All language subtitles for VIP s04e09 Kayus Ex Machina
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,630 --> 00:00:08,629
Where's everybody?
2
00:00:08,630 --> 00:00:11,930
Quick and Donnie are at lunch, and
Nikki's out picking up some E4.
3
00:00:12,870 --> 00:00:13,870
Oh.
4
00:00:14,370 --> 00:00:15,910
Did you not invite everybody to the
staff meeting?
5
00:00:16,650 --> 00:00:17,710
I thought that was your job.
6
00:00:18,030 --> 00:00:19,030
No, it wasn't.
7
00:00:19,490 --> 00:00:20,490
I think so.
8
00:00:20,810 --> 00:00:21,810
We discussed it.
9
00:00:21,950 --> 00:00:22,709
Are you sure?
10
00:00:22,710 --> 00:00:23,710
Uh, I don't remember.
11
00:00:25,210 --> 00:00:27,950
All right, what you've just witnessed
here is an example of poor management
12
00:00:27,950 --> 00:00:29,170
skills. Really?
13
00:00:29,610 --> 00:00:31,850
I just thought it was you and Maxine
acting really stupid.
14
00:00:32,850 --> 00:00:35,730
Max and I have been acting very non
-stupid lately.
15
00:00:36,030 --> 00:00:39,290
We're taking extension course at UCLA
for business management skills. And what
16
00:00:39,290 --> 00:00:41,390
did we learn? That there are a lot of
cute guys in extension class.
17
00:00:42,010 --> 00:00:43,010
And?
18
00:00:44,450 --> 00:00:48,830
And, oh, that VIP needs a major
management makeover.
19
00:00:49,110 --> 00:00:52,510
Yes, so what we need for you guys to do
is to write down your duties and who you
20
00:00:52,510 --> 00:00:54,250
are so you can better figure out your
role as a VIP.
21
00:00:59,500 --> 00:01:01,480
I found this sucker on the stuff. It's
for you, Val.
22
00:01:01,680 --> 00:01:02,780
You need to make this free gift.
23
00:01:03,720 --> 00:01:04,720
Oh, yeah.
24
00:01:05,960 --> 00:01:07,060
Val, Iron D will die.
25
00:01:08,280 --> 00:01:09,960
Yeah. He's not a death threat.
26
00:01:29,550 --> 00:01:30,550
Another one bites the dust.
27
00:01:31,570 --> 00:01:34,850
Oh, Mickey, we need you to write down
everything you do at VIP for us. Okay?
28
00:01:34,870 --> 00:01:37,590
hello. She blows things up, I cover your
ass, and Kay makes coffee.
29
00:01:37,790 --> 00:01:38,790
Now leave us alone.
30
00:01:39,290 --> 00:01:40,290
Excuse me.
31
00:01:40,470 --> 00:01:43,830
I think I do a little bit more around
here than just make coffee.
32
00:01:44,330 --> 00:01:47,830
Also, for instance, my very important
research is done.
33
00:01:48,030 --> 00:01:49,030
Hmm.
34
00:01:49,530 --> 00:01:50,530
Is that the IP word?
35
00:02:01,840 --> 00:02:05,680
This little fiber optic company I
invested in is merging with a European
36
00:02:05,680 --> 00:02:07,980
conglomerate. Oh, that sounds cool.
37
00:02:08,419 --> 00:02:10,539
I think. Very, very cool.
38
00:02:11,400 --> 00:02:16,260
Hmm. I wonder if I can hack into
Protocon's database and take a little
39
00:02:16,260 --> 00:02:17,820
poo at their quarterly report.
40
00:02:23,240 --> 00:02:24,240
Wow.
41
00:02:24,800 --> 00:02:25,800
Employee bios.
42
00:02:31,400 --> 00:02:34,440
This protocon place is a great front for
our CIA unit.
43
00:02:35,120 --> 00:02:38,540
Our little fiber optic operation has
finally started to turn a profit. And
44
00:02:38,540 --> 00:02:41,460
know what that means? It means our
department will finally get the funding
45
00:02:41,460 --> 00:02:42,920
CIA should have given us all along.
46
00:02:43,160 --> 00:02:46,740
Very good, Agent Geiger. Not a moment
too soon. Our old friend, General
47
00:02:46,740 --> 00:02:48,020
Ruiz, has resurfaced.
48
00:02:48,280 --> 00:02:50,740
And the agency should have finished that
guy in 97.
49
00:02:51,260 --> 00:02:55,280
Soon to be remedied. Do you remember
Operation Silent Approach? The coup
50
00:02:55,280 --> 00:02:58,960
scenario. Enables our government to take
over the country in 48 hours. Restores
51
00:02:58,960 --> 00:02:59,960
a free market economy.
52
00:03:00,520 --> 00:03:01,860
Worth millions on the open market.
53
00:03:02,540 --> 00:03:04,220
We're finally able to put it into
action.
54
00:03:04,460 --> 00:03:08,960
I encoded the scenarios and I hid them
in, get this, the employee bios.
55
00:03:10,200 --> 00:03:11,200
That is brilliant.
56
00:03:11,760 --> 00:03:15,560
No one's life is so dull that they're
going to check through Protocon's
57
00:03:15,560 --> 00:03:16,560
bios.
58
00:03:16,900 --> 00:03:20,680
But Operation Silent Approach is only a
tactical scenario. It's not an action
59
00:03:20,680 --> 00:03:22,300
order. It is now.
60
00:03:22,720 --> 00:03:25,420
Those scenarios are way too good to
waste. Do you agree?
61
00:03:26,180 --> 00:03:28,840
Sir, you're asking us to carry out an
unauthorized action. Do.
62
00:03:29,440 --> 00:03:31,160
You agree?
63
00:03:33,520 --> 00:03:34,680
No, sir, I do not.
64
00:03:40,360 --> 00:03:44,060
Can take his bio off the employee list.
65
00:03:50,220 --> 00:03:53,240
The beautiful and lethal Valerie Irons.
66
00:03:53,880 --> 00:03:57,920
Flux from obscurity to head an elite Los
Angeles bodyguard agency.
67
00:03:58,650 --> 00:04:00,550
They know how to get things done.
68
00:04:02,750 --> 00:04:03,750
Eventually.
69
00:05:11,409 --> 00:05:14,250
Occasionally, my job requires me to
unleash my fist of fury.
70
00:05:14,610 --> 00:05:16,670
Well, isn't booty -picking Johnny's
specialty, too?
