All language subtitles for Watch Behold My Heart (2018) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,009 --> 00:00:11,011 [birds chirping] 2 00:00:15,432 --> 00:00:17,434 [music playing] 3 00:01:30,465 --> 00:01:32,592 [singer vocalizing] 4 00:01:32,592 --> 00:01:34,469 [yells] 5 00:02:03,206 --> 00:02:05,834 [faint] Come on, Marcus. Come on. 6 00:02:11,965 --> 00:02:13,508 [woman] Come on. 7 00:02:27,397 --> 00:02:29,399 [acoustic guitar playing] 8 00:02:58,970 --> 00:03:00,972 [stammers] I mean, it's really good, 9 00:03:00,972 --> 00:03:02,974 but you-- you gotta fingerpick those. 10 00:03:02,974 --> 00:03:05,268 Strumming ain't gonna cut it anymore. Look. 11 00:03:06,520 --> 00:03:08,021 Check it out. 12 00:03:13,443 --> 00:03:15,320 Gotcha. 13 00:03:15,320 --> 00:03:17,322 [attempting notes] 14 00:03:22,786 --> 00:03:25,539 Can I-- Can I hit that? 15 00:03:25,539 --> 00:03:27,457 [chuckles] 16 00:03:31,420 --> 00:03:33,713 [coughs] 17 00:03:33,713 --> 00:03:35,215 [laughs] 18 00:03:35,215 --> 00:03:37,884 [laughs] 19 00:03:37,884 --> 00:03:39,886 [acoustic guitar playing] 20 00:03:43,348 --> 00:03:47,394 [woman] If we don't hit a new demo on this first pass, then we're toast. 21 00:03:47,394 --> 00:03:50,230 [speaking indistinctly over cell phone] 22 00:03:50,230 --> 00:03:51,940 Mmm-mmm-mmm. Stop it with that. 23 00:03:51,940 --> 00:03:53,400 It's not new. 24 00:03:54,985 --> 00:03:58,363 Oh, "You don't have to be an athlete to sweat." 25 00:03:58,363 --> 00:04:01,366 That's the campaign. "You don't have to be an athlete to sweat, 26 00:04:01,366 --> 00:04:02,826 Sports Aid." Done. 27 00:04:02,826 --> 00:04:04,369 My God, that's-- You're a genius. 28 00:04:04,369 --> 00:04:05,454 [laughs] 29 00:04:05,454 --> 00:04:06,705 I gotta go to Steven's show. 30 00:04:06,705 --> 00:04:08,248 Love you too. 31 00:04:08,248 --> 00:04:11,334 [guitar continues] ♪ I hear your voice ♪ 32 00:04:11,334 --> 00:04:13,879 ♪ Calling me ♪ 33 00:04:16,465 --> 00:04:22,053 ♪ Beaming smile so free ♪ 34 00:04:23,722 --> 00:04:29,478 ♪ Where the time stands still ♪ 35 00:04:31,396 --> 00:04:37,402 ♪ Can I let go? I will ♪ 36 00:04:38,695 --> 00:04:44,034 ♪ Now that love's arrived ♪ 37 00:04:46,411 --> 00:04:52,250 ♪ In the warmth Of the night ♪ 38 00:04:52,250 --> 00:04:55,504 Psst. You got a D, son. 39 00:04:55,504 --> 00:04:56,963 Hey, Mom. 40 00:04:58,006 --> 00:04:59,508 [cell phone buzzes] 41 00:04:59,508 --> 00:05:01,051 Hey. How'd they like it? 42 00:05:01,051 --> 00:05:03,470 [vocalizing] 43 00:05:05,514 --> 00:05:07,224 [audience cheering] 44 00:05:07,224 --> 00:05:08,433 [applause] 45 00:05:17,651 --> 00:05:19,653 [soft chatter] 46 00:05:21,947 --> 00:05:23,990 This next one-- [clears throat] 47 00:05:23,990 --> 00:05:26,451 This next one, I did not write. 48 00:05:26,451 --> 00:05:27,661 [audience] Aww! 49 00:05:27,661 --> 00:05:29,162 But I think you'll dig it anyway. 50 00:05:31,456 --> 00:05:34,459 I met the gal who did write it 51 00:05:34,459 --> 00:05:38,463 on top of a water tower in a rainstorm in Poughkeepsie. 52 00:05:38,463 --> 00:05:39,589 [laughter] 53 00:05:39,589 --> 00:05:41,258 I was 19, 54 00:05:41,258 --> 00:05:45,845 and I was off my face on a bottle of the hard stuff, 55 00:05:45,845 --> 00:05:48,974 stumbling through this field when it started to come down, 56 00:05:48,974 --> 00:05:51,768 kind of rain you could choke a frog with. 57 00:05:51,768 --> 00:05:53,186 [laughter] 58 00:05:53,186 --> 00:05:55,689 So I ducked under this water tower for cover, 59 00:05:55,689 --> 00:05:58,942 when all of a sudden, I hear this girl screaming down at me. 60 00:05:58,942 --> 00:06:01,278 I look up, and she's all the way at the top, 61 00:06:01,278 --> 00:06:03,655 and I can't tell if she's in trouble, enjoying herself, 62 00:06:03,655 --> 00:06:05,782 or just a downright loon. 63 00:06:05,782 --> 00:06:07,200 [laughter] 64 00:06:07,200 --> 00:06:09,703 So I figured I'd better investigate. 65 00:06:09,703 --> 00:06:11,830 [whistles] Whoo! 66 00:06:13,873 --> 00:06:16,835 I thought I was gonna die climbing up that thing. 67 00:06:17,878 --> 00:06:19,879 When I got to the top... 68 00:06:21,506 --> 00:06:25,260 I see Miss Drunken Angel sitting across from me. 69 00:06:25,260 --> 00:06:28,013 I think, "Maybe I'm already dead." 70 00:06:28,013 --> 00:06:29,347 [strings twang] 71 00:06:29,347 --> 00:06:30,515 And that, my friends, 72 00:06:30,515 --> 00:06:32,601 was the night I met my wife. 73 00:06:32,601 --> 00:06:34,185 [whooping] [applause] 74 00:06:37,063 --> 00:06:39,316 Do not let the get-up fool you. 75 00:06:39,316 --> 00:06:43,653 She is deep, deep, deep, deep undercover these days. 76 00:06:43,653 --> 00:06:47,115 At heart, she's still the same sexy loon 77 00:06:47,115 --> 00:06:49,117 she was when we were 19. 78 00:06:49,117 --> 00:06:50,785 Yeah! Come on, Maggie. 79 00:06:50,785 --> 00:06:53,038 Why don't you come up here and help me with this one? 80 00:06:53,038 --> 00:06:55,040 [cheering] 81 00:07:02,714 --> 00:07:07,218 ♪ Your heart and high heels Are in the right place ♪ 82 00:07:07,218 --> 00:07:12,015 ♪ 'Cause you're Running towards me, Lay me down ♪ 83 00:07:12,015 --> 00:07:16,394 ♪ Your lips and your heart Are in the right place ♪ 84 00:07:16,394 --> 00:07:19,814 ♪ 'Cause you're kissing On me, baby, lay me down ♪ 85 00:07:21,483 --> 00:07:25,570 ♪ If you ran from me, You'd be lyin' ♪ 86 00:07:25,570 --> 00:07:30,992 ♪ If I ran from you, You'd be cryin' ♪ 87 00:07:30,992 --> 00:07:32,911 ♪ If you run from me ♪ 88 00:07:32,911 --> 00:07:33,912 [whispers] Never. 89 00:07:33,912 --> 00:07:35,997 [both] ♪ I love you ♪ 90 00:07:35,997 --> 00:07:39,084 ♪ My feet Are getting tired ♪ 91 00:07:39,084 --> 00:07:41,127 ♪ Lay me down ♪ 92 00:07:41,127 --> 00:07:44,881 ♪ Down, down ♪ 93 00:07:46,299 --> 00:07:51,513 ♪ Lay me down, down, down ♪ 94 00:07:54,182 --> 00:07:59,604 ♪ Lay me down, down, down ♪ 95 00:08:02,565 --> 00:08:05,318 ♪ Honey, you look tired ♪ 96 00:08:06,569 --> 00:08:08,947 ♪ Baby, I'm so tired ♪ 97 00:08:08,947 --> 00:08:12,325 ♪ Lay me down ♪ 98 00:08:14,494 --> 00:08:15,745 [applause] 99 00:08:15,745 --> 00:08:17,747 [cheering] 100 00:08:20,125 --> 00:08:22,210 [Marcus] Holy shit! 101 00:08:22,210 --> 00:08:24,546 That was amazing! 102 00:08:24,546 --> 00:08:26,089 Language, mister. 103 00:08:26,089 --> 00:08:28,550 But it was pretty fucking amazing, wasn't it? 104 00:08:28,550 --> 00:08:30,009 [chuckles] 105 00:08:30,009 --> 00:08:31,511 Anyone feeling like putting 106 00:08:31,511 --> 00:08:33,138 blueberry syrup on something? 107 00:08:33,138 --> 00:08:34,472 Waffle Stop? 108 00:08:34,472 --> 00:08:35,849 Yeah, you know it. 109 00:08:35,849 --> 00:08:37,600 Guys, I'd love to, but I've-- 110 00:08:37,600 --> 00:08:39,477 I've gotta get home and get some work done. 111 00:08:39,477 --> 00:08:41,312 [man] I didn't do shit! I was... 112 00:08:41,312 --> 00:08:42,605 [arguing continues] 113 00:08:42,605 --> 00:08:44,691 Go to the Stop. I'll see you at home. 114 00:08:44,691 --> 00:08:46,568 That's what I was doing! 115 00:08:46,568 --> 00:08:47,861 Steven, he's plastered. 116 00:08:47,861 --> 00:08:50,280 Just... It's none of our business. 117 00:08:50,280 --> 00:08:52,157 Steven! I know. Just... 118 00:08:52,157 --> 00:08:54,117 ...didn't have to fucking sleep with him, all right? 119 00:08:54,117 --> 00:08:55,368 I know what you like. 120 00:08:55,368 --> 00:08:56,578 [woman gasping] Hey, Jake! 121 00:08:56,578 --> 00:08:58,246 Jake, take it easy, huh? 122 00:08:58,246 --> 00:08:59,914 This is none of your concern, Steve. 123 00:08:59,914 --> 00:09:01,332 I know. It's none of my business. 124 00:09:01,332 --> 00:09:03,752 Just come over here. Talk to me for a second. 125 00:09:03,752 --> 00:09:04,919 I'm okay, Steven. 126 00:09:04,919 --> 00:09:06,713 I know you are, hon. I'm okay. 127 00:09:06,713 --> 00:09:08,882 I just wanna talk to Jake. Come on, man. 128 00:09:08,882 --> 00:09:11,426 Take a walk with me. Hey, hey, hey, hey, hey. 129 00:09:12,469 --> 00:09:13,553 Dad! 130 00:09:13,553 --> 00:09:14,888 [woman gasping] [man] Shit. 131 00:09:14,888 --> 00:09:15,889 God... 132 00:09:16,931 --> 00:09:19,059 Can we get some help over here? 133 00:09:19,059 --> 00:09:20,060 [spits] 134 00:09:20,060 --> 00:09:21,060 Fuck! 135 00:09:22,061 --> 00:09:23,313 It's okay, hon. 136 00:09:23,313 --> 00:09:25,106 Come on. It's okay. Just walk away. 137 00:09:25,106 --> 00:09:26,357 He's all right. Come on. 138 00:09:26,357 --> 00:09:28,193 Let's get you out of here. Come on. 139 00:09:28,193 --> 00:09:29,194 [sobbing] 140 00:09:29,194 --> 00:09:31,070 I'm sorry. 