All language subtitles for VIP s04e19 Sunshine Girls

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,640 --> 00:00:13,820 ...of the Los Angeles federal courthouse where the trial of alleged mafia hitman 2 00:00:13,820 --> 00:00:17,980 William Sykes is set to begin on Monday. Now, Sykes, you may recall, was 3 00:00:17,980 --> 00:00:22,720 arrested but was let out on bail for the murder of a state councilman. And now 4 00:00:22,720 --> 00:00:27,720 the FBI's sole case rests entirely on their key witness, Jane Percival. 5 00:00:28,080 --> 00:00:32,340 Percival, a schoolteacher, was the recent target of two assassination 6 00:00:32,500 --> 00:00:34,220 And although Sykes denies... 7 00:00:34,490 --> 00:00:38,850 Any connection with those attempts whatsoever is now believed that Percival 8 00:00:38,850 --> 00:00:42,730 somewhere in hiding until the trial begins, and it's believed that she's 9 00:00:42,730 --> 00:00:44,810 the protection of L .A. Bodyguards, VIP. 10 00:00:45,550 --> 00:00:48,190 Led by the beautiful and lethal Valerie Eyre. 11 00:00:51,450 --> 00:00:58,370 Where is Jane Percival? How 12 00:00:58,370 --> 00:00:59,390 many times are you going to ask that? 13 00:01:00,790 --> 00:01:03,850 Not many more. You see, if Jane testified... 14 00:01:04,220 --> 00:01:05,220 I'm mintling. 15 00:01:06,260 --> 00:01:08,360 So I have nothing to threat if I kill you. 16 00:01:09,460 --> 00:01:10,980 Then you're just going to have to kill us. 17 00:01:12,740 --> 00:01:13,740 Please help. 18 00:01:23,620 --> 00:01:24,620 You're the boss. 19 00:01:24,680 --> 00:01:25,680 What about you? 20 00:01:26,780 --> 00:01:31,780 Honestly, I don't know where she is because Tasha over here was in charge of 21 00:01:31,780 --> 00:01:33,480 directions and obviously she didn't use MapQuest. 22 00:01:33,790 --> 00:01:34,790 we were completely lost. 23 00:01:37,650 --> 00:01:38,770 I've had it with these two. 24 00:01:39,230 --> 00:01:40,230 Send her to the doctor. 25 00:01:43,370 --> 00:01:47,310 I'm fine. 26 00:01:49,450 --> 00:01:52,010 I'm totally fine. I just had a physical. My cholesterol is really low. I'm very 27 00:01:52,010 --> 00:01:55,350 healthy. The only thing I do is I have a little rash, but I think it's more like 28 00:01:55,350 --> 00:01:56,350 a yeast allergy. 29 00:01:57,670 --> 00:01:59,250 Chef, no pasta for lunch, okay? 30 00:02:01,680 --> 00:02:05,700 You won't remember anything after the appetizer. Little truth serum he's 31 00:02:05,700 --> 00:02:09,539 up. I spent eight years in Russia building up a tolerance to sodium 32 00:02:09,860 --> 00:02:11,020 You won't break me. 33 00:02:12,980 --> 00:02:17,480 I take heaps of goldenseal and plenty of echinacea all the time. I'm an immunity 34 00:02:17,480 --> 00:02:18,480 temple. 35 00:02:18,500 --> 00:02:22,120 Sodium pent is for lightweights. We're test driving something new. 36 00:02:23,140 --> 00:02:25,540 Something not quite on the FDA roster. 37 00:02:27,300 --> 00:02:28,680 We're not going to share needles, are we? 38 00:02:29,000 --> 00:02:30,600 Do you have anything in a grape? 39 00:02:30,860 --> 00:02:31,860 Chewable baby. 40 00:02:41,360 --> 00:02:42,840 One more time. 41 00:02:43,520 --> 00:02:45,640 Where is... 42 00:03:00,300 --> 00:03:03,140 What's going on? She's falling asleep on me. No, that shouldn't be. 43 00:03:05,840 --> 00:03:06,880 Hold this one, too. 44 00:03:07,920 --> 00:03:08,920 Something's wrong. 45 00:03:11,120 --> 00:03:12,120 She's crashing. 46 00:03:12,260 --> 00:03:13,280 I need them alive. 47 00:03:13,700 --> 00:03:14,700 Oh, my God. 48 00:03:14,920 --> 00:03:15,920 We're losing them. 49 00:03:17,180 --> 00:03:18,280 We're losing them. 50 00:03:19,740 --> 00:03:21,240 Oh, my God. We're losing them. 51 00:03:25,580 --> 00:03:28,460 The beautiful and lethal Valerie Iron. 52 00:03:29,519 --> 00:03:33,540 Plucked from obscurity to head an elite Los Angeles bodyguard agency. 53 00:03:34,080 --> 00:03:36,320 They know how to get things done. 54 00:03:38,600 --> 00:03:39,600 Eventually. 55 00:04:56,910 --> 00:04:57,910 Body temperature rising. 56 00:05:03,110 --> 00:05:04,110 Heartbeat regular. 57 00:05:05,130 --> 00:05:07,010 BP 120 over 70. 58 00:05:16,890 --> 00:05:17,890 Pupils reactive. 59 00:05:19,470 --> 00:05:21,150 Try not to speak, Miss Irons. 60 00:05:21,430 --> 00:05:23,290 You've been in a coma for quite some time. 61 00:05:33,640 --> 00:05:34,660 Welcome back, Miss Dexter. 62 00:05:35,000 --> 00:05:36,020 Breathing is rhythmic. 63 00:05:36,520 --> 00:05:37,600 What happened? 64 00:05:37,980 --> 00:05:41,780 Apparently, you were injected with an isopentane derivative, causing sudden 65 00:05:41,780 --> 00:05:42,780 neurological failure. 66 00:05:43,740 --> 00:05:45,440 Body temperature nearing normal. 67 00:05:46,580 --> 00:05:47,780 98 .2. 68 00:05:48,680 --> 00:05:49,820 You were left for dead. 69 00:05:50,200 --> 00:05:53,240 Fortunately, the police found you. Vital signs steady. 70 00:05:53,600 --> 00:05:57,280 Jane. Jane, where's... What'd she say? 71 00:05:57,600 --> 00:05:59,140 It sounded like a name. 72 00:05:59,500 --> 00:06:00,500 Jane somebody. 73 00:06:00,840 --> 00:06:01,980 I wonder who she is. 74 00:06:03,070 --> 00:06:06,770 The first words are always so interesting, especially when they've 75 00:06:06,770 --> 00:06:07,770 40 years. 76 00:06:07,990 --> 00:06:08,990 40 years? 77 00:06:12,050 --> 00:06:13,150 Uh, yes. 78 00:06:15,030 --> 00:06:22,010 Listen, there's no easy way to tell you this, but... Oh, my God, you look 79 00:06:22,010 --> 00:06:23,010 so bad. 80 00:06:23,310 --> 00:06:26,410 Me? Look at your roots. You need a dye job. 81 00:06:27,510 --> 00:06:30,410 Oh, my God, my roots have grown out. This is at least 40 years. We're 82 00:06:30,410 --> 00:06:31,410 in the future. 