Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,009 --> 00:00:11,011
[birds chirping]
2
00:00:15,432 --> 00:00:17,434
[music playing]
3
00:01:30,465 --> 00:01:32,592
[singer vocalizing]
4
00:01:32,592 --> 00:01:34,469
[yells]
5
00:02:03,206 --> 00:02:05,834
[faint]
Come on, Marcus. Come on.
6
00:02:11,965 --> 00:02:13,508
[woman] Come on.
7
00:02:27,397 --> 00:02:29,399
[acoustic guitar playing]
8
00:02:58,970 --> 00:03:00,972
[stammers] I mean,
it's really good,
9
00:03:00,972 --> 00:03:02,974
but you-- you gotta
fingerpick those.
10
00:03:02,974 --> 00:03:05,268
Strumming ain't gonna
cut it anymore. Look.
11
00:03:06,520 --> 00:03:08,021
Check it out.
12
00:03:13,443 --> 00:03:15,320
Gotcha.
13
00:03:15,320 --> 00:03:17,322
[attempting notes]
14
00:03:22,786 --> 00:03:25,539
Can I-- Can I hit that?
15
00:03:25,539 --> 00:03:27,457
[chuckles]
16
00:03:31,420 --> 00:03:33,713
[coughs]
17
00:03:33,713 --> 00:03:35,215
[laughs]
18
00:03:35,215 --> 00:03:37,884
[laughs]
19
00:03:37,884 --> 00:03:39,886
[acoustic guitar playing]
20
00:03:43,348 --> 00:03:47,394
[woman] If we don't hit
a new demo on this first pass,
then we're toast.
21
00:03:47,394 --> 00:03:50,230
[speaking indistinctly
over cell phone]
22
00:03:50,230 --> 00:03:51,940
Mmm-mmm-mmm.
Stop it with that.
23
00:03:51,940 --> 00:03:53,400
It's not new.
24
00:03:54,985 --> 00:03:58,363
Oh, "You don't
have to be an athlete
to sweat."
25
00:03:58,363 --> 00:04:01,366
That's the campaign.
"You don't have to be
an athlete to sweat,
26
00:04:01,366 --> 00:04:02,826
Sports Aid." Done.
27
00:04:02,826 --> 00:04:04,369
My God, that's--
You're a genius.
28
00:04:04,369 --> 00:04:05,454
[laughs]
29
00:04:05,454 --> 00:04:06,705
I gotta go
to Steven's show.
30
00:04:06,705 --> 00:04:08,248
Love you too.
31
00:04:08,248 --> 00:04:11,334
[guitar continues]
♪ I hear your voice ♪
32
00:04:11,334 --> 00:04:13,879
♪ Calling me ♪
33
00:04:16,465 --> 00:04:22,053
♪ Beaming smile so free ♪
34
00:04:23,722 --> 00:04:29,478
♪ Where the time stands still ♪
35
00:04:31,396 --> 00:04:37,402
♪ Can I let go? I will ♪
36
00:04:38,695 --> 00:04:44,034
♪ Now that love's arrived ♪
37
00:04:46,411 --> 00:04:52,250
♪ In the warmth
Of the night ♪
38
00:04:52,250 --> 00:04:55,504
Psst.
You got a D, son.
39
00:04:55,504 --> 00:04:56,963
Hey, Mom.
40
00:04:58,006 --> 00:04:59,508
[cell phone buzzes]
41
00:04:59,508 --> 00:05:01,051
Hey. How'd they like it?
42
00:05:01,051 --> 00:05:03,470
[vocalizing]
43
00:05:05,514 --> 00:05:07,224
[audience cheering]
44
00:05:07,224 --> 00:05:08,433
[applause]
45
00:05:17,651 --> 00:05:19,653
[soft chatter]
46
00:05:21,947 --> 00:05:23,990
This next one--
[clears throat]
47
00:05:23,990 --> 00:05:26,451
This next one,
I did not write.
48
00:05:26,451 --> 00:05:27,661
[audience] Aww!
49
00:05:27,661 --> 00:05:29,162
But I think
you'll dig it anyway.
50
00:05:31,456 --> 00:05:34,459
I met the gal
who did write it
51
00:05:34,459 --> 00:05:38,463
on top of a water tower
in a rainstorm
in Poughkeepsie.
52
00:05:38,463 --> 00:05:39,589
[laughter]
53
00:05:39,589 --> 00:05:41,258
I was 19,
54
00:05:41,258 --> 00:05:45,845
and I was off my face
on a bottle of
the hard stuff,
55
00:05:45,845 --> 00:05:48,974
stumbling through
this field when it
started to come down,
56
00:05:48,974 --> 00:05:51,768
kind of rain you
could choke a frog with.
57
00:05:51,768 --> 00:05:53,186
[laughter]
58
00:05:53,186 --> 00:05:55,689
So I ducked
under this water tower
for cover,
59
00:05:55,689 --> 00:05:58,942
when all of a sudden,
I hear this girl
screaming down at me.
60
00:05:58,942 --> 00:06:01,278
I look up, and she's
all the way at the top,
61
00:06:01,278 --> 00:06:03,655
and I can't tell
if she's in trouble,
enjoying herself,
62
00:06:03,655 --> 00:06:05,782
or just
a downright loon.
63
00:06:05,782 --> 00:06:07,200
[laughter]
64
00:06:07,200 --> 00:06:09,703
So I figured
I'd better investigate.
65
00:06:09,703 --> 00:06:11,830
[whistles]
Whoo!
66
00:06:13,873 --> 00:06:16,835
I thought I was
gonna die climbing up
that thing.
67
00:06:17,878 --> 00:06:19,879
When I got to the top...
68
00:06:21,506 --> 00:06:25,260
I see Miss Drunken Angel
sitting across from me.
69
00:06:25,260 --> 00:06:28,013
I think, "Maybe I'm
already dead."
70
00:06:28,013 --> 00:06:29,347
[strings twang]
71
00:06:29,347 --> 00:06:30,515
And that, my friends,
72
00:06:30,515 --> 00:06:32,601
was the night
I met my wife.
73
00:06:32,601 --> 00:06:34,185
[whooping]
[applause]
74
00:06:37,063 --> 00:06:39,316
Do not let
the get-up fool you.
75
00:06:39,316 --> 00:06:43,653
She is deep, deep,
deep, deep undercover
these days.
76
00:06:43,653 --> 00:06:47,115
At heart, she's still
the same sexy loon
77
00:06:47,115 --> 00:06:49,117
she was when we were 19.
78
00:06:49,117 --> 00:06:50,785
Yeah!
Come on, Maggie.
79
00:06:50,785 --> 00:06:53,038
Why don't you come
up here and help me
with this one?
80
00:06:53,038 --> 00:06:55,040
[cheering]
81
00:07:02,714 --> 00:07:07,218
♪ Your heart and high heels
Are in the right place ♪
82
00:07:07,218 --> 00:07:12,015
♪ 'Cause you're
Running towards me,
Lay me down ♪
83
00:07:12,015 --> 00:07:16,394
♪ Your lips and your heart
Are in the right place ♪
84
00:07:16,394 --> 00:07:19,814
♪ 'Cause you're kissing
On me, baby, lay me down ♪
85
00:07:21,483 --> 00:07:25,570
♪ If you ran from me,
You'd be lyin' ♪
86
00:07:25,570 --> 00:07:30,992
♪ If I ran from you,
You'd be cryin' ♪
87
00:07:30,992 --> 00:07:32,911
♪ If you run from me ♪
88
00:07:32,911 --> 00:07:33,912
[whispers]
Never.
89
00:07:33,912 --> 00:07:35,997
[both] ♪ I love you ♪
90
00:07:35,997 --> 00:07:39,084
♪ My feet
Are getting tired ♪
91
00:07:39,084 --> 00:07:41,127
♪ Lay me down ♪
92
00:07:41,127 --> 00:07:44,881
♪ Down, down ♪
93
00:07:46,299 --> 00:07:51,513
♪ Lay me down, down, down ♪
94
00:07:54,182 --> 00:07:59,604
♪ Lay me down, down, down ♪
95
00:08:02,565 --> 00:08:05,318
♪ Honey, you look tired ♪
96
00:08:06,569 --> 00:08:08,947
♪ Baby,
I'm so tired ♪
97
00:08:08,947 --> 00:08:12,325
♪ Lay me down ♪
98
00:08:14,494 --> 00:08:15,745
[applause]
99
00:08:15,745 --> 00:08:17,747
[cheering]
100
00:08:20,125 --> 00:08:22,210
[Marcus]
Holy shit!
101
00:08:22,210 --> 00:08:24,546
That was amazing!
102
00:08:24,546 --> 00:08:26,089
Language, mister.
103
00:08:26,089 --> 00:08:28,550
But it was pretty
fucking amazing,
wasn't it?
104
00:08:28,550 --> 00:08:30,009
[chuckles]
105
00:08:30,009 --> 00:08:31,511
Anyone feeling
like putting
106
00:08:31,511 --> 00:08:33,138
blueberry syrup
on something?
107
00:08:33,138 --> 00:08:34,472
Waffle Stop?
108
00:08:34,472 --> 00:08:35,849
Yeah, you know it.
109
00:08:35,849 --> 00:08:37,600
Guys, I'd love to,
but I've--
110
00:08:37,600 --> 00:08:39,477
I've gotta
get home and get
some work done.
111
00:08:39,477 --> 00:08:41,312
[man] I didn't do shit!
I was...
112
00:08:41,312 --> 00:08:42,605
[arguing
continues]
113
00:08:42,605 --> 00:08:44,691
Go to the Stop.
I'll see you at home.
114
00:08:44,691 --> 00:08:46,568
That's what
I was doing!
115
00:08:46,568 --> 00:08:47,861
Steven, he's plastered.
116
00:08:47,861 --> 00:08:50,280
Just...
It's none of our business.
117
00:08:50,280 --> 00:08:52,157
Steven!
I know. Just...
118
00:08:52,157 --> 00:08:54,117
...didn't have
to fucking sleep
with him, all right?
119
00:08:54,117 --> 00:08:55,368
I know
what you like.
120
00:08:55,368 --> 00:08:56,578
[woman gasping]
Hey, Jake!
121
00:08:56,578 --> 00:08:58,246
Jake, take it easy, huh?
122
00:08:58,246 --> 00:08:59,914
This is none
of your concern, Steve.
123
00:08:59,914 --> 00:09:01,332
I know.
It's none of my business.
124
00:09:01,332 --> 00:09:03,752
Just come over here.
Talk to me for a second.
125
00:09:03,752 --> 00:09:04,919
I'm okay, Steven.
126
00:09:04,919 --> 00:09:06,713
I know you are, hon.
I'm okay.
127
00:09:06,713 --> 00:09:08,882
I just wanna talk to Jake.
Come on, man.
128
00:09:08,882 --> 00:09:11,426
Take a walk with me.
Hey, hey, hey, hey, hey.
129
00:09:12,469 --> 00:09:13,553
Dad!
130
00:09:13,553 --> 00:09:14,888
[woman gasping]
[man] Shit.
131
00:09:14,888 --> 00:09:15,889
God...
132
00:09:16,931 --> 00:09:19,059
Can we get
some help over here?
133
00:09:19,059 --> 00:09:20,060
[spits]
134
00:09:20,060 --> 00:09:21,060
Fuck!
