All language subtitles for VIP s03e21 Its Vals Wonderful Life
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,380 --> 00:00:08,920
Don't worry, Mr. Koval. It's going
exactly as planned.
2
00:00:09,340 --> 00:00:11,780
That ruby had been in my family for
generations.
3
00:00:12,560 --> 00:00:14,280
It's all I have to buy their freedom.
4
00:00:14,680 --> 00:00:16,960
You'll get your relatives out of the old
country no problem.
5
00:00:17,800 --> 00:00:20,360
At least Valerie Irons herself is making
transfer.
6
00:00:21,000 --> 00:00:22,580
She is the only one they will trust.
7
00:00:23,360 --> 00:00:24,980
She is famous in my country.
8
00:00:26,480 --> 00:00:28,400
Beautiful and lethal.
9
00:00:28,860 --> 00:00:29,860
So they say.
10
00:00:45,420 --> 00:00:46,420
Such a pleasure.
11
00:00:47,200 --> 00:00:49,000
Please, make yourself comfortable.
12
00:00:49,540 --> 00:00:50,680
Oh, thanks.
13
00:00:51,260 --> 00:00:52,260
Can I get you anything?
14
00:00:52,980 --> 00:00:53,980
Coffee, perhaps?
15
00:00:54,140 --> 00:00:57,420
Oh, sure. I'll have a half -chewed
groundy non -fat millet mocha with a
16
00:00:57,420 --> 00:01:00,340
of that rice syrup on the side to sound
like that processed stuff. That's very
17
00:01:00,340 --> 00:01:01,340
good of you.
18
00:01:06,320 --> 00:01:07,620
Back. Perfect.
19
00:01:08,620 --> 00:01:09,620
You have the ring?
20
00:01:09,820 --> 00:01:13,360
Yes, yes, I do. Thank goodness. This
thing is so heavy. I'm going to have to
21
00:01:13,360 --> 00:01:14,400
this thing around.
22
00:01:14,820 --> 00:01:17,700
It's amazing. It's so heavy. It's just
this little ring.
23
00:01:20,840 --> 00:01:24,400
Now, let's see if we are getting our
money's worth.
24
00:01:25,020 --> 00:01:28,560
Oh, I'm sure you are. That box alone
could ransom your relatives out of that
25
00:01:28,560 --> 00:01:29,560
zone for me.
26
00:01:30,620 --> 00:01:32,340
My relatives are all dead.
27
00:01:34,540 --> 00:01:36,000
I killed most of them myself.
28
00:01:38,440 --> 00:01:39,440
Keep her quiet.
29
00:01:50,540 --> 00:01:51,800
This is fake.
30
00:01:52,680 --> 00:01:54,380
Cubic zirconian? What?
31
00:01:55,240 --> 00:01:58,560
Where the
32
00:01:58,560 --> 00:02:05,220
hell are they going? All right, stay
cool.
33
00:02:05,580 --> 00:02:07,560
I'll probably talk to them into a little
joyride.
34
00:02:09,160 --> 00:02:10,639
I want the chip.
35
00:02:11,180 --> 00:02:12,540
The real chip.
36
00:02:13,320 --> 00:02:14,320
Chip?
37
00:02:14,640 --> 00:02:15,640
As in computer?
38
00:02:16,080 --> 00:02:17,780
Micro... thingy? Chip?
39
00:02:20,060 --> 00:02:21,600
I didn't know this was a secret mission.
40
00:02:22,100 --> 00:02:23,620
That must mean it's really secret.
41
00:02:25,080 --> 00:02:27,820
Causal must have sold the real one to
another bidder.
42
00:02:37,870 --> 00:02:38,870
The whole thing smells off.
43
00:02:39,810 --> 00:02:41,310
Get about him. We've got to get you
back.
44
00:02:45,510 --> 00:02:47,670
Can we go back to tour? Because I forgot
my Jeremy.
45
00:03:39,630 --> 00:03:42,350
The beautiful and lethal Valerie Irons.
46
00:03:43,030 --> 00:03:46,970
Plucked from obscurity to head an elite
Los Angeles bodyguard agency.
47
00:03:47,450 --> 00:03:49,650
They know how to get things done.