71
00:05:19,170 --> 00:05:20,370
I kick way more.
72
00:05:21,070 --> 00:05:24,990
You get a smiley face sticker on the Val
and Max management makeover grid.
73
00:05:26,790 --> 00:05:27,790
Hey,
74
00:05:28,850 --> 00:05:29,849
you want to get that?
75
00:05:29,850 --> 00:05:30,850
Not here yet.
76
00:05:37,570 --> 00:05:38,570
VIP.
77
00:05:39,630 --> 00:05:40,630
Rudely answering phone?
78
00:05:40,930 --> 00:05:42,390
Mr. Sad Face Natasha.
79
00:05:47,670 --> 00:05:49,110
Hola. Bonjour.
80
00:05:50,150 --> 00:05:54,890
I'm so sorry I'm late, you guys. I just
felt like stopping on my way in today
81
00:05:54,890 --> 00:05:58,190
and buying a few gifts for my esteemed
VIP colleagues.
82
00:05:58,890 --> 00:06:00,370
Oh, you shouldn't have.
83
00:06:00,750 --> 00:06:01,750
What did you get me?
84
00:06:08,520 --> 00:06:11,100
I'm so neat at this. You, get a smiley
face for that one.
85
00:06:12,480 --> 00:06:13,720
Coffee. Cute.
86
00:06:14,580 --> 00:06:18,820
Well, I'm just a secretary. I couldn't
think of anything else.
87
00:06:20,120 --> 00:06:22,320
Hmm. 100 % silk.
88
00:06:22,980 --> 00:06:24,420
What's with the sudden generosity?
89
00:06:24,980 --> 00:06:25,980
Oh, nothing.
90
00:06:26,260 --> 00:06:30,560
Nothing except my Protocon stock closed
at $52 a share yesterday.
91
00:06:31,840 --> 00:06:33,680
Oh, and you spent it all on us?
92
00:06:34,020 --> 00:06:37,060
Val, I own 100 ,000 shares.
93
00:06:38,120 --> 00:06:43,200
Hmm. Well, that must be... Over five
million dollars.
94
00:06:43,780 --> 00:06:44,880
Woo! Ha!
95
00:06:45,220 --> 00:06:46,480
Yeah. Mama pajamas.
96
00:06:47,400 --> 00:06:53,480
Oh! I also bought some muffins from my
favorite place. And I do mean my
97
00:06:53,480 --> 00:06:54,480
place.
98
00:06:54,740 --> 00:06:56,060
You bought the whole place?
99
00:06:56,500 --> 00:06:57,359
Mm -hmm.
100
00:06:57,360 --> 00:07:01,940
I'm turning it into a cyber muffin cafe.
I only suggested that to the owner like
101
00:07:01,940 --> 00:07:02,940
a hundred times.
102
00:07:03,060 --> 00:07:06,720
But now I'm the owner, so it's really
gonna happen. The computers are already
103
00:07:06,720 --> 00:07:07,720
their way.
104
00:07:07,790 --> 00:07:09,550
Sounds like you won't be needing VIP
anymore.
105
00:07:10,050 --> 00:07:10,969
Oh, no.
106
00:07:10,970 --> 00:07:11,970
Don't worry.
107
00:07:12,030 --> 00:07:15,670
I've decided to keep this job as a
hobby. Yeah?
108
00:07:15,890 --> 00:07:17,570
Well, your hobby's been ringing all
morning.
109
00:07:19,910 --> 00:07:23,950
Oh, my gosh! I almost forgot my very
favorite part. You guys, I rented a
110
00:07:23,950 --> 00:07:28,910
tonight at the Gibson Hotel to celebrate
my windfall, and you are all invited to
111
00:07:28,910 --> 00:07:29,709
my party.
112
00:07:29,710 --> 00:07:35,150
It's gonna be so much fun. I got
Pictionary, scruples, and a karaoke
113
00:07:35,210 --> 00:07:36,630
La, la, la.
114
00:07:38,570 --> 00:07:39,570
I have to get my hair done.
115
00:07:40,050 --> 00:07:41,049
At night?
116
00:07:41,050 --> 00:07:43,610
You don't know how hard it is to get
into this place during the day.
117
00:07:44,270 --> 00:07:45,270
Good dog.
118
00:07:47,570 --> 00:07:49,190
Tonight, something I got to do.
119
00:07:50,150 --> 00:07:54,070
Boxing. Got a boxing match. I'm sorry,
babe. But congratulations anyway, huh?
120
00:07:54,510 --> 00:07:55,510
Thanks for the shirt.
121
00:07:59,910 --> 00:08:02,950
I would rather be force -fed a towel and
then have it yanked back out.
122
00:08:11,690 --> 00:08:12,690
a security breach.
123
00:08:14,250 --> 00:08:18,050
Someone hacked into the system and
actually downloaded the employee bios.
124
00:08:19,710 --> 00:08:21,510
Could have found the encrypted plans.
125
00:08:22,710 --> 00:08:23,710
Could have?
126
00:08:24,310 --> 00:08:26,290
Well, why else would anyone want those
bios?
127
00:08:29,030 --> 00:08:31,390
So, who has been sticking their nose in
our business?
128
00:08:32,950 --> 00:08:37,150
Username Muffin Girl, a .k .a. K.
Eugenia Simmons.
129
00:08:37,630 --> 00:08:39,990
She works for a bodyguard agency, VIP.
130
00:08:40,860 --> 00:08:45,100
If those plans get out, I'll be sweeping
cells in Lompoc, and you will be my
131
00:08:45,100 --> 00:08:46,100
broom.
132
00:08:47,120 --> 00:08:48,320
Could I have her terminated?
133
00:08:50,200 --> 00:08:51,200
Not yet.
134
00:08:51,520 --> 00:08:54,240
Round up some men you trust. They don't
need the details, just that I want
135
00:08:54,240 --> 00:08:56,380
little Miss Muffin here surveilled.
136
00:08:56,580 --> 00:08:58,860
Find out exactly what she plans to do
with that file.
137
00:08:59,540 --> 00:09:00,880
Our friend in South America?
138
00:09:01,540 --> 00:09:06,080
Ruiz just got a temporary stay of
execution until we sort this out.
139
00:09:25,870 --> 00:09:28,650
Think about you in the bathroom.
140
00:09:29,450 --> 00:09:30,710
It never.