135
00:09:22,061 --> 00:09:23,313
It's okay, hon.
136
00:09:23,313 --> 00:09:25,106
Come on. It's okay.
Just walk away.
137
00:09:25,106 --> 00:09:26,357
He's all right.
Come on.
138
00:09:26,357 --> 00:09:28,193
Let's get you
out of here. Come on.
139
00:09:28,193 --> 00:09:29,194
[sobbing]
140
00:09:29,194 --> 00:09:31,070
I'm sorry.
141
00:09:31,070 --> 00:09:32,238
Hey!
142
00:09:32,238 --> 00:09:33,698
Dad!
[yells]
143
00:09:33,698 --> 00:09:36,451
Dad! Dad!
144
00:09:37,535 --> 00:09:38,620
[siren approaching]
145
00:09:38,620 --> 00:09:40,205
[Marcus] Somebody
do something!
146
00:09:40,205 --> 00:09:42,874
Somebody help,
please!
147
00:09:42,874 --> 00:09:45,210
[radio dispatch chatter]
Please!
148
00:09:45,210 --> 00:09:47,712
Please!
149
00:09:47,712 --> 00:09:49,172
[sirens blaring]
150
00:09:55,303 --> 00:09:57,430
[clock ticking]
151
00:09:57,430 --> 00:09:59,432
[birds squawking]
152
00:10:37,220 --> 00:10:39,222
[ticking continues]
153
00:10:45,854 --> 00:10:47,063
[insects chirping]
154
00:10:47,063 --> 00:10:48,398
[owl hoots]
155
00:10:54,153 --> 00:10:56,614
[footsteps]
156
00:11:05,206 --> 00:11:07,333
[gasps]
Marcus.
157
00:11:09,335 --> 00:11:11,296
What are you
doing there?
158
00:11:12,922 --> 00:11:15,592
Mm, I was hungry.
159
00:11:15,592 --> 00:11:17,135
Uh...
160
00:11:17,135 --> 00:11:19,512
how can you eat?
161
00:11:21,347 --> 00:11:22,432
Sorry.
162
00:11:22,432 --> 00:11:23,933
I'm sorry.
163
00:11:23,933 --> 00:11:25,226
You're hungry.
164
00:11:25,226 --> 00:11:27,103
Of course
you're hungry.
165
00:11:27,103 --> 00:11:30,064
I could make you,
um, eggs.
166
00:11:31,441 --> 00:11:32,775
No.
167
00:11:32,775 --> 00:11:35,320
Could make you
a grilled cheese
with...
168
00:11:35,320 --> 00:11:36,696
There's no bread.
169
00:11:37,739 --> 00:11:39,449
Cereal?
170
00:11:43,536 --> 00:11:46,039
But with what?
171
00:11:46,039 --> 00:11:47,624
Vodka.
172
00:12:02,597 --> 00:12:04,933
I could make you
an excellent plate
173
00:12:04,933 --> 00:12:07,268
of saltines
and peanut butter.
174
00:12:08,311 --> 00:12:09,938
[chuckles]
175
00:12:09,938 --> 00:12:11,940
[clock ticking]
176
00:12:16,110 --> 00:12:18,112
[alarm blaring]
177
00:12:46,432 --> 00:12:48,267
[engine starts]
178
00:12:52,730 --> 00:12:54,065
[brakes squeal]
179
00:12:57,986 --> 00:12:59,320
Fine.
180
00:12:59,320 --> 00:13:00,905
Thanks, Phillip.
181
00:13:00,905 --> 00:13:05,076
No, I just need some time
to get some stuff organized.
182
00:13:05,076 --> 00:13:06,828
And Marcus is having
a rough time,
183
00:13:06,828 --> 00:13:08,663
so I should be here for him.
184
00:13:08,663 --> 00:13:10,456
Give Blake those accounts
for the week.
185
00:13:10,456 --> 00:13:12,917
Tell him it was so sweet
of him to check in
186
00:13:12,917 --> 00:13:14,085
and that he'll do great.
187
00:13:15,670 --> 00:13:19,007
Also send me the keynote
on Sports Aid when it's up.
188
00:13:19,007 --> 00:13:23,469
Keep me in the loop,
Phillip. Thank you.
189
00:13:31,227 --> 00:13:33,104
Jane called, Mom!
190
00:13:34,856 --> 00:13:39,277
She and Seamus are
coming to take us
to the store.
191
00:13:39,277 --> 00:13:42,196
What? Why?
192
00:13:42,196 --> 00:13:44,449
You said
we'd go shopping,
193
00:13:44,449 --> 00:13:46,576
and they offered.
194
00:13:53,333 --> 00:13:55,251
Fine.
195
00:13:58,004 --> 00:14:00,048
[mellow music playing]
196
00:14:00,048 --> 00:14:03,384
I can't believe
your house isn't
full of food.
197
00:14:03,384 --> 00:14:07,847
When my mom died,
my kitchen was like
an encyclopedia of casseroles.
198
00:14:11,267 --> 00:14:13,394
Oh, but you
didn't have a reception.
199
00:14:15,021 --> 00:14:16,522
No.
200
00:14:16,522 --> 00:14:18,983
All these people
we barely know
201
00:14:18,983 --> 00:14:21,319
have been calling
our house and shit,
202
00:14:21,319 --> 00:14:22,987
people I don't
even remember,
203
00:14:22,987 --> 00:14:26,991
like from the church
I went to when
I was a kid.
204
00:14:26,991 --> 00:14:28,659
It's none
of their business.
205
00:14:28,659 --> 00:14:32,330
Exactly. Even like
Jake's fucking brother, Ted,
206
00:14:32,330 --> 00:14:34,290
the guy who works
at Quickie Lube,
207
00:14:34,290 --> 00:14:36,584
yeah, he calls the house
to tell me
208
00:14:36,584 --> 00:14:38,711
"how good of a man
your father was,"
209
00:14:38,711 --> 00:14:41,672
and how he "ain't
gonna make any excuses
for his brother, but--"
210
00:14:41,672 --> 00:14:42,924
That's fucked, man.
211
00:14:42,924 --> 00:14:44,884
And I'm like,
"Leave me alone, dude.
212
00:14:44,884 --> 00:14:48,971
My dad hated you,
and your brother
ruined my life."
213
00:14:48,971 --> 00:14:52,225
Yeah, my dad
hates that dude too.
214
00:14:52,225 --> 00:14:53,893
I'm sorry, man.
I didn't mean to--
215
00:14:53,893 --> 00:14:55,103
Oh, no, no. It's cool, man.
216
00:15:02,860 --> 00:15:04,612
[music playing]
217
00:15:06,823 --> 00:15:09,992
They're trying
to finish three campaigns
by the end of the week.
218
00:15:09,992 --> 00:15:12,328
That Doritos thing
is a mess.
219
00:15:12,328 --> 00:15:15,206
But we did get
Russ Leatherman
to do the V.O.,
220
00:15:15,206 --> 00:15:16,290
which was pretty cool.
221
00:15:16,290 --> 00:15:18,251
I don't know
who that is.
222
00:15:18,251 --> 00:15:20,878
Oh, you know.
223
00:15:20,878 --> 00:15:23,214
You just don't know
that you know.
224
00:15:26,134 --> 00:15:28,136
That looks incredible.
225
00:15:28,136 --> 00:15:32,557
The rucola and the basilico
are from the giardino.
226
00:15:32,557 --> 00:15:33,724
[laughs]
227
00:15:33,724 --> 00:15:35,685
Do you know
who Russ Leatherman is?
228
00:15:35,685 --> 00:15:37,353
No. Should I?
229
00:15:37,353 --> 00:15:39,730
Hello, and welcome
to Margaret's phone.
230
00:15:39,730 --> 00:15:44,068
If Margaret is the name
of the person you wish
to speak to, speak now.
231
00:15:44,068 --> 00:15:45,445
The Moviephone guy?
232
00:15:45,445 --> 00:15:47,989
We went for drinks
after he did the voice-over
233
00:15:47,989 --> 00:15:49,866
and made him record
our outgoing messages.
234
00:15:49,866 --> 00:15:50,867
Cool, Mom.
235
00:15:50,867 --> 00:15:52,910
Pretty cool.
236
00:15:52,910 --> 00:15:56,581
Yeah. It's meant
to be ironic, Marcus.
237
00:15:56,581 --> 00:15:58,082
[chuckles]
238
00:16:00,209 --> 00:16:01,919
Pasta's really good.
239
00:16:01,919 --> 00:16:03,754
Marcus made it
after the game.
240
00:16:06,215 --> 00:16:07,842
[sighs]
Damn.
241
00:16:07,842 --> 00:16:11,387
I'm sorry. How was it?
242
00:16:11,387 --> 00:16:12,680
It was pretty good.
243
00:16:12,680 --> 00:16:13,973
I got a goal.
244
00:16:13,973 --> 00:16:15,308
And two assists.
245
00:16:15,308 --> 00:16:17,518
Sporting thighs
and pesto.
246
00:16:17,518 --> 00:16:19,020
College is gonna love you.
247
00:16:19,020 --> 00:16:21,731
By then, it'll be
the guitar that gets 'em.
248
00:16:21,731 --> 00:16:23,274
Girls do love a guitar.
249
00:16:23,274 --> 00:16:25,610
Dad says it
always works for him.
250
00:16:28,946 --> 00:16:30,489
Well?
251
00:16:32,074 --> 00:16:33,492
It works.
252
00:16:33,492 --> 00:16:35,161
[both laugh]
253
00:16:35,161 --> 00:16:38,039
I gotta say
it still works.
254
00:16:39,040 --> 00:16:41,709
[insects chirping]
255
00:16:41,709 --> 00:16:43,711
[dog barking nearby]
256
00:17:04,732 --> 00:17:06,734
[footsteps]
257
00:17:08,486 --> 00:17:09,987
[door opens]
258
00:17:11,030 --> 00:17:13,115
Marcus. Marcus.
259
00:17:14,158 --> 00:17:15,660
Hey!
260
00:17:17,036 --> 00:17:19,956
I know you and your dad
were playing guitar,
261
00:17:19,956 --> 00:17:25,002
and I know he-- he would
want you to keep it up, so...
262
00:17:26,212 --> 00:17:27,213
Now?
263
00:17:27,213 --> 00:17:29,799
Yes, now! Come on!
264
00:17:29,799 --> 00:17:31,759
Um, okay.
265
00:17:33,511 --> 00:17:34,512
Uh...
266
00:17:34,512 --> 00:17:36,556
Play the guitar, Marcus!
267
00:17:49,568 --> 00:17:51,153
Uh, okay.
268
00:17:51,153 --> 00:17:54,282
This is, uh, a C.
269
00:18:00,413 --> 00:18:02,415
There's a G.
270
00:18:06,544 --> 00:18:08,921
Don't you know
any actual songs?
271
00:18:12,925 --> 00:18:14,218
Um...
272
00:18:14,218 --> 00:18:16,220
[strumming]
273
00:18:21,517 --> 00:18:23,686
Never mind.
Just do what you were doing.
274
00:18:25,187 --> 00:18:27,523
[sighs]
I wanted to hear a song.
275
00:18:40,161 --> 00:18:42,163
[dog barking nearby]
276
00:18:45,583 --> 00:18:47,626
[music playing]
Yeah!