48
00:03:51,830 --> 00:03:52,830
Eventually.
49
00:04:54,730 --> 00:04:59,030
Harbor Patrol recovered most of the
wreckage, and now they've called off the
50
00:04:59,030 --> 00:05:01,270
search. What about the guys we saw jump
off the boat?
51
00:05:01,630 --> 00:05:06,090
The undertow carried them two piers
down, and then they commandeered a
52
00:05:06,090 --> 00:05:10,390
speedboat. Did they find a body?
53
00:05:12,910 --> 00:05:15,770
An explosion like that, there's not much
of a body to find.
54
00:05:22,230 --> 00:05:23,530
Val's definitely on board.
55
00:05:27,850 --> 00:05:30,750
No way it's just a shoot. I'll die
myself if they're gonna twitch.
56
00:05:32,150 --> 00:05:33,210
There's nothing left.
57
00:05:36,110 --> 00:05:42,990
We are live at the marina with news of a
massive yacht explosion. It happened
58
00:05:42,990 --> 00:05:44,110
only hours ago.
59
00:05:44,610 --> 00:05:49,210
Sadly, L .A.'s premier bodyguard,
Valerie Iron, was on board and is
60
00:05:49,210 --> 00:05:50,210
dead.
61
00:05:50,430 --> 00:05:52,890
She's one of them. Let's go. Let's go.
Miss Dexter!
62
00:05:53,150 --> 00:05:54,550
Excuse me? No comment.
63
00:05:54,850 --> 00:05:56,910
Miss Dexter, what can you tell us about
what happened today?
64
00:05:57,590 --> 00:06:00,950
VIP has suffered a great professional
loss. I have no comment at this time. Is
65
00:06:00,950 --> 00:06:02,690
it true that Valerie Irons was murdered
by the mob?
66
00:06:02,910 --> 00:06:05,010
No comment. Why is VIP holding out?
67
00:06:05,630 --> 00:06:06,650
Get out of my face.
68
00:06:11,590 --> 00:06:14,270
Can somebody else answer that phone for
me, please?
69
00:06:17,010 --> 00:06:18,010
VIP.
70
00:06:18,610 --> 00:06:20,330
Greg Braxton from the L .A. Times.
71
00:06:21,810 --> 00:06:22,810
The quote.
72
00:06:23,350 --> 00:06:24,350
Hang on.
73
00:06:24,610 --> 00:06:26,970
Quick. Is bite me a good quote?
74
00:06:28,130 --> 00:06:29,270
Pretty much sums it up.
75
00:06:31,690 --> 00:06:32,690
Oopsie, hung up.
76
00:06:35,870 --> 00:06:39,190
There must be like two dozen reporters
in front of our door drooling. I didn't
77
00:06:39,190 --> 00:06:40,390
realize Val was such a phenomenon.
78
00:06:41,370 --> 00:06:42,430
I've been paying attention.
79
00:06:43,010 --> 00:06:46,390
What I mean is they're going to have to
let us get back to work sooner or later.
80
00:06:47,030 --> 00:06:48,090
I vote for sooner.
81
00:06:50,390 --> 00:06:52,590
Kozel and Bostick still need to pay for
what they did.
82
00:06:53,830 --> 00:06:54,830
Hey, we're not cops.
83
00:06:55,490 --> 00:06:56,610
I'll be with that up.
84
00:06:56,890 --> 00:06:57,890
They murdered Val.
85
00:06:58,890 --> 00:07:00,930
Don't let how you feel affect how you
think.
86
00:07:01,370 --> 00:07:02,370
We're all upset.
87
00:07:02,550 --> 00:07:03,550
Are we?
88
00:07:03,730 --> 00:07:05,330
Yeah, just in different ways.
89
00:07:05,710 --> 00:07:10,430
Like I said, Val deserves to have a
little payback dished out in her name.
90
00:07:27,440 --> 00:07:28,440
Hey, Brother Q.
91
00:07:29,440 --> 00:07:31,220
Hey, I just got the news.
92
00:07:31,620 --> 00:07:33,160
Sorry to hear about that Red Hot Valley
Iron.