141
00:10:00,650 --> 00:10:04,850
song, I Do, and 808, and you were so
good in that cheerleading movie, Bring
142
00:10:04,850 --> 00:10:05,850
On. I saw it twice.
143
00:10:05,970 --> 00:10:10,510
Yeah. We're down with the whole pom -pom
rah -rah thing. Oh, my gosh.
144
00:10:11,190 --> 00:10:12,790
I'm having a party. Come on in.
145
00:10:16,150 --> 00:10:18,890
Party? Who's last? Your party blows.
146
00:10:20,470 --> 00:10:26,930
Oh. Well, my guests should arrive any...
Actually, they should have arrived at
147
00:10:26,930 --> 00:10:28,330
least an hour ago. Okay.
148
00:10:29,000 --> 00:10:33,080
Thanks for the invite, but we're trying
to return to the next door. I would love
149
00:10:33,080 --> 00:10:34,920
to see you guys back to move.
150
00:10:35,740 --> 00:10:37,520
Will it shut you up? Oh, yeah.
151
00:10:37,720 --> 00:10:38,720
Okay.
152
00:10:39,460 --> 00:10:42,320
Let's hit it with a little sound. Here
we go. Okay. All right.
153
00:11:07,600 --> 00:11:08,740
There's a delivery for me?
154
00:11:09,480 --> 00:11:10,480
I'll be right down.
155
00:11:59,720 --> 00:12:01,720
This isn't a pant you made, Miller.
Okay?
156
00:12:02,740 --> 00:12:03,740
I'm away.
157
00:12:26,420 --> 00:12:28,220
Oh, it's from the team.
158
00:12:29,260 --> 00:12:30,380
That's so sweet.
159
00:12:35,780 --> 00:12:37,760
Hi. Mom, it's me again.
160
00:12:38,380 --> 00:12:41,200
So, you know that muffin store I told
you I bought?
161
00:12:41,720 --> 00:12:44,080
I'm turning it into a cyber cafe.
162
00:12:44,840 --> 00:12:49,540
I drew up the plans this morning with a
little help from entrepreneurguys .com.
163
00:12:52,620 --> 00:12:53,640
Package has been sent.
164
00:12:53,880 --> 00:12:54,880
They put muffins in the mess?
165
00:12:56,440 --> 00:12:57,660
Chocolate hazelnut, I believe.
166
00:12:57,880 --> 00:12:58,880
Oh, that was a nice touch.
167
00:12:59,140 --> 00:13:02,100
Yeah, we're having some problems de
-scrambling the phones inside the hotel.
168
00:13:02,340 --> 00:13:05,680
But we do have ears inside the room, so
we can at least listen in to her side of
169
00:13:05,680 --> 00:13:06,579
the conversation.
170
00:13:06,580 --> 00:13:07,940
Oh, it's really exciting.
171
00:13:09,960 --> 00:13:11,980
I've got the plans right here on my palm
top.
172
00:13:12,820 --> 00:13:13,820
You know?
173
00:13:14,080 --> 00:13:16,420
I think they're going to be worth a lot
of money.
174
00:13:16,680 --> 00:13:18,180
Well, she's definitely looking for a
buyer.
175
00:13:18,920 --> 00:13:22,320
If not, at least I have the plans for
myself, right?
176
00:13:23,100 --> 00:13:25,740
Nothing more dangerous than a broker
with an itchy trigger finger.
177
00:13:26,960 --> 00:13:32,780
I was thinking, if this little side
business works out, I might just quit
178
00:13:33,680 --> 00:13:35,320
Well, she's definitely working alone.
179
00:13:36,640 --> 00:13:37,860
Are your men still in place?
180
00:13:38,160 --> 00:13:40,520
Standing by, waiting for my orders. Take
her out.
181
00:13:59,290 --> 00:14:00,290
Oh,
182
00:14:00,650 --> 00:14:01,650
there's nothing missing.
183
00:14:01,730 --> 00:14:05,010
I was just getting ready to play a game
of Twister. Will you play with me?
184
00:14:05,770 --> 00:14:06,970
Hey, Twister!
185
00:14:08,390 --> 00:14:12,030
Maybe later. But you know, Val's down at
the bar holding three seats just for
186
00:14:12,030 --> 00:14:14,650
us, and they're all kind of hotties down
there. I thought we might take the
187
00:14:14,650 --> 00:14:15,650
party down there, huh?
188
00:14:16,470 --> 00:14:19,790
We could go down there for a little
while. Yes, I thought I saw Samuel L.
189
00:14:19,830 --> 00:14:22,310
Jackson down there, and I so need to
talk to that man about his shaft.
190
00:14:23,470 --> 00:14:24,470
The movie?
191
00:14:26,510 --> 00:14:29,290
Don't let me forget. I wanted to thank
Val for the gift basket.
192
00:14:29,630 --> 00:14:30,469
What basket?
193
00:14:30,470 --> 00:14:33,050
The team sent me the nice basket of my
mother.
194
00:14:33,310 --> 00:14:34,310
Oh.
195
00:14:35,650 --> 00:14:36,990
When is the time to be gone?
196
00:14:38,130 --> 00:14:39,130
Danger.
197
00:14:43,370 --> 00:14:44,450
Hold for a clean shot.
198
00:15:09,480 --> 00:15:10,720
has left the bakery.
199
00:15:11,820 --> 00:15:16,260
All I have to say is I better not miss
my Jackson action. I'm really sorry.
200
00:15:16,260 --> 00:15:19,720
just be a second. I didn't even think
that I would need my credit card. And I
201
00:15:19,720 --> 00:15:22,260
wouldn't think of asking you to do this,
but you are the hostess and the
202
00:15:22,260 --> 00:15:23,260
millionaire.
203
00:15:23,740 --> 00:15:26,020
I think I remember closing this door.
204
00:15:33,020 --> 00:15:34,780
Oh, I want to remember this party.
205
00:15:47,820 --> 00:15:50,520
I assure you, nothing like this has ever
happened to the Gibson.
206
00:15:50,920 --> 00:15:53,380
Don't worry. We have our people running
a list of possible perps.
207
00:15:53,620 --> 00:15:56,540
Probably the same Giovanni who sent Val
that cut -and -paste hate mail. Yeah,
208
00:15:56,540 --> 00:15:58,720
you know, some freak has always sent me
a death threat, then they blow Kay's
209
00:15:58,720 --> 00:16:01,320
room to smithereens. He's probably
lurking around here somewhere putting
210
00:16:01,320 --> 00:16:02,780
laxatives in people's room service food.