141 00:09:31,070 --> 00:09:32,238 Hey! 142 00:09:32,238 --> 00:09:33,698 Dad! [yells] 143 00:09:33,698 --> 00:09:36,451 Dad! Dad! 144 00:09:37,535 --> 00:09:38,620 [siren approaching] 145 00:09:38,620 --> 00:09:40,205 [Marcus] Somebody do something! 146 00:09:40,205 --> 00:09:42,874 Somebody help, please! 147 00:09:42,874 --> 00:09:45,210 [radio dispatch chatter] Please! 148 00:09:45,210 --> 00:09:47,712 Please! 149 00:09:47,712 --> 00:09:49,172 [sirens blaring] 150 00:09:55,303 --> 00:09:57,430 [clock ticking] 151 00:09:57,430 --> 00:09:59,432 [birds squawking] 152 00:10:37,220 --> 00:10:39,222 [ticking continues] 153 00:10:45,854 --> 00:10:47,063 [insects chirping] 154 00:10:47,063 --> 00:10:48,398 [owl hoots] 155 00:10:54,153 --> 00:10:56,614 [footsteps] 156 00:11:05,206 --> 00:11:07,333 [gasps] Marcus. 157 00:11:09,335 --> 00:11:11,296 What are you doing there? 158 00:11:12,922 --> 00:11:15,592 Mm, I was hungry. 159 00:11:15,592 --> 00:11:17,135 Uh... 160 00:11:17,135 --> 00:11:19,512 how can you eat? 161 00:11:21,347 --> 00:11:22,432 Sorry. 162 00:11:22,432 --> 00:11:23,933 I'm sorry. 163 00:11:23,933 --> 00:11:25,226 You're hungry. 164 00:11:25,226 --> 00:11:27,103 Of course you're hungry. 165 00:11:27,103 --> 00:11:30,064 I could make you, um, eggs. 166 00:11:31,441 --> 00:11:32,775 No. 167 00:11:32,775 --> 00:11:35,320 Could make you a grilled cheese with... 168 00:11:35,320 --> 00:11:36,696 There's no bread. 169 00:11:37,739 --> 00:11:39,449 Cereal? 170 00:11:43,536 --> 00:11:46,039 But with what? 171 00:11:46,039 --> 00:11:47,624 Vodka. 172 00:12:02,597 --> 00:12:04,933 I could make you an excellent plate 173 00:12:04,933 --> 00:12:07,268 of saltines and peanut butter. 174 00:12:08,311 --> 00:12:09,938 [chuckles] 175 00:12:09,938 --> 00:12:11,940 [clock ticking] 176 00:12:16,110 --> 00:12:18,112 [alarm blaring] 177 00:12:46,432 --> 00:12:48,267 [engine starts] 178 00:12:52,730 --> 00:12:54,065 [brakes squeal] 179 00:12:57,986 --> 00:12:59,320 Fine. 180 00:12:59,320 --> 00:13:00,905 Thanks, Phillip. 181 00:13:00,905 --> 00:13:05,076 No, I just need some time to get some stuff organized. 182 00:13:05,076 --> 00:13:06,828 And Marcus is having a rough time, 183 00:13:06,828 --> 00:13:08,663 so I should be here for him. 184 00:13:08,663 --> 00:13:10,456 Give Blake those accounts for the week. 185 00:13:10,456 --> 00:13:12,917 Tell him it was so sweet of him to check in 186 00:13:12,917 --> 00:13:14,085 and that he'll do great. 187 00:13:15,670 --> 00:13:19,007 Also send me the keynote on Sports Aid when it's up. 188 00:13:19,007 --> 00:13:23,469 Keep me in the loop, Phillip. Thank you. 189 00:13:31,227 --> 00:13:33,104 Jane called, Mom! 190 00:13:34,856 --> 00:13:39,277 She and Seamus are coming to take us to the store. 191 00:13:39,277 --> 00:13:42,196 What? Why? 192 00:13:42,196 --> 00:13:44,449 You said we'd go shopping, 193 00:13:44,449 --> 00:13:46,576 and they offered. 194 00:13:53,333 --> 00:13:55,251 Fine. 195 00:13:58,004 --> 00:14:00,048 [mellow music playing] 196 00:14:00,048 --> 00:14:03,384 I can't believe your house isn't full of food. 197 00:14:03,384 --> 00:14:07,847 When my mom died, my kitchen was like an encyclopedia of casseroles. 198 00:14:11,267 --> 00:14:13,394 Oh, but you didn't have a reception. 199 00:14:15,021 --> 00:14:16,522 No. 200 00:14:16,522 --> 00:14:18,983 All these people we barely know 201 00:14:18,983 --> 00:14:21,319 have been calling our house and shit, 202 00:14:21,319 --> 00:14:22,987 people I don't even remember, 203 00:14:22,987 --> 00:14:26,991 like from the church I went to when I was a kid. 204 00:14:26,991 --> 00:14:28,659 It's none of their business. 205 00:14:28,659 --> 00:14:32,330 Exactly. Even like Jake's fucking brother, Ted, 206 00:14:32,330 --> 00:14:34,290 the guy who works at Quickie Lube, 207 00:14:34,290 --> 00:14:36,584 yeah, he calls the house to tell me 208 00:14:36,584 --> 00:14:38,711 "how good of a man your father was," 209 00:14:38,711 --> 00:14:41,672 and how he "ain't gonna make any excuses for his brother, but--" 210 00:14:41,672 --> 00:14:42,924 That's fucked, man. 211 00:14:42,924 --> 00:14:44,884 And I'm like, "Leave me alone, dude. 212 00:14:44,884 --> 00:14:48,971 My dad hated you, and your brother ruined my life." 213 00:14:48,971 --> 00:14:52,225 Yeah, my dad hates that dude too. 214 00:14:52,225 --> 00:14:53,893 I'm sorry, man. I didn't mean to-- 215 00:14:53,893 --> 00:14:55,103 Oh, no, no. It's cool, man. 216 00:15:02,860 --> 00:15:04,612 [music playing] 217 00:15:06,823 --> 00:15:09,992 They're trying to finish three campaigns by the end of the week. 218 00:15:09,992 --> 00:15:12,328 That Doritos thing is a mess. 219 00:15:12,328 --> 00:15:15,206 But we did get Russ Leatherman to do the V.O., 220 00:15:15,206 --> 00:15:16,290 which was pretty cool. 221 00:15:16,290 --> 00:15:18,251 I don't know who that is. 222 00:15:18,251 --> 00:15:20,878 Oh, you know. 223 00:15:20,878 --> 00:15:23,214 You just don't know that you know. 224 00:15:26,134 --> 00:15:28,136 That looks incredible. 225 00:15:28,136 --> 00:15:32,557 The rucola and the basilico are from the giardino. 226 00:15:32,557 --> 00:15:33,724 [laughs] 227 00:15:33,724 --> 00:15:35,685 Do you know who Russ Leatherman is? 228 00:15:35,685 --> 00:15:37,353 No. Should I? 229 00:15:37,353 --> 00:15:39,730 Hello, and welcome to Margaret's phone. 230 00:15:39,730 --> 00:15:44,068 If Margaret is the name of the person you wish to speak to, speak now. 231 00:15:44,068 --> 00:15:45,445 The Moviephone guy? 232 00:15:45,445 --> 00:15:47,989 We went for drinks after he did the voice-over 233 00:15:47,989 --> 00:15:49,866 and made him record our outgoing messages. 234 00:15:49,866 --> 00:15:50,867 Cool, Mom. 235 00:15:50,867 --> 00:15:52,910 Pretty cool. 236 00:15:52,910 --> 00:15:56,581 Yeah. It's meant to be ironic, Marcus. 237 00:15:56,581 --> 00:15:58,082 [chuckles] 238 00:16:00,209 --> 00:16:01,919 Pasta's really good. 239 00:16:01,919 --> 00:16:03,754 Marcus made it after the game. 240 00:16:06,215 --> 00:16:07,842 [sighs] Damn. 241 00:16:07,842 --> 00:16:11,387 I'm sorry. How was it? 242 00:16:11,387 --> 00:16:12,680 It was pretty good. 243 00:16:12,680 --> 00:16:13,973 I got a goal. 244 00:16:13,973 --> 00:16:15,308 And two assists. 245 00:16:15,308 --> 00:16:17,518 Sporting thighs and pesto. 246 00:16:17,518 --> 00:16:19,020 College is gonna love you. 247 00:16:19,020 --> 00:16:21,731 By then, it'll be the guitar that gets 'em. 248 00:16:21,731 --> 00:16:23,274 Girls do love a guitar. 249 00:16:23,274 --> 00:16:25,610 Dad says it always works for him. 250 00:16:28,946 --> 00:16:30,489 Well? 251 00:16:32,074 --> 00:16:33,492 It works. 252 00:16:33,492 --> 00:16:35,161 [both laugh] 253 00:16:35,161 --> 00:16:38,039 I gotta say it still works. 254 00:16:39,040 --> 00:16:41,709 [insects chirping] 255 00:16:41,709 --> 00:16:43,711 [dog barking nearby] 256 00:17:04,732 --> 00:17:06,734 [footsteps] 257 00:17:08,486 --> 00:17:09,987 [door opens] 258 00:17:11,030 --> 00:17:13,115 Marcus. Marcus. 259 00:17:14,158 --> 00:17:15,660 Hey! 260 00:17:17,036 --> 00:17:19,956 I know you and your dad were playing guitar, 261 00:17:19,956 --> 00:17:25,002 and I know he-- he would want you to keep it up, so... 262 00:17:26,212 --> 00:17:27,213 Now? 263 00:17:27,213 --> 00:17:29,799 Yes, now! Come on! 264 00:17:29,799 --> 00:17:31,759 Um, okay. 265 00:17:33,511 --> 00:17:34,512 Uh... 266 00:17:34,512 --> 00:17:36,556 Play the guitar, Marcus! 267 00:17:49,568 --> 00:17:51,153 Uh, okay. 268 00:17:51,153 --> 00:17:54,282 This is, uh, a C. 269 00:18:00,413 --> 00:18:02,415 There's a G. 270 00:18:06,544 --> 00:18:08,921 Don't you know any actual songs? 271 00:18:12,925 --> 00:18:14,218 Um... 272 00:18:14,218 --> 00:18:16,220 [strumming] 273 00:18:21,517 --> 00:18:23,686 Never mind. Just do what you were doing. 