93
00:07:33,720 --> 00:07:37,320
Good. And you won't mind helping me find
her killer? No, man, I was hoping you
94
00:07:37,320 --> 00:07:39,580
were going to say that. Just give me two
minutes to ramble up, then we'll be
95
00:07:39,580 --> 00:07:43,240
ready. And it'll be great. You and me,
partners. Just like Rush Hour. Except
96
00:07:43,240 --> 00:07:45,040
we'll both be Chris Tucker.
97
00:07:45,660 --> 00:07:47,220
Can you leave the ice cream for a sec?
98
00:07:47,600 --> 00:07:48,600
This is business.
99
00:07:49,560 --> 00:07:50,560
Ice cream?
100
00:07:50,780 --> 00:07:53,080
No, man, that's just the front to fill
out door number one.
101
00:07:55,020 --> 00:07:56,540
But check out what's behind door number
two.
102
00:07:57,740 --> 00:07:58,740
Better than Oakley's.
103
00:07:59,240 --> 00:08:00,840
How about some female b -ball tickets,
huh?
104
00:08:01,420 --> 00:08:04,880
Get the word out I'm looking for this
guy. Anybody know him, seen him, or
105
00:08:04,880 --> 00:08:08,000
breathe the same air, I want to hear
about it. You got me? Yeah.
106
00:08:08,380 --> 00:08:10,840
Yeah. I got your back, man. Don't worry
about it.
107
00:08:11,180 --> 00:08:12,180
I'm gonna help you.
108
00:08:13,460 --> 00:08:14,940
That Val Irons was good people, man.
109
00:08:17,520 --> 00:08:18,520
Yeah.
110
00:08:18,720 --> 00:08:19,720
He sure was.
111
00:08:22,920 --> 00:08:27,400
Today, a special report about the loss
of a very special woman, a woman who I
112
00:08:27,400 --> 00:08:30,320
had the privilege of knowing personally,
Valerie Irons.
113
00:08:31,040 --> 00:08:35,880
Without Valerie Irons, VIP is just a lot
of pee.
114
00:08:37,059 --> 00:08:40,799
LAPD expressed their thanks time and
again as Valerie Irons helped take down
115
00:08:40,799 --> 00:08:45,560
numerous smugglers, terrorists,
anarchists, and conspirators. She saved
116
00:08:45,560 --> 00:08:48,520
lives of many in her adopted country and
all over the world.
117
00:08:48,720 --> 00:08:51,740
Highly skilled in weaponry and tactics,
Val did it all.
118
00:08:52,120 --> 00:08:55,160
She did it with style and flair and in
high heels.
119
00:08:55,940 --> 00:09:02,660
Oh, I sure do miss
120
00:09:02,660 --> 00:09:03,660
you, Val.
121
00:09:05,340 --> 00:09:06,500
Wherever you are.
122
00:09:43,310 --> 00:09:46,230
I don't like kicking somebody when
they're down, but I do have my personal
123
00:09:46,230 --> 00:09:47,230
safety to consider.
124
00:09:47,390 --> 00:09:51,150
Mr. Rudman, you are completely secure at
the Laker game. Let me spell it out for
125
00:09:51,150 --> 00:09:54,570
you. I spend seven figures a year for
that skybox. I have the president of two
126
00:09:54,570 --> 00:09:58,090
movie studios and an oil company up
there, and I don't care about little
127
00:09:58,090 --> 00:10:00,130
Spunky here poking her guns in
everybody's face.
128
00:10:00,470 --> 00:10:04,210
And you, you scared my CFO so bad he's
living in a car somewhere.
129
00:10:05,010 --> 00:10:09,750
I need a name, a solid pro, someone who
adds a little zip to the proceedings.
130
00:10:09,790 --> 00:10:10,790
You know what I mean?
131
00:10:11,210 --> 00:10:12,650
Sounds like the Alliance to me.
132
00:10:13,240 --> 00:10:17,880
Exactly. Let me see if I understand
this. You want a highly trained
133
00:10:17,880 --> 00:10:20,760
mean someone really sharp. Not just a
pretty face, but they need to be
134
00:10:20,760 --> 00:10:21,760
and charming.
135
00:10:22,360 --> 00:10:23,360
What do you know?