83 00:06:32,110 --> 00:06:35,010 I hope they make extra -light baseball 92 excellence from Clairol. 84 00:06:35,910 --> 00:06:37,030 What the hell happened? 85 00:06:37,290 --> 00:06:38,810 Ow! Ow! Easy. 86 00:06:39,050 --> 00:06:40,710 Said the police found us? 87 00:06:41,370 --> 00:06:42,370 Yes. 88 00:06:42,670 --> 00:06:44,350 You were already comatose. 89 00:06:44,570 --> 00:06:49,250 In order to reverse the effects of the isopentane, well, technology wasn't 90 00:06:49,250 --> 00:06:51,310 exactly ready for that until recently. 91 00:06:51,570 --> 00:06:52,850 So we kept you both alive. 92 00:06:58,170 --> 00:06:59,170 I look awful. 93 00:07:01,900 --> 00:07:03,420 I understand your frustration. 94 00:07:03,980 --> 00:07:07,300 Coming out of a coma can be quite mind -blowing. And that's why we brought you 95 00:07:07,300 --> 00:07:08,920 here, to familiar surroundings. 96 00:07:09,860 --> 00:07:12,320 All I know is if she's here, I'd rather be in a Mexican clinic. 97 00:07:12,680 --> 00:07:14,320 That is so mean. 98 00:07:14,540 --> 00:07:15,880 Maybe I should explain. 99 00:07:16,140 --> 00:07:17,600 No, look, this is all your fault. 100 00:07:17,880 --> 00:07:21,120 What? What did I do? That's not who I am. It was like 40 years ago, okay? But 101 00:07:21,120 --> 00:07:23,040 when anything goes wrong, it's always your fault. 102 00:07:23,660 --> 00:07:26,820 Excuse me, I would like to fill you both in so you have a better understanding 103 00:07:26,820 --> 00:07:29,420 of what's going on here. Listen, could you just put her back to sleep, please? 104 00:07:29,440 --> 00:07:31,540 Because obviously her personality is really bad. 105 00:07:32,040 --> 00:07:35,580 Perhaps a readjustment to consciousness. I'm sure she'll be back to normal in no 106 00:07:35,580 --> 00:07:37,300 time. Normal? No, this is normal. 107 00:07:37,520 --> 00:07:38,520 Knock her out! 108 00:07:39,240 --> 00:07:40,240 Careful. 109 00:07:43,420 --> 00:07:46,780 Don't think about leaving the office. We've installed an airlock system on the 110 00:07:46,780 --> 00:07:47,759 door. 111 00:07:47,760 --> 00:07:51,640 Your immune system will not be able to handle the outside world for at least 48 112 00:07:51,640 --> 00:07:52,640 hours. 113 00:07:55,530 --> 00:07:56,910 Welcome to the year 2042. 114 00:08:09,710 --> 00:08:10,750 I'm tired of Dexter. 115 00:08:11,250 --> 00:08:13,250 I have one thing to say to you. 116 00:08:19,290 --> 00:08:20,290 Oh. 117 00:08:24,190 --> 00:08:25,190 Forty years. 118 00:08:26,960 --> 00:08:30,140 Hey, I wonder if Nikki and Johnny ever played their eternal love to one 119 00:08:30,520 --> 00:08:34,679 I wonder if Kate downloaded her brain onto a computer like Vaughn or a man. 120 00:08:35,460 --> 00:08:36,840 I wonder where it helped her quit. 121 00:08:37,200 --> 00:08:38,200 Probably dead. 122 00:08:38,539 --> 00:08:39,640 Beginning to wish I was. 123 00:08:40,059 --> 00:08:43,059 That is a terrible thing to say. Just because we're old. 124 00:08:43,380 --> 00:08:45,180 Me on the inside, of course. You on the outside. 125 00:08:45,640 --> 00:08:47,020 Entire wardrobe is out of date. 126 00:08:47,400 --> 00:08:48,680 There's still a lot to live for. 127 00:08:49,220 --> 00:08:50,220 Like what? 128 00:08:50,700 --> 00:08:53,360 I think I could braid your long gray hair. 129 00:08:54,220 --> 00:08:55,220 Look. 130 00:08:55,880 --> 00:08:57,540 Let's just get one thing straight, okay? 131 00:08:58,280 --> 00:09:01,000 This is not a sleepover, okay? We're not going to play games. 132 00:09:01,380 --> 00:09:04,080 We're not going to sing songs. And we're certainly not going to reminisce about 133 00:09:04,080 --> 00:09:05,080 old times. 134 00:09:05,420 --> 00:09:06,700 I think I found a palm pilot. 135 00:09:08,580 --> 00:09:10,980 Welcome to NTS Wireless News. 136 00:09:11,320 --> 00:09:15,600 It's 72 degrees in Los Angeles with a level 3 smog alert in effect. 137 00:09:16,010 --> 00:09:20,590 In national news, the president is in Mexico celebrating the 51st state's 6th 138 00:09:20,590 --> 00:09:26,310 anniversary. And in entertainment news, NSYNC is reuniting after 30 years for a 139 00:09:26,310 --> 00:09:27,209 world tour. 140 00:09:27,210 --> 00:09:28,210 I'm going to get a ticket to that. 141 00:09:28,470 --> 00:09:33,650 And finally, we'd like to congratulate the former president, Ford, on his 100th 142 00:09:33,650 --> 00:09:35,630 birthday. Happy birthday, Harrison. 143 00:09:37,750 --> 00:09:41,490 What is that, the Utopia Channel? What happened to the famine and the crime? 144 00:09:41,930 --> 00:09:43,970 I don't know. I think all the beauty contestants got their wish. 145 00:09:44,470 --> 00:09:45,470 World peace. 146 00:09:45,820 --> 00:09:46,820 I doubt it. 147 00:09:46,900 --> 00:09:49,260 You know, pessimism is going to give you wrinkles. 148 00:09:49,780 --> 00:09:50,780 Oop. 149 00:09:54,820 --> 00:09:55,820 Ladies, hello. 150 00:09:56,660 --> 00:09:59,160 Spencer Burke, I'm a columnist for thetimes .com. 151 00:09:59,740 --> 00:10:02,700 I'm doing a piece on your return to the land of the living. 152 00:10:03,220 --> 00:10:05,660 Oh, really? Well, I'm Val. Valerie Hines, of course. 153 00:10:05,960 --> 00:10:07,360 As lethal as ever, I'm sure. 154 00:10:08,740 --> 00:10:09,740 What about the beautiful? 155 00:10:10,900 --> 00:10:12,500 Yeah, we see some things never change. 