211
00:16:03,280 --> 00:16:07,540
It would be greatly appreciated if we
could keep this whole situation... How
212
00:16:07,540 --> 00:16:08,540
shall I put this?
213
00:16:09,660 --> 00:16:10,660
Subdued?
214
00:16:11,380 --> 00:16:15,340
Well, uh, do you guys have those special
oatmeal facial thingies?
215
00:16:15,860 --> 00:16:17,340
Oh, Val, it's not about your face.
216
00:16:18,080 --> 00:16:20,160
Trying to get us free spa passes for our
silence.
217
00:16:20,680 --> 00:16:23,300
Of course, you're more than welcome to
use our spa facilities any time you
218
00:16:23,320 --> 00:16:24,320
Miss Irons.
219
00:16:25,220 --> 00:16:26,220
Free of charge.
220
00:16:27,820 --> 00:16:33,260
I swear,
221
00:16:39,640 --> 00:16:41,840
I threw something like a Swiss cheese
and lead omelet earlier.
222
00:16:43,160 --> 00:16:44,640
You're a booyah for housecleaning.
223
00:16:45,360 --> 00:16:49,320
If your little fun is over, I have a
five -star hotel to run.
224
00:16:50,080 --> 00:16:51,080
Good day.
225
00:16:52,660 --> 00:16:59,080
Oh, and by the way, the spa is for
registered hotel guests only.
226
00:17:01,740 --> 00:17:03,200
You gotta believe us, Tasha.
227
00:17:03,440 --> 00:17:04,920
Do I get a little smiley face sticker?
228
00:17:05,319 --> 00:17:08,780
This job's got pro written all over it.
No one can move in and out of here that
229
00:17:08,780 --> 00:17:09,779
fast.
230
00:17:09,780 --> 00:17:11,859
Let's blow this place before I blow this
place.
231
00:17:16,940 --> 00:17:18,819
Doesn't anyone know there's an energy
crisis?
232
00:17:24,680 --> 00:17:25,680
You coming or what?
233
00:17:26,980 --> 00:17:29,080
I'll meet you back at the office. I want
to check something out first.
234
00:17:36,600 --> 00:17:39,700
I've narrowed the list of Val's would
-be assassins to three.
235
00:17:40,220 --> 00:17:43,880
First of all, there's Uber Army Sergeant
Greta Kramp.
236
00:17:47,950 --> 00:17:49,310
Oh, she was back in the USSR.
237
00:17:50,050 --> 00:17:53,250
Nope. She was spotted in New York just
last week.
238
00:17:53,850 --> 00:17:55,370
And what about Carl Merritt?
239
00:17:55,830 --> 00:17:58,550
Balfour did his second attempt to blow
up the Civic Auditorium.
240
00:18:00,210 --> 00:18:01,890
He had to plan to head from prison.
241
00:18:02,210 --> 00:18:05,810
Well, the only other possibility is the
mob hitman, Dolman.
242
00:18:06,190 --> 00:18:10,210
And rumor has it, he's living as a born
-again Buddhist in Sri Lanka.
243
00:18:10,730 --> 00:18:13,590
Yeah, well, Balfour's land low until we
figure out who's trying to do her harm.
244
00:18:13,850 --> 00:18:14,850
That's a good idea.
245
00:18:15,330 --> 00:18:16,330
Where?
246
00:18:16,550 --> 00:18:20,330
Max found a place that no one would ever
think to look for her.
247
00:18:21,070 --> 00:18:22,070
Walmart.
248
00:18:22,910 --> 00:18:25,610
Well, I guess that's a place that you
won't be seeing anymore.
249
00:18:27,110 --> 00:18:30,550
Actually, I've decided to turn all of my
attention to muffin stuff.
250
00:18:30,910 --> 00:18:35,650
I posted my business plans on
entrepreneurguys .com just this morning.
251
00:18:35,670 --> 00:18:36,670
looking for investors.
252
00:18:36,950 --> 00:18:38,110
So I can franchise.
253
00:18:40,790 --> 00:18:41,790
Hello, VIP.
254
00:18:42,910 --> 00:18:44,010
Is this Muffin Girl?
255
00:18:46,160 --> 00:18:47,160
Who's this?
256
00:18:47,240 --> 00:18:49,500
Someone who'd like to discuss the plans
in your possession.
257
00:18:49,820 --> 00:18:53,560
Oh, my gosh, then your ears must be
burning because I was just talking about
258
00:18:53,560 --> 00:18:55,720
you. I've been all over your Internet
site.
259
00:18:56,360 --> 00:18:58,980
She made it. It's entrepreneurguide
.com.
260
00:18:59,820 --> 00:19:02,420
Your website was very easy to navigate.
261
00:19:03,000 --> 00:19:04,500
She's thrown it in our faces.
262
00:19:04,780 --> 00:19:06,880
And your plans were very useful.
263
00:19:07,100 --> 00:19:08,100
You've already found a buyer?
264
00:19:08,460 --> 00:19:10,660
No. Oh, wait a minute.
265
00:19:10,960 --> 00:19:13,340
You do want first dibs on the plans,
right?
266
00:19:13,540 --> 00:19:15,820
We're prepared to offer you more than
fair financial...
267
00:19:17,389 --> 00:19:21,810
Wow, this is so exciting for me. Now, I
really want to get those plans out
268
00:19:21,810 --> 00:19:24,710
there, exposed, for the whole world to
see.
269
00:19:25,010 --> 00:19:28,150
The girl's got moxie. Hasn't even heard
her offer yet, and she's already
270
00:19:28,150 --> 00:19:29,310
threatening to expose the plans.
271
00:19:30,310 --> 00:19:31,310
All right, you win.
272
00:19:31,530 --> 00:19:33,390
We'll pay whatever it takes. Now we have
to meet.
273
00:19:34,770 --> 00:19:35,870
Uh, okay.
274
00:19:36,070 --> 00:19:38,250
Um, let me just get my date book.
275
00:19:38,810 --> 00:19:42,130
And bring your palm top.
276
00:19:51,210 --> 00:19:52,210
Here she comes.
277
00:19:58,070 --> 00:19:59,710
Hello? It's me.
278
00:20:00,110 --> 00:20:01,170
Oh, hi.
279
00:20:01,510 --> 00:20:04,130
I'm kind of in the middle of something
really important right now.