274 00:18:25,187 --> 00:18:27,523 [sighs] I wanted to hear a song. 275 00:18:40,161 --> 00:18:42,163 [dog barking nearby] 276 00:18:45,583 --> 00:18:47,626 [music playing] Yeah! 277 00:18:47,626 --> 00:18:50,129 [overlapping chatter] 278 00:18:52,089 --> 00:18:53,591 [laughs] 279 00:18:55,843 --> 00:18:57,553 Ooh! Aah! 280 00:18:57,553 --> 00:18:59,138 Shit! Are you okay? 281 00:18:59,138 --> 00:19:01,098 He's okay. Here. 282 00:19:01,098 --> 00:19:02,350 Here you go. 283 00:19:02,350 --> 00:19:04,268 [groaning] 284 00:19:06,354 --> 00:19:08,981 Ha ha! Shit happens when you tussle with the trash can, tiger. 285 00:19:11,776 --> 00:19:12,818 Oh, hey, Marcus. 286 00:19:14,195 --> 00:19:16,489 I didn't see you there, man. 287 00:19:16,489 --> 00:19:18,157 How you holding up, son? 288 00:19:20,660 --> 00:19:24,664 You know, you got a lot of people praying for you. Know that. 289 00:19:24,664 --> 00:19:28,376 Barbara and I, we just feel awful about it, you know? 290 00:19:28,376 --> 00:19:30,753 You know, Jake's my baby brother and all, 291 00:19:30,753 --> 00:19:33,297 but ever since he came back from the war, 292 00:19:33,297 --> 00:19:35,674 he just goes off on a damn dime. 293 00:19:36,675 --> 00:19:37,676 Hey! [laughing] 294 00:19:37,676 --> 00:19:38,886 Hey, motherfucker! 295 00:19:38,886 --> 00:19:40,596 Those are my new Dickies! 296 00:19:40,596 --> 00:19:42,390 Hey! 297 00:19:42,390 --> 00:19:43,391 [whoops] 298 00:19:56,779 --> 00:19:59,657 [girl] Ooh. Yeah, okay. [laughs] 299 00:19:59,657 --> 00:20:01,158 Yeah, it is. It is. 300 00:20:01,158 --> 00:20:03,285 You should come in. 301 00:20:03,285 --> 00:20:05,287 [chatter, splashing continues] 302 00:20:10,167 --> 00:20:11,961 Hey. 303 00:20:11,961 --> 00:20:13,295 Hey. 304 00:20:14,713 --> 00:20:16,048 You're not going in? 305 00:20:16,048 --> 00:20:18,092 [chuckles] Nah. 306 00:20:18,092 --> 00:20:20,219 Oh, come on. Don't be a fraidy-cat. 307 00:20:20,219 --> 00:20:22,263 Seriously, Tracy, no. 308 00:20:22,263 --> 00:20:23,305 Okay. Sorry. 309 00:20:25,391 --> 00:20:27,727 I-It's fine. 310 00:20:27,727 --> 00:20:30,521 I'm just not really feeling it right now. 311 00:20:33,983 --> 00:20:35,609 I get that. 312 00:20:44,368 --> 00:20:45,870 Whoo! 313 00:20:45,870 --> 00:20:47,204 Damn, Marcus! 314 00:20:49,874 --> 00:20:52,084 Shut up, Tony. 315 00:20:52,084 --> 00:20:55,421 [girl] The view? Really? Okay. I guess so. 316 00:20:55,421 --> 00:20:57,256 Your mama's so fat... 317 00:20:57,256 --> 00:20:59,300 [laughter] 318 00:20:59,300 --> 00:21:00,885 I don't even know. I-- 319 00:21:00,885 --> 00:21:03,888 I got nothing. I got nothing. 320 00:21:03,888 --> 00:21:06,515 Oh! Shit. [laughing] 321 00:21:07,558 --> 00:21:09,852 Wow! 322 00:21:09,852 --> 00:21:11,312 Oh, my God. Shit. 323 00:21:14,315 --> 00:21:16,317 Hey. [laughs] 324 00:21:17,902 --> 00:21:21,238 Well, what are the chances? 325 00:21:21,238 --> 00:21:22,907 I guess they're pretty good. 326 00:21:22,907 --> 00:21:24,575 Why didn't anyone invite me? 327 00:21:24,575 --> 00:21:26,785 I was at home. 328 00:21:27,912 --> 00:21:29,455 May I use this chair? 329 00:21:29,455 --> 00:21:30,998 Thank you. 330 00:21:34,001 --> 00:21:36,212 [groans] 331 00:21:36,212 --> 00:21:38,923 I tried to make the chicken pockets 332 00:21:38,923 --> 00:21:42,092 that your mom made me buy, but... 333 00:21:42,092 --> 00:21:44,553 whole house smelled like grease, 334 00:21:44,553 --> 00:21:47,348 so I said pancakes. 335 00:21:47,348 --> 00:21:48,933 You know. 336 00:21:52,228 --> 00:21:53,771 Hi. Hi. 337 00:21:53,771 --> 00:21:55,523 [gasps] Oh! It's okay. 338 00:21:55,523 --> 00:21:56,941 It's okay. Oh, I'm so sorry. 339 00:21:56,941 --> 00:21:57,983 Don't worry about it. 340 00:21:57,983 --> 00:21:59,235 I'm so sorry. 341 00:21:59,235 --> 00:22:01,195 Come on, Mom. What can I use to stop it? 342 00:22:01,195 --> 00:22:02,488 Okay. We should go. I'm terribly sorry. 343 00:22:02,488 --> 00:22:04,031 We should go. Okay. I feel awful. 344 00:22:04,031 --> 00:22:05,741 It's okay. We'll get some pancakes at home. 345 00:22:05,741 --> 00:22:08,327 We don't have pancakes at home. Excuse me. 346 00:22:08,327 --> 00:22:10,204 Get a little bit of pancakes with syrup. 347 00:22:10,204 --> 00:22:12,498 We're gonna go now, okay? I left my coat. 348 00:22:12,498 --> 00:22:13,958 I'll grab it later. 349 00:22:13,958 --> 00:22:16,001 I'm not going outside with a fucking coat on. 350 00:22:16,001 --> 00:22:17,002 [door closes] 351 00:22:26,178 --> 00:22:27,846 Sorry. 352 00:22:31,976 --> 00:22:33,519 [clears throat] 353 00:22:49,827 --> 00:22:51,287 [answering machine beeps] 354 00:22:51,287 --> 00:22:54,164 Hey, Margaret, i-it's Grace. 355 00:22:54,164 --> 00:22:56,208 Uh, Phil asked me to check in to see again 356 00:22:56,208 --> 00:22:58,836 if you wanted to approve the presentation reel 357 00:22:58,836 --> 00:23:01,881 on Sports Aid before it goes out to the client, 358 00:23:01,881 --> 00:23:04,091 so, um, he just wanted to make sure 359 00:23:04,091 --> 00:23:05,676 that you were in the loop. 360 00:23:12,516 --> 00:23:14,894 That's foul. 361 00:23:14,894 --> 00:23:17,313 [gasps] It's better for my stomach. 362 00:23:21,066 --> 00:23:23,068 [announcer speaking Spanish] 363 00:23:23,068 --> 00:23:25,362 Are you watching this? 364 00:23:25,362 --> 00:23:26,864 No. 365 00:23:34,288 --> 00:23:36,248 [answering machine beeps] 366 00:23:36,248 --> 00:23:38,250 Hello, Mrs. Lang. 367 00:23:38,250 --> 00:23:41,587 This is Charles from L.I.C. Leasing. 368 00:23:41,587 --> 00:23:44,381 I wanted to touch base regarding the payment schedule 369 00:23:44,381 --> 00:23:46,967 on your 2016 BMW. 370 00:23:48,302 --> 00:23:50,137 If you could just give me a call back 371 00:23:50,137 --> 00:23:52,264 on my direct line, I would greatly appreciate it. 372 00:23:52,264 --> 00:23:54,016 [beep] Hi, Margaret. It's Jackie. 373 00:23:54,016 --> 00:23:55,726 I'm just wondering if we're still on 374 00:23:55,726 --> 00:23:58,187 for that yoga retreat next weekend. Look, I know... 375 00:24:09,156 --> 00:24:10,949 [doorbell rings] 376 00:24:18,666 --> 00:24:21,001 Howdy, stranger. 377 00:24:21,001 --> 00:24:22,586 How you doing in there? 378 00:24:22,586 --> 00:24:24,505 [chuckles] You know. 379 00:24:25,547 --> 00:24:27,299 We're going to get food. 380 00:24:27,299 --> 00:24:30,052 You wanna come? 381 00:24:30,052 --> 00:24:31,512 Uh, no, thanks. 382 00:24:31,512 --> 00:24:35,808 Um, I've got some things I gotta do, 383 00:24:35,808 --> 00:24:38,560 cleaning and stuff like that. 384 00:24:38,560 --> 00:24:39,687 Okay. 385 00:24:41,355 --> 00:24:43,023 Wait here for a second. 386 00:24:59,123 --> 00:25:01,000 Here. 387 00:26:11,487 --> 00:26:14,990 [model buzzing] 388 00:26:24,082 --> 00:26:26,085 [buzzing continues] 389 00:26:30,506 --> 00:26:32,549 [lawnmower grinding] 390 00:26:53,028 --> 00:26:55,197 [scraping plate] 391 00:27:48,959 --> 00:27:50,961 [computer playing rock music] 392 00:28:16,236 --> 00:28:18,196 [music restarts] 393 00:28:18,196 --> 00:28:19,489 Mom?! 394 00:28:21,742 --> 00:28:23,452 Hey, Mom! 395 00:28:26,622 --> 00:28:28,332 [music stops] 396 00:28:28,332 --> 00:28:30,083 Hey, Mom, could you come up here 397 00:28:30,083 --> 00:28:31,418 and help me with something? 398 00:28:36,340 --> 00:28:37,591 Yes. 399 00:28:37,591 --> 00:28:39,134 [sighs] Ooh. 400 00:28:39,134 --> 00:28:40,928 Yes, Marcus. 401 00:28:42,137 --> 00:28:44,306 Everything here is on auto-pay? 402 00:28:46,475 --> 00:28:47,893 Um... 403 00:28:48,936 --> 00:28:51,063 I think so, yes. 404 00:28:51,063 --> 00:28:55,067 Um, what about the account that you put your paychecks in? 405 00:28:57,110 --> 00:28:59,154 Uh... 406 00:28:59,154 --> 00:29:01,031 [sighs] Ooh. 407 00:29:01,031 --> 00:29:02,699 I c-can't do that. 408 00:29:02,699 --> 00:29:04,785 The mortgage is not paid, Margaret, 409 00:29:04,785 --> 00:29:08,372 so I want you to sit in this chair and help me, okay? 410 00:29:09,706 --> 00:29:12,584 Is there a file that says "checking" on it? 411 00:29:13,877 --> 00:29:15,921 I think I could find it 412 00:29:15,921 --> 00:29:17,839 if it said "checking" on it. 413 00:29:17,839 --> 00:29:18,840 Don't do that. 414 00:29:18,840 --> 00:29:20,968 Okay, fine. I'm sorry. 415 00:29:20,968 --> 00:29:25,514 Please just come sit in this chair, 416 00:29:25,514 --> 00:29:28,392 and help me, okay? 417 00:29:28,392 --> 00:29:30,394 [crying] 418 00:29:34,231 --> 00:29:36,441 Look, I'll get your vodka. 