136
00:10:23,440 --> 00:10:25,500
You actually do listen to a client's
needs.
137
00:10:26,360 --> 00:10:28,040
Correction. Ex -client.
138
00:10:35,520 --> 00:10:36,520
Okay, let me guess.
139
00:10:36,760 --> 00:10:38,300
You lost another client?
140
00:10:38,980 --> 00:10:40,940
I just don't get it. Tasha.
141
00:10:41,450 --> 00:10:44,110
Pull your head out of the sand before
someone mistakes you for ostrich meat.
142
00:10:45,010 --> 00:10:46,790
Val's the one that had it going on with
the clients.
143
00:10:47,570 --> 00:10:52,190
Come on, I miss her too, but what did
she really contribute but skimpy outfits
144
00:10:52,190 --> 00:10:53,270
and a big goofy smile?
145
00:10:53,570 --> 00:10:54,570
Something.
146
00:10:55,050 --> 00:10:57,050
Come on, anybody can do that.
147
00:10:59,310 --> 00:11:02,190
Belinda, trust me, we'll watch your back
so close you'll think you grew new butt
148
00:11:02,190 --> 00:11:03,190
hairs.
149
00:11:03,430 --> 00:11:04,430
Hello!
150
00:11:04,810 --> 00:11:05,810
Hola!
151
00:11:06,410 --> 00:11:07,410
Bonjour!
152
00:11:08,810 --> 00:11:11,530
Sorry I'm late, Mr. Linden, but I was
driving here really, really, really fast
153
00:11:11,530 --> 00:11:15,630
when all of a sudden, out of nowhere,
shot this possum or raccoon or something
154
00:11:15,630 --> 00:11:19,130
like that, and I went all fishtail -y,
and I swung around. I had no idea where
155
00:11:19,130 --> 00:11:21,750
was, and then all of a sudden I thought,
oh, my God, I'm having a Back to the
156
00:11:21,750 --> 00:11:24,910
Future moment where I go through this
time warp thingy, and then I thought,
157
00:11:24,910 --> 00:11:27,130
know, I should have a really cute viper,
not an icky DeLorean.
158
00:11:30,930 --> 00:11:31,930
What's this?
159
00:11:34,670 --> 00:11:36,950
She's our senior, so she's a lot of fun.
160
00:11:37,680 --> 00:11:39,940
Come on, fun? You don't even know the
meaning of fun.
161
00:11:40,280 --> 00:11:41,640
Have you ever had oatmeal at the
Peninsula?
162
00:11:41,940 --> 00:11:43,000
Is this some kind of sick joke?
163
00:11:44,800 --> 00:11:47,180
I tell you, I don't want to hire you
guys without Val Lyons.
164
00:11:49,060 --> 00:11:50,820
And this is your solution?
165
00:11:51,820 --> 00:11:53,520
This floozy?
166
00:11:54,720 --> 00:11:57,060
What's the matter? Don't you think I can
be a good floozy, huh?
167
00:11:57,320 --> 00:11:58,320
Huh?
168
00:11:58,460 --> 00:12:01,580
Yeah, well, Val was here. This wouldn't
even be happening. Val isn't here.
169
00:12:01,640 --> 00:12:02,640
That's the point.
170
00:12:17,150 --> 00:12:18,150
VIP. Yes.
171
00:12:20,430 --> 00:12:24,550
Yes. I mean, I'll have to consult our
schedule. One moment, please.
172
00:12:27,610 --> 00:12:28,670
Yes, we're available.
173
00:12:29,250 --> 00:12:30,250
That would be great.
174
00:12:30,950 --> 00:12:31,950
Thank you.
175
00:12:33,890 --> 00:12:36,010
Thank you very much.
176
00:12:37,410 --> 00:12:38,470
We got a job.
177
00:12:56,150 --> 00:13:00,770
We thought you were dead when the
fishermen brought you here. They found
178
00:13:00,770 --> 00:13:01,770
the ocean.
179
00:13:01,990 --> 00:13:04,030
Do you remember how you got there?
180
00:13:13,740 --> 00:13:15,480
That must be how she stayed alive
underwater.
181
00:13:19,240 --> 00:13:22,860
Do you remember your name?