280
00:20:04,570 --> 00:20:06,150
Why don't you go drink your coffee?
281
00:20:06,890 --> 00:20:10,370
Kay, I found a piece of a UV -193
antenna bug in your hotel suite.
282
00:20:10,810 --> 00:20:11,810
Wow.
283
00:20:11,910 --> 00:20:14,630
Val Stalker sure went a long way to
track her down.
284
00:20:14,850 --> 00:20:17,270
I don't think so. Not even Val knew she
was coming to see you.
285
00:20:18,110 --> 00:20:19,110
That's ridiculous.
286
00:20:19,850 --> 00:20:23,470
If they weren't bugging her, then you're
saying they were bugging... That's
287
00:20:23,470 --> 00:20:24,730
right. I think they're after you.
288
00:20:25,190 --> 00:20:27,530
Why? What did I do wrong?
289
00:20:28,670 --> 00:20:29,870
Who's she babbling to?
290
00:20:31,130 --> 00:20:33,810
Well, you obviously have something that
they want.
291
00:20:34,350 --> 00:20:36,270
What? And who is they?
292
00:20:36,810 --> 00:20:39,890
Rogue CIA is my guess. The bug is an old
company model.
293
00:20:40,130 --> 00:20:41,330
Whoever used it had access.
294
00:20:41,710 --> 00:20:43,190
But they didn't want to leave a paper
trail.
295
00:20:45,350 --> 00:20:50,210
Do rogue CIA agents drive black town
cars and meet people by desolate canals?
296
00:20:50,490 --> 00:20:54,110
Why? Because I think two of them are
after me right now.
297
00:20:54,470 --> 00:20:55,770
Okay, get the hell out of there, now!
298
00:21:02,050 --> 00:21:05,530
Ah, she won't get far. Cell phone bugged
with the GPS tracker.
299
00:21:10,210 --> 00:21:11,630
Target has been acquired.
300
00:21:11,870 --> 00:21:13,690
Longitude 36 degrees latitude.
301
00:21:18,419 --> 00:21:19,900
Yeah. Alley two blocks away.
302
00:21:20,220 --> 00:21:21,220
Step on it.
303
00:21:37,180 --> 00:21:40,700
Got it. Yeah, she's holed up in that
dumpster down there. Miller and Sykes
304
00:21:40,700 --> 00:21:42,400
the other end secured. There's no way
out.
305
00:22:05,290 --> 00:22:11,250
I want to tap on every person she has
ever called. I want her credit cards,
306
00:22:11,250 --> 00:22:14,850
ATM card, her Costco card watched like a
hawk. If she rents the first season of
307
00:22:14,850 --> 00:22:18,050
Sex and the City at Blockbuster, I want
our guy there to give her her change and
308
00:22:18,050 --> 00:22:19,130
a bullet to the back of the skull.
309
00:22:20,210 --> 00:22:22,670
You can run, Miss Simmons, but you
cannot hide.
310
00:22:51,420 --> 00:22:54,700
They got into her room? Chances are
Kay's cell phone's got a tracking bug in
311
00:22:54,760 --> 00:22:55,760
too.
312
00:22:56,460 --> 00:22:58,360
Hopefully she was smart enough to ditch
it in time.
313
00:22:58,900 --> 00:22:59,779
Come on.
314
00:22:59,780 --> 00:23:02,240
You know that phone's on a slow boat to
Africa by now.
315
00:23:02,560 --> 00:23:04,860
No, she probably has a new phone with a
much better rate, and she's probably on
316
00:23:04,860 --> 00:23:07,480
her way here right now. This is the
first place they'd look for her. She
317
00:23:07,480 --> 00:23:09,780
go home. She can't come here. She can't
go anywhere she usually goes.
318
00:23:10,120 --> 00:23:13,600
If she can't call us, it'd be like
dialing 1 -800 -TAP. That is no enemy of
319
00:23:13,600 --> 00:23:14,600
state.
320
00:23:14,620 --> 00:23:16,520
Well, at least she has her millions to
keep her company. Had.
321
00:23:17,140 --> 00:23:19,640
ATM, credit card, direct link to K
-Town.
322
00:23:20,380 --> 00:23:21,380
No credit cards?
323
00:23:22,020 --> 00:23:23,020
Okay, now you're scaring me.
324
00:23:23,420 --> 00:23:25,080
Well, Kay's out there. We have to find
her.
325
00:23:25,580 --> 00:23:26,580
I'll check the muffin shop.
326
00:23:27,000 --> 00:23:29,780
Mob's always got some CIA goons on the
payroll. I'll make the rounds.
327
00:23:29,980 --> 00:23:32,080
Oh, I want to see the Don. I haven't
seen him in so long. Can I come?
328
00:23:32,600 --> 00:23:33,399
Sorry, sister.
329
00:23:33,400 --> 00:23:34,560
Grandpa doesn't mess with G -men.
330
00:23:35,440 --> 00:23:37,320
Got to pow -wow with the dark side of
the mob.
331
00:23:38,180 --> 00:23:39,420
Quick, and I'll check the Gibson Hotel.
332
00:23:39,900 --> 00:23:40,900
See if we missed anything.
333
00:23:41,280 --> 00:23:42,440
Hey, wait a minute.
334
00:23:43,040 --> 00:23:45,360
Who's going to man the office in case
Kay checks in?
335
00:23:45,860 --> 00:23:46,860
I can.
336
00:23:47,020 --> 00:23:48,020
Oh, my God, no.
337
00:23:50,800 --> 00:23:51,800
I can be Kay.
338
00:23:53,700 --> 00:23:58,760
If the CIA is after me, they probably
have police on their payroll.
339
00:24:03,720 --> 00:24:05,980
What did the CIA want that I have?
340
00:24:06,500 --> 00:24:07,500
Wait.
341
00:24:08,720 --> 00:24:10,320
He did tell me to bring my palm top.
342
00:24:11,780 --> 00:24:13,520
What have I put on here recently?
343
00:24:16,880 --> 00:24:21,580
Oh, my gosh.
344
00:24:22,000 --> 00:24:24,160
I didn't download employee bios.
345
00:24:24,640 --> 00:24:26,900
I downloaded an assassination plot.
346
00:24:39,080 --> 00:24:40,080
the team.
347
00:24:47,400 --> 00:24:48,740
They couldn't hit the phone.
348
00:24:49,580 --> 00:24:50,580
Wait.