419 00:29:36,441 --> 00:29:38,277 Just don't move. 420 00:29:58,922 --> 00:30:03,593 [Steven] I'll sand the floors and get toilet paper. 421 00:30:03,593 --> 00:30:06,430 And the fucking tree stump. 422 00:30:07,723 --> 00:30:09,725 I almost hit it again today. 423 00:30:09,725 --> 00:30:11,685 And the fucking tree stump. 424 00:30:14,396 --> 00:30:15,731 I'll take care of it. 425 00:30:17,190 --> 00:30:19,234 You'll see. 426 00:30:19,234 --> 00:30:22,320 I'll stick my chest out and handle it. 427 00:30:45,719 --> 00:30:47,179 You picking up? 428 00:30:47,179 --> 00:30:49,139 Uh, yeah. 429 00:30:50,140 --> 00:30:51,475 Right, yeah. 430 00:30:51,475 --> 00:30:52,601 Of course. 431 00:30:54,144 --> 00:30:56,229 Get you the keys to the truck. 432 00:30:56,229 --> 00:30:57,230 Thanks. 433 00:30:57,230 --> 00:30:59,983 Hey, I just, uh, you know... 434 00:31:01,068 --> 00:31:02,527 Fuckin' people, man. 435 00:31:04,821 --> 00:31:06,198 Yeah. 436 00:31:11,161 --> 00:31:13,163 [rock music playing] 437 00:31:14,956 --> 00:31:18,293 ♪ There's a little lover Inside my mind ♪ 438 00:31:18,293 --> 00:31:21,713 ♪ She's keepin' My heart and soul ♪ 439 00:31:21,713 --> 00:31:25,509 ♪ Cruisin' down the rivers Of my insides ♪ 440 00:31:25,509 --> 00:31:28,095 ♪ I'm hopin' She'll let me go ♪ 441 00:31:29,221 --> 00:31:32,557 ♪ She's not worth ♪ 442 00:31:32,557 --> 00:31:36,561 ♪ Half of my time ♪ 443 00:31:36,561 --> 00:31:39,689 ♪ She's not worth ♪ 444 00:31:39,689 --> 00:31:43,026 ♪ Layin' down my life ♪ 445 00:31:45,737 --> 00:31:47,447 ♪ But I still want it bad ♪ 446 00:31:47,447 --> 00:31:48,824 ♪ Na na, na na na ♪ 447 00:31:48,824 --> 00:31:50,534 ♪ Na na na na na na na ♪ 448 00:31:50,534 --> 00:31:52,244 ♪ Na na, na na, na na na ♪ 449 00:31:52,244 --> 00:31:54,162 ♪ Na, na na, na na ♪ 450 00:31:54,162 --> 00:31:55,914 ♪ Na na, na na na ♪ 451 00:31:55,914 --> 00:31:57,624 ♪ Na na na na na na na ♪ 452 00:31:57,624 --> 00:31:59,835 ♪ Na na, na na, Na na na, na-- ♪ 453 00:31:59,835 --> 00:32:02,254 Just what I wanted to do with my summer, 454 00:32:02,254 --> 00:32:03,588 learn accounting software. 455 00:32:03,588 --> 00:32:06,258 My parents made me learn to type last summer, 456 00:32:06,258 --> 00:32:07,551 four classes a week. 457 00:32:07,551 --> 00:32:09,010 Brutal. 458 00:32:09,010 --> 00:32:12,556 It totally was, but now I'm a way better typer 459 00:32:12,556 --> 00:32:14,266 and texter. 460 00:32:14,266 --> 00:32:16,560 You are a pretty fast texter. 461 00:32:16,560 --> 00:32:18,812 Mmm-hmm. So maybe learning Quicken 462 00:32:18,812 --> 00:32:20,897 won't be a total waste after all. 463 00:32:22,357 --> 00:32:23,650 Maybe. 464 00:32:25,861 --> 00:32:28,405 I just wish she'd get her shit together. 465 00:32:28,405 --> 00:32:29,948 I hear you. 466 00:32:29,948 --> 00:32:31,283 But I don't know. 467 00:32:31,283 --> 00:32:34,494 Maybe just try to be nice to her. 468 00:32:34,494 --> 00:32:36,705 She's going through a lot too, and I just-- 469 00:32:36,705 --> 00:32:38,290 Shh. 470 00:32:38,290 --> 00:32:40,542 What? 471 00:32:40,542 --> 00:32:43,336 You have to stop talking now. 472 00:32:52,929 --> 00:32:54,389 [gagging] 473 00:32:54,389 --> 00:32:55,599 [spits] 474 00:32:58,185 --> 00:33:00,395 [sighs] 475 00:33:00,395 --> 00:33:03,190 [shudders] 476 00:33:03,190 --> 00:33:05,442 Husband and wife were sitting in bed. 477 00:33:05,442 --> 00:33:07,861 Spit. I'll wait. 478 00:33:10,906 --> 00:33:12,115 [spits] 479 00:33:12,115 --> 00:33:14,326 Husband and wife were sitting in bed. 480 00:33:14,326 --> 00:33:16,620 Husband says, 481 00:33:16,620 --> 00:33:19,122 "Tell me something that will make me 482 00:33:19,122 --> 00:33:23,293 both happy and sad at the same time." 483 00:33:23,293 --> 00:33:27,047 And the wife considers this and says, "Okay, 484 00:33:27,047 --> 00:33:31,676 of all your friends, you have the most beautiful penis." 485 00:33:34,971 --> 00:33:36,723 [groans] 486 00:33:44,856 --> 00:33:46,858 [Margaret coughing] 487 00:33:50,237 --> 00:33:51,655 Mom? 488 00:33:52,781 --> 00:33:54,324 [coughs] 489 00:33:54,324 --> 00:33:55,742 Mom? 490 00:33:55,742 --> 00:33:57,744 [coughing] 491 00:33:59,955 --> 00:34:03,250 Don't come in here. Don't come in here, please. 492 00:34:09,381 --> 00:34:11,174 Don't come in here, please. 493 00:34:14,552 --> 00:34:16,012 [groans] 494 00:34:18,723 --> 00:34:20,558 You brought food? 495 00:34:20,558 --> 00:34:22,185 Yeah, Chinese. 496 00:34:22,185 --> 00:34:24,521 Ohh. [laughs] 497 00:34:25,981 --> 00:34:26,982 Okay. 498 00:34:26,982 --> 00:34:29,401 That was really nice of you. 499 00:34:35,282 --> 00:34:36,950 It's okay. 500 00:34:36,950 --> 00:34:39,035 [groans] 501 00:34:40,370 --> 00:34:41,997 Thank you so much. 502 00:34:41,997 --> 00:34:43,415 Yeah. Oh. 503 00:34:43,415 --> 00:34:45,667 Thank you so much. 504 00:34:45,667 --> 00:34:47,043 Yeah. 505 00:34:47,043 --> 00:34:48,753 Thank you for taking care of everything. 506 00:34:48,753 --> 00:34:50,547 Oh, yeah, sure. 507 00:34:50,547 --> 00:34:52,924 Mmm. Thank you 508 00:34:52,924 --> 00:34:56,011 for being such a big, strong man. 509 00:34:56,011 --> 00:34:57,429 Okay. 510 00:34:57,429 --> 00:34:59,055 [sighs] 511 00:34:59,055 --> 00:35:01,308 I just... 512 00:35:01,308 --> 00:35:04,227 I love you so much. 513 00:35:04,227 --> 00:35:05,854 I know it. 514 00:35:05,854 --> 00:35:08,189 So much. 515 00:35:11,359 --> 00:35:14,404 I miss you so much. 516 00:35:14,404 --> 00:35:17,115 I fucking miss you so much. 517 00:35:18,366 --> 00:35:19,826 What the fuck?! 518 00:35:19,826 --> 00:35:20,827 Ohh! 519 00:35:22,037 --> 00:35:23,788 What the fuck?! 520 00:35:23,788 --> 00:35:25,582 Marcus! No, that wasn't-- 521 00:35:25,582 --> 00:35:26,916 [groans] 522 00:35:26,916 --> 00:35:28,960 Marcus, come here! 523 00:35:28,960 --> 00:35:29,961 You come here! 524 00:35:29,961 --> 00:35:31,379 Fuck you! 525 00:35:33,089 --> 00:35:35,342 [sobs] Oh, my God. 526 00:35:37,719 --> 00:35:39,095 Oh, my God. 527 00:35:40,638 --> 00:35:42,432 Oh, my God. 528 00:35:47,979 --> 00:35:49,647 Oh, my God. 529 00:36:02,202 --> 00:36:03,578 Fuck. 530 00:36:05,497 --> 00:36:07,165 Marcus! 531 00:36:07,165 --> 00:36:09,334 [sobbing] 532 00:36:09,334 --> 00:36:11,294 Can you tell me what this is? 533 00:36:11,294 --> 00:36:13,505 I'm sorry. I had to pee after the game. 534 00:36:13,505 --> 00:36:14,923 I forgot to take my cleats off. 535 00:36:14,923 --> 00:36:16,549 What did I tell you about this floor? 536 00:36:16,549 --> 00:36:17,967 I don't know. 537 00:36:17,967 --> 00:36:19,552 You don't know, or you don't remember? 538 00:36:19,552 --> 00:36:23,139 What do you want me to do, Mom, cut my fucking feet off? 539 00:36:23,139 --> 00:36:25,517 All right, enough. Enough. Don't get smart. 540 00:36:25,517 --> 00:36:27,435 It's not my fault! 541 00:36:27,435 --> 00:36:29,396 I'm not the bad guy! 542 00:36:31,064 --> 00:36:33,733 I don't give a shit about the floor! 543 00:36:33,733 --> 00:36:36,403 You, go up, and do your work. 544 00:36:36,403 --> 00:36:38,822 You, get back in the kitchen, 545 00:36:38,822 --> 00:36:40,865 and cut your fucking feet off. 546 00:36:40,865 --> 00:36:43,827 [Margaret] You think I like coming home late from work... 547 00:36:44,911 --> 00:36:46,413 so you can roll your eyes... 548 00:36:49,040 --> 00:36:52,502 and whisper behind my back 549 00:36:52,502 --> 00:36:57,048 like I'm some fucking kind of type-A cunt?! 550 00:36:57,048 --> 00:36:59,217 I'll sand it and refinish it this weekend. 551 00:37:03,972 --> 00:37:06,474 [Steven] Nothing is irreversible. 552 00:37:07,475 --> 00:37:09,519 [wailing] 553 00:37:16,609 --> 00:37:18,611 [birds tweeting] 554 00:37:24,451 --> 00:37:26,453 [tweeting continues] 555 00:37:29,664 --> 00:37:31,416 [engine grinding] 556 00:37:33,084 --> 00:37:35,670 [sighs] 557 00:37:53,730 --> 00:37:55,940 Hi. 558 00:37:55,940 --> 00:37:58,776 I'm Betsy. What's your name? 559 00:37:58,776 --> 00:38:00,195 Uh, Margaret. 560 00:38:00,195 --> 00:38:02,030 Are you coming to the meeting? 561 00:38:02,030 --> 00:38:05,116 No. Hi. I'm running errands. 