182
00:13:29,560 --> 00:13:35,320
It's not as bad as it sounds.
183
00:13:35,800 --> 00:13:36,800
Okay.
184
00:13:36,880 --> 00:13:40,040
Okay, so there is just one little
problem.
185
00:13:40,700 --> 00:13:46,440
The budget only calls for three VIPs, so
if you count quick and... I can just
186
00:13:46,440 --> 00:13:48,280
stay here. I'm a little cuter as usual.
187
00:13:48,980 --> 00:13:49,959
No problem.
188
00:13:49,960 --> 00:13:50,960
Where are you going?
189
00:13:53,100 --> 00:13:54,320
Ducking out on a choice gig?
190
00:13:54,640 --> 00:13:56,700
Wouldn't think of it. I'm just ducking
out, period.
191
00:13:57,100 --> 00:14:00,520
Johnny, I know things have been a little
rough lately, but come on. Rough would
192
00:14:00,520 --> 00:14:01,520
be an improvement.
193
00:14:01,600 --> 00:14:04,120
Look, with Val gone there, it's just no
VIP.
194
00:14:05,000 --> 00:14:07,480
So that's it? You're just gonna walk
out?
195
00:14:18,350 --> 00:14:19,350
Watch out, big brother.
196
00:14:19,870 --> 00:14:22,150
Little Sister Kay is in the house.
197
00:14:23,310 --> 00:14:24,930
You know I'm here because of Val.
198
00:14:25,250 --> 00:14:27,910
She brought me in. Don't tell me that's
the only reason you're here.
199
00:14:28,210 --> 00:14:29,089
What about me?
200
00:14:29,090 --> 00:14:30,090
What about us?
201
00:14:31,090 --> 00:14:33,330
I didn't say that I was leaving town.
202
00:14:34,170 --> 00:14:35,170
Yet.
203
00:14:35,810 --> 00:14:38,870
Maybe it would be better for us if we
weren't working together.
204
00:14:49,310 --> 00:14:50,310
Nothing.
205
00:14:52,350 --> 00:14:53,350
Thanks a lot.
206
00:14:54,250 --> 00:14:55,830
Nikki. She'll be okay.
207
00:14:56,290 --> 00:14:59,510
I'll call quick and have her meet us at
this choice gig you got for us.
208
00:15:01,230 --> 00:15:03,590
Val used to let me come along sometimes,
you know.
209
00:15:04,770 --> 00:15:06,350
Kay, Val's gone.
210
00:15:18,660 --> 00:15:19,920
Walk and run. Get out early.
211
00:15:22,300 --> 00:15:23,300
Hollywood jaboney.
212
00:15:23,960 --> 00:15:24,960
I missed the job.
213
00:15:26,180 --> 00:15:27,180
Listen.
214
00:15:28,280 --> 00:15:31,820
I'll sweet -talk the production manager.
You know, do my thing. Try to get us
215
00:15:31,820 --> 00:15:32,820
the whole on -set gig.
216
00:15:34,020 --> 00:15:35,020
Thanks for your support.
217
00:15:36,000 --> 00:15:38,360
Either one of you want to take a lunch
break? Because I can handle this.
218
00:15:38,880 --> 00:15:40,360
Lunch? At 11 .30?
219
00:15:40,980 --> 00:15:43,180
I've been trained to go 48 hours without
food or water.
220
00:15:43,580 --> 00:15:44,700
Big waffle challenge.
221
00:15:54,830 --> 00:15:55,830
Hey, what kind of sandwich is that?
222
00:15:56,070 --> 00:15:57,070
Take it.
223
00:15:59,030 --> 00:16:01,950
Look, you guys, I've been thinking. I
guess I can't teach an old dog new
224
00:16:02,910 --> 00:16:04,110
I'm going to work for my grandpa.
225
00:16:04,930 --> 00:16:06,210
Nick, that means working for the mom.
226
00:16:06,490 --> 00:16:08,870
Duh. Beats parking these stupid cars.
227
00:16:10,230 --> 00:16:12,710
You know what? I'm really surprised at
you. Well, don't be.
228
00:16:13,270 --> 00:16:15,770
You always had some knee -jerk reaction
for my grandpa anyways.