349
00:24:53,040 --> 00:24:54,420
They can trace the call.
350
00:25:00,100 --> 00:25:01,880
Gosh, I have got to get out of here.
351
00:25:37,610 --> 00:25:39,230
Yeah, I got it from my friend Bart.
352
00:25:39,910 --> 00:25:40,910
After he croaked.
353
00:25:43,290 --> 00:25:44,290
Hey.
354
00:25:44,590 --> 00:25:45,830
You're new at this, aren't you?
355
00:25:46,750 --> 00:25:47,750
I guess.
356
00:25:47,890 --> 00:25:50,630
Yeah. Out on your own. No place to run.
357
00:25:51,150 --> 00:25:52,150
Hungry, cold.
358
00:25:52,170 --> 00:25:54,410
Government agents breathing down your
neck.
359
00:25:54,870 --> 00:25:55,870
How did you know?
360
00:25:56,470 --> 00:25:58,250
Welfare department's been after me for
years.
361
00:25:59,830 --> 00:26:00,850
Hey, get out of there.
362
00:26:01,090 --> 00:26:04,430
Oh, I was just hoping that maybe you
would let me buy this really warm coat.
363
00:26:05,110 --> 00:26:06,110
Bart's coat?
364
00:26:07,950 --> 00:26:08,950
What are we talking about?
365
00:26:10,270 --> 00:26:13,590
$100? $100? I'll give you my pants, too.
366
00:26:13,870 --> 00:26:17,070
Oh, no, please don't. Let me see the
cash.
367
00:26:18,610 --> 00:26:22,190
Actually, this is so much better than
cash.
368
00:26:23,710 --> 00:26:24,710
Oh, yeah.
369
00:26:24,970 --> 00:26:27,810
Uh -oh.
370
00:26:30,870 --> 00:26:31,870
Tiger.
371
00:26:36,560 --> 00:26:40,240
He just inserted her ATM card in a
machine, 26th and Ocean, Venice,
372
00:26:40,520 --> 00:26:41,520
I'm on it.
373
00:26:53,600 --> 00:26:55,560
Finally, we meet Mr.
374
00:26:55,760 --> 00:26:56,760
Welfare Man.
375
00:27:00,920 --> 00:27:02,840
All Val had to do was answer the
friggin' phone.
376
00:27:15,920 --> 00:27:17,160
changed the ringer when she moved her
desk.
377
00:27:18,480 --> 00:27:19,780
VIP. Hey, Val.
378
00:27:20,060 --> 00:27:21,140
Oh, any luck?
379
00:27:22,440 --> 00:27:24,080
Hasn't been by the shop since she bought
it.
380
00:27:24,320 --> 00:27:25,720
Oh, there's somebody else on the line.
It might be her.
381
00:27:27,080 --> 00:27:29,040
Hello? Why aren't you answering the
phone?
382
00:27:29,760 --> 00:27:30,760
I am.
383
00:27:30,820 --> 00:27:32,000
You're not redecorating, are you?
384
00:27:32,800 --> 00:27:35,380
You know, I can't talk right now because
Johnny's on the other line. Tell him we
385
00:27:35,380 --> 00:27:36,380
came up empty.
386
00:27:37,040 --> 00:27:38,500
Okay, empty. Got it. Good. Bye.
387
00:27:40,360 --> 00:27:41,360
It's Darth Tasha.
388
00:27:41,620 --> 00:27:43,100
Is she pure evil or what?
389
00:27:43,540 --> 00:27:44,540
I'm still here.
390
00:27:46,589 --> 00:27:47,589
Uh, sorry.
391
00:27:47,850 --> 00:27:48,850
No, Ablo.
392
00:27:48,970 --> 00:27:50,510
Uh, Anglais.
393
00:27:56,710 --> 00:27:57,710
Nikki Franco.
394
00:27:58,390 --> 00:27:59,870
To what do I owe this rare pleasure?
395
00:28:01,370 --> 00:28:02,370
Live with them now.
396
00:28:04,450 --> 00:28:05,450
Take a hike, sweetie.
397
00:28:15,580 --> 00:28:16,580
Where's the love, Nick?
398
00:28:16,900 --> 00:28:18,780
And your grandfather married my mother?
399
00:28:19,440 --> 00:28:20,440
We're family now.
400
00:28:21,120 --> 00:28:23,840
It doesn't have to be a name.
401
00:28:24,620 --> 00:28:27,000
And how do I know that you're not
wearing a wire?
402
00:28:33,020 --> 00:28:34,020
Nice.
403
00:28:35,340 --> 00:28:39,340
Well, now that we got that out of the
way, I don't think I know any names.
404
00:28:49,160 --> 00:28:51,640
Your pops traded surveillance gear to
the spy factory.
405
00:28:51,880 --> 00:28:54,880
So? So my guess is you're following in
daddy's footsteps.
406
00:28:55,220 --> 00:28:56,460
You're breaking my neck.
407
00:28:57,180 --> 00:29:00,340
Tell me the name of your inside guy or
your pea -sized brain goes extinct.
408
00:29:01,140 --> 00:29:02,140
It's Wells.
409
00:29:02,160 --> 00:29:03,160
Wells.
410
00:29:46,640 --> 00:29:47,640
My computers are here.
411
00:30:07,900 --> 00:30:10,040
Computers are for paying customers only.
412
00:30:10,320 --> 00:30:13,040
Oh, it's okay. I'm the owner. And I'm
Britney Spears.
413
00:30:15,560 --> 00:30:16,900
Don't worry, these are my clothes.
414
00:30:17,880 --> 00:30:19,260
Look, I really need your help.
415
00:30:19,660 --> 00:30:23,200
I need to log on to that computer under
your email name.
416
00:30:24,140 --> 00:30:26,840
It's a really long story, but it is a
matter of life and death.
417
00:30:27,380 --> 00:30:29,000
Pissed someone off in a chat room, huh?
418
00:30:31,340 --> 00:30:32,340
I think I can do that.
419
00:30:43,500 --> 00:30:47,720
This would make a better password,
bushpecker or foofy. Oh, foofy all the
420
00:30:48,120 --> 00:30:49,480
How do you like my disco ball?
421
00:30:51,620 --> 00:30:52,100
That's
422
00:30:52,100 --> 00:31:00,140
odd.
423
00:31:00,800 --> 00:31:02,500
Val never uses her computer.