156 00:10:13,050 --> 00:10:15,830 World's greatest bodyguard takes a nap in its front page news. 157 00:10:16,490 --> 00:10:20,030 I think everyone knows that a great leader is only as good as the people 158 00:10:20,030 --> 00:10:21,030 surround themselves with. 159 00:10:22,350 --> 00:10:24,610 Ex -KGB, ex -CIA. 160 00:10:26,790 --> 00:10:28,390 It's an impressive resume, Miss Dexter. 161 00:10:29,430 --> 00:10:30,430 It's Tasha. 162 00:10:31,070 --> 00:10:33,010 Well, Tasha, Val. 163 00:10:33,430 --> 00:10:37,270 When I found out they were reviving you two, I started compiling as much data as 164 00:10:37,270 --> 00:10:37,969 I could find. 165 00:10:37,970 --> 00:10:41,410 Oh, good, finally. We can get the answers to all the questions that we 166 00:10:42,180 --> 00:10:43,360 Okay, well. 167 00:10:43,880 --> 00:10:46,360 Well, okay, sure. 168 00:10:46,640 --> 00:10:48,100 Who won Survivor Africa? 169 00:10:49,540 --> 00:10:50,540 What? 170 00:10:51,820 --> 00:10:53,860 Sarah Jessica Parker still doing sex in the city? 171 00:10:54,620 --> 00:10:56,320 Val, nobody cares about your television shows. 172 00:10:57,720 --> 00:10:59,120 What about our former colleagues? 173 00:11:01,080 --> 00:11:03,860 Johnny Lowe is on a spiritual trek through China. 174 00:11:13,550 --> 00:11:19,670 Nikki Franco has taken over the family business and is rumored to be hiding out 175 00:11:19,670 --> 00:11:20,670 somewhere in Sicily. 176 00:11:29,130 --> 00:11:29,690 Kay 177 00:11:29,690 --> 00:11:37,950 Simmons 178 00:11:37,950 --> 00:11:41,110 is on assignment right now decrypting codes for Interpol. 179 00:11:41,610 --> 00:11:46,280 Morning. You have illegally accessed the restricted server. You are in violation 180 00:11:46,280 --> 00:11:47,600 of four federal standards. 181 00:11:49,020 --> 00:11:55,840 And I'm sorry to report your friend Quick Williams passed away last April. 182 00:11:57,460 --> 00:12:02,420 Oh, God. It was probably one of those flying car chases with lighter beams 183 00:12:02,420 --> 00:12:03,820 zapping at him everywhere. 184 00:12:04,300 --> 00:12:06,820 Actually, he choked on a piece of bacon. 185 00:12:12,110 --> 00:12:15,770 They start eating sausage and tofurkey and everything like that. No one comes 186 00:12:15,770 --> 00:12:18,590 me. They're so terrible. Well, he lived a full life. 187 00:12:18,930 --> 00:12:20,450 Had seven kids. 188 00:12:31,590 --> 00:12:32,590 He's busy. 189 00:12:32,630 --> 00:12:37,670 Speaking of which, you guys handle some of the most high -profile, the most 190 00:12:37,670 --> 00:12:39,090 dangerous cases ever recorded. 191 00:12:40,440 --> 00:12:43,940 What happened on the last one, if you can remember? 192 00:12:45,500 --> 00:12:51,460 Oh, well, Nicky, Johnny, Quick, Tasha, these guys were going to meet with the 193 00:12:51,460 --> 00:12:55,820 youngin' Jane Percival, and she was a witness to a murder. 194 00:12:56,260 --> 00:12:59,040 The FBI promised that my identity would be protected. 195 00:12:59,500 --> 00:13:03,000 Fed, will they give you a phony license and a bottle of Clairol? More like a 196 00:13:03,000 --> 00:13:03,859 death sentence. 197 00:13:03,860 --> 00:13:07,580 Last week, my brakes were cut. Two days ago, there was a bomb in my desk at 198 00:13:07,580 --> 00:13:08,509 school. 199 00:13:08,510 --> 00:13:11,990 Wow, that's even low for tile scum like Sykes. Don't worry, we'll get you to a 200 00:13:11,990 --> 00:13:13,850 safe house at the end for a smooth rest of the ride. 201 00:13:20,490 --> 00:13:25,830 What are you doing here? 202 00:13:26,170 --> 00:13:28,810 Well, I know how mega -boring these safe places can be, so I brought a few of 203 00:13:28,810 --> 00:13:29,810 the essentials. 204 00:13:30,110 --> 00:13:34,170 Sour Patch Kids, Gummy Worms, Nail Polish, Six Different Colors, Nobody 205 00:13:34,190 --> 00:13:35,210 and Mad Magazine. 206 00:13:37,230 --> 00:13:40,730 She means, how'd you scare her for 1020? This was a secret powwow. 207 00:13:40,990 --> 00:13:42,590 I'm not the world's greatest bodyguard for nothing. 208 00:13:44,690 --> 00:13:46,570 I asked Kay, all right? 209 00:13:46,910 --> 00:13:48,690 It's not like I told anybody that I was coming here. 210 00:13:49,070 --> 00:13:50,890 You didn't have to. They followed you. Let's go. 211 00:13:52,250 --> 00:13:53,250 Get down! 212 00:14:24,080 --> 00:14:25,080 Tell me that before. 213 00:14:25,200 --> 00:14:26,200 Almost. 214 00:14:26,380 --> 00:14:27,380 Concentrated smoke bomb. 215 00:14:30,680 --> 00:14:31,680 All right, 216 00:14:33,880 --> 00:14:36,340 Tosh. I'll lay down cover fire. 217 00:14:36,560 --> 00:14:38,640 You think you can get Val and Jane out of here? I'm on it. 218 00:14:40,520 --> 00:14:41,580 Go, go, go. 219 00:14:44,320 --> 00:14:45,320 Smoke them if you got them. 220 00:15:16,730 --> 00:15:22,390 So it was Val's excellent timing that got you out of the mess. Not exactly. 221 00:15:22,830 --> 00:15:23,830 Ow. 222 00:15:23,910 --> 00:15:24,910 Wait a second. 223 00:15:25,050 --> 00:15:28,750 How did it turn out? What happened to Sykes? He died two years ago. It was a 224 00:15:28,750 --> 00:15:31,510 prison fight. 225 00:15:31,830 --> 00:15:34,230 Well, see, then obviously it got Jane to safety just fine. 226 00:15:34,930 --> 00:15:35,930 We did. 227 00:15:35,950 --> 00:15:39,410 It's well known that you both protected her so she could testify. It's just 228 00:15:39,410 --> 00:15:42,230 that, I mean, no one ever knew how you could hide her so well. 229 00:15:42,750 --> 00:15:43,750 Safe house. 230 00:15:44,010 --> 00:15:46,510 It's a miracle we even got there. Val was behind the wheel. 231 00:15:47,090 --> 00:15:48,090 Made it where? 