277
00:18:47,626 --> 00:18:50,129
[overlapping chatter]
278
00:18:52,089 --> 00:18:53,591
[laughs]
279
00:18:55,843 --> 00:18:57,553
Ooh!
Aah!
280
00:18:57,553 --> 00:18:59,138
Shit! Are you okay?
281
00:18:59,138 --> 00:19:01,098
He's okay. Here.
282
00:19:01,098 --> 00:19:02,350
Here you go.
283
00:19:02,350 --> 00:19:04,268
[groaning]
284
00:19:06,354 --> 00:19:08,981
Ha ha! Shit happens
when you tussle with
the trash can, tiger.
285
00:19:11,776 --> 00:19:12,818
Oh, hey, Marcus.
286
00:19:14,195 --> 00:19:16,489
I didn't
see you there, man.
287
00:19:16,489 --> 00:19:18,157
How you holding up, son?
288
00:19:20,660 --> 00:19:24,664
You know, you got
a lot of people praying
for you. Know that.
289
00:19:24,664 --> 00:19:28,376
Barbara and I,
we just feel awful
about it, you know?
290
00:19:28,376 --> 00:19:30,753
You know, Jake's
my baby brother and all,
291
00:19:30,753 --> 00:19:33,297
but ever since
he came back from the war,
292
00:19:33,297 --> 00:19:35,674
he just goes off
on a damn dime.
293
00:19:36,675 --> 00:19:37,676
Hey!
[laughing]
294
00:19:37,676 --> 00:19:38,886
Hey, motherfucker!
295
00:19:38,886 --> 00:19:40,596
Those are my new Dickies!
296
00:19:40,596 --> 00:19:42,390
Hey!
297
00:19:42,390 --> 00:19:43,391
[whoops]
298
00:19:56,779 --> 00:19:59,657
[girl] Ooh.
Yeah, okay. [laughs]
299
00:19:59,657 --> 00:20:01,158
Yeah, it is. It is.
300
00:20:01,158 --> 00:20:03,285
You should come in.
301
00:20:03,285 --> 00:20:05,287
[chatter, splashing continues]
302
00:20:10,167 --> 00:20:11,961
Hey.
303
00:20:11,961 --> 00:20:13,295
Hey.
304
00:20:14,713 --> 00:20:16,048
You're not going in?
305
00:20:16,048 --> 00:20:18,092
[chuckles]
Nah.
306
00:20:18,092 --> 00:20:20,219
Oh, come on.
Don't be a fraidy-cat.
307
00:20:20,219 --> 00:20:22,263
Seriously, Tracy, no.
308
00:20:22,263 --> 00:20:23,305
Okay. Sorry.
309
00:20:25,391 --> 00:20:27,727
I-It's fine.
310
00:20:27,727 --> 00:20:30,521
I'm just not really
feeling it right now.
311
00:20:33,983 --> 00:20:35,609
I get that.
312
00:20:44,368 --> 00:20:45,870
Whoo!
313
00:20:45,870 --> 00:20:47,204
Damn, Marcus!
314
00:20:49,874 --> 00:20:52,084
Shut up, Tony.
315
00:20:52,084 --> 00:20:55,421
[girl] The view? Really?
Okay. I guess so.
316
00:20:55,421 --> 00:20:57,256
Your mama's
so fat...
317
00:20:57,256 --> 00:20:59,300
[laughter]
318
00:20:59,300 --> 00:21:00,885
I don't
even know. I--
319
00:21:00,885 --> 00:21:03,888
I got nothing.
I got nothing.
320
00:21:03,888 --> 00:21:06,515
Oh! Shit.
[laughing]
321
00:21:07,558 --> 00:21:09,852
Wow!
322
00:21:09,852 --> 00:21:11,312
Oh, my God.
Shit.
323
00:21:14,315 --> 00:21:16,317
Hey. [laughs]
324
00:21:17,902 --> 00:21:21,238
Well, what are
the chances?
325
00:21:21,238 --> 00:21:22,907
I guess
they're pretty good.
326
00:21:22,907 --> 00:21:24,575
Why didn't anyone
invite me?
327
00:21:24,575 --> 00:21:26,785
I was at home.
328
00:21:27,912 --> 00:21:29,455
May I use this chair?
329
00:21:29,455 --> 00:21:30,998
Thank you.
330
00:21:34,001 --> 00:21:36,212
[groans]
331
00:21:36,212 --> 00:21:38,923
I tried to make
the chicken pockets
332
00:21:38,923 --> 00:21:42,092
that your mom
made me buy, but...
333
00:21:42,092 --> 00:21:44,553
whole house
smelled like grease,
334
00:21:44,553 --> 00:21:47,348
so I said pancakes.
335
00:21:47,348 --> 00:21:48,933
You know.
336
00:21:52,228 --> 00:21:53,771
Hi. Hi.
337
00:21:53,771 --> 00:21:55,523
[gasps] Oh!
It's okay.
338
00:21:55,523 --> 00:21:56,941
It's okay.
Oh, I'm so sorry.
339
00:21:56,941 --> 00:21:57,983
Don't worry
about it.
340
00:21:57,983 --> 00:21:59,235
I'm so sorry.
341
00:21:59,235 --> 00:22:01,195
Come on, Mom.
What can I use to stop it?
342
00:22:01,195 --> 00:22:02,488
Okay. We should go.
I'm terribly sorry.
343
00:22:02,488 --> 00:22:04,031
We should go. Okay.
I feel awful.
344
00:22:04,031 --> 00:22:05,741
It's okay.
We'll get some pancakes at home.
345
00:22:05,741 --> 00:22:08,327
We don't have
pancakes at home.
Excuse me.
346
00:22:08,327 --> 00:22:10,204
Get a little bit
of pancakes with syrup.
347
00:22:10,204 --> 00:22:12,498
We're gonna go now, okay?
I left my coat.
348
00:22:12,498 --> 00:22:13,958
I'll grab it later.
349
00:22:13,958 --> 00:22:16,001
I'm not going outside
with a fucking coat on.
350
00:22:16,001 --> 00:22:17,002
[door closes]
351
00:22:26,178 --> 00:22:27,846
Sorry.
352
00:22:31,976 --> 00:22:33,519
[clears throat]
353
00:22:49,827 --> 00:22:51,287
[answering machine beeps]
354
00:22:51,287 --> 00:22:54,164
Hey, Margaret,
i-it's Grace.
355
00:22:54,164 --> 00:22:56,208
Uh, Phil asked me
to check in to see again
356
00:22:56,208 --> 00:22:58,836
if you wanted to approve
the presentation reel
357
00:22:58,836 --> 00:23:01,881
on Sports Aid before it
goes out to the client,
358
00:23:01,881 --> 00:23:04,091
so, um, he just
wanted to make sure
359
00:23:04,091 --> 00:23:05,676
that you were in the loop.
360
00:23:12,516 --> 00:23:14,894
That's foul.
361
00:23:14,894 --> 00:23:17,313
[gasps] It's better
for my stomach.
362
00:23:21,066 --> 00:23:23,068
[announcer speaking Spanish]
363
00:23:23,068 --> 00:23:25,362
Are you watching this?
364
00:23:25,362 --> 00:23:26,864
No.
365
00:23:34,288 --> 00:23:36,248
[answering machine beeps]
366
00:23:36,248 --> 00:23:38,250
Hello, Mrs. Lang.
367
00:23:38,250 --> 00:23:41,587
This is Charles
from L.I.C. Leasing.
368
00:23:41,587 --> 00:23:44,381
I wanted to touch base
regarding the payment schedule
369
00:23:44,381 --> 00:23:46,967
on your 2016 BMW.
370
00:23:48,302 --> 00:23:50,137
If you could
just give me a call back
371
00:23:50,137 --> 00:23:52,264
on my direct line,
I would greatly appreciate it.
372
00:23:52,264 --> 00:23:54,016
[beep]
Hi, Margaret. It's Jackie.
373
00:23:54,016 --> 00:23:55,726
I'm just wondering
if we're still on
374
00:23:55,726 --> 00:23:58,187
for that yoga retreat
next weekend. Look, I know...
375
00:24:09,156 --> 00:24:10,949
[doorbell rings]
376
00:24:18,666 --> 00:24:21,001
Howdy, stranger.
377
00:24:21,001 --> 00:24:22,586
How you doing in there?
378
00:24:22,586 --> 00:24:24,505
[chuckles]
You know.
379
00:24:25,547 --> 00:24:27,299
We're going to get food.
380
00:24:27,299 --> 00:24:30,052
You wanna come?
381
00:24:30,052 --> 00:24:31,512
Uh, no, thanks.
382
00:24:31,512 --> 00:24:35,808
Um, I've got
some things I gotta do,
383
00:24:35,808 --> 00:24:38,560
cleaning
and stuff like that.
384
00:24:38,560 --> 00:24:39,687
Okay.
385
00:24:41,355 --> 00:24:43,023
Wait here for a second.
386
00:24:59,123 --> 00:25:01,000
Here.
387
00:26:11,487 --> 00:26:14,990
[model buzzing]
388
00:26:24,082 --> 00:26:26,085
[buzzing continues]
389
00:26:30,506 --> 00:26:32,549
[lawnmower grinding]
390
00:26:53,028 --> 00:26:55,197
[scraping plate]
391
00:27:48,959 --> 00:27:50,961
[computer playing rock music]
392
00:28:16,236 --> 00:28:18,196
[music restarts]
393
00:28:18,196 --> 00:28:19,489
Mom?!
394
00:28:21,742 --> 00:28:23,452
Hey, Mom!
395
00:28:26,622 --> 00:28:28,332
[music stops]
396
00:28:28,332 --> 00:28:30,083
Hey, Mom, could you
come up here
397
00:28:30,083 --> 00:28:31,418
and help me
with something?
398
00:28:36,340 --> 00:28:37,591
Yes.
399
00:28:37,591 --> 00:28:39,134
[sighs] Ooh.
400
00:28:39,134 --> 00:28:40,928
Yes, Marcus.
401
00:28:42,137 --> 00:28:44,306
Everything here
is on auto-pay?
402
00:28:46,475 --> 00:28:47,893
Um...
403
00:28:48,936 --> 00:28:51,063
I think so, yes.
404
00:28:51,063 --> 00:28:55,067
Um, what about
the account that you
put your paychecks in?
405
00:28:57,110 --> 00:28:59,154
Uh...
406
00:28:59,154 --> 00:29:01,031
[sighs] Ooh.
407
00:29:01,031 --> 00:29:02,699
I c-can't do that.
408
00:29:02,699 --> 00:29:04,785
The mortgage
is not paid, Margaret,
409
00:29:04,785 --> 00:29:08,372
so I want you
to sit in this chair
and help me, okay?
410
00:29:09,706 --> 00:29:12,584
Is there a file
that says "checking" on it?
411
00:29:13,877 --> 00:29:15,921
I think I could find it
412
00:29:15,921 --> 00:29:17,839
if it said
"checking" on it.
413
00:29:17,839 --> 00:29:18,840
Don't do that.
414
00:29:18,840 --> 00:29:20,968
Okay, fine. I'm sorry.
415
00:29:20,968 --> 00:29:25,514
Please just come
sit in this chair,
416
00:29:25,514 --> 00:29:28,392
and help me, okay?