424
00:31:05,880 --> 00:31:07,600
I'll just have to log on and...
425
00:31:12,430 --> 00:31:13,430
Okay, I got it.
426
00:31:13,470 --> 00:31:14,550
It's logged onto the net.
427
00:31:14,910 --> 00:31:17,910
Got it. Muffin stuffed on the corner of
Pacific and Market.
428
00:31:28,430 --> 00:31:35,370
Drop the mouse, Miss Simmons. The place
429
00:31:35,370 --> 00:31:36,209
is surrounded.
430
00:31:36,210 --> 00:31:37,690
Clear this place out. Right.
431
00:31:38,330 --> 00:31:41,050
Ladies and gentlemen, health inspector.
432
00:31:42,140 --> 00:31:45,000
Restaurant has just been downgraded to
an F.
433
00:31:49,680 --> 00:31:50,780
Rotor, beat these.
434
00:31:51,140 --> 00:31:52,500
It's in the banana nut.
435
00:31:58,900 --> 00:32:03,260
Since when do health inspectors travel
in packs?
436
00:32:03,620 --> 00:32:05,640
About the same time we started carrying
guns.
437
00:32:07,980 --> 00:32:10,300
Don't make this hard on yourself.
There's no way out.
438
00:32:39,720 --> 00:32:40,720
I didn't think we'd catch you, huh?
439
00:32:42,480 --> 00:32:45,260
Honestly, I'm surprised it took you so
long.
440
00:32:46,260 --> 00:32:50,260
Word to the wise, I wouldn't be so
cavalier when you meet Wells.
441
00:32:50,860 --> 00:32:52,060
He's not a patient man.
442
00:32:55,160 --> 00:32:58,160
What if I told you this was all just a
great big misunderstanding?
443
00:33:00,040 --> 00:33:03,680
Well, then, I say it sucks to be you.
444
00:33:14,060 --> 00:33:15,480
Val, can you run the name Wells, please?
445
00:33:20,820 --> 00:33:26,980
All right, quick, can I, uh... This
management makeover is just wrong.
446
00:33:27,440 --> 00:33:29,880
Look, I squeezed the contact out of Tony
the Weasel.
447
00:33:30,620 --> 00:33:32,020
Val's running it through Kay's machine.
448
00:33:32,700 --> 00:33:34,080
And, of course, it's taking forever.
449
00:33:35,500 --> 00:33:37,540
This computer only has so much RAM,
Nikki.
450
00:33:37,780 --> 00:33:40,900
And we're running a complex six -string
search with only one cross -reference
451
00:33:40,900 --> 00:33:41,900
point.
452
00:33:42,929 --> 00:33:45,110
What, did you eat Nerdy Flakes for
breakfast or something?
453
00:33:45,390 --> 00:33:46,730
She told you she could be Kay.
454
00:33:48,410 --> 00:33:49,410
Here we go.
455
00:33:50,570 --> 00:33:55,550
Andrew Wells, vice president of Protocon
Incorporated. Nice work, but we're
456
00:33:55,550 --> 00:33:57,750
looking for a federal agent, not a dot
-com dweeb.
457
00:33:59,010 --> 00:34:02,430
Protocon is the company that made Kay a
gazillionaire. Well, what's that CIA
458
00:34:02,430 --> 00:34:04,490
clown doing moonlighting in fiber optic
land?
459
00:34:05,230 --> 00:34:10,330
Well, if Tasha stopped up on her CIA
brain cells, she'd know that Protocon is
460
00:34:10,330 --> 00:34:11,350
only a cover operation.
461
00:34:12,199 --> 00:34:13,380
Why would I think that?
462
00:34:13,699 --> 00:34:17,320
Duh. Even I know that there's at least
half a dozen dot -com companies fronting
463
00:34:17,320 --> 00:34:18,320
for government agencies.
464
00:34:18,920 --> 00:34:20,840
Harper's Bazaar, Marquesu.
465
00:34:26,960 --> 00:34:27,980
Andrew D. Wells.
466
00:34:28,560 --> 00:34:29,760
Third in his class.
467
00:34:30,000 --> 00:34:31,800
Oh, look. He's allergic to heavy
products.
468
00:34:32,080 --> 00:34:32,938
Give me the address.
469
00:34:32,940 --> 00:34:33,940
Give me the address.
470
00:34:36,139 --> 00:34:38,120
Protocon. Fifth and Santa Monica.
471
00:34:38,980 --> 00:34:40,300
We're not keeping the disco ball.
472
00:34:40,940 --> 00:34:41,940
I'll call Claire.
473
00:34:42,170 --> 00:34:43,310
And Johnny would have to meet you there.
474
00:34:44,610 --> 00:34:45,610
Stop that.
475
00:34:51,190 --> 00:34:58,110
If it isn't the
476
00:34:58,110 --> 00:34:59,170
elusive Kay Simmons.
477
00:35:00,770 --> 00:35:01,770
And the flesh.
478
00:35:02,950 --> 00:35:04,470
Let's talk about the plans, shall we?
479
00:35:04,710 --> 00:35:06,650
I didn't show them to anybody, I swear.
480
00:35:07,150 --> 00:35:08,150
Let's start again.
481
00:35:09,170 --> 00:35:10,710
Consider this your last confession.
482
00:35:11,340 --> 00:35:14,520
You tell me everything, and perhaps I
might show you some mercy.
483
00:35:15,020 --> 00:35:16,400
You mean you might let me live?
484
00:35:17,900 --> 00:35:18,900
Um, no.
485
00:35:19,220 --> 00:35:22,020
But I might let your friends at VIP
live.
486
00:35:22,280 --> 00:35:23,380
So start at the beginning.
487
00:35:32,260 --> 00:35:34,700
So when the stock price went up, I got
curious.
488
00:35:36,120 --> 00:35:37,120
Curiosity.
489
00:35:38,200 --> 00:35:39,480
It's my Achilles heel.
490
00:35:41,230 --> 00:35:45,730
So anyway, I hacked into Protocon's
database just looking for some whisper
491
00:35:45,730 --> 00:35:47,110
numbers from the fourth quarter.
492
00:35:47,630 --> 00:35:50,690
And when I saw the employee bios, I
downloaded them.
493
00:35:51,250 --> 00:35:53,710
I only wanted to know who ran the
company.
494
00:35:54,130 --> 00:35:58,050
I had no idea you had actual
assassination plans hidden inside.