232 00:15:48,250 --> 00:15:53,270 See, nobody knows to this day. You know what? I am an excellent driver. 233 00:15:53,830 --> 00:15:57,810 Right. And I can't believe that you would bring that up at an interview 234 00:15:57,810 --> 00:15:59,850 years. Yeah, well, if the granny underpants fit. 235 00:16:01,870 --> 00:16:06,790 So, ladies, you were about to tell me about... No, no, no, no, no. 236 00:16:06,990 --> 00:16:10,550 I don't want to say anything wrong. Don't want Granny Stickler over here to 237 00:16:10,550 --> 00:16:11,750 her ugly nose out of join... 238 00:16:13,900 --> 00:16:15,380 So not ugly. 239 00:16:17,260 --> 00:16:18,260 Okay. 240 00:16:19,560 --> 00:16:20,920 I'll be right back. 241 00:16:43,310 --> 00:16:44,310 Listen to me. 242 00:16:46,990 --> 00:16:50,890 Irons is fighting the age suggestion more than Jester, but our lie about the 243 00:16:50,890 --> 00:16:52,110 hypno -drug is working fine. 244 00:16:52,930 --> 00:16:56,710 I knew Irons would be a tough one to crack. 245 00:16:57,930 --> 00:17:00,470 They don't call her the world's best bodyguard for nothing. 246 00:17:01,010 --> 00:17:01,929 40 years. 247 00:17:01,930 --> 00:17:03,770 I can't even spend 40 minutes with you. 248 00:17:05,250 --> 00:17:07,810 They're still adjusting to the idea that 40 years have passed. 249 00:17:08,710 --> 00:17:10,869 Just give me a little bit more time. 250 00:17:11,150 --> 00:17:12,369 I don't have more time. 251 00:17:12,750 --> 00:17:16,650 If I don't know where they stashed Jane Percival within the next 24 hours, 252 00:17:17,109 --> 00:17:18,290 they're roadkill. 253 00:17:18,630 --> 00:17:19,829 And so are you. 254 00:17:21,930 --> 00:17:24,030 You're old. Look at your root. They're bad. 255 00:17:33,930 --> 00:17:37,590 Even if ballotage and communications blackout, they should have surfaced by 256 00:17:38,080 --> 00:17:42,600 Meanwhile, the FBI is threatening to arrest me if I don't tell them where we 257 00:17:42,600 --> 00:17:44,780 Jane. Okay, just tell them the truth. We don't know. 258 00:17:45,300 --> 00:17:48,140 Negatory. We don't want the feds leading Sykes right to her. 259 00:17:49,080 --> 00:17:50,019 Nick's right. 260 00:17:50,020 --> 00:17:53,600 Sykes is probably watching Abby move. We hunt down Jane, we lead them right to 261 00:17:53,600 --> 00:17:55,880 her. Well, Val and Tasha could still be with Jane. 262 00:17:56,220 --> 00:17:58,000 I hope you're not saying we shouldn't look for them. 263 00:17:58,500 --> 00:18:01,640 What I'm saying is, we keep our search on the down low. 264 00:18:02,180 --> 00:18:03,400 Off Sykes' radar screen. 265 00:18:06,240 --> 00:18:08,580 What if Sykes has already found all three of them? 266 00:18:10,060 --> 00:18:12,660 Well, Jane hasn't turned up dead yet, so that's something. 267 00:18:13,020 --> 00:18:13,879 All right. 268 00:18:13,880 --> 00:18:15,780 Johnny and I have started looking, discreetly. 269 00:18:15,980 --> 00:18:18,820 Kay, work your magic, come up with a list of possible safe houses. 270 00:18:19,080 --> 00:18:20,720 Nick? I want to know what Sykes is up to. 271 00:18:20,920 --> 00:18:22,820 He did a few jobs for Old Man's Corner, Vaco. 272 00:18:23,160 --> 00:18:25,280 I can hit up one of his co -geniuses for the 411. 273 00:18:25,560 --> 00:18:26,560 All right. 274 00:18:27,680 --> 00:18:28,680 Do it. 275 00:18:31,780 --> 00:18:32,860 How long have we been in here? 276 00:18:33,260 --> 00:18:35,240 Three hours, 17 minutes, 14 seconds. 277 00:18:35,760 --> 00:18:36,760 That's it. 278 00:18:36,840 --> 00:18:40,360 Oh, my God. I feel like we're trapped on a deserted island. Oh, my God. I feel 279 00:18:40,360 --> 00:18:43,060 like we're in Cadway except for I'm Tom Hanks and you're Wilson the volleyball. 280 00:18:43,480 --> 00:18:44,860 Let's just go inside just for a second. 281 00:18:45,100 --> 00:18:46,240 We can't, remember? 282 00:18:47,400 --> 00:18:48,700 What is the worst thing that could happen? 283 00:18:49,160 --> 00:18:54,480 Oh, the toxins will attach to your lung tissue and slowly rip apart your insides 284 00:18:54,480 --> 00:18:56,540 until you disintegrate to a bloody pulp. 285 00:18:58,100 --> 00:18:59,840 Grotty, want to play Scrabble? No. 286 00:19:00,640 --> 00:19:03,160 Uh, I'll let you use Russian words. Come on, it'll be fun. 287 00:19:03,380 --> 00:19:05,280 No, but why don't we play this other game I knew of? 288 00:19:05,630 --> 00:19:06,630 It's called Shut the Hell Up. 289 00:19:09,610 --> 00:19:10,710 Age is a mental game. 290 00:19:12,770 --> 00:19:14,330 Let's see what these bones are made of. 291 00:19:16,170 --> 00:19:18,370 Russia, what are you doing? 292 00:19:38,510 --> 00:19:42,590 Ladies, I did a little research on Jane Percival and... 293 00:19:42,590 --> 00:19:49,450 It's not what you think. We don't even like 294 00:19:49,450 --> 00:19:50,450 each other. 295 00:19:52,170 --> 00:19:54,350 So, I've started to write my story. 296 00:19:55,250 --> 00:19:56,650 Valerie Irons saves the day. 297 00:19:57,610 --> 00:19:58,610 Inner sleep. 298 00:19:59,530 --> 00:20:00,530 What's the team effort? 299 00:20:02,190 --> 00:20:07,330 Oh, well, of course, my esteemed colleagues played a very important role, 300 00:20:07,330 --> 00:20:08,330 always. 301 00:20:08,460 --> 00:20:13,520 Well, we know Jane testified, but, um, I still don't know how you guys managed 302 00:20:13,520 --> 00:20:14,520 to hide her. 303 00:20:14,540 --> 00:20:19,440 Well, what happened was... Fine, you tell me. No, you go ahead. 304 00:20:20,000 --> 00:20:21,060 No, I insist. 305 00:20:21,460 --> 00:20:22,740 I insist I'm too non -racist. 306 00:20:23,220 --> 00:20:24,220 Just tell the story. 