562 00:38:05,116 --> 00:38:06,242 Oh, okay. 563 00:38:20,965 --> 00:38:22,801 [entry bell rings] 564 00:38:22,801 --> 00:38:24,803 [baseball broadcast playing on radio] 565 00:38:30,808 --> 00:38:32,435 Can I help you? 566 00:38:33,853 --> 00:38:35,313 I'm... 567 00:38:36,564 --> 00:38:39,025 just-- just looking. 568 00:38:40,735 --> 00:38:41,736 Yeah. 569 00:38:41,736 --> 00:38:43,738 We get that a lot. 570 00:38:45,031 --> 00:38:46,908 Take your time. 571 00:38:48,618 --> 00:38:51,246 You know, so she claims she kicked me out 572 00:38:51,246 --> 00:38:52,872 'cause I didn't clean the roof. 573 00:38:52,872 --> 00:38:55,875 Heh. I know it wasn't 'cause of that. 574 00:38:55,875 --> 00:38:59,462 So, you know, one night, when I was high, 575 00:38:59,462 --> 00:39:02,048 um, I got this grand idea 576 00:39:02,048 --> 00:39:04,884 I should go clean the roof right now, you know? 577 00:39:04,884 --> 00:39:07,804 So, uh, that's what I do. 578 00:39:07,804 --> 00:39:11,057 And, uh, I could hear her yelling at me, 579 00:39:11,057 --> 00:39:13,017 but, uh, I wasn't done, 580 00:39:13,017 --> 00:39:15,687 so I didn't say anything. 581 00:39:15,687 --> 00:39:18,690 I just kept scrubbing that fucking moss off the roof. 582 00:39:18,690 --> 00:39:20,108 [man chuckles] 583 00:39:20,108 --> 00:39:22,861 So, yeah, it must have looked a little weird 584 00:39:22,861 --> 00:39:24,904 when she came round and saw me up there, 585 00:39:24,904 --> 00:39:27,490 especially since it was the middle of the night. 586 00:39:28,825 --> 00:39:30,451 Man, I don't know, man. 587 00:39:30,451 --> 00:39:31,911 I mean, I-- Like, my skin itches, 588 00:39:31,911 --> 00:39:34,372 and I'm-- I'm scared as hell, 589 00:39:34,372 --> 00:39:37,500 but I think-- I think that this is better. 590 00:39:37,500 --> 00:39:40,295 So I got four days today. 591 00:39:40,295 --> 00:39:41,921 That's right. [applause] 592 00:39:44,507 --> 00:39:46,634 Four days, man. 593 00:39:48,678 --> 00:39:51,347 [clears throat] Hi. I'm Nancy. 594 00:39:51,347 --> 00:39:52,348 I'm an alcoholic. 595 00:39:52,348 --> 00:39:54,517 Hi, Nancy. Hi, Nancy. 596 00:39:54,517 --> 00:39:57,186 I'm really grateful to be here today. 597 00:39:57,186 --> 00:39:59,522 I'm grateful for my sobriety. 598 00:40:00,565 --> 00:40:02,734 And I want to say welcome 599 00:40:02,734 --> 00:40:06,362 to anybody new that we have. 600 00:40:06,362 --> 00:40:09,032 So I put my phone number on the first page, okay? 601 00:40:09,032 --> 00:40:10,950 Use it anytime, day or night. 602 00:40:10,950 --> 00:40:12,910 Mine's in there too. Thank you. 603 00:40:12,910 --> 00:40:15,496 I know this must be super hard with your situation. 604 00:40:16,706 --> 00:40:18,082 Excuse me? 605 00:40:18,082 --> 00:40:20,835 Oh, you probably don't know. 606 00:40:20,835 --> 00:40:23,713 I'm Tony and, uh, Paul's mom, 607 00:40:23,713 --> 00:40:25,965 Nancy, Nancy Biddle. 608 00:40:27,634 --> 00:40:29,594 The boys were really worried about you 609 00:40:29,594 --> 00:40:31,012 at the Waffle Stop. 610 00:40:32,472 --> 00:40:33,723 Hmm. 611 00:40:35,892 --> 00:40:39,646 But listen. We all have our stories, 612 00:40:39,646 --> 00:40:41,314 or we wouldn't be here. 613 00:40:44,067 --> 00:40:46,653 I tried to steal a horse once. 614 00:40:46,653 --> 00:40:48,905 You did what? I did. 615 00:40:48,905 --> 00:40:50,949 [laughs] 616 00:40:50,949 --> 00:40:52,408 [laughing] 617 00:40:56,871 --> 00:40:58,665 [whistle blows] 618 00:41:02,585 --> 00:41:03,753 [cheering] 619 00:41:03,753 --> 00:41:05,588 [laughs] 620 00:41:14,013 --> 00:41:16,015 [cell phone buzzing] 621 00:41:30,780 --> 00:41:32,407 [door opens] 622 00:41:37,328 --> 00:41:38,621 Sorry about that. 623 00:41:38,621 --> 00:41:41,708 We're running a bit behind. 624 00:41:41,708 --> 00:41:44,544 But then, we're always running a bit behind. 625 00:41:46,379 --> 00:41:49,424 So when you testify, 626 00:41:49,424 --> 00:41:51,801 gotta be very straightforward, what you saw, 627 00:41:51,801 --> 00:41:54,595 who was there, what they did. 628 00:41:54,595 --> 00:41:57,306 You made a statement to the police. 629 00:41:58,558 --> 00:42:00,226 I think so. 630 00:42:00,226 --> 00:42:02,395 You did, but for the sake of clarity, 631 00:42:02,395 --> 00:42:04,981 we're gonna need to walk through it one more time. 632 00:42:04,981 --> 00:42:06,149 You ready? 633 00:42:07,358 --> 00:42:09,110 No. 634 00:42:10,153 --> 00:42:11,320 Sorry? 635 00:42:11,320 --> 00:42:13,072 [sighs] 636 00:42:13,072 --> 00:42:15,074 I'm sorry. 637 00:42:16,951 --> 00:42:19,537 Okay. I'm ready. 638 00:42:20,538 --> 00:42:21,539 You are? 639 00:42:25,835 --> 00:42:27,044 Hi. 640 00:42:27,044 --> 00:42:28,880 [puckers] 641 00:42:30,506 --> 00:42:31,632 Shh. [knock on door] 642 00:42:31,632 --> 00:42:32,759 Marcus, sweetie? 643 00:42:32,759 --> 00:42:35,636 Your mom is here. 644 00:42:43,186 --> 00:42:44,437 What do you want? 645 00:42:44,437 --> 00:42:45,772 Hey. 646 00:42:47,231 --> 00:42:51,611 Um, there's a preliminary trial next week, 647 00:42:51,611 --> 00:42:55,239 so I-I thought that maybe, you know, you'd want-- 648 00:42:55,239 --> 00:42:56,741 I don't want to. 649 00:42:56,741 --> 00:42:58,701 No, I'm sure you don't want to. 650 00:42:58,701 --> 00:43:00,328 If I saw that guy again, 651 00:43:00,328 --> 00:43:02,205 I'd bash his fucking skull in. 652 00:43:04,999 --> 00:43:07,210 Marcus-- What? 653 00:43:17,136 --> 00:43:18,805 I'm just gonna leave this here. 654 00:43:18,805 --> 00:43:20,306 [clears throat] 655 00:43:22,558 --> 00:43:23,935 Just in case. 656 00:43:28,481 --> 00:43:30,483 Look, they're gonna open up his war record. 657 00:43:30,483 --> 00:43:32,944 They're gonna talk about PTSD. Bunch of bull. 658 00:43:32,944 --> 00:43:35,071 Hey, no argument here. Look at Butch Rose. 659 00:43:35,071 --> 00:43:36,906 He was out there same as Jake. 660 00:43:36,906 --> 00:43:38,616 Same battalion. Exactly! 661 00:43:38,616 --> 00:43:41,118 A-And now he's running his dad's dealership, 662 00:43:41,118 --> 00:43:43,079 and he's doing great. Are we doing this thing? 663 00:43:43,079 --> 00:43:44,080 I'm just stating-- 664 00:43:46,040 --> 00:43:47,542 Let's do it. 665 00:43:47,542 --> 00:43:49,710 [party chatter] 666 00:43:49,710 --> 00:43:52,672 [hip-hop playing] 667 00:43:52,672 --> 00:43:56,175 So right in the middle of this guy's shit-talking, 668 00:43:56,175 --> 00:43:58,136 Seamus whips his dick out, 669 00:43:58,136 --> 00:44:00,388 and I'm like, "What the fuck, man?" Right? 670 00:44:00,388 --> 00:44:02,515 But then he starts pissing on the dude 671 00:44:02,515 --> 00:44:04,809 right in the back of his leg, and of course 672 00:44:04,809 --> 00:44:06,727 he starts swinging on Seamus, 673 00:44:06,727 --> 00:44:08,646 and I figure I better do something, 674 00:44:08,646 --> 00:44:10,064 so I grab this two-by-four, 675 00:44:10,064 --> 00:44:13,651 and I hit him right in the skull. 676 00:44:13,651 --> 00:44:16,279 It made this crazy sound, 677 00:44:16,279 --> 00:44:18,698 like a-- like a hollow pop, 678 00:44:18,698 --> 00:44:22,159 like the dude's head was empty or something. 679 00:44:22,159 --> 00:44:24,328 That's crazy. 680 00:44:24,328 --> 00:44:27,915 Yeah, that's a crazy story, Marcus. 681 00:44:27,915 --> 00:44:30,126 Anyone want anything? 682 00:44:30,126 --> 00:44:32,420 Another beer? 683 00:44:34,547 --> 00:44:36,090 ♪ Let's just be ♪ 684 00:44:39,468 --> 00:44:40,887 ♪ Let's just be... ♪ 685 00:44:44,140 --> 00:44:45,683 [Tracy] Hi. 686 00:44:48,144 --> 00:44:49,145 Hey. 687 00:44:50,396 --> 00:44:52,356 Can we talk? 688 00:44:56,194 --> 00:44:58,696 I know how hard it must be. 689 00:44:58,696 --> 00:45:00,781 [sighs] 690 00:45:00,781 --> 00:45:02,867 I mean, I don't know. 691 00:45:04,327 --> 00:45:05,828 I can guess. 692 00:45:07,997 --> 00:45:10,791 But I just-- I want you to know 693 00:45:10,791 --> 00:45:13,502 that you're not alone. 694 00:45:15,046 --> 00:45:17,590 Can you please not go deep on me right now, Tracy? 695 00:45:17,590 --> 00:45:19,967 Just don't. 696 00:45:19,967 --> 00:45:23,638 This is the first real fun I've had in a long time. 697 00:45:23,638 --> 00:45:25,389 This is fun? 698 00:45:28,351 --> 00:45:29,644 Sure. 699 00:45:43,115 --> 00:45:45,159 Stop it. 700 00:45:48,496 --> 00:45:50,748 I'm sorry for disturbing your fun, man. 701 00:45:50,748 --> 00:45:52,124 It won't happen again. 