495
00:35:59,150 --> 00:36:03,250
So you're saying that you found them
accidentally and then you decided to
496
00:36:03,250 --> 00:36:05,070
them. No, that's not what I'm saying at
all.
497
00:36:05,370 --> 00:36:07,710
When you contacted me about the plans...
498
00:36:08,080 --> 00:36:11,940
I assumed that you were from this
entrepreneurial website that I had
499
00:36:11,940 --> 00:36:16,000
about franchising muffin stuff and that
you wanted to get a jump start on my
500
00:36:16,000 --> 00:36:17,000
business plans.
501
00:36:17,520 --> 00:36:20,580
I had no intention of selling your
plans, I swear.
502
00:36:20,960 --> 00:36:23,320
And you expect me to believe this?
503
00:36:24,020 --> 00:36:25,020
It's the truth.
504
00:36:27,300 --> 00:36:31,040
We have taps on everybody you've called
in the last 48 hours. It's only a matter
505
00:36:31,040 --> 00:36:35,080
of time until somebody slips up. So at
this point, Miss Simmons, you are a
506
00:36:35,080 --> 00:36:36,080
handicap.
507
00:36:37,800 --> 00:36:38,800
Bye -bye.
508
00:36:52,840 --> 00:36:53,320
Who
509
00:36:53,320 --> 00:37:01,640
the
510
00:37:01,640 --> 00:37:04,180
hell are you? The teleporting department
are kicking your ass.
511
00:37:05,320 --> 00:37:06,480
VIP to the rescue.
512
00:37:06,760 --> 00:37:10,760
That's right, dip thong. I'm so glad you
all stopped by. It saves me the trouble
513
00:37:10,760 --> 00:37:12,340
of rounding all you people up.
514
00:37:13,180 --> 00:37:14,200
You got it wrong, Wells.
515
00:37:14,840 --> 00:37:15,840
You're surrounded.
516
00:37:16,480 --> 00:37:17,480
Drop your weapons!
517
00:37:17,820 --> 00:37:18,820
So are you.
518
00:37:24,600 --> 00:37:25,600
Kill them.
519
00:37:26,440 --> 00:37:27,440
Kill them all.
520
00:37:30,660 --> 00:37:31,700
What the hell are you doing?
521
00:37:33,980 --> 00:37:35,460
I gave you a direct order.
522
00:37:35,920 --> 00:37:39,780
Well, you see, as of about two minutes
ago, I now report directly into your
523
00:37:39,780 --> 00:37:44,380
boss. Seems Miss Simmons here emailed
the assassination plans to the entire
524
00:37:44,380 --> 00:37:48,080
agency. I spammed the entire agency for
muffin stuff.
525
00:37:49,300 --> 00:37:50,840
You're going to go down with me, Ganger?
526
00:37:51,640 --> 00:37:54,360
No, I think that this nets me a
promotion.
527
00:37:56,300 --> 00:37:57,300
Take him away.
528
00:38:06,700 --> 00:38:08,380
You risked your life sending that email.
529
00:38:09,680 --> 00:38:12,940
Your country owes you a debt of
gratitude, muffin girl.
530
00:38:16,680 --> 00:38:18,260
That's right, Kay. You should be proud
of yourself.
531
00:38:18,620 --> 00:38:19,940
You did a noble thing, sweetheart.
532
00:38:21,960 --> 00:38:27,640
I knew that if my one small life could
be sacrificed to save the lives of
533
00:38:27,640 --> 00:38:30,840
countless others, it would be an
honorable thing.
534
00:38:32,120 --> 00:38:36,360
I believe that every man, every woman,
every child in America...
535
00:38:36,620 --> 00:38:38,660
has a right to surf the net freely.
536
00:38:39,160 --> 00:38:42,740
We have a right to investigate the
companies we're investing in.
537
00:38:44,100 --> 00:38:45,100
Hey, you guys?
538
00:38:46,420 --> 00:38:47,580
Guys, where are you going?
539
00:38:48,060 --> 00:38:49,060
Nice work, Kay.
540
00:38:50,300 --> 00:38:51,320
Guys, come back.
541
00:39:00,520 --> 00:39:03,000
It's amazing what you can see on the
Internet these days.
542
00:39:07,180 --> 00:39:08,400
I thought Kay was coming back today.
543
00:39:09,260 --> 00:39:11,200
She is. I think I offered to cover the
phone.
544
00:39:11,900 --> 00:39:14,100
You're really taking this management
makeover thing seriously.
545
00:39:14,480 --> 00:39:17,760
Yeah. Hello. All of our jobs are equally
as important around here, especially
546
00:39:17,760 --> 00:39:22,460
Kay's. Being a secretary is very, very,
very hard work. I know because I got a
547
00:39:22,460 --> 00:39:23,860
butt rash from sitting here on that
desk.
548
00:39:24,240 --> 00:39:25,680
Well, at least some things are back to
normal.
549
00:39:26,900 --> 00:39:27,900
Hi, you guys.
550
00:39:28,040 --> 00:39:29,480
I'm really sorry I'm late today.
551
00:39:29,860 --> 00:39:32,320
Hey, how's everything on Park Place and
Boardwalk?
552
00:39:33,040 --> 00:39:35,860
I didn't even pass go and collect $200.
553
00:39:36,710 --> 00:39:42,010
All the bad press about Protocon being
tied to illegal CIA activities made my
554
00:39:42,010 --> 00:39:43,170
stock price tank.
555
00:39:45,150 --> 00:39:48,210
Well, at least you got your own muffin
shop out of this, right?
556
00:39:48,450 --> 00:39:49,470
Not exactly.
557
00:39:49,950 --> 00:39:51,790
It wasn't officially paid for.
558
00:39:52,350 --> 00:39:57,930
Though, I did order a few muffins before
my portfolio sank like a rock.
559
00:39:58,290 --> 00:39:59,910
Oh, yummy. I love muffins.
560
00:40:00,210 --> 00:40:01,210
Good.
561
00:40:01,530 --> 00:40:03,910
Let's just hope you don't get tired of
them.
562
00:40:14,990 --> 00:40:16,470
Hey, what's your definition of a few?
563
00:40:18,050 --> 00:40:19,050
Ten thousand.
564
00:40:19,670 --> 00:40:22,150
Well, sounds like things are back to
normal.
565
00:40:22,630 --> 00:40:24,290
Oh, well, not quite.
566
00:40:44,880 --> 00:40:46,420
to last forever
41798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.