417
00:29:28,392 --> 00:29:30,394
[crying]
418
00:29:34,231 --> 00:29:36,441
Look, I'll get your vodka.
419
00:29:36,441 --> 00:29:38,277
Just don't move.
420
00:29:58,922 --> 00:30:03,593
[Steven] I'll sand the floors
and get toilet paper.
421
00:30:03,593 --> 00:30:06,430
And the fucking
tree stump.
422
00:30:07,723 --> 00:30:09,725
I almost hit it
again today.
423
00:30:09,725 --> 00:30:11,685
And the fucking tree stump.
424
00:30:14,396 --> 00:30:15,731
I'll take care of it.
425
00:30:17,190 --> 00:30:19,234
You'll see.
426
00:30:19,234 --> 00:30:22,320
I'll stick my chest out
and handle it.
427
00:30:45,719 --> 00:30:47,179
You picking up?
428
00:30:47,179 --> 00:30:49,139
Uh, yeah.
429
00:30:50,140 --> 00:30:51,475
Right, yeah.
430
00:30:51,475 --> 00:30:52,601
Of course.
431
00:30:54,144 --> 00:30:56,229
Get you the keys
to the truck.
432
00:30:56,229 --> 00:30:57,230
Thanks.
433
00:30:57,230 --> 00:30:59,983
Hey, I just, uh,
you know...
434
00:31:01,068 --> 00:31:02,527
Fuckin' people, man.
435
00:31:04,821 --> 00:31:06,198
Yeah.
436
00:31:11,161 --> 00:31:13,163
[rock music playing]
437
00:31:14,956 --> 00:31:18,293
♪ There's a little lover
Inside my mind ♪
438
00:31:18,293 --> 00:31:21,713
♪ She's keepin'
My heart and soul ♪
439
00:31:21,713 --> 00:31:25,509
♪ Cruisin' down the rivers
Of my insides ♪
440
00:31:25,509 --> 00:31:28,095
♪ I'm hopin'
She'll let me go ♪
441
00:31:29,221 --> 00:31:32,557
♪ She's not worth ♪
442
00:31:32,557 --> 00:31:36,561
♪ Half of my time ♪
443
00:31:36,561 --> 00:31:39,689
♪ She's not worth ♪
444
00:31:39,689 --> 00:31:43,026
♪ Layin' down my life ♪
445
00:31:45,737 --> 00:31:47,447
♪ But I still want it bad ♪
446
00:31:47,447 --> 00:31:48,824
♪ Na na, na na na ♪
447
00:31:48,824 --> 00:31:50,534
♪ Na na na na na na na ♪
448
00:31:50,534 --> 00:31:52,244
♪ Na na, na na, na na na ♪
449
00:31:52,244 --> 00:31:54,162
♪ Na, na na, na na ♪
450
00:31:54,162 --> 00:31:55,914
♪ Na na, na na na ♪
451
00:31:55,914 --> 00:31:57,624
♪ Na na na na na na na ♪
452
00:31:57,624 --> 00:31:59,835
♪ Na na, na na,
Na na na, na-- ♪
453
00:31:59,835 --> 00:32:02,254
Just what I wanted
to do with my summer,
454
00:32:02,254 --> 00:32:03,588
learn
accounting software.
455
00:32:03,588 --> 00:32:06,258
My parents made me
learn to type last summer,
456
00:32:06,258 --> 00:32:07,551
four classes a week.
457
00:32:07,551 --> 00:32:09,010
Brutal.
458
00:32:09,010 --> 00:32:12,556
It totally was, but now
I'm a way better typer
459
00:32:12,556 --> 00:32:14,266
and texter.
460
00:32:14,266 --> 00:32:16,560
You are
a pretty fast texter.
461
00:32:16,560 --> 00:32:18,812
Mmm-hmm. So maybe
learning Quicken
462
00:32:18,812 --> 00:32:20,897
won't be a total waste
after all.
463
00:32:22,357 --> 00:32:23,650
Maybe.
464
00:32:25,861 --> 00:32:28,405
I just wish she'd
get her shit together.
465
00:32:28,405 --> 00:32:29,948
I hear you.
466
00:32:29,948 --> 00:32:31,283
But I don't know.
467
00:32:31,283 --> 00:32:34,494
Maybe just try
to be nice to her.
468
00:32:34,494 --> 00:32:36,705
She's going through
a lot too, and I just--
469
00:32:36,705 --> 00:32:38,290
Shh.
470
00:32:38,290 --> 00:32:40,542
What?
471
00:32:40,542 --> 00:32:43,336
You have
to stop talking now.
472
00:32:52,929 --> 00:32:54,389
[gagging]
473
00:32:54,389 --> 00:32:55,599
[spits]
474
00:32:58,185 --> 00:33:00,395
[sighs]
475
00:33:00,395 --> 00:33:03,190
[shudders]
476
00:33:03,190 --> 00:33:05,442
Husband and wife
were sitting in bed.
477
00:33:05,442 --> 00:33:07,861
Spit. I'll wait.
478
00:33:10,906 --> 00:33:12,115
[spits]
479
00:33:12,115 --> 00:33:14,326
Husband and wife
were sitting in bed.
480
00:33:14,326 --> 00:33:16,620
Husband says,
481
00:33:16,620 --> 00:33:19,122
"Tell me something
that will make me
482
00:33:19,122 --> 00:33:23,293
both happy and sad
at the same time."
483
00:33:23,293 --> 00:33:27,047
And the wife considers this
and says, "Okay,
484
00:33:27,047 --> 00:33:31,676
of all your friends,
you have the most
beautiful penis."
485
00:33:34,971 --> 00:33:36,723
[groans]
486
00:33:44,856 --> 00:33:46,858
[Margaret coughing]
487
00:33:50,237 --> 00:33:51,655
Mom?
488
00:33:52,781 --> 00:33:54,324
[coughs]
489
00:33:54,324 --> 00:33:55,742
Mom?
490
00:33:55,742 --> 00:33:57,744
[coughing]
491
00:33:59,955 --> 00:34:03,250
Don't come in here.
Don't come in here, please.
492
00:34:09,381 --> 00:34:11,174
Don't come in here,
please.
493
00:34:14,552 --> 00:34:16,012
[groans]
494
00:34:18,723 --> 00:34:20,558
You brought food?
495
00:34:20,558 --> 00:34:22,185
Yeah, Chinese.
496
00:34:22,185 --> 00:34:24,521
Ohh. [laughs]
497
00:34:25,981 --> 00:34:26,982
Okay.
498
00:34:26,982 --> 00:34:29,401
That was
really nice of you.
499
00:34:35,282 --> 00:34:36,950
It's okay.
500
00:34:36,950 --> 00:34:39,035
[groans]
501
00:34:40,370 --> 00:34:41,997
Thank you so much.
502
00:34:41,997 --> 00:34:43,415
Yeah. Oh.
503
00:34:43,415 --> 00:34:45,667
Thank you so much.
504
00:34:45,667 --> 00:34:47,043
Yeah.
505
00:34:47,043 --> 00:34:48,753
Thank you
for taking care
of everything.
506
00:34:48,753 --> 00:34:50,547
Oh, yeah, sure.
507
00:34:50,547 --> 00:34:52,924
Mmm. Thank you
508
00:34:52,924 --> 00:34:56,011
for being such
a big, strong man.
509
00:34:56,011 --> 00:34:57,429
Okay.
510
00:34:57,429 --> 00:34:59,055
[sighs]
511
00:34:59,055 --> 00:35:01,308
I just...
512
00:35:01,308 --> 00:35:04,227
I love you so much.
513
00:35:04,227 --> 00:35:05,854
I know it.
514
00:35:05,854 --> 00:35:08,189
So much.
515
00:35:11,359 --> 00:35:14,404
I miss you so much.
516
00:35:14,404 --> 00:35:17,115
I fucking miss you
so much.
517
00:35:18,366 --> 00:35:19,826
What the fuck?!
518
00:35:19,826 --> 00:35:20,827
Ohh!
519
00:35:22,037 --> 00:35:23,788
What the fuck?!
520
00:35:23,788 --> 00:35:25,582
Marcus!
No, that wasn't--
521
00:35:25,582 --> 00:35:26,916
[groans]
522
00:35:26,916 --> 00:35:28,960
Marcus, come here!
523
00:35:28,960 --> 00:35:29,961
You come here!
524
00:35:29,961 --> 00:35:31,379
Fuck you!
525
00:35:33,089 --> 00:35:35,342
[sobs] Oh, my God.
526
00:35:37,719 --> 00:35:39,095
Oh, my God.
527
00:35:40,638 --> 00:35:42,432
Oh, my God.
528
00:35:47,979 --> 00:35:49,647
Oh, my God.
529
00:36:02,202 --> 00:36:03,578
Fuck.
530
00:36:05,497 --> 00:36:07,165
Marcus!
531
00:36:07,165 --> 00:36:09,334
[sobbing]
532
00:36:09,334 --> 00:36:11,294
Can you tell me
what this is?
533
00:36:11,294 --> 00:36:13,505
I'm sorry.
I had to pee after the game.
534
00:36:13,505 --> 00:36:14,923
I forgot
to take my cleats off.
535
00:36:14,923 --> 00:36:16,549
What did I tell you
about this floor?
536
00:36:16,549 --> 00:36:17,967
I don't know.
537
00:36:17,967 --> 00:36:19,552
You don't know,
or you don't remember?
538
00:36:19,552 --> 00:36:23,139
What do you want me to do,
Mom, cut my fucking feet off?
539
00:36:23,139 --> 00:36:25,517
All right, enough. Enough.
Don't get smart.
540
00:36:25,517 --> 00:36:27,435
It's not my fault!
541
00:36:27,435 --> 00:36:29,396
I'm not the bad guy!
542
00:36:31,064 --> 00:36:33,733
I don't give a shit
about the floor!
543
00:36:33,733 --> 00:36:36,403
You, go up,
and do your work.
544
00:36:36,403 --> 00:36:38,822
You, get back
in the kitchen,
545
00:36:38,822 --> 00:36:40,865
and cut
your fucking feet off.
546
00:36:40,865 --> 00:36:43,827
[Margaret] You think
I like coming home
late from work...
547
00:36:44,911 --> 00:36:46,413
so you can roll your eyes...
548
00:36:49,040 --> 00:36:52,502
and whisper behind my back
549
00:36:52,502 --> 00:36:57,048
like I'm some fucking kind
of type-A cunt?!
550
00:36:57,048 --> 00:36:59,217
I'll sand it and
refinish it this weekend.
551
00:37:03,972 --> 00:37:06,474
[Steven]
Nothing is irreversible.
552
00:37:07,475 --> 00:37:09,519
[wailing]
553
00:37:16,609 --> 00:37:18,611
[birds tweeting]
554
00:37:24,451 --> 00:37:26,453
[tweeting continues]
555
00:37:29,664 --> 00:37:31,416
[engine grinding]
556
00:37:33,084 --> 00:37:35,670
[sighs]
557
00:37:53,730 --> 00:37:55,940
Hi.
558
00:37:55,940 --> 00:37:58,776
I'm Betsy.
What's your name?
559
00:37:58,776 --> 00:38:00,195
Uh, Margaret.
560
00:38:00,195 --> 00:38:02,030
Are you coming
to the meeting?
561
00:38:02,030 --> 00:38:05,116
No. Hi.