307 00:20:24,500 --> 00:20:25,500 What if I don't want to? 308 00:20:27,280 --> 00:20:28,280 All right. 309 00:20:28,560 --> 00:20:32,440 What really happened is, uh, well, let's just say Val's driving left something 310 00:20:32,440 --> 00:20:33,440 to be desired. 311 00:20:40,620 --> 00:20:43,640 It's fine. It's your damn directions that suck big time. My directions were 312 00:20:43,640 --> 00:20:46,620 flawless. Are you guys always like this? Yes. No. 313 00:20:46,900 --> 00:20:47,900 Yes. 314 00:20:49,560 --> 00:20:54,900 Can we find a better safe house than this, please? Look, as long as Sykes 315 00:20:54,900 --> 00:20:58,720 find me, I really don't mind. Oh, you're delirious. You're tired. You don't know 316 00:20:58,720 --> 00:20:59,980 what you're talking about. She's staying here. 317 00:21:00,320 --> 00:21:01,460 Is not. Is to. 318 00:21:03,440 --> 00:21:06,240 Oh, come on, Tasha. We did not always argue like that. 319 00:21:06,620 --> 00:21:09,060 Val, we always argued like that. Did not. 320 00:21:09,420 --> 00:21:12,220 Did too. Did not. Where did you say the safe house was? 321 00:21:12,820 --> 00:21:13,940 You know, you haven't changed. 322 00:21:14,480 --> 00:21:17,900 You think 40 years of hanging out, doing nothing might have mellowed you out. 323 00:21:18,200 --> 00:21:20,040 And look at you, as argumentative as ever. 324 00:21:20,240 --> 00:21:21,880 If I could get you two to poke it. 325 00:21:22,480 --> 00:21:23,480 You know what you are? 326 00:21:23,500 --> 00:21:26,520 You're a big meanie who always has to have her own way. 327 00:21:26,740 --> 00:21:29,320 And you're a spoiled brat who can't make up her mind. Look, I don't have all day 328 00:21:29,320 --> 00:21:31,240 here. I can too, make up my own mind. 329 00:21:31,640 --> 00:21:32,399 I think. 330 00:21:32,400 --> 00:21:34,220 Would you rather be right or would you rather get along? 331 00:21:35,160 --> 00:21:37,120 Will you please answer my question? 332 00:21:38,959 --> 00:21:41,500 I see you've still got some spunk in you. 333 00:21:42,700 --> 00:21:44,040 Yeah, I guess I do. 334 00:21:45,260 --> 00:21:46,260 Interview's over. 335 00:21:51,140 --> 00:21:51,560 Something's 336 00:21:51,560 --> 00:22:01,120 off. 337 00:22:02,920 --> 00:22:04,420 I don't feel a day over 27. 338 00:22:05,720 --> 00:22:06,880 Well, you sure look it. 339 00:22:09,290 --> 00:22:12,230 If I'd wanted to smack them around, I'd have done it myself. 340 00:22:12,450 --> 00:22:13,450 It won't happen again. 341 00:22:15,430 --> 00:22:16,430 I know. 342 00:22:17,790 --> 00:22:18,850 What are you doing? 343 00:22:20,710 --> 00:22:21,710 Accepting your resignation. 344 00:22:32,290 --> 00:22:33,710 There's two E's in heels. 345 00:22:33,950 --> 00:22:34,950 That's wrong. 346 00:22:35,430 --> 00:22:36,430 You're cheating. 347 00:22:36,610 --> 00:22:38,330 Again. Stop it. 348 00:22:43,050 --> 00:22:46,130 Looks to me like they were forced off the road by a large vehicle. 349 00:22:47,550 --> 00:22:49,070 Driver shows no sign of a struggle. 350 00:22:51,410 --> 00:22:52,710 Maybe it means they're still alive. 351 00:22:53,770 --> 00:22:55,150 Still got nothing to go on. 352 00:22:59,850 --> 00:23:01,630 Maybe we just gotta dig a little deeper. 353 00:23:05,650 --> 00:23:06,650 What's that? 354 00:23:07,090 --> 00:23:08,570 Looks like some kind of a D -card. 355 00:23:09,050 --> 00:23:10,630 Yeah, Dan. Some kind of high -tech building. 356 00:23:20,020 --> 00:23:21,020 Zancard duck? 357 00:23:21,800 --> 00:23:22,800 Zancardu. It's French. 358 00:23:28,000 --> 00:23:29,000 Medication time. 359 00:23:32,040 --> 00:23:33,920 These should help your immune system get on track. 360 00:23:35,140 --> 00:23:39,220 Hopefully, we'll be able to release you into the real world in just a day or 361 00:23:39,220 --> 00:23:40,220 two. 362 00:23:41,760 --> 00:23:44,320 Is there anything else I can get you to make you stay more comfortable? 363 00:23:44,580 --> 00:23:45,840 Yeah, how about a big roll of duck cake? 364 00:23:46,100 --> 00:23:48,000 And a box of Super Depends for Tasha, please. 365 00:23:49,360 --> 00:23:53,540 I need some beauty magazines, got to keep up on today's woman, and Flaming 366 00:23:53,540 --> 00:23:58,440 Cheetos, wine coolers, something like that, and something with a little fiber. 367 00:23:59,520 --> 00:24:00,880 I'll see what I can dig up. 368 00:24:01,240 --> 00:24:02,600 I need some water with that, too. 369 00:24:07,780 --> 00:24:09,360 Your reflexes are mind -blowing. 370 00:24:10,620 --> 00:24:12,800 I'm sure you'll be back to your normal self in no time. 371 00:24:13,120 --> 00:24:14,180 I'll see about your request. 372 00:24:29,450 --> 00:24:31,210 I want you to look at my stuff, okay? 373 00:24:33,170 --> 00:24:35,450 How many M's in M &M's? 374 00:24:36,430 --> 00:24:38,110 The trial stops tomorrow. 375 00:24:39,790 --> 00:24:40,830 Relax, we're close. 376 00:24:41,770 --> 00:24:45,250 I just dosed them with more of the hypno -drug. I just want the address. 377 00:24:46,850 --> 00:24:49,250 You wasted time sending in that phony reporter. 378 00:24:51,350 --> 00:24:52,570 I've got their trust. 379 00:24:53,790 --> 00:24:57,910 Next time I go in, you'll know exactly where Jane Percival is. 380 00:25:44,400 --> 00:25:48,020 me toothpaste, turn in state's evidence against my grandfather, and then join 381 00:25:48,020 --> 00:25:49,020 the Scornabacos. 382 00:25:49,240 --> 00:25:50,520 Think you're freaking Franco. 383 00:25:50,800 --> 00:25:52,460 Hey, there may be an offer. I couldn't refuse. 384 00:25:52,860 --> 00:25:53,900 I got a competing offer. 