229
00:16:16,730 --> 00:16:17,730
Val loved him.
230
00:16:18,210 --> 00:16:19,950
Val also knew him for what he was.
231
00:16:21,550 --> 00:16:23,310
She's the one that talked you out of
working for him before.
232
00:16:24,170 --> 00:16:25,170
What's the diff?
233
00:16:25,610 --> 00:16:27,370
Val's gone, so am I.
234
00:16:27,770 --> 00:16:28,770
Awesome.
235
00:17:09,290 --> 00:17:12,050
I had a face recognition program. I'm
sure that I could find her.
236
00:17:12,390 --> 00:17:15,410
This border patrol database has nothing
on missing persons.
237
00:17:18,869 --> 00:17:19,869
Look,
238
00:17:22,990 --> 00:17:26,630
I sent the word to the finest hotels,
restaurants, and parking garages in the
239
00:17:26,630 --> 00:17:28,650
alley area, not including Long Beach and
Azusa.
240
00:17:29,250 --> 00:17:30,790
Good to have friends in low places.
241
00:17:32,290 --> 00:17:35,490
In 1520, Intercontinental.
242
00:17:35,770 --> 00:17:37,090
Coles is going to have company, huh?
243
00:17:42,879 --> 00:17:45,200
Hey, retail three large, $24 .99 for
you.
244
00:17:52,040 --> 00:17:59,020
My client's willing to pay a great
245
00:17:59,020 --> 00:18:00,020
deal of money.
246
00:18:03,820 --> 00:18:04,820
If you have the chip.
247
00:18:06,100 --> 00:18:07,960
I wouldn't keep it in my pocket.
248
00:18:08,840 --> 00:18:09,840
But it's safe.
249
00:18:10,090 --> 00:18:11,850
In very capable hands of VIP.
250
00:18:12,890 --> 00:18:14,450
Tell me about your clients.
251
00:18:19,530 --> 00:18:24,070
Sorry to interrupt. Mr. Kozo had a
previous engagement. His girl will call
252
00:18:24,070 --> 00:18:25,070
girl.
253
00:18:29,130 --> 00:18:30,130
Go.
254
00:18:40,110 --> 00:18:41,069
You killed him.
255
00:18:41,070 --> 00:18:42,070
I want to know why.
256
00:18:42,230 --> 00:18:45,310
What are you talking about? Who hired
you to kill Balai?
257
00:18:45,690 --> 00:18:48,490
What, you're going to kill me in cold
blood?
258
00:18:49,890 --> 00:18:50,890
Don't.
259
00:18:51,190 --> 00:18:52,870
This is not how VIP's going to go down.
260
00:18:55,830 --> 00:18:56,629
Followed me?
261
00:18:56,630 --> 00:18:57,650
Let's just say I'm curious.
262
00:18:59,810 --> 00:19:03,690
Now, before we pistol whip this guy into
lawn mulch, let's just see if he's
263
00:19:03,690 --> 00:19:04,690
ready to start talking.
264
00:19:08,110 --> 00:19:10,030
She was supposed to get off the boat.
265
00:19:10,830 --> 00:19:11,950
You said it.
266
00:19:12,270 --> 00:19:14,170
Give them the ruby and leave.
267
00:19:15,590 --> 00:19:18,470
Then I could blow them a phony chip and
all.
268
00:19:18,870 --> 00:19:19,990
A microchip?
269
00:19:20,710 --> 00:19:21,830
Hidden in the ring.
270
00:19:24,490 --> 00:19:27,570
I thought Valerie Irons could escape in
time.
271
00:19:28,350 --> 00:19:29,510
But he didn't.
272
00:19:31,150 --> 00:19:33,310
Come on. Let's tell the whole story
again.
273
00:19:33,590 --> 00:19:34,590
To the cops.
274
00:19:40,680 --> 00:19:43,260
Grozel's still in L .A., and the chip's
with VIP.
275
00:19:44,580 --> 00:19:45,580
What's left of them?
276
00:19:46,380 --> 00:19:47,420
What's left of them?
277
00:19:47,640 --> 00:19:50,700
Without Valerie Irons, their team folded
like a cheap umbrella.
278
00:19:51,180 --> 00:19:52,180
What good news.