I'm running errands.
562
00:38:05,116 --> 00:38:06,242
Oh, okay.
563
00:38:20,965 --> 00:38:22,801
[entry bell rings]
564
00:38:22,801 --> 00:38:24,803
[baseball broadcast
playing on radio]
565
00:38:30,808 --> 00:38:32,435
Can I help you?
566
00:38:33,853 --> 00:38:35,313
I'm...
567
00:38:36,564 --> 00:38:39,025
just-- just looking.
568
00:38:40,735 --> 00:38:41,736
Yeah.
569
00:38:41,736 --> 00:38:43,738
We get that a lot.
570
00:38:45,031 --> 00:38:46,908
Take your time.
571
00:38:48,618 --> 00:38:51,246
You know, so she claims
she kicked me out
572
00:38:51,246 --> 00:38:52,872
'cause I didn't
clean the roof.
573
00:38:52,872 --> 00:38:55,875
Heh. I know it
wasn't 'cause of that.
574
00:38:55,875 --> 00:38:59,462
So, you know, one night,
when I was high,
575
00:38:59,462 --> 00:39:02,048
um, I got
this grand idea
576
00:39:02,048 --> 00:39:04,884
I should go clean
the roof right now,
you know?
577
00:39:04,884 --> 00:39:07,804
So, uh,
that's what I do.
578
00:39:07,804 --> 00:39:11,057
And, uh,
I could hear her
yelling at me,
579
00:39:11,057 --> 00:39:13,017
but, uh,
I wasn't done,
580
00:39:13,017 --> 00:39:15,687
so I didn't
say anything.
581
00:39:15,687 --> 00:39:18,690
I just kept scrubbing
that fucking moss
off the roof.
582
00:39:18,690 --> 00:39:20,108
[man chuckles]
583
00:39:20,108 --> 00:39:22,861
So, yeah,
it must have looked
a little weird
584
00:39:22,861 --> 00:39:24,904
when she came round
and saw me up there,
585
00:39:24,904 --> 00:39:27,490
especially since
it was the middle
of the night.
586
00:39:28,825 --> 00:39:30,451
Man,
I don't know, man.
587
00:39:30,451 --> 00:39:31,911
I mean, I-- Like,
my skin itches,
588
00:39:31,911 --> 00:39:34,372
and I'm--
I'm scared as hell,
589
00:39:34,372 --> 00:39:37,500
but I think--
I think that this
is better.
590
00:39:37,500 --> 00:39:40,295
So I got
four days today.
591
00:39:40,295 --> 00:39:41,921
That's right.
[applause]
592
00:39:44,507 --> 00:39:46,634
Four days, man.
593
00:39:48,678 --> 00:39:51,347
[clears throat]
Hi. I'm Nancy.
594
00:39:51,347 --> 00:39:52,348
I'm an alcoholic.
595
00:39:52,348 --> 00:39:54,517
Hi, Nancy.
Hi, Nancy.
596
00:39:54,517 --> 00:39:57,186
I'm really grateful
to be here today.
597
00:39:57,186 --> 00:39:59,522
I'm grateful
for my sobriety.
598
00:40:00,565 --> 00:40:02,734
And I want
to say welcome
599
00:40:02,734 --> 00:40:06,362
to anybody new
that we have.
600
00:40:06,362 --> 00:40:09,032
So I put my phone number
on the first page, okay?
601
00:40:09,032 --> 00:40:10,950
Use it anytime,
day or night.
602
00:40:10,950 --> 00:40:12,910
Mine's in there too.
Thank you.
603
00:40:12,910 --> 00:40:15,496
I know this
must be super hard
with your situation.
604
00:40:16,706 --> 00:40:18,082
Excuse me?
605
00:40:18,082 --> 00:40:20,835
Oh, you probably
don't know.
606
00:40:20,835 --> 00:40:23,713
I'm Tony and,
uh, Paul's mom,
607
00:40:23,713 --> 00:40:25,965
Nancy, Nancy Biddle.
608
00:40:27,634 --> 00:40:29,594
The boys were
really worried about you
609
00:40:29,594 --> 00:40:31,012
at the Waffle Stop.
610
00:40:32,472 --> 00:40:33,723
Hmm.
611
00:40:35,892 --> 00:40:39,646
But listen.
We all have our stories,
612
00:40:39,646 --> 00:40:41,314
or we wouldn't be here.
613
00:40:44,067 --> 00:40:46,653
I tried to steal
a horse once.
614
00:40:46,653 --> 00:40:48,905
You did what?
I did.
615
00:40:48,905 --> 00:40:50,949
[laughs]
616
00:40:50,949 --> 00:40:52,408
[laughing]
617
00:40:56,871 --> 00:40:58,665
[whistle blows]
618
00:41:02,585 --> 00:41:03,753
[cheering]
619
00:41:03,753 --> 00:41:05,588
[laughs]
620
00:41:14,013 --> 00:41:16,015
[cell phone buzzing]
621
00:41:30,780 --> 00:41:32,407
[door opens]
622
00:41:37,328 --> 00:41:38,621
Sorry about that.
623
00:41:38,621 --> 00:41:41,708
We're running
a bit behind.
624
00:41:41,708 --> 00:41:44,544
But then, we're always
running a bit behind.
625
00:41:46,379 --> 00:41:49,424
So when you testify,
626
00:41:49,424 --> 00:41:51,801
gotta be
very straightforward,
what you saw,
627
00:41:51,801 --> 00:41:54,595
who was there,
what they did.
628
00:41:54,595 --> 00:41:57,306
You made a statement
to the police.
629
00:41:58,558 --> 00:42:00,226
I think so.
630
00:42:00,226 --> 00:42:02,395
You did, but for
the sake of clarity,
631
00:42:02,395 --> 00:42:04,981
we're gonna need
to walk through it
one more time.
632
00:42:04,981 --> 00:42:06,149
You ready?
633
00:42:07,358 --> 00:42:09,110
No.
634
00:42:10,153 --> 00:42:11,320
Sorry?
635
00:42:11,320 --> 00:42:13,072
[sighs]
636
00:42:13,072 --> 00:42:15,074
I'm sorry.
637
00:42:16,951 --> 00:42:19,537
Okay. I'm ready.
638
00:42:20,538 --> 00:42:21,539
You are?
639
00:42:25,835 --> 00:42:27,044
Hi.
640
00:42:27,044 --> 00:42:28,880
[puckers]
641
00:42:30,506 --> 00:42:31,632
Shh.
[knock on door]
642
00:42:31,632 --> 00:42:32,759
Marcus, sweetie?
643
00:42:32,759 --> 00:42:35,636
Your mom is here.
644
00:42:43,186 --> 00:42:44,437
What do you want?
645
00:42:44,437 --> 00:42:45,772
Hey.
646
00:42:47,231 --> 00:42:51,611
Um, there's
a preliminary trial next week,
647
00:42:51,611 --> 00:42:55,239
so I-I thought that maybe,
you know, you'd want--
648
00:42:55,239 --> 00:42:56,741
I don't want to.
649
00:42:56,741 --> 00:42:58,701
No, I'm sure
you don't want to.
650
00:42:58,701 --> 00:43:00,328
If I saw that guy again,
651
00:43:00,328 --> 00:43:02,205
I'd bash
his fucking skull in.
652
00:43:04,999 --> 00:43:07,210
Marcus--
What?
653
00:43:17,136 --> 00:43:18,805
I'm just gonna
leave this here.
654
00:43:18,805 --> 00:43:20,306
[clears throat]
655
00:43:22,558 --> 00:43:23,935
Just in case.
656
00:43:28,481 --> 00:43:30,483
Look, they're gonna
open up his war record.
657
00:43:30,483 --> 00:43:32,944
They're gonna talk about PTSD.
Bunch of bull.
658
00:43:32,944 --> 00:43:35,071
Hey, no argument here.
Look at Butch Rose.
659
00:43:35,071 --> 00:43:36,906
He was out there
same as Jake.
660
00:43:36,906 --> 00:43:38,616
Same battalion.
Exactly!
661
00:43:38,616 --> 00:43:41,118
A-And now he's running
his dad's dealership,
662
00:43:41,118 --> 00:43:43,079
and he's doing great.
Are we doing this thing?
663
00:43:43,079 --> 00:43:44,080
I'm just stating--
664
00:43:46,040 --> 00:43:47,542
Let's do it.
665
00:43:47,542 --> 00:43:49,710
[party chatter]
666
00:43:49,710 --> 00:43:52,672
[hip-hop playing]
667
00:43:52,672 --> 00:43:56,175
So right in the middle
of this guy's
shit-talking,
668
00:43:56,175 --> 00:43:58,136
Seamus whips
his dick out,
669
00:43:58,136 --> 00:44:00,388
and I'm like,
"What the fuck,
man?" Right?
670
00:44:00,388 --> 00:44:02,515
But then he starts
pissing on the dude
671
00:44:02,515 --> 00:44:04,809
right in the back
of his leg,
and of course
672
00:44:04,809 --> 00:44:06,727
he starts swinging
on Seamus,
673
00:44:06,727 --> 00:44:08,646
and I figure
I better do something,
674
00:44:08,646 --> 00:44:10,064
so I grab this two-by-four,
675
00:44:10,064 --> 00:44:13,651
and I hit him
right in the skull.
676
00:44:13,651 --> 00:44:16,279
It made
this crazy sound,
677
00:44:16,279 --> 00:44:18,698
like a--
like a hollow pop,
678
00:44:18,698 --> 00:44:22,159
like the dude's
head was empty
or something.
679
00:44:22,159 --> 00:44:24,328
That's crazy.
680
00:44:24,328 --> 00:44:27,915
Yeah, that's a crazy story,
Marcus.
681
00:44:27,915 --> 00:44:30,126
Anyone want anything?
682
00:44:30,126 --> 00:44:32,420
Another beer?
683
00:44:34,547 --> 00:44:36,090
♪ Let's just be ♪
684
00:44:39,468 --> 00:44:40,887
♪ Let's just be... ♪
685
00:44:44,140 --> 00:44:45,683
[Tracy] Hi.
686
00:44:48,144 --> 00:44:49,145
Hey.
687
00:44:50,396 --> 00:44:52,356
Can we talk?
688
00:44:56,194 --> 00:44:58,696
I know how hard
it must be.
689
00:44:58,696 --> 00:45:00,781
[sighs]
690
00:45:00,781 --> 00:45:02,867
I mean, I don't know.
691
00:45:04,327 --> 00:45:05,828
I can guess.
692
00:45:07,997 --> 00:45:10,791
But I just--
I want you to know
693
00:45:10,791 --> 00:45:13,502
that you're not alone.
694
00:45:15,046 --> 00:45:17,590
Can you please
not go deep on me
right now, Tracy?
695
00:45:17,590 --> 00:45:19,967
Just don't.
696
00:45:19,967 --> 00:45:23,638
This is the first
real fun I've had
in a long time.
697
00:45:23,638 --> 00:45:25,389
This is fun?
698
00:45:28,351 --> 00:45:29,644
Sure.
699
00:45:43,115 --> 00:45:45,159
Stop it.
700
00:45:48,496 --> 00:45:50,748
I'm sorry for disturbing
your fun, man.
701
00:45:50,748 --> 00:45:52,124
It won't happen again.