702 00:45:55,920 --> 00:45:57,922 [music playing] 703 00:46:01,300 --> 00:46:05,805 ♪ I am nothing Without pretend ♪ 704 00:46:05,805 --> 00:46:08,599 ♪ I know my faults ♪ 705 00:46:08,599 --> 00:46:12,603 ♪ Can't live with them ♪ 706 00:46:12,603 --> 00:46:16,899 ♪ I am nothing Without a man ♪ 707 00:46:16,899 --> 00:46:19,068 ♪ I know my thoughts... ♪ 708 00:46:19,068 --> 00:46:21,070 [Steven] I'll take care of that. 709 00:46:33,749 --> 00:46:37,837 ♪ Must you keep My baby teeth ♪ 710 00:46:37,837 --> 00:46:41,048 ♪ In the bedside table... ♪ 711 00:46:41,048 --> 00:46:44,510 ♪ With my jewelry? ♪ [chain saw revving] 712 00:46:44,510 --> 00:46:48,139 ♪ You still sleep In the bed with me ♪ 713 00:46:48,139 --> 00:46:50,433 ♪ My jewelry ♪ 714 00:46:50,433 --> 00:46:56,022 ♪ And my baby teeth ♪ 715 00:47:15,916 --> 00:47:17,793 [chain saw revving] 716 00:47:20,671 --> 00:47:25,384 ♪ I don't need another friend ♪ 717 00:47:25,384 --> 00:47:31,599 ♪ When most of them, I can barely keep up With them ♪ 718 00:47:31,599 --> 00:47:35,770 ♪ Perfectly able To hold my own hand ♪ 719 00:47:35,770 --> 00:47:42,360 ♪ But I still can't kiss My own neck ♪ 720 00:47:50,576 --> 00:47:53,496 [applause] 721 00:47:53,496 --> 00:47:56,082 Well, that's all the time we have for sharing. 722 00:47:56,082 --> 00:47:59,085 Before we go, anybody, uh-- 723 00:47:59,085 --> 00:48:00,378 Any burning desires? 724 00:48:00,378 --> 00:48:01,837 Anybody feel like they're gonna drink 725 00:48:01,837 --> 00:48:04,590 or use if they don't get a chance to share? 726 00:48:06,425 --> 00:48:08,386 I tried to kiss my son. 727 00:48:08,386 --> 00:48:10,346 What? 728 00:48:10,346 --> 00:48:11,764 Who are you? 729 00:48:11,764 --> 00:48:13,766 I'm sorry. I'm Margaret. 730 00:48:13,766 --> 00:48:15,726 I'm an alcoholic. 731 00:48:15,726 --> 00:48:17,353 Hi, Margaret. Hi, Margaret. 732 00:48:27,655 --> 00:48:31,575 So I'm pretty screwed up. 733 00:48:31,575 --> 00:48:33,327 Today is my sixth meeting. 734 00:48:33,327 --> 00:48:35,371 It's my sixth day. 735 00:48:35,371 --> 00:48:37,373 [applause] 736 00:48:39,208 --> 00:48:41,919 I don't know what to do next. 737 00:48:41,919 --> 00:48:43,170 I don't know. 738 00:48:46,507 --> 00:48:49,677 A few of us are going for pie and coffee. Do you wanna come? 739 00:48:50,845 --> 00:48:52,263 Nah. I'm-- 740 00:48:52,263 --> 00:48:54,557 I don't think I'm up for that. Thanks. 741 00:48:54,557 --> 00:48:57,935 Uh, it wasn't actually a question. 742 00:49:00,229 --> 00:49:01,730 [laughs] 743 00:49:01,730 --> 00:49:04,650 [country music playing] 744 00:49:09,822 --> 00:49:11,615 [Margaret] Well, you know what? I-- 745 00:49:11,615 --> 00:49:14,952 I am-- I am actually gonna go home, yeah. 746 00:49:14,952 --> 00:49:16,036 Want some company? 747 00:49:17,663 --> 00:49:18,956 Really? 748 00:49:18,956 --> 00:49:20,166 Really. 749 00:49:22,459 --> 00:49:23,460 [car alarm chirps] 750 00:49:32,720 --> 00:49:34,930 It's really good. 751 00:49:37,516 --> 00:49:39,101 You think so? 752 00:49:41,395 --> 00:49:43,439 Yeah, I do. 753 00:49:44,607 --> 00:49:47,526 You did that with a chain saw? 754 00:49:47,526 --> 00:49:49,862 And a chisel. 755 00:49:49,862 --> 00:49:53,491 Where does someone learn to do something like that? 756 00:49:56,243 --> 00:50:00,289 [sighs] I took Sculpture in college. 757 00:50:01,540 --> 00:50:02,917 Who didn't? 758 00:50:09,965 --> 00:50:11,217 Thanks. 759 00:50:14,261 --> 00:50:17,223 So you're staying with Seamus? 760 00:50:18,224 --> 00:50:20,559 For a couple weeks now. 761 00:50:20,559 --> 00:50:23,771 Shit got pretty hectic at home. 762 00:50:23,771 --> 00:50:27,191 Ah. Thought you might be hiding out from the cops. 763 00:50:27,191 --> 00:50:28,859 Why? 764 00:50:28,859 --> 00:50:30,277 You know. 765 00:50:30,277 --> 00:50:33,030 For beating down that Quickie Lube guy. 766 00:50:33,030 --> 00:50:34,698 [sighs] 767 00:50:34,698 --> 00:50:36,242 Nah. 768 00:50:37,451 --> 00:50:39,828 Cops around here are weak, man. 769 00:50:39,828 --> 00:50:42,122 Couldn't do shit if they tried. 770 00:50:43,374 --> 00:50:45,000 You know that guy Jake, 771 00:50:45,000 --> 00:50:47,920 the guy who killed my dad? 772 00:50:47,920 --> 00:50:51,215 Well, they're not gonna do shit to him. 773 00:50:51,215 --> 00:50:53,467 That blows. 774 00:50:54,802 --> 00:50:56,971 That's why I'm gonna do it myself. 775 00:50:58,305 --> 00:51:00,057 [Seamus] What the fuck? 776 00:51:00,057 --> 00:51:03,686 Dude, you can't smoke in the house! 777 00:51:08,565 --> 00:51:10,442 Seriously, what are you thinking? 778 00:51:11,568 --> 00:51:13,028 [sighs] Can you leave? 779 00:51:13,028 --> 00:51:14,154 Don't. 780 00:51:14,154 --> 00:51:16,490 [chuckles] Yeah. 781 00:51:16,490 --> 00:51:19,034 I think I'm gonna leave now. 782 00:51:19,034 --> 00:51:20,828 Bye. [kiss] 783 00:51:23,872 --> 00:51:26,667 Man, can we talk? 784 00:51:26,667 --> 00:51:28,335 Sure. 785 00:51:28,335 --> 00:51:30,879 Look, I know you're going through a tough time, 786 00:51:30,879 --> 00:51:32,298 but-- It's all good, man. 787 00:51:32,298 --> 00:51:34,091 I'm just gonna go stay somewhere else. 788 00:51:34,091 --> 00:51:35,884 I don't want you to stay somewhere else. 789 00:51:35,884 --> 00:51:39,555 I want you to stop acting like a-- a douche. 790 00:51:39,555 --> 00:51:41,056 What? 791 00:51:41,056 --> 00:51:43,183 I put the cigarette out. 792 00:51:46,603 --> 00:51:48,772 Yeah. Okay. 793 00:51:48,772 --> 00:51:50,858 I want you to stay somewhere else. 794 00:51:54,320 --> 00:51:57,656 Hey, Kevin, I just wanted to say that I agree with you. 795 00:51:57,656 --> 00:52:00,117 This thing could go south pretty quickly tomorrow. 796 00:52:00,117 --> 00:52:02,202 They paint him as a war hero, 797 00:52:02,202 --> 00:52:04,163 you know, one who got ruined by the war, 798 00:52:04,163 --> 00:52:06,373 a jury of his peers might let him walk. 799 00:52:06,373 --> 00:52:09,043 It could happen. It could happen. 800 00:52:09,043 --> 00:52:11,712 We just all gotta be prepared for the fact that it could happen. 801 00:52:11,712 --> 00:52:13,714 [sirens blaring] 802 00:52:20,346 --> 00:52:22,514 Dad! Hey, Dad! 803 00:52:23,724 --> 00:52:25,351 [dispatch chatter] 804 00:52:45,537 --> 00:52:47,539 [doorbell rings] 805 00:52:53,379 --> 00:52:54,380 Hi. 806 00:53:01,887 --> 00:53:04,640 I've been really fucked up, you know. 807 00:53:04,640 --> 00:53:06,433 I know. 808 00:53:08,602 --> 00:53:11,063 I wanted to apologize... 809 00:53:12,606 --> 00:53:14,733 and say that you didn't do anything wrong. 810 00:53:15,943 --> 00:53:16,944 I know. 811 00:53:18,195 --> 00:53:21,240 I need you to know that whatever happens, 812 00:53:21,240 --> 00:53:23,909 you didn't do anything wrong. 813 00:53:23,909 --> 00:53:27,496 Wh-What do you mean, "Whatever happens"? 814 00:53:31,625 --> 00:53:33,001 Nothing. 815 00:53:34,336 --> 00:53:36,338 I'm sorry. Um... 816 00:53:36,338 --> 00:53:40,175 I'm really fine, but I've-- I've gotta go. 817 00:53:41,677 --> 00:53:42,761 You're going to the trial? 818 00:53:42,761 --> 00:53:44,263 Mmm-hmm. 819 00:53:46,056 --> 00:53:47,182 You want company? 820 00:53:49,309 --> 00:53:50,519 No. 821 00:54:29,683 --> 00:54:31,727 [crowd murmuring] 822 00:54:48,202 --> 00:54:51,663 Marcus, you came. 823 00:54:51,663 --> 00:54:53,373 I'm gonna go up there. You know what? 824 00:54:53,373 --> 00:54:55,709 I thought maybe that you'd want to sit over here by-- 825 00:54:55,709 --> 00:54:57,503 I love you, Mom. 826 00:54:57,503 --> 00:54:59,797 I love you too. 827 00:55:09,640 --> 00:55:12,518 [woman gasping] Hey, Jake! 828 00:55:12,518 --> 00:55:14,394 Jake, take it easy, huh? 829 00:55:14,394 --> 00:55:15,854 This is none of your concern, Steve. 830 00:55:15,854 --> 00:55:17,272 I know. It's none of my business. 831 00:55:17,272 --> 00:55:19,441 Just come over here. Talk to me for a second. 832 00:55:19,441 --> 00:55:20,734 [woman] I'm okay, Steven. 833 00:55:20,734 --> 00:55:22,528 I know you are, hon. I'm okay. 834 00:55:22,528 --> 00:55:24,863 I just wanna talk to Jake. Come on, man. 835 00:55:24,863 --> 00:55:26,657 Take a walk with me. 836 00:55:49,304 --> 00:55:50,305 [door closes] 837 00:55:50,305 --> 00:55:51,890 [bailiff] All rise. 838 00:55:55,561 --> 00:55:56,728 Be seated. 839 00:56:00,816 --> 00:56:02,985 Before we continue, 840 00:56:02,985 --> 00:56:05,696 Mr. Walters, you wanted to address the court? 