279
00:19:53,160 --> 00:19:54,160
I'll be in tomorrow.
280
00:19:54,420 --> 00:19:56,400
Bring some men, we'll finish off VIP.
281
00:19:57,420 --> 00:19:59,060
After they give us the chip.
282
00:20:15,050 --> 00:20:16,050
Hello, B .I.
283
00:20:16,390 --> 00:20:17,390
Sorry.
284
00:20:18,130 --> 00:20:21,270
It was probably somebody calling the
virus anyway.
285
00:20:24,330 --> 00:20:26,110
Going clubbing for breakfast?
286
00:20:26,550 --> 00:20:28,830
Nah. I went out last night.
287
00:20:29,290 --> 00:20:30,450
I figured...
288
00:20:45,610 --> 00:20:47,230
The thing I do around here matters
anyway.
289
00:20:49,930 --> 00:20:53,010
How are you?
290
00:20:54,910 --> 00:20:55,910
Me?
291
00:20:56,930 --> 00:21:01,550
I had to go back to work at the hot dog
stand for kicking me out of my
292
00:21:01,550 --> 00:21:02,550
apartment.
293
00:21:03,090 --> 00:21:07,370
But, you know, no more crying because I
wouldn't like that.
294
00:21:09,550 --> 00:21:14,070
That's her mail on your desk. Some of
the postmarks are like a month old.
295
00:21:17,350 --> 00:21:18,910
Just couldn't go through without death
yet.
296
00:21:57,290 --> 00:21:58,350
Wait,
297
00:21:59,470 --> 00:22:01,110
was it 46?
298
00:22:01,330 --> 00:22:02,570
It was 47!
299
00:22:03,150 --> 00:22:04,630
AK -47.
300
00:22:23,560 --> 00:22:25,440
That was a pain in my ass.
301
00:22:27,040 --> 00:22:29,000
It is time to move on.
302
00:22:31,000 --> 00:22:35,460
P -I -V -I -P.
303
00:23:06,120 --> 00:23:07,240
What's going on with you?
304
00:23:09,200 --> 00:23:10,200
Not a whole lot.
305
00:23:11,120 --> 00:23:12,200
We're headed to Vegas.
306
00:23:13,880 --> 00:23:14,880
We?
307
00:23:15,400 --> 00:23:17,120
Vegas? Charlie and I.
308
00:23:17,940 --> 00:23:18,940
We're getting kicked.
309
00:23:19,540 --> 00:23:22,380
How long have you known Charlie?
310
00:23:23,160 --> 00:23:29,200
Oh, quite a while. Since, um... It's
about 2 .30.
311
00:23:29,720 --> 00:23:30,920
My car stalled.
312
00:23:31,480 --> 00:23:32,700
Charlie gave me a tell.
313
00:23:33,720 --> 00:23:34,720
Yeah.
314
00:23:42,779 --> 00:23:47,740
Um, honey pie, would you please go get
us a couple of little pinks, please?
315
00:23:47,960 --> 00:23:48,960
Yeah.
316
00:24:00,640 --> 00:24:02,160
I'm going to want to tip the guy.
317
00:24:11,969 --> 00:24:13,750
Hey. Try to think.
318
00:24:14,290 --> 00:24:17,150
You're marrying a man you've known six
hours.
319
00:24:17,790 --> 00:24:19,690
You're so unromantic.
320
00:24:20,390 --> 00:24:23,650
Besides, Charlie is perfect for me.
321
00:24:24,310 --> 00:24:26,890
I'm the brains and he's the brawn.
322
00:24:27,430 --> 00:24:29,670
Yeah, if brawn's a synonym for loser.
323
00:24:35,370 --> 00:24:37,790
if I marry Charlie or not, you big fake.
324
00:24:43,750 --> 00:24:48,690
Val is the only one who ever cared about
me around here. And now she's gone.
325
00:24:49,670 --> 00:24:50,970
And it made me think.
326
00:24:51,350 --> 00:24:54,210
We could die.
327
00:24:56,210 --> 00:24:59,990
At any moment, for any reason, we could
just...