702
00:45:55,920 --> 00:45:57,922
[music playing]
703
00:46:01,300 --> 00:46:05,805
♪ I am nothing
Without pretend ♪
704
00:46:05,805 --> 00:46:08,599
♪ I know my faults ♪
705
00:46:08,599 --> 00:46:12,603
♪ Can't live with them ♪
706
00:46:12,603 --> 00:46:16,899
♪ I am nothing
Without a man ♪
707
00:46:16,899 --> 00:46:19,068
♪ I know my thoughts... ♪
708
00:46:19,068 --> 00:46:21,070
[Steven]
I'll take care of that.
709
00:46:33,749 --> 00:46:37,837
♪ Must you keep
My baby teeth ♪
710
00:46:37,837 --> 00:46:41,048
♪ In the bedside table... ♪
711
00:46:41,048 --> 00:46:44,510
♪ With my jewelry? ♪
[chain saw revving]
712
00:46:44,510 --> 00:46:48,139
♪ You still sleep
In the bed with me ♪
713
00:46:48,139 --> 00:46:50,433
♪ My jewelry ♪
714
00:46:50,433 --> 00:46:56,022
♪ And my baby teeth ♪
715
00:47:15,916 --> 00:47:17,793
[chain saw revving]
716
00:47:20,671 --> 00:47:25,384
♪ I don't need another friend ♪
717
00:47:25,384 --> 00:47:31,599
♪ When most of them,
I can barely keep up
With them ♪
718
00:47:31,599 --> 00:47:35,770
♪ Perfectly able
To hold my own hand ♪
719
00:47:35,770 --> 00:47:42,360
♪ But I still can't kiss
My own neck ♪
720
00:47:50,576 --> 00:47:53,496
[applause]
721
00:47:53,496 --> 00:47:56,082
Well, that's all the time
we have for sharing.
722
00:47:56,082 --> 00:47:59,085
Before we go,
anybody, uh--
723
00:47:59,085 --> 00:48:00,378
Any burning desires?
724
00:48:00,378 --> 00:48:01,837
Anybody feel like
they're gonna drink
725
00:48:01,837 --> 00:48:04,590
or use if they don't
get a chance to share?
726
00:48:06,425 --> 00:48:08,386
I tried to kiss my son.
727
00:48:08,386 --> 00:48:10,346
What?
728
00:48:10,346 --> 00:48:11,764
Who are you?
729
00:48:11,764 --> 00:48:13,766
I'm sorry. I'm Margaret.
730
00:48:13,766 --> 00:48:15,726
I'm an alcoholic.
731
00:48:15,726 --> 00:48:17,353
Hi, Margaret.
Hi, Margaret.
732
00:48:27,655 --> 00:48:31,575
So I'm
pretty screwed up.
733
00:48:31,575 --> 00:48:33,327
Today is
my sixth meeting.
734
00:48:33,327 --> 00:48:35,371
It's my sixth day.
735
00:48:35,371 --> 00:48:37,373
[applause]
736
00:48:39,208 --> 00:48:41,919
I don't know
what to do next.
737
00:48:41,919 --> 00:48:43,170
I don't know.
738
00:48:46,507 --> 00:48:49,677
A few of us are going
for pie and coffee.
Do you wanna come?
739
00:48:50,845 --> 00:48:52,263
Nah. I'm--
740
00:48:52,263 --> 00:48:54,557
I don't think I'm
up for that. Thanks.
741
00:48:54,557 --> 00:48:57,935
Uh, it wasn't
actually a question.
742
00:49:00,229 --> 00:49:01,730
[laughs]
743
00:49:01,730 --> 00:49:04,650
[country music playing]
744
00:49:09,822 --> 00:49:11,615
[Margaret]
Well, you know what? I--
745
00:49:11,615 --> 00:49:14,952
I am-- I am actually
gonna go home, yeah.
746
00:49:14,952 --> 00:49:16,036
Want some company?
747
00:49:17,663 --> 00:49:18,956
Really?
748
00:49:18,956 --> 00:49:20,166
Really.
749
00:49:22,459 --> 00:49:23,460
[car alarm chirps]
750
00:49:32,720 --> 00:49:34,930
It's really good.
751
00:49:37,516 --> 00:49:39,101
You think so?
752
00:49:41,395 --> 00:49:43,439
Yeah, I do.
753
00:49:44,607 --> 00:49:47,526
You did that
with a chain saw?
754
00:49:47,526 --> 00:49:49,862
And a chisel.
755
00:49:49,862 --> 00:49:53,491
Where does someone learn
to do something like that?
756
00:49:56,243 --> 00:50:00,289
[sighs] I took
Sculpture in college.
757
00:50:01,540 --> 00:50:02,917
Who didn't?
758
00:50:09,965 --> 00:50:11,217
Thanks.
759
00:50:14,261 --> 00:50:17,223
So you're staying
with Seamus?
760
00:50:18,224 --> 00:50:20,559
For a couple weeks now.
761
00:50:20,559 --> 00:50:23,771
Shit got
pretty hectic at home.
762
00:50:23,771 --> 00:50:27,191
Ah. Thought you might
be hiding out from the cops.
763
00:50:27,191 --> 00:50:28,859
Why?
764
00:50:28,859 --> 00:50:30,277
You know.
765
00:50:30,277 --> 00:50:33,030
For beating down
that Quickie Lube guy.
766
00:50:33,030 --> 00:50:34,698
[sighs]
767
00:50:34,698 --> 00:50:36,242
Nah.
768
00:50:37,451 --> 00:50:39,828
Cops around here
are weak, man.
769
00:50:39,828 --> 00:50:42,122
Couldn't do shit
if they tried.
770
00:50:43,374 --> 00:50:45,000
You know
that guy Jake,
771
00:50:45,000 --> 00:50:47,920
the guy
who killed my dad?
772
00:50:47,920 --> 00:50:51,215
Well, they're not
gonna do shit to him.
773
00:50:51,215 --> 00:50:53,467
That blows.
774
00:50:54,802 --> 00:50:56,971
That's why I'm
gonna do it myself.
775
00:50:58,305 --> 00:51:00,057
[Seamus] What the fuck?
776
00:51:00,057 --> 00:51:03,686
Dude, you can't
smoke in the house!
777
00:51:08,565 --> 00:51:10,442
Seriously,
what are you thinking?
778
00:51:11,568 --> 00:51:13,028
[sighs]
Can you leave?
779
00:51:13,028 --> 00:51:14,154
Don't.
780
00:51:14,154 --> 00:51:16,490
[chuckles] Yeah.
781
00:51:16,490 --> 00:51:19,034
I think
I'm gonna leave now.
782
00:51:19,034 --> 00:51:20,828
Bye. [kiss]
783
00:51:23,872 --> 00:51:26,667
Man, can we talk?
784
00:51:26,667 --> 00:51:28,335
Sure.
785
00:51:28,335 --> 00:51:30,879
Look, I know
you're going through
a tough time,
786
00:51:30,879 --> 00:51:32,298
but--
It's all good, man.
787
00:51:32,298 --> 00:51:34,091
I'm just gonna
go stay somewhere else.
788
00:51:34,091 --> 00:51:35,884
I don't want you
to stay somewhere else.
789
00:51:35,884 --> 00:51:39,555
I want you
to stop acting like a--
a douche.
790
00:51:39,555 --> 00:51:41,056
What?
791
00:51:41,056 --> 00:51:43,183
I put the cigarette out.
792
00:51:46,603 --> 00:51:48,772
Yeah. Okay.
793
00:51:48,772 --> 00:51:50,858
I want you
to stay somewhere else.
794
00:51:54,320 --> 00:51:57,656
Hey, Kevin,
I just wanted to say
that I agree with you.
795
00:51:57,656 --> 00:52:00,117
This thing could
go south pretty
quickly tomorrow.
796
00:52:00,117 --> 00:52:02,202
They paint him
as a war hero,
797
00:52:02,202 --> 00:52:04,163
you know, one who
got ruined by the war,
798
00:52:04,163 --> 00:52:06,373
a jury of his peers
might let him walk.
799
00:52:06,373 --> 00:52:09,043
It could happen.
It could happen.
800
00:52:09,043 --> 00:52:11,712
We just all gotta be
prepared for the fact
that it could happen.
801
00:52:11,712 --> 00:52:13,714
[sirens blaring]
802
00:52:20,346 --> 00:52:22,514
Dad! Hey, Dad!
803
00:52:23,724 --> 00:52:25,351
[dispatch chatter]
804
00:52:45,537 --> 00:52:47,539
[doorbell rings]
805
00:52:53,379 --> 00:52:54,380
Hi.
806
00:53:01,887 --> 00:53:04,640
I've been really fucked up,
you know.
807
00:53:04,640 --> 00:53:06,433
I know.
808
00:53:08,602 --> 00:53:11,063
I wanted to apologize...
809
00:53:12,606 --> 00:53:14,733
and say that you
didn't do anything wrong.
810
00:53:15,943 --> 00:53:16,944
I know.
811
00:53:18,195 --> 00:53:21,240
I need you to know
that whatever happens,
812
00:53:21,240 --> 00:53:23,909
you didn't
do anything wrong.
813
00:53:23,909 --> 00:53:27,496
Wh-What do you mean,
"Whatever happens"?
814
00:53:31,625 --> 00:53:33,001
Nothing.
815
00:53:34,336 --> 00:53:36,338
I'm sorry. Um...
816
00:53:36,338 --> 00:53:40,175
I'm really fine,
but I've-- I've gotta go.
817
00:53:41,677 --> 00:53:42,761
You're going
to the trial?
818
00:53:42,761 --> 00:53:44,263
Mmm-hmm.
819
00:53:46,056 --> 00:53:47,182
You want company?
820
00:53:49,309 --> 00:53:50,519
No.
821
00:54:29,683 --> 00:54:31,727
[crowd murmuring]
822
00:54:48,202 --> 00:54:51,663
Marcus, you came.
823
00:54:51,663 --> 00:54:53,373
I'm gonna go up there.
You know what?
824
00:54:53,373 --> 00:54:55,709
I thought maybe
that you'd want
to sit over here by--
825
00:54:55,709 --> 00:54:57,503
I love you, Mom.
826
00:54:57,503 --> 00:54:59,797
I love you too.
827
00:55:09,640 --> 00:55:12,518
[woman gasping]
Hey, Jake!
828
00:55:12,518 --> 00:55:14,394
Jake, take it easy, huh?
829
00:55:14,394 --> 00:55:15,854
This is none
of your concern, Steve.
830
00:55:15,854 --> 00:55:17,272
I know.
It's none of my business.
831
00:55:17,272 --> 00:55:19,441
Just come over here.
Talk to me for a second.
832
00:55:19,441 --> 00:55:20,734
[woman]
I'm okay, Steven.
833
00:55:20,734 --> 00:55:22,528
I know you are, hon.
I'm okay.
834
00:55:22,528 --> 00:55:24,863
I just wanna talk to Jake.
Come on, man.
835
00:55:24,863 --> 00:55:26,657
Take a walk with me.
836
00:55:49,304 --> 00:55:50,305
[door closes]
837
00:55:50,305 --> 00:55:51,890
[bailiff]
All rise.
838
00:55:55,561 --> 00:55:56,728
Be seated.
