:46,290 --> 01:21:50,400 And when I have my last breath, the energy continues. 1366 01:21:50,400 --> 01:21:52,383 But this is the doyen suit. 1367 01:21:54,360 --> 01:21:57,000 And when we die, it all evaporates. 1368 01:21:57,000 --> 01:21:58,053 We evaporate. 1369 01:21:59,250 --> 01:22:02,223 I think I'm going to evaporate myself soon. 1370 01:22:03,679 --> 01:22:08,043 (clicks tongue) So suddenly it's over. 1371 01:22:10,885 --> 01:22:13,552 (Duane exhales) 1372 01:22:38,550 --> 01:22:39,383 Boo! 1373 01:22:40,410 --> 01:22:41,243 What year is it? 1374 01:22:43,662 --> 01:22:46,162 (Duane sighs) 1375 01:22:48,638 --> 01:22:52,138 (gentle orchestral music) 1376 01:22:57,458 --> 01:22:59,520 Hello, New York! 1377 01:22:59,520 --> 01:23:00,423 Wake up! 1378 01:23:01,425 --> 01:23:06,073 Hello, New York, it's Duane Michals calling! 1379 01:23:06,073 --> 01:23:10,023 Hello, New York, it's your 5:00 wake-up call! 1380 01:23:11,220 --> 01:23:13,560 How do you do, New York? 1381 01:23:13,560 --> 01:23:14,567 How do you do? 1382 01:23:19,396 --> 01:23:22,808 (gentle orchestral music continues) 1383 01:23:22,808 --> 01:23:24,558 Do it, say it, be it. 1384 01:23:25,590 --> 01:23:30,060 You will never be duplicated again in the universe. 1385 01:23:30,060 --> 01:23:32,190 I'm getting dizzy up here. 1386 01:23:32,190 --> 01:23:33,023 Whoo-hoo-hoo-hoo! 1387 01:23:33,023 --> 01:23:34,167 Whoo! 1388 01:23:34,167 --> 01:23:35,000 Whoo! 1389 01:23:36,023 --> 01:23:40,680 (gentle orchestral music continues) 1390 01:23:40,680 --> 01:23:42,810 Just because you don't have wings 1391 01:23:42,810 --> 01:23:44,407 doesn't mean you can't fly! 1392 01:23:47,654 --> 01:23:51,987 (gentle orchestral music continues) 1393 01:24:15,066 --> 01:24:19,399 (gentle orchestral music continues) 1394 01:24:45,159 --> 01:24:49,492 (gentle orchestral music continues) 1395 01:25:15,558 --> 01:25:19,891 (gentle orchestral music continues) 91342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.