385 00:25:54,520 --> 00:25:57,760 You tell me about Bill Sykes and I won't snap your neck like a twig. 386 00:25:58,120 --> 00:25:59,620 Sykes? The hitman? 387 00:26:00,260 --> 00:26:01,600 We haven't used him in years. 388 00:26:02,280 --> 00:26:03,400 He got too expensive. 389 00:26:04,120 --> 00:26:05,840 Well, you know who can afford him. 390 00:26:06,140 --> 00:26:07,140 All right, all right. 391 00:26:07,820 --> 00:26:10,560 All's I know is he's been consulted with some kind of government contractors. 392 00:26:12,040 --> 00:26:13,040 That's it. 393 00:26:16,820 --> 00:26:19,900 Send your regards to the Don. 394 00:26:24,900 --> 00:26:25,900 Come on, Denny. 395 00:26:26,240 --> 00:26:28,880 Get your ear to the ground. I need to talk to you. Come back later. Your 396 00:26:28,880 --> 00:26:30,940 grandfather, he wants to stuff inventory like yesterday. 397 00:26:32,340 --> 00:26:34,520 What do you know about striking his jaws for the government? 398 00:26:40,060 --> 00:26:42,080 Farmer. Agency dude. Set up shop. 399 00:26:42,520 --> 00:26:44,280 Starting coups, assassinations. 400 00:26:44,920 --> 00:26:47,560 I did some housecleaning for them. 401 00:26:48,660 --> 00:26:50,920 I need more details. 402 00:26:51,760 --> 00:26:53,780 Hey, what do you want? I'm in the schmata business. 403 00:26:54,080 --> 00:26:55,080 I'm not a hitter. 404 00:26:57,780 --> 00:26:58,780 Sorry. 405 00:27:02,380 --> 00:27:06,240 They shot, they stood up. Some kind of abandoned government high -tech blitz. 406 00:27:06,460 --> 00:27:07,460 That's all I know. 407 00:27:07,860 --> 00:27:09,060 Give me my clipboard. 408 00:27:20,910 --> 00:27:23,850 Oh, you know what makes me worried here is this Electra thing. Electra may cause 409 00:27:23,850 --> 00:27:25,450 abdominal cramping and loose stool. 410 00:27:25,850 --> 00:27:26,850 Where the hell are those from? 411 00:27:27,290 --> 00:27:28,750 I don't know. 412 00:27:28,950 --> 00:27:31,730 Maybe one of the workers left them behind when they were building the 413 00:27:31,730 --> 00:27:32,529 the office. 414 00:27:32,530 --> 00:27:34,550 Read about a mountain climber that was stuck in a crevice for six days and all 415 00:27:34,550 --> 00:27:36,270 he had were a can of Pringles and more for the Pringles, he wouldn't have 416 00:27:36,270 --> 00:27:37,270 survived. 417 00:27:38,590 --> 00:27:39,830 Oh, no, the seal's broken. 418 00:27:44,130 --> 00:27:45,130 2002? 419 00:27:47,390 --> 00:27:49,050 That's a part of Kay's old secret stash. 420 00:27:51,180 --> 00:27:51,939 We're fine. 421 00:27:51,940 --> 00:27:53,620 You know, Pringles are the perfect food. 422 00:27:54,260 --> 00:27:56,540 They always have the best ingredients and the best preservatives. 423 00:27:58,000 --> 00:27:59,120 Shall we live life on the edge? 424 00:27:59,560 --> 00:28:02,160 How can one person have so much to say about nothing? 425 00:28:03,160 --> 00:28:06,300 Well, if I had someone worth talking to, I'd say something worth hearing. 426 00:28:06,780 --> 00:28:07,780 You know what I wish? 427 00:28:08,000 --> 00:28:10,540 I wish those doctors never would have brought me back to life. That way I 428 00:28:10,540 --> 00:28:11,600 never have to speak to you again. 429 00:28:12,040 --> 00:28:13,540 That is so mean. 430 00:28:16,180 --> 00:28:17,880 Careful what you wish for, McGee. 431 00:28:27,980 --> 00:28:29,200 on this side. All right? 432 00:28:29,480 --> 00:28:30,800 No crossing the line. 433 00:28:36,280 --> 00:28:37,280 Everything all right? 434 00:28:39,440 --> 00:28:40,440 Couldn't be better. 435 00:28:42,060 --> 00:28:44,520 Well, I managed to unearth you of your request. 436 00:28:44,760 --> 00:28:45,319 Oh, good. 437 00:28:45,320 --> 00:28:47,940 Oh, makeup. Oh, that's good. Liquorice. That's good. Book. 438 00:28:48,480 --> 00:28:52,500 Snoozerama. Don't need that. Oh, those muffins. High fiber muffins. 439 00:28:54,020 --> 00:28:55,360 You're welcome. 440 00:28:56,120 --> 00:28:57,440 Now you can pay me back. 441 00:28:58,160 --> 00:28:59,200 If I could ask a few questions. 442 00:28:59,440 --> 00:29:00,440 About what? 443 00:29:00,680 --> 00:29:02,540 Well, your experiences with the isopentane. 444 00:29:03,120 --> 00:29:04,420 Surrounded my report on your recovery. 445 00:29:04,800 --> 00:29:05,800 Fine. 446 00:29:09,500 --> 00:29:11,420 So what led to the drug being used on you? 447 00:29:12,900 --> 00:29:13,900 Do you remember, Val? 448 00:29:15,400 --> 00:29:16,520 Yeah. Yeah. 449 00:29:17,660 --> 00:29:19,480 We just dropped Jane off at the safe house. 450 00:29:19,800 --> 00:29:20,960 We were driving back to VIP. 451 00:29:21,320 --> 00:29:22,320 I was driving. 452 00:29:22,420 --> 00:29:25,260 Just so you know, I have a perfect driving record. 453 00:29:43,830 --> 00:29:44,830 Hi, 454 00:29:45,650 --> 00:29:46,870 Mr. Cute Bike Riding Guy. 455 00:29:48,550 --> 00:29:49,550 Hey. 456 00:29:54,370 --> 00:29:57,770 Look, I hate to interrupt your dating ritual, okay? We're kind of in a rush. 457 00:29:58,310 --> 00:30:00,730 Now that Jane's in a safe place, the last thing we need to do is be seen 458 00:30:00,730 --> 00:30:01,730 anywhere around here. 459 00:30:13,620 --> 00:30:14,620 Val, step on it. 460 00:30:14,820 --> 00:30:15,820 We're at a red light, Papa. 461 00:31:10,139 --> 00:31:11,139 Bill, go. 462 00:31:11,640 --> 00:31:12,640 Everybody out. 463 00:31:13,060 --> 00:31:14,060 Nice and slow. 464 00:31:14,640 --> 00:31:15,660 All right, come on, get out. 465 00:31:21,340 --> 00:31:22,340 There. 466 00:31:30,400 --> 00:31:31,720 Then I woke up 40 years later. 467 00:31:33,080 --> 00:31:34,280 Truly mind -blowing. 