839
00:56:00,816 --> 00:56:02,985
Before we continue,
840
00:56:02,985 --> 00:56:05,696
Mr. Walters, you wanted
to address the court?
841
00:56:08,574 --> 00:56:09,992
Yes, Your Honor.
842
00:56:09,992 --> 00:56:11,743
[judge] Go ahead.
843
00:56:13,245 --> 00:56:15,289
I want to plead guilty,
Your Honor.
844
00:56:15,289 --> 00:56:17,624
[crowd murmuring]
845
00:56:17,624 --> 00:56:19,459
You understand,
Mr. Walters,
846
00:56:19,459 --> 00:56:23,297
that this plea
precludes your right
to a trial?
847
00:56:24,381 --> 00:56:25,674
[Jake] Yes, sir.
848
00:56:26,925 --> 00:56:29,219
And that you're
pleading guilty
849
00:56:29,219 --> 00:56:32,139
to murder
in the second
degree?
850
00:56:32,139 --> 00:56:34,016
Yes, sir.
851
00:56:34,016 --> 00:56:38,061
Mr. Young,
you've spoken
with your client?
852
00:56:38,061 --> 00:56:40,480
[Young]
Yes, Your Honor.
853
00:56:40,480 --> 00:56:43,108
Guilty plea is accepted.
854
00:56:43,108 --> 00:56:44,109
[gavel bangs]
855
00:56:44,109 --> 00:56:46,320
[whispers]
856
00:56:46,320 --> 00:56:47,487
Okay.
857
00:56:47,487 --> 00:56:49,031
[judge]
Something more?
858
00:56:49,031 --> 00:56:50,616
Yes, Your Honor.
859
00:56:50,616 --> 00:56:53,160
If possible,
my client would like
to make a statement.
860
00:56:54,828 --> 00:56:56,538
Go ahead,
Mr. Walters.
861
00:57:11,345 --> 00:57:13,931
I know that I can't
change what happened...
862
00:57:16,308 --> 00:57:22,147
but if I could
take back one second
of my shit life...
863
00:57:23,565 --> 00:57:24,983
it would be that one.
864
00:57:27,527 --> 00:57:28,946
I just...
865
00:57:33,784 --> 00:57:35,494
I got nothing.
866
00:57:35,494 --> 00:57:39,957
[judge] Sentencing
will be scheduled
for a later date.
867
00:57:39,957 --> 00:57:41,416
Court is adjourned.
868
00:57:41,416 --> 00:57:43,335
[gavel bangs]
869
00:57:43,335 --> 00:57:45,337
[crowd murmuring]
870
00:57:48,799 --> 00:57:50,634
[Margaret]
Marcus!
871
00:57:50,634 --> 00:57:53,470
[hard rock playing
over headphones]
872
00:58:12,948 --> 00:58:14,950
[hard rock continues]
873
00:58:20,497 --> 00:58:22,416
[hard rock music approaching]
874
00:58:22,416 --> 00:58:24,418
[tires crunching gravel]
875
00:58:48,900 --> 00:58:50,902
[hard rock continues]
876
00:58:56,241 --> 00:58:58,160
[birds chirping]
877
00:59:05,041 --> 00:59:06,460
[zipper zips]
878
00:59:30,066 --> 00:59:33,904
♪ There's a little lovin'
Inside my mind ♪
879
00:59:33,904 --> 00:59:36,948
♪ In my heart of stone ♪
880
00:59:36,948 --> 00:59:40,368
♪ Cruising down the rivers
Of my insides ♪
881
00:59:40,368 --> 00:59:43,455
♪ I'm hopin'
She'll let me go ♪
882
00:59:48,168 --> 00:59:49,628
[owl hoots]
883
00:59:52,672 --> 00:59:54,674
[animal yipping]
884
00:59:56,176 --> 00:59:58,053
[woman]
It's closer down the hill.
885
00:59:58,053 --> 00:59:59,596
Hey.
You know?
886
00:59:59,596 --> 01:00:01,014
Because I go
down the hill.
887
01:00:01,014 --> 01:00:02,724
Oh, it's awful.
It was, really.
888
01:00:02,724 --> 01:00:04,559
It was really bad.
It's been hard since--
889
01:00:04,559 --> 01:00:06,144
Hey.
Hey.
890
01:00:06,144 --> 01:00:08,480
Can I-- I need
to speak to you
about something.
891
01:00:08,480 --> 01:00:09,564
Okay.
892
01:00:11,107 --> 01:00:13,026
So?
893
01:00:13,026 --> 01:00:17,197
So apparently my--
my son has moved
into the woods.
894
01:00:18,323 --> 01:00:19,449
Like, permanently?
895
01:00:19,449 --> 01:00:21,576
I assume not,
896
01:00:21,576 --> 01:00:23,912
but it's hard to know,
897
01:00:23,912 --> 01:00:25,914
since he's still
not talking to me.
898
01:00:25,914 --> 01:00:27,040
Sure.
899
01:00:29,501 --> 01:00:33,839
I mean, I have
to respect him
for what he wants,
900
01:00:33,839 --> 01:00:35,966
and I really
can't fucking blame him
901
01:00:35,966 --> 01:00:37,467
for not wanting
to come home.
902
01:00:37,467 --> 01:00:39,636
Sure.
But...
903
01:00:41,304 --> 01:00:44,266
I can't let
my underage son live
in the woods, right?
904
01:00:44,266 --> 01:00:45,350
[laughs]
Right.
905
01:00:45,350 --> 01:00:48,061
I mean, I-I have
to be his mother
906
01:00:48,061 --> 01:00:49,855
and-- and take care
of him, right?
907
01:00:49,855 --> 01:00:51,523
Right.
908
01:00:55,277 --> 01:00:57,571
I don't know
how to do that.
909
01:00:57,571 --> 01:00:59,114
Sure you do.
910
01:00:59,114 --> 01:01:02,659
You just think,
"What would my mother
have done?"
911
01:01:02,659 --> 01:01:04,452
and then
you don't do that.
912
01:01:04,452 --> 01:01:07,289
[both laugh]
913
01:01:07,289 --> 01:01:09,207
Right.
914
01:01:10,250 --> 01:01:12,127
Agh!
915
01:01:12,127 --> 01:01:14,671
Agh!
916
01:01:46,912 --> 01:01:49,581
[chain saw revving]
917
01:01:53,460 --> 01:01:54,669
Hey!
918
01:01:55,712 --> 01:01:57,255
Hey!
919
01:01:58,924 --> 01:02:00,342
Hey!
920
01:02:00,342 --> 01:02:02,177
Hey! Hey!
921
01:02:02,177 --> 01:02:04,262
[turns off chain saw]
922
01:02:04,262 --> 01:02:05,263
Hi.
923
01:02:05,263 --> 01:02:07,349
What are you doing?
924
01:02:07,349 --> 01:02:10,185
[sighs]
Camping.
925
01:02:10,185 --> 01:02:12,812
Really? Is that
what you're doing, Mom?
926
01:02:12,812 --> 01:02:16,691
You know, Marcus, I-I
have a lot of things to
make amends to you for,
927
01:02:16,691 --> 01:02:19,277
but I-I feel like
I should start
by apologizing
928
01:02:19,277 --> 01:02:21,112
for telling you
it was okay
929
01:02:21,112 --> 01:02:23,823
to ask
a lot of rhetorical,
aggressive questions,
930
01:02:23,823 --> 01:02:25,492
but it's just--
it's just rude.
931
01:02:25,492 --> 01:02:28,411
I'm in the middle
of the woods!
932
01:02:28,411 --> 01:02:30,580
I know.
How much more clear could I be
933
01:02:30,580 --> 01:02:32,791
that I want to be
left the fuck alone?!
934
01:02:32,791 --> 01:02:34,542
Yes, I get it.
I understand,
935
01:02:34,542 --> 01:02:36,336
and I will
leave you alone.
936
01:02:36,336 --> 01:02:38,088
The problem
that I am facing
937
01:02:38,088 --> 01:02:40,215
is that I am
still your mother.
938
01:02:40,215 --> 01:02:41,591
[laughs]
939
01:02:41,591 --> 01:02:43,259
Yeah, I know,
940
01:02:43,259 --> 01:02:45,553
such as I am.
941
01:02:45,553 --> 01:02:47,389
Why do you care?
942
01:02:47,389 --> 01:02:49,265
You never did before.
943
01:02:51,518 --> 01:02:55,939
You know,
I don't really blame you
for feeling that way.
944
01:02:55,939 --> 01:02:59,234
I've made a lot of
really terrible choices.
945
01:03:04,614 --> 01:03:05,949
I...
946
01:03:07,575 --> 01:03:09,369
The only thing
I have left
947
01:03:09,369 --> 01:03:12,372
is that I am willing
to stay in these woods
as long as it takes
948
01:03:12,372 --> 01:03:15,166
for you to figure
your shit out,
until you come home.
949
01:03:29,306 --> 01:03:31,307
[sighs]
Okay.
950
01:03:31,307 --> 01:03:32,892
All right.
951
01:03:32,892 --> 01:03:34,519
[owl hoots]
952
01:03:57,834 --> 01:03:59,586
[dish breaks]
953
01:04:24,444 --> 01:04:26,529
[chain saw revving]
954
01:05:07,237 --> 01:05:09,239
[thunder rumbling]
955
01:05:53,366 --> 01:05:55,034
[guitar playing]
956
01:06:10,884 --> 01:06:12,010
Hi.
957
01:06:15,013 --> 01:06:18,224
I just realized
tomorrow's
your birthday.
958
01:06:19,309 --> 01:06:21,186
[playing guitar]
959
01:06:21,186 --> 01:06:23,730
You want to do
something special?
960
01:06:28,484 --> 01:06:30,111
Okay, I know that I'm
breaking the rules.
961
01:06:30,111 --> 01:06:32,113
I'm really sorry.
I'm going to go.
962
01:06:36,743 --> 01:06:38,286
[owl hoots]
963
01:06:39,787 --> 01:06:41,456
Or maybe
could I just sit here
964
01:06:41,456 --> 01:06:43,541
and listen to you play
for a little while?
965
01:06:48,213 --> 01:06:50,089
It's a free country.
966
01:06:54,219 --> 01:06:56,221
[playing guitar]
967
01:07:22,455 --> 01:07:24,457
[birds chirping]
968
01:08:50,418 --> 01:08:51,794
[phone line rings]
969
01:08:51,794 --> 01:08:53,171
Hey, Jane.
970
01:08:53,171 --> 01:08:54,881
Hi.
971
01:08:54,881 --> 01:08:56,049
Yes, it's Margaret.
972
01:08:57,592 --> 01:09:00,178
Uh, is Seamus home?
973
01:09:00,178 --> 01:09:01,554
♪ Come around ♪
974
01:09:01,554 --> 01:09:04,724
♪ Hurry up to a place I go ♪
975
01:09:07,810 --> 01:09:11,689
♪ Where the water's sweet
And the blossoms grow... ♪
976
01:09:14,108 --> 01:09:15,985
Those are, like,
two different
types of wood?
977
01:09:15,985 --> 01:09:18,654
No, it's all one piece.
Oh.