841 00:56:08,574 --> 00:56:09,992 Yes, Your Honor. 842 00:56:09,992 --> 00:56:11,743 [judge] Go ahead. 843 00:56:13,245 --> 00:56:15,289 I want to plead guilty, Your Honor. 844 00:56:15,289 --> 00:56:17,624 [crowd murmuring] 845 00:56:17,624 --> 00:56:19,459 You understand, Mr. Walters, 846 00:56:19,459 --> 00:56:23,297 that this plea precludes your right to a trial? 847 00:56:24,381 --> 00:56:25,674 [Jake] Yes, sir. 848 00:56:26,925 --> 00:56:29,219 And that you're pleading guilty 849 00:56:29,219 --> 00:56:32,139 to murder in the second degree? 850 00:56:32,139 --> 00:56:34,016 Yes, sir. 851 00:56:34,016 --> 00:56:38,061 Mr. Young, you've spoken with your client? 852 00:56:38,061 --> 00:56:40,480 [Young] Yes, Your Honor. 853 00:56:40,480 --> 00:56:43,108 Guilty plea is accepted. 854 00:56:43,108 --> 00:56:44,109 [gavel bangs] 855 00:56:44,109 --> 00:56:46,320 [whispers] 856 00:56:46,320 --> 00:56:47,487 Okay. 857 00:56:47,487 --> 00:56:49,031 [judge] Something more? 858 00:56:49,031 --> 00:56:50,616 Yes, Your Honor. 859 00:56:50,616 --> 00:56:53,160 If possible, my client would like to make a statement. 860 00:56:54,828 --> 00:56:56,538 Go ahead, Mr. Walters. 861 00:57:11,345 --> 00:57:13,931 I know that I can't change what happened... 862 00:57:16,308 --> 00:57:22,147 but if I could take back one second of my shit life... 863 00:57:23,565 --> 00:57:24,983 it would be that one. 864 00:57:27,527 --> 00:57:28,946 I just... 865 00:57:33,784 --> 00:57:35,494 I got nothing. 866 00:57:35,494 --> 00:57:39,957 [judge] Sentencing will be scheduled for a later date. 867 00:57:39,957 --> 00:57:41,416 Court is adjourned. 868 00:57:41,416 --> 00:57:43,335 [gavel bangs] 869 00:57:43,335 --> 00:57:45,337 [crowd murmuring] 870 00:57:48,799 --> 00:57:50,634 [Margaret] Marcus! 871 00:57:50,634 --> 00:57:53,470 [hard rock playing over headphones] 872 00:58:12,948 --> 00:58:14,950 [hard rock continues] 873 00:58:20,497 --> 00:58:22,416 [hard rock music approaching] 874 00:58:22,416 --> 00:58:24,418 [tires crunching gravel] 875 00:58:48,900 --> 00:58:50,902 [hard rock continues] 876 00:58:56,241 --> 00:58:58,160 [birds chirping] 877 00:59:05,041 --> 00:59:06,460 [zipper zips] 878 00:59:30,066 --> 00:59:33,904 ♪ There's a little lovin' Inside my mind ♪ 879 00:59:33,904 --> 00:59:36,948 ♪ In my heart of stone ♪ 880 00:59:36,948 --> 00:59:40,368 ♪ Cruising down the rivers Of my insides ♪ 881 00:59:40,368 --> 00:59:43,455 ♪ I'm hopin' She'll let me go ♪ 882 00:59:48,168 --> 00:59:49,628 [owl hoots] 883 00:59:52,672 --> 00:59:54,674 [animal yipping] 884 00:59:56,176 --> 00:59:58,053 [woman] It's closer down the hill. 885 00:59:58,053 --> 00:59:59,596 Hey. You know? 886 00:59:59,596 --> 01:00:01,014 Because I go down the hill. 887 01:00:01,014 --> 01:00:02,724 Oh, it's awful. It was, really. 888 01:00:02,724 --> 01:00:04,559 It was really bad. It's been hard since-- 889 01:00:04,559 --> 01:00:06,144 Hey. Hey. 890 01:00:06,144 --> 01:00:08,480 Can I-- I need to speak to you about something. 891 01:00:08,480 --> 01:00:09,564 Okay. 892 01:00:11,107 --> 01:00:13,026 So? 893 01:00:13,026 --> 01:00:17,197 So apparently my-- my son has moved into the woods. 894 01:00:18,323 --> 01:00:19,449 Like, permanently? 895 01:00:19,449 --> 01:00:21,576 I assume not, 896 01:00:21,576 --> 01:00:23,912 but it's hard to know, 897 01:00:23,912 --> 01:00:25,914 since he's still not talking to me. 898 01:00:25,914 --> 01:00:27,040 Sure. 899 01:00:29,501 --> 01:00:33,839 I mean, I have to respect him for what he wants, 900 01:00:33,839 --> 01:00:35,966 and I really can't fucking blame him 901 01:00:35,966 --> 01:00:37,467 for not wanting to come home. 902 01:00:37,467 --> 01:00:39,636 Sure. But... 903 01:00:41,304 --> 01:00:44,266 I can't let my underage son live in the woods, right? 904 01:00:44,266 --> 01:00:45,350 [laughs] Right. 905 01:00:45,350 --> 01:00:48,061 I mean, I-I have to be his mother 906 01:00:48,061 --> 01:00:49,855 and-- and take care of him, right? 907 01:00:49,855 --> 01:00:51,523 Right. 908 01:00:55,277 --> 01:00:57,571 I don't know how to do that. 909 01:00:57,571 --> 01:00:59,114 Sure you do. 910 01:00:59,114 --> 01:01:02,659 You just think, "What would my mother have done?" 911 01:01:02,659 --> 01:01:04,452 and then you don't do that. 912 01:01:04,452 --> 01:01:07,289 [both laugh] 913 01:01:07,289 --> 01:01:09,207 Right. 914 01:01:10,250 --> 01:01:12,127 Agh! 915 01:01:12,127 --> 01:01:14,671 Agh! 916 01:01:46,912 --> 01:01:49,581 [chain saw revving] 917 01:01:53,460 --> 01:01:54,669 Hey! 918 01:01:55,712 --> 01:01:57,255 Hey! 919 01:01:58,924 --> 01:02:00,342 Hey! 920 01:02:00,342 --> 01:02:02,177 Hey! Hey! 921 01:02:02,177 --> 01:02:04,262 [turns off chain saw] 922 01:02:04,262 --> 01:02:05,263 Hi. 923 01:02:05,263 --> 01:02:07,349 What are you doing? 924 01:02:07,349 --> 01:02:10,185 [sighs] Camping. 925 01:02:10,185 --> 01:02:12,812 Really? Is that what you're doing, Mom? 926 01:02:12,812 --> 01:02:16,691 You know, Marcus, I-I have a lot of things to make amends to you for, 927 01:02:16,691 --> 01:02:19,277 but I-I feel like I should start by apologizing 928 01:02:19,277 --> 01:02:21,112 for telling you it was okay 929 01:02:21,112 --> 01:02:23,823 to ask a lot of rhetorical, aggressive questions, 930 01:02:23,823 --> 01:02:25,492 but it's just-- it's just rude. 931 01:02:25,492 --> 01:02:28,411 I'm in the middle of the woods! 932 01:02:28,411 --> 01:02:30,580 I know. How much more clear could I be 933 01:02:30,580 --> 01:02:32,791 that I want to be left the fuck alone?! 934 01:02:32,791 --> 01:02:34,542 Yes, I get it. I understand, 935 01:02:34,542 --> 01:02:36,336 and I will leave you alone. 936 01:02:36,336 --> 01:02:38,088 The problem that I am facing 937 01:02:38,088 --> 01:02:40,215 is that I am still your mother. 938 01:02:40,215 --> 01:02:41,591 [laughs] 939 01:02:41,591 --> 01:02:43,259 Yeah, I know, 940 01:02:43,259 --> 01:02:45,553 such as I am. 941 01:02:45,553 --> 01:02:47,389 Why do you care? 942 01:02:47,389 --> 01:02:49,265 You never did before. 943 01:02:51,518 --> 01:02:55,939 You know, I don't really blame you for feeling that way. 944 01:02:55,939 --> 01:02:59,234 I've made a lot of really terrible choices. 945 01:03:04,614 --> 01:03:05,949 I... 946 01:03:07,575 --> 01:03:09,369 The only thing I have left 947 01:03:09,369 --> 01:03:12,372 is that I am willing to stay in these woods as long as it takes 948 01:03:12,372 --> 01:03:15,166 for you to figure your shit out, until you come home. 949 01:03:29,306 --> 01:03:31,307 [sighs] Okay. 950 01:03:31,307 --> 01:03:32,892 All right. 951 01:03:32,892 --> 01:03:34,519 [owl hoots] 952 01:03:57,834 --> 01:03:59,586 [dish breaks] 953 01:04:24,444 --> 01:04:26,529 [chain saw revving] 954 01:05:07,237 --> 01:05:09,239 [thunder rumbling] 955 01:05:53,366 --> 01:05:55,034 [guitar playing] 956 01:06:10,884 --> 01:06:12,010 Hi. 957 01:06:15,013 --> 01:06:18,224 I just realized tomorrow's your birthday. 958 01:06:19,309 --> 01:06:21,186 [playing guitar] 959 01:06:21,186 --> 01:06:23,730 You want to do something special? 960 01:06:28,484 --> 01:06:30,111 Okay, I know that I'm breaking the rules. 961 01:06:30,111 --> 01:06:32,113 I'm really sorry. I'm going to go. 962 01:06:36,743 --> 01:06:38,286 [owl hoots] 963 01:06:39,787 --> 01:06:41,456 Or maybe could I just sit here 964 01:06:41,456 --> 01:06:43,541 and listen to you play for a little while? 965 01:06:48,213 --> 01:06:50,089 It's a free country. 966 01:06:54,219 --> 01:06:56,221 [playing guitar] 967 01:07:22,455 --> 01:07:24,457 [birds chirping] 968 01:08:50,418 --> 01:08:51,794 [phone line rings] 969 01:08:51,794 --> 01:08:53,171 Hey, Jane. 970 01:08:53,171 --> 01:08:54,881 Hi. 971 01:08:54,881 --> 01:08:56,049 Yes, it's Margaret. 