468 00:31:48,200 --> 00:31:49,260 Little truth serum. 469 00:31:52,300 --> 00:31:53,300 She's crashing. 470 00:31:57,120 --> 00:31:58,900 Mind -blowing. 471 00:32:01,160 --> 00:32:04,840 So all of this happened just to find the location of this personal woman? 472 00:32:05,220 --> 00:32:06,220 Sad but true. 473 00:32:17,330 --> 00:32:18,330 Where did you hide her? 474 00:32:18,770 --> 00:32:21,650 Oh, in a dingy safe house in Temecula. 475 00:32:23,770 --> 00:32:28,370 Tasha, I have never been to Temecula, okay? I think you're a little senile. 476 00:32:29,730 --> 00:32:32,390 Val, I'm sure you remember. It was on our way to Zancardu. 477 00:32:33,730 --> 00:32:34,850 Okay, fine. You won. 478 00:32:35,410 --> 00:32:39,030 Zancardu is not a real place, okay? I don't know what is wrong with you. I 479 00:32:39,030 --> 00:32:40,030 Alzheimer's. 480 00:32:40,870 --> 00:32:41,870 All right, fine. 481 00:32:41,910 --> 00:32:43,050 I've had enough of being subtle. 482 00:32:43,610 --> 00:32:45,270 Tell me what's going on. Tasha. 483 00:32:45,960 --> 00:32:46,479 What are you doing? 484 00:32:46,480 --> 00:32:47,560 Go on, tell her she's not old. 485 00:32:47,960 --> 00:32:51,540 Oh, God, can't you be a denial like everybody else in the world and just 486 00:32:51,540 --> 00:32:54,560 it? Look, I'm going to break your neck. 487 00:32:59,500 --> 00:33:03,680 Val, I was faking it. 488 00:33:03,980 --> 00:33:04,980 You're not old. 489 00:33:07,980 --> 00:33:08,980 Well, 490 00:33:10,280 --> 00:33:12,520 it's true. I mean, I'm certainly not as old as you are, but you don't have to go 491 00:33:12,520 --> 00:33:14,120 telling everybody that I didn't go to bodyguard school. 492 00:33:15,360 --> 00:33:16,360 Tasha? 493 00:33:16,980 --> 00:33:18,260 Oh, no, she'll be okay. 494 00:33:18,700 --> 00:33:21,000 She obviously had an adverse reaction to the sudden revival. 495 00:33:22,100 --> 00:33:24,820 I just gave her a knockout drug, a type of pentothal. 496 00:33:25,140 --> 00:33:27,920 Oh, I'm so sorry. Is there anything I can do to make it up to you? 497 00:33:28,400 --> 00:33:31,040 Well, if you wouldn't mind finishing up your story. 498 00:33:31,680 --> 00:33:32,479 Where was I? 499 00:33:32,480 --> 00:33:34,620 You were about to tell me where you hid Jane. 500 00:33:35,220 --> 00:33:36,220 Oh, right. 501 00:33:36,540 --> 00:33:40,940 It was a safe house in Valencia, not Temecula. 502 00:33:44,140 --> 00:33:47,700 Well, now that Frau Bucher is napping, I can let them go. 503 00:33:50,380 --> 00:33:51,380 Where was I? 504 00:33:51,840 --> 00:33:53,960 The address where you hit Jane. 505 00:33:54,420 --> 00:33:56,460 Oh, yeah. Um, let me see. 506 00:33:56,780 --> 00:33:58,100 48 Aqueduct Road. 507 00:33:58,560 --> 00:33:59,880 What's your apartment number with that? 508 00:34:00,800 --> 00:34:02,080 Oh, my gosh. 509 00:34:02,280 --> 00:34:03,920 These are really fresh after all this time. 510 00:34:14,120 --> 00:34:16,400 You were about to give me the apartment number. 511 00:34:17,280 --> 00:34:20,960 Uh... Two thousand seventy -nine and a half. 512 00:34:21,219 --> 00:34:22,219 Thank you. 513 00:34:22,639 --> 00:34:23,739 You've been extremely helpful. 514 00:34:24,860 --> 00:34:26,139 I'll be back to check on you later. 515 00:34:26,659 --> 00:34:27,760 Don't forget those magazines. 516 00:34:39,800 --> 00:34:42,540 Right. We got what we need. Now let's clear out. 517 00:34:44,299 --> 00:34:45,880 Tasha! Tasha! Wake up! Wake up! 518 00:34:46,219 --> 00:34:49,179 Okay. I'll say it. You were right about Mr. Phony Doctor Man. 519 00:34:50,780 --> 00:34:53,420 Hmm. Well, at least you're not awake to say I told you so. 520 00:35:23,530 --> 00:35:29,470 card has the latest encryption technology and anti -duplication 521 00:35:29,470 --> 00:35:33,410 state -of -the -art well i'm glad you approve but where are they swiping these 522 00:35:33,410 --> 00:35:37,170 bad boys there's only a handful of companies that could afford this 523 00:35:37,170 --> 00:35:43,450 any of them government contractors hey nick actually yes there's an old skunk 524 00:35:43,450 --> 00:35:47,990 works up in calabasas stx well i shook down some giovanni who said psych system 525 00:35:47,990 --> 00:35:51,750 hits for rogue cia agents if psych says valentasha this could be the place 526 00:35:53,569 --> 00:35:54,368 Hi, Val. 527 00:35:54,370 --> 00:35:55,269 Oh, thank goodness. 528 00:35:55,270 --> 00:35:57,690 Thank goodness you're awake. You know, you were totally right about Calcuacula 529 00:35:57,690 --> 00:36:00,750 and this whole not being old thing. So just give it to me. Just let me have it. 530 00:36:00,750 --> 00:36:01,750 Let's hear it. 531 00:36:01,770 --> 00:36:02,850 You're so pretty. 532 00:36:03,370 --> 00:36:08,150 Really? You have really pretty hair. Like, it's pretty, pretty. Oh, it's 533 00:36:08,230 --> 00:36:10,230 pretty, pretty, pretty, pretty. What did that doctor give you? 534 00:36:11,490 --> 00:36:15,270 You know, it feels like sodium pentothal, but... I thought you spent 535 00:36:15,270 --> 00:36:16,510 in a gulag building resistance to that. 536 00:36:17,770 --> 00:36:18,770 No, I lied. 537 00:36:19,370 --> 00:36:20,370 Oh, my God, no. 538 00:36:20,970 --> 00:36:23,920 Well... Well, that means you have to tell me the truth about everything? That 539 00:36:23,920 --> 00:36:24,920 could come in handy. 540 00:36:26,060 --> 00:36:27,080 You're my best friend. 