978
01:09:18,654 --> 01:09:21,032
♪ Going to a place and time ♪
979
01:09:21,032 --> 01:09:23,159
♪ We're going, and if we go ♪
980
01:09:23,159 --> 01:09:24,994
♪ Everybody let go ♪
981
01:09:24,994 --> 01:09:27,830
♪ Now our eyes are open wide ♪
982
01:09:27,830 --> 01:09:30,458
♪ Don't go breaking me down ♪
983
01:09:30,458 --> 01:09:35,213
♪ I'm getting over and over
When I hit the ground ♪
984
01:09:35,213 --> 01:09:38,007
♪ Don't go breaking me down ♪
985
01:09:38,007 --> 01:09:41,928
♪ Gonna jump and scream
'Til I hit the ground ♪
986
01:09:41,928 --> 01:09:44,722
♪ Don't go breaking me down ♪
987
01:09:44,722 --> 01:09:48,267
♪ I'm getting over and over
When I hit the ground... ♪
988
01:09:48,267 --> 01:09:49,769
Hey.
989
01:09:49,769 --> 01:09:51,938
♪ Don't go
Breaking me down... ♪
990
01:09:53,022 --> 01:09:55,108
Hot dog?
991
01:09:56,484 --> 01:09:57,819
Thanks.
992
01:09:59,404 --> 01:10:01,447
You gonna come over?
993
01:10:01,447 --> 01:10:04,409
I don't think so.
994
01:10:07,954 --> 01:10:09,956
Okay.
995
01:10:13,751 --> 01:10:14,752
Wait.
996
01:10:16,838 --> 01:10:18,339
What?
997
01:10:21,634 --> 01:10:23,636
I'm just scared.
998
01:10:25,638 --> 01:10:27,932
That's the truth.
999
01:10:46,868 --> 01:10:49,162
[overlapping chatter]
1000
01:10:49,162 --> 01:10:52,081
Nice. Nice.
1001
01:10:52,081 --> 01:10:54,709
Here. Do it on a stick,
and then do it.
1002
01:10:54,709 --> 01:10:56,669
Here's a stick.
1003
01:10:56,669 --> 01:10:58,296
Oh, like a smaller stick?
A bigger stick?
1004
01:10:58,296 --> 01:11:03,551
♪ Happy birthday to you ♪
1005
01:11:03,551 --> 01:11:08,264
♪ Happy birthday to you ♪
1006
01:11:08,264 --> 01:11:14,145
♪ Happy birthday,
Dear Marcus ♪
1007
01:11:14,145 --> 01:11:19,692
♪ Happy birthday to you ♪
1008
01:11:19,692 --> 01:11:21,694
[cheering]
1009
01:11:26,449 --> 01:11:28,117
Big mess
I'm leaving you.
1010
01:11:28,117 --> 01:11:29,702
All right.
Night.
1011
01:11:29,702 --> 01:11:30,703
Goodbye. See you.
1012
01:11:30,703 --> 01:11:32,038
Sweet dreams.
Yeah, yeah.
1013
01:11:32,038 --> 01:11:34,373
I'll make sure
those numnuts get home.
1014
01:11:34,373 --> 01:11:35,708
[laughs]
1015
01:11:35,708 --> 01:11:37,710
[owl hoots]
1016
01:11:39,212 --> 01:11:42,840
Well, I would say
that was a success.
1017
01:11:44,300 --> 01:11:46,719
Mmm-hmm.
1018
01:11:46,719 --> 01:11:48,262
I'm serious.
1019
01:11:48,262 --> 01:11:50,598
That was
a good thing
you did.
1020
01:11:52,725 --> 01:11:55,770
Right now, it's just
about you giving,
1021
01:11:55,770 --> 01:11:58,147
not about him accepting.
1022
01:11:58,147 --> 01:11:59,941
You know what I mean?
1023
01:12:01,567 --> 01:12:02,610
Okay.
1024
01:12:04,862 --> 01:12:07,198
This is the long game, girl.
1025
01:12:10,743 --> 01:12:12,495
What's the short game?
1026
01:12:13,871 --> 01:12:16,624
Short game's an illusion.
1027
01:12:18,209 --> 01:12:20,086
[owl hoots]
1028
01:12:26,008 --> 01:12:27,969
[zipper zips]
1029
01:12:29,971 --> 01:12:32,890
Hey.
Mrs. Biddle, what are--
1030
01:12:32,890 --> 01:12:36,310
She's trying, Marcus.
Do you have any clue
how hard she is trying?
1031
01:12:36,310 --> 01:12:38,312
You don't know
what you're talking about.
1032
01:12:38,312 --> 01:12:40,439
Hush. I know exactly
what I'm talking about,
1033
01:12:40,439 --> 01:12:42,275
and you wanna know
what I think?
1034
01:12:42,275 --> 01:12:44,402
I think you feel better
being mad at your mom
1035
01:12:44,402 --> 01:12:47,863
than just plain old
sad about your dad,
and I get it.
1036
01:12:47,863 --> 01:12:49,699
Mad, you can
do something with.
1037
01:12:49,699 --> 01:12:51,075
You can punish
somebody with it,
1038
01:12:51,075 --> 01:12:53,369
but I want you to listen
and listen good, kid.
1039
01:12:53,369 --> 01:12:55,288
You have one life.
1040
01:12:55,288 --> 01:12:58,583
You had one dad,
and he's gone.
1041
01:12:58,583 --> 01:13:02,587
You have one mom,
and she is not,
and she's trying,
1042
01:13:02,587 --> 01:13:04,922
and while you're busy
wallowing over here
1043
01:13:04,922 --> 01:13:07,258
because nobody knows
the kind of pain
that you're in,
1044
01:13:07,258 --> 01:13:09,093
I have a friend who
just lost her husband
1045
01:13:09,093 --> 01:13:11,012
who might be able
to understand.
1046
01:13:11,012 --> 01:13:14,724
Now, I think it's cool
that you're doing
what you have to do,
1047
01:13:14,724 --> 01:13:16,934
because you're
just a kid, and you
don't know any better,
1048
01:13:16,934 --> 01:13:19,270
but this
selfish bullshit
ends tonight.
1049
01:13:19,270 --> 01:13:20,938
When you wake up
in the morning,
1050
01:13:20,938 --> 01:13:23,733
I want you
to start the next year
of your life fresh,
1051
01:13:23,733 --> 01:13:25,860
and you do that
by giving a shit
1052
01:13:25,860 --> 01:13:28,112
about somebody
besides yourself.
1053
01:13:28,112 --> 01:13:30,197
[owl hoots]
1054
01:13:35,620 --> 01:13:37,705
And happy birthday,
by the way.
1055
01:13:37,705 --> 01:13:39,290
[owl hoots]
1056
01:13:59,393 --> 01:14:00,603
Come on, buddy.
1057
01:14:40,309 --> 01:14:42,311
[birds chirping]
1058
01:14:51,612 --> 01:14:53,572
Oh!
1059
01:14:53,572 --> 01:14:54,907
Hey.
Sorry.
1060
01:14:56,492 --> 01:14:57,827
That's okay.
1061
01:14:57,827 --> 01:15:00,287
Just l-let me
throw a sweater on.
1062
01:15:10,631 --> 01:15:12,425
Did you have fun
at the party?
1063
01:15:21,100 --> 01:15:22,643
It was
a really good party.
1064
01:15:24,854 --> 01:15:26,856
I'm sorry I--
I wasn't there.
1065
01:15:30,109 --> 01:15:32,278
This was
probably really
a stupid idea.
1066
01:15:34,155 --> 01:15:35,448
No, it wasn't.
1067
01:16:23,037 --> 01:16:25,039
[breathing heavily]
1068
01:16:26,665 --> 01:16:28,667
[crying]
1069
01:17:27,601 --> 01:17:29,603
[guitar playing]
1070
01:17:37,361 --> 01:17:41,866
♪ Your heart and high heels
Are in the right place ♪
1071
01:17:41,866 --> 01:17:46,745
♪ 'Cause you're running
Towards me, lay me down ♪
1072
01:17:46,745 --> 01:17:51,208
♪ Your lips and your heart
Are in the right place ♪
1073
01:17:51,208 --> 01:17:55,921
♪ 'Cause you're kissing
On me, baby, lay me down ♪
1074
01:17:55,921 --> 01:18:00,718
♪ If you ran from me,
You'd be lyin' ♪
1075
01:18:00,718 --> 01:18:06,432
♪ If I ran from you,
You'd be cryin' ♪
1076
01:18:06,432 --> 01:18:08,517
♪ Don't run from me ♪
1077
01:18:08,517 --> 01:18:09,977
♪ Never ♪
1078
01:18:09,977 --> 01:18:11,312
[both] ♪ I love you ♪
1079
01:18:11,312 --> 01:18:13,355
♪ My feet
Are getting tired ♪
1080
01:18:13,355 --> 01:18:15,232
♪ Lay me down ♪
1081
01:18:25,409 --> 01:18:29,705
♪ Your heart and your hands
Are in the right place ♪
1082
01:18:29,705 --> 01:18:34,919
♪ 'Cause you're
All over me, lay me down ♪
1083
01:18:34,919 --> 01:18:39,423
♪ Your heart and your head
Are in the right place ♪
1084
01:18:39,423 --> 01:18:44,219
♪ 'Cause you're thinking
Only of me, lay me down ♪
1085
01:18:44,219 --> 01:18:48,807
♪ If you ran from me,
You'd be lyin' ♪
1086
01:18:48,807 --> 01:18:54,104
♪ If I ran from you,
You'd be cryin' ♪
1087
01:18:54,104 --> 01:18:56,273
♪ Don't run from me ♪
1088
01:18:56,273 --> 01:18:57,733
♪ Never ♪
1089
01:18:57,733 --> 01:18:59,151
[both] ♪ I love you ♪
1090
01:18:59,151 --> 01:19:01,362
♪ My feet
Are getting tired ♪
1091
01:19:01,362 --> 01:19:03,405
♪ Lay me down ♪
1092
01:19:13,415 --> 01:19:16,377
♪ My heart, heart's
In the right place ♪
1093
01:19:16,377 --> 01:19:19,463
♪ Heart, heart's
In the right place ♪
1094
01:19:19,463 --> 01:19:23,008
♪ As long as I'm with you ♪
1095
01:19:23,008 --> 01:19:25,928
♪ My heart, heart's
In the right place ♪
1096
01:19:25,928 --> 01:19:29,181
♪ Heart, heart's
In the right place ♪
1097
01:19:29,181 --> 01:19:32,601
♪ As long as I'm with you ♪
1098
01:19:32,601 --> 01:19:37,481
♪ I swear
I'll never make you cry ♪
1099
01:19:37,481 --> 01:19:42,027
♪ As long as I'm with you,
I'm all right ♪
1100
01:19:42,027 --> 01:19:45,906
♪ I could never
Run from you, babe ♪
1101
01:19:45,906 --> 01:19:52,121
♪ I love you,
My feet are getting tired ♪
1102
01:19:52,121 --> 01:19:58,752
♪ Lay me down, down, down ♪
1103
01:20:00,212 --> 01:20:06,552
♪ Lay me down, down, down ♪
1104
01:20:07,761 --> 01:20:13,767
♪ Lay me down, down, down ♪
1105
01:20:16,437 --> 01:20:20,149
♪ Honey, you look tired ♪
1106
01:20:20,149 --> 01:20:23,318
♪ Baby,
I'm so tired ♪
1107
01:20:23,318 --> 01:20:27,781
♪ Lay me down ♪
72883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.