All language subtitles for WHEELY_Official_Trailer_2b65f430_4650_45cb_900a_593b6bd1db99

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,960 --> 00:00:09,060 You the man with the plan. The king of the realm. 2 00:00:09,380 --> 00:00:12,640 Nobody a fool there. You are the number one fool. 3 00:00:13,900 --> 00:00:18,100 Mrs. Mama used all money for restaurant repair to bail Mr. Wheelie. I messed up 4 00:00:18,100 --> 00:00:21,680 big time. Don't worry, Mr. Wheelie. Two days from now, tomorrow will be 5 00:00:21,680 --> 00:00:22,920 yesterday. It will be okay. 6 00:00:26,560 --> 00:00:28,480 Please tell me you can help Mr. Wheelie. 7 00:00:29,180 --> 00:00:31,180 Maybe you guys can form a team. 8 00:00:31,480 --> 00:00:33,780 They tell me netball can be fun. 9 00:00:35,010 --> 00:00:36,010 Look out! 10 00:00:36,110 --> 00:00:37,110 Who are you? 11 00:00:38,530 --> 00:00:42,010 Hilarious as well as cute. Oh, a ladies' man. 12 00:00:42,370 --> 00:00:44,550 You two are something, something. 13 00:00:44,870 --> 00:00:47,870 We went to a movie. Your father and I went to a movie. 14 00:00:48,850 --> 00:00:51,510 Follow after Bella. Tell me where she's going. 15 00:00:52,170 --> 00:00:53,690 Target on the move! 16 00:00:53,970 --> 00:00:54,970 Yeah, man. 17 00:00:59,230 --> 00:01:01,250 Good day for my seat. 18 00:01:05,230 --> 00:01:08,390 Faith, you and me, we're not even in the same league. 19 00:01:09,030 --> 00:01:10,030 I'm sorry. 20 00:01:10,350 --> 00:01:14,090 Don't even dream that Bella would ever want anything to do with the likes of 21 00:01:14,090 --> 00:01:16,310 you. I have to find her. 22 00:01:16,550 --> 00:01:19,730 It will take a thousand wheelies to find Miss Bella. That's it. 23 00:01:19,950 --> 00:01:23,070 You come up with the best ideas when you're not thinking, putt -putt. 24 00:01:23,890 --> 00:01:30,670 And that is why you don't mix diesel with petrol and 25 00:01:30,670 --> 00:01:33,550 kerosene and benzene and water. 26 00:01:39,490 --> 00:01:42,510 You need to do better than that or you're going to stop wheelie on wheel. 27 00:01:43,510 --> 00:01:44,510 Wheelie. 28 00:01:49,690 --> 00:01:52,070 Hey, somebody order a taxi. 29 00:01:52,430 --> 00:01:54,150 Don't drive in that house, kid. 2149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.