541 00:36:27,420 --> 00:36:28,420 Or not. 542 00:36:28,840 --> 00:36:30,400 No, I mean, you know what? 543 00:36:30,760 --> 00:36:35,440 I'm so sorry to be so hard on you, but I... I mean, I care so much about you. 544 00:36:36,040 --> 00:36:37,040 Talk about tough love. 545 00:36:38,800 --> 00:36:39,920 Should you go in some more? 546 00:36:42,160 --> 00:36:45,060 Okay. A shoe size plus my brow size divided by the price of my shoe. 547 00:36:47,880 --> 00:36:48,880 Oh! 548 00:36:49,340 --> 00:36:50,360 That's probably Miss Molly. 549 00:36:53,660 --> 00:36:54,900 Tata. Oh, wait. 550 00:37:05,980 --> 00:37:07,700 Toto, we're not in Venice Beach anymore. 551 00:37:08,000 --> 00:37:09,220 I think I'm going to be sick. 552 00:37:09,660 --> 00:37:10,660 No, no, no. 553 00:37:35,560 --> 00:37:38,220 injected her with some weird juice, but you know what? She's coming back to the 554 00:37:38,220 --> 00:37:39,980 Grumpy Old Tasha in no time. Don't worry about it. 555 00:37:40,480 --> 00:37:44,560 Well, she's in Valencia, but I told the bad guys where she was. 556 00:37:45,080 --> 00:37:46,080 Uh, 557 00:37:46,240 --> 00:37:47,720 we might be trying to head them off. 558 00:37:47,980 --> 00:37:52,740 No. Okay, wait. Um, I told Janie Bobaney that if she gets in any trouble, she 559 00:37:52,740 --> 00:37:55,000 should meet us at the boardwalk, you know? 560 00:37:55,900 --> 00:37:56,900 Venice Boardwalk. 561 00:37:57,300 --> 00:37:59,260 Quick, maybe you and I should double -check the safe house. 562 00:37:59,640 --> 00:38:01,700 I'll take Valentine to the boardwalk. Okay, whoa, whoa, whoa. 563 00:38:02,100 --> 00:38:03,260 Group hug. Come on. 564 00:38:03,540 --> 00:38:04,660 You guys are just... 565 00:38:30,340 --> 00:38:31,340 Long story. 566 00:38:31,660 --> 00:38:32,660 Pretty. 567 00:38:34,360 --> 00:38:36,560 Oh. Is she all right? 568 00:38:37,580 --> 00:38:40,600 Longer. Look, we'll paint you a picture later. Right now we've got to blow this 569 00:38:40,600 --> 00:38:41,600 joint. 570 00:38:41,920 --> 00:38:42,920 Watch the rush. 571 00:38:43,440 --> 00:38:44,440 Drop it. 572 00:38:46,780 --> 00:38:48,080 You led me right to her. 573 00:38:48,820 --> 00:38:53,340 To think I didn't need all of those elaborate thefts and expensive drugs. 574 00:38:54,440 --> 00:38:55,440 And you. 575 00:38:56,360 --> 00:38:58,040 You're quite the resourceful woman. 576 00:38:58,350 --> 00:39:00,350 I have to be. I work for the L .A. school district. 577 00:39:00,670 --> 00:39:04,450 Yeah, and that is why you can't kill them. 578 00:39:05,110 --> 00:39:08,070 Just imagine all the poor little kids' lives that you're going to affect 579 00:39:08,070 --> 00:39:09,910 of the loss of their beloved teacher. 580 00:39:11,130 --> 00:39:15,850 What do you think they're going to do? Just pick up their little lives and go 581 00:39:15,850 --> 00:39:16,850 where they left off? 582 00:39:17,310 --> 00:39:18,310 Guns and violence. 583 00:39:18,450 --> 00:39:21,690 They don't solve anything. 584 00:39:22,090 --> 00:39:23,470 What the hell are you talking about? 585 00:39:48,460 --> 00:39:49,460 courthouses. 586 00:41:12,590 --> 00:41:13,590 Note to Val. 587 00:41:14,130 --> 00:41:19,090 Val, I may have said some mean and hurtful things to you while we were 588 00:41:19,090 --> 00:41:22,090 together, and I apologize. 589 00:41:23,450 --> 00:41:29,690 I also may have said some pretty confidential things to you about myself, 590 00:41:29,690 --> 00:41:32,470 don't know, I may have used the word love. 591 00:41:34,130 --> 00:41:37,130 I would appreciate it if you would keep that to yourself. 592 00:41:37,530 --> 00:41:38,530 Okie dokie. 593 00:41:40,330 --> 00:41:41,330 What's going on? 594 00:41:47,240 --> 00:41:48,240 What year is this? 595 00:41:48,700 --> 00:41:51,580 2042, Tasha. And I thought I was getting ancient. 596 00:41:52,220 --> 00:41:54,180 We're here for the VIP reunion. 597 00:41:55,700 --> 00:41:56,880 But I'm not old. 598 00:41:57,520 --> 00:42:01,840 Well, Tasha, that's because the love you carry in your heart has kept you young. 599 00:42:03,480 --> 00:42:05,360 And all the love that you have for me. 600 00:42:38,890 --> 00:42:41,750 for another behind -the -scenes look into the glitz, glamour, and high 601 00:42:41,750 --> 00:42:43,210 world of Valerie Iron's protection. 602 00:42:43,650 --> 00:42:47,850 A typical day at the office means lots of gunplay, car chases, hand -to -hand 603 00:42:47,850 --> 00:42:48,850 combat. 604 00:42:52,470 --> 00:42:54,290 But there's one opponent we can't beat. 605 00:42:54,690 --> 00:42:58,370 Time. Well, I mean, eventually our bodyguard has to hang it up and retire. 606 00:42:58,650 --> 00:43:01,030 I'd say we'll work for another 20 years. 607 00:43:02,010 --> 00:43:03,130 Age is a mess again. 608 00:43:05,250 --> 00:43:06,850 Let's see what these bones are made of. 609 00:43:18,810 --> 00:43:21,450 I mean, you're good, but he's not that good. 610 00:43:21,670 --> 00:43:22,830 40 is a low number. 611 00:43:23,230 --> 00:43:25,770 You know, the monks who used to guard the Shaolin Temple, they were in their 612 00:43:25,770 --> 00:43:26,770 late 70s. 613 00:43:27,950 --> 00:43:28,950 70s, come on. 614 00:43:29,250 --> 00:43:33,490 Listen, these masters of Kung Fu, they can raise their mental, physical energy 615 00:43:33,490 --> 00:43:39,450 to a whole other level. Well, I have here my little fountain of youth, which 616 00:43:39,450 --> 00:43:42,570 dip into it on a regular basis. Let's see here. 617 00:43:43,030 --> 00:43:44,330 Let's start with the A's. 618 00:43:45,390 --> 00:43:46,910 We have Amanda. 619 00:43:50,350 --> 00:43:51,530 Angelina. Jolie, that is. 620 00:43:53,150 --> 00:43:54,470 Amen. Okay, see ya. 621 00:43:55,250 --> 00:43:56,250 Amen. 45606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.