972 01:08:57,592 --> 01:09:00,178 Uh, is Seamus home? 973 01:09:00,178 --> 01:09:01,554 ♪ Come around ♪ 974 01:09:01,554 --> 01:09:04,724 ♪ Hurry up to a place I go ♪ 975 01:09:07,810 --> 01:09:11,689 ♪ Where the water's sweet And the blossoms grow... ♪ 976 01:09:14,108 --> 01:09:15,985 Those are, like, two different types of wood? 977 01:09:15,985 --> 01:09:18,654 No, it's all one piece. Oh. 978 01:09:18,654 --> 01:09:21,032 ♪ Going to a place and time ♪ 979 01:09:21,032 --> 01:09:23,159 ♪ We're going, and if we go ♪ 980 01:09:23,159 --> 01:09:24,994 ♪ Everybody let go ♪ 981 01:09:24,994 --> 01:09:27,830 ♪ Now our eyes are open wide ♪ 982 01:09:27,830 --> 01:09:30,458 ♪ Don't go breaking me down ♪ 983 01:09:30,458 --> 01:09:35,213 ♪ I'm getting over and over When I hit the ground ♪ 984 01:09:35,213 --> 01:09:38,007 ♪ Don't go breaking me down ♪ 985 01:09:38,007 --> 01:09:41,928 ♪ Gonna jump and scream 'Til I hit the ground ♪ 986 01:09:41,928 --> 01:09:44,722 ♪ Don't go breaking me down ♪ 987 01:09:44,722 --> 01:09:48,267 ♪ I'm getting over and over When I hit the ground... ♪ 988 01:09:48,267 --> 01:09:49,769 Hey. 989 01:09:49,769 --> 01:09:51,938 ♪ Don't go Breaking me down... ♪ 990 01:09:53,022 --> 01:09:55,108 Hot dog? 991 01:09:56,484 --> 01:09:57,819 Thanks. 992 01:09:59,404 --> 01:10:01,447 You gonna come over? 993 01:10:01,447 --> 01:10:04,409 I don't think so. 994 01:10:07,954 --> 01:10:09,956 Okay. 995 01:10:13,751 --> 01:10:14,752 Wait. 996 01:10:16,838 --> 01:10:18,339 What? 997 01:10:21,634 --> 01:10:23,636 I'm just scared. 998 01:10:25,638 --> 01:10:27,932 That's the truth. 999 01:10:46,868 --> 01:10:49,162 [overlapping chatter] 1000 01:10:49,162 --> 01:10:52,081 Nice. Nice. 1001 01:10:52,081 --> 01:10:54,709 Here. Do it on a stick, and then do it. 1002 01:10:54,709 --> 01:10:56,669 Here's a stick. 1003 01:10:56,669 --> 01:10:58,296 Oh, like a smaller stick? A bigger stick? 1004 01:10:58,296 --> 01:11:03,551 ♪ Happy birthday to you ♪ 1005 01:11:03,551 --> 01:11:08,264 ♪ Happy birthday to you ♪ 1006 01:11:08,264 --> 01:11:14,145 ♪ Happy birthday, Dear Marcus ♪ 1007 01:11:14,145 --> 01:11:19,692 ♪ Happy birthday to you ♪ 1008 01:11:19,692 --> 01:11:21,694 [cheering] 1009 01:11:26,449 --> 01:11:28,117 Big mess I'm leaving you. 1010 01:11:28,117 --> 01:11:29,702 All right. Night. 1011 01:11:29,702 --> 01:11:30,703 Goodbye. See you. 1012 01:11:30,703 --> 01:11:32,038 Sweet dreams. Yeah, yeah. 1013 01:11:32,038 --> 01:11:34,373 I'll make sure those numnuts get home. 1014 01:11:34,373 --> 01:11:35,708 [laughs] 1015 01:11:35,708 --> 01:11:37,710 [owl hoots] 1016 01:11:39,212 --> 01:11:42,840 Well, I would say that was a success. 1017 01:11:44,300 --> 01:11:46,719 Mmm-hmm. 1018 01:11:46,719 --> 01:11:48,262 I'm serious. 1019 01:11:48,262 --> 01:11:50,598 That was a good thing you did. 1020 01:11:52,725 --> 01:11:55,770 Right now, it's just about you giving, 1021 01:11:55,770 --> 01:11:58,147 not about him accepting. 1022 01:11:58,147 --> 01:11:59,941 You know what I mean? 1023 01:12:01,567 --> 01:12:02,610 Okay. 1024 01:12:04,862 --> 01:12:07,198 This is the long game, girl. 1025 01:12:10,743 --> 01:12:12,495 What's the short game? 1026 01:12:13,871 --> 01:12:16,624 Short game's an illusion. 1027 01:12:18,209 --> 01:12:20,086 [owl hoots] 1028 01:12:26,008 --> 01:12:27,969 [zipper zips] 1029 01:12:29,971 --> 01:12:32,890 Hey. Mrs. Biddle, what are-- 1030 01:12:32,890 --> 01:12:36,310 She's trying, Marcus. Do you have any clue how hard she is trying? 1031 01:12:36,310 --> 01:12:38,312 You don't know what you're talking about. 1032 01:12:38,312 --> 01:12:40,439 Hush. I know exactly what I'm talking about, 1033 01:12:40,439 --> 01:12:42,275 and you wanna know what I think? 1034 01:12:42,275 --> 01:12:44,402 I think you feel better being mad at your mom 1035 01:12:44,402 --> 01:12:47,863 than just plain old sad about your dad, and I get it. 1036 01:12:47,863 --> 01:12:49,699 Mad, you can do something with. 1037 01:12:49,699 --> 01:12:51,075 You can punish somebody with it, 1038 01:12:51,075 --> 01:12:53,369 but I want you to listen and listen good, kid. 1039 01:12:53,369 --> 01:12:55,288 You have one life. 1040 01:12:55,288 --> 01:12:58,583 You had one dad, and he's gone. 1041 01:12:58,583 --> 01:13:02,587 You have one mom, and she is not, and she's trying, 1042 01:13:02,587 --> 01:13:04,922 and while you're busy wallowing over here 1043 01:13:04,922 --> 01:13:07,258 because nobody knows the kind of pain that you're in, 1044 01:13:07,258 --> 01:13:09,093 I have a friend who just lost her husband 1045 01:13:09,093 --> 01:13:11,012 who might be able to understand. 1046 01:13:11,012 --> 01:13:14,724 Now, I think it's cool that you're doing what you have to do, 1047 01:13:14,724 --> 01:13:16,934 because you're just a kid, and you don't know any better, 1048 01:13:16,934 --> 01:13:19,270 but this selfish bullshit ends tonight. 1049 01:13:19,270 --> 01:13:20,938 When you wake up in the morning, 1050 01:13:20,938 --> 01:13:23,733 I want you to start the next year of your life fresh, 1051 01:13:23,733 --> 01:13:25,860 and you do that by giving a shit 1052 01:13:25,860 --> 01:13:28,112 about somebody besides yourself. 1053 01:13:28,112 --> 01:13:30,197 [owl hoots] 1054 01:13:35,620 --> 01:13:37,705 And happy birthday, by the way. 1055 01:13:37,705 --> 01:13:39,290 [owl hoots] 1056 01:13:59,393 --> 01:14:00,603 Come on, buddy. 1057 01:14:40,309 --> 01:14:42,311 [birds chirping] 1058 01:14:51,612 --> 01:14:53,572 Oh! 1059 01:14:53,572 --> 01:14:54,907 Hey. Sorry. 1060 01:14:56,492 --> 01:14:57,827 That's okay. 1061 01:14:57,827 --> 01:15:00,287 Just l-let me throw a sweater on. 1062 01:15:10,631 --> 01:15:12,425 Did you have fun at the party? 1063 01:15:21,100 --> 01:15:22,643 It was a really good party. 1064 01:15:24,854 --> 01:15:26,856 I'm sorry I-- I wasn't there. 1065 01:15:30,109 --> 01:15:32,278 This was probably really a stupid idea. 1066 01:15:34,155 --> 01:15:35,448 No, it wasn't. 1067 01:16:23,037 --> 01:16:25,039 [breathing heavily] 1068 01:16:26,665 --> 01:16:28,667 [crying] 1069 01:17:27,601 --> 01:17:29,603 [guitar playing] 1070 01:17:37,361 --> 01:17:41,866 ♪ Your heart and high heels Are in the right place ♪ 1071 01:17:41,866 --> 01:17:46,745 ♪ 'Cause you're running Towards me, lay me down ♪ 1072 01:17:46,745 --> 01:17:51,208 ♪ Your lips and your heart Are in the right place ♪ 1073 01:17:51,208 --> 01:17:55,921 ♪ 'Cause you're kissing On me, baby, lay me down ♪ 1074 01:17:55,921 --> 01:18:00,718 ♪ If you ran from me, You'd be lyin' ♪ 1075 01:18:00,718 --> 01:18:06,432 ♪ If I ran from you, You'd be cryin' ♪ 1076 01:18:06,432 --> 01:18:08,517 ♪ Don't run from me ♪ 1077 01:18:08,517 --> 01:18:09,977 ♪ Never ♪ 1078 01:18:09,977 --> 01:18:11,312 [both] ♪ I love you ♪ 1079 01:18:11,312 --> 01:18:13,355 ♪ My feet Are getting tired ♪ 1080 01:18:13,355 --> 01:18:15,232 ♪ Lay me down ♪ 1081 01:18:25,409 --> 01:18:29,705 ♪ Your heart and your hands Are in the right place ♪ 1082 01:18:29,705 --> 01:18:34,919 ♪ 'Cause you're All over me, lay me down ♪ 1083 01:18:34,919 --> 01:18:39,423 ♪ Your heart and your head Are in the right place ♪ 1084 01:18:39,423 --> 01:18:44,219 ♪ 'Cause you're thinking Only of me, lay me down ♪ 1085 01:18:44,219 --> 01:18:48,807 ♪ If you ran from me, You'd be lyin' ♪ 1086 01:18:48,807 --> 01:18:54,104 ♪ If I ran from you, You'd be cryin' ♪ 1087 01:18:54,104 --> 01:18:56,273 ♪ Don't run from me ♪ 1088 01:18:56,273 --> 01:18:57,733 ♪ Never ♪ 1089 01:18:57,733 --> 01:18:59,151 [both] ♪ I love you ♪ 1090 01:18:59,151 --> 01:19:01,362 ♪ My feet Are getting tired ♪ 1091 01:19:01,362 --> 01:19:03,405 ♪ Lay me down ♪ 1092 01:19:13,415 --> 01:19:16,377 ♪ My heart, heart's In the right place ♪ 1093 01:19:16,377 --> 01:19:19,463 ♪ Heart, heart's In the right place ♪ 1094 01:19:19,463 --> 01:19:23,008 ♪ As long as I'm with you ♪ 1095 01:19:23,008 --> 01:19:25,928 ♪ My heart, heart's In the right place ♪ 1096 01:19:25,928 --> 01:19:29,181 ♪ Heart, heart's In the right place ♪ 1097 01:19:29,181 --> 01:19:32,601 ♪ As long as I'm with you ♪ 1098 01:19:32,601 --> 01:19:37,481 ♪ I swear I'll never make you cry ♪ 1099 01:19:37,481 --> 01:19:42,027 ♪ As long as I'm with you, I'm all right ♪ 1100 01:19:42,027 --> 01:19:45,906 ♪ I could never Run from you, babe ♪ 1101 01:19:45,906 --> 01:19:52,121 ♪ I love you, My feet are getting tired ♪ 1102 01:19:52,121 --> 01:19:58,752 ♪ Lay me down, down, down ♪ 1103 01:20:00,212 --> 01:20:06,552 ♪ Lay me down, down, down ♪ 1104 01:20:07,761 --> 01:20:13,767 ♪ Lay me down, down, down ♪ 1105 01:20:16,437 --> 01:20:20,149 ♪ Honey, you look tired ♪ 1106 01:20:20,149 --> 01:20:23,318 ♪ Baby, I'm so tired ♪ 1107 01:20:23,318 --> 01:20:27,781 ♪ Lay me down ♪ 72883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.