328
00:25:14,670 --> 00:25:18,930
my computer, I created a file with all
of our forwarding addresses and numbers,
329
00:25:19,050 --> 00:25:24,350
you know, just in case we ever wanted to
get together for a reunion or
330
00:25:24,350 --> 00:25:25,350
something.
331
00:25:57,710 --> 00:25:58,750
Stay sweet, Kay.
332
00:26:01,010 --> 00:26:02,010
Kay.
333
00:26:02,950 --> 00:26:05,290
The name of the file with all our names
and addresses on it.
334
00:26:05,570 --> 00:26:06,570
What's that called?
335
00:26:07,070 --> 00:26:10,370
It's called... The Good Old Days.
336
00:26:27,400 --> 00:26:28,440
You sure it's the right name?
337
00:26:29,440 --> 00:26:30,800
DWP sounds a little familiar.
338
00:26:31,520 --> 00:26:33,360
It just means it's obviously memorable.
339
00:26:33,860 --> 00:26:35,800
Yeah, I just don't want anybody laughing
at it.
340
00:26:36,000 --> 00:26:37,000
They wouldn't dare.
341
00:26:38,240 --> 00:26:39,240
It's going to be great.
342
00:26:39,440 --> 00:26:40,440
Yeah, absolutely.
343
00:26:40,660 --> 00:26:42,100
Yeah. Uh -huh. Uh -huh.
344
00:26:43,600 --> 00:26:44,600
Uh -huh.
345
00:26:45,860 --> 00:26:48,700
Uh -huh. Uh -huh. Uh -huh. Uh -huh.
346
00:26:50,260 --> 00:26:51,260
Uh -huh.
347
00:26:56,899 --> 00:26:58,280
Gotta pay us sooner or later.
348
00:26:58,540 --> 00:26:59,219
I want to.
349
00:26:59,220 --> 00:27:00,220
Believe me.
350
00:27:00,600 --> 00:27:02,500
It's just that it's my daughter's
confirmation.
351
00:27:03,200 --> 00:27:05,620
I wanted to throw her a nice party
afterwards.
352
00:27:06,080 --> 00:27:07,540
Can't you come up with a little
something?
353
00:27:09,340 --> 00:27:10,340
No.
354
00:27:17,160 --> 00:27:19,540
Tell Vinnie you're making a payment and
figure out how you're going to do it the
355
00:27:19,540 --> 00:27:20,540
next time.
356
00:27:20,560 --> 00:27:22,020
I won't stay so nice.
357
00:27:22,560 --> 00:27:23,560
Thank you.
358
00:27:23,780 --> 00:27:25,740
Thank you. Thank you. Now get out of
here.
359
00:27:32,430 --> 00:27:33,430
You've always told me.
360
00:27:35,750 --> 00:27:38,810
Take Ruby for her walkie now.
361
00:27:39,150 --> 00:27:40,150
Be a good boy.
362
00:27:43,970 --> 00:27:47,170
I hope you're not seeing this, Val.
363
00:27:52,550 --> 00:27:54,830
Be at Dexter Williams Protection Agency.
364
00:27:55,730 --> 00:27:57,310
Yeah, Tasha Dex, hold, please.
365
00:27:58,570 --> 00:28:00,330
Why don't they hire counter people who
speak?
366
00:28:01,360 --> 00:28:04,000
I speak six different languages, and I
didn't understand a word she said.
367
00:28:04,200 --> 00:28:05,200
Line one's for you.
368
00:28:06,800 --> 00:28:07,800
Talk to Dexter.
369
00:28:08,920 --> 00:28:10,620
He probably hung up on a client.
370
00:28:10,940 --> 00:28:11,940
I got it.
371
00:28:13,320 --> 00:28:14,320
No prize.
372
00:28:14,520 --> 00:28:19,840
So you think getting fast food will be
the easy job, except you can't handle
373
00:28:20,440 --> 00:28:22,300
You can't even work the phone.
374
00:28:22,780 --> 00:28:23,780
Back!
375
00:28:31,210 --> 00:28:32,210
Same without you, pal.
376
00:29:13,640 --> 00:29:15,360
Stop. I care about chickens.
377
00:29:16,140 --> 00:29:19,420
And Spanish isn't my native tongue. You
remember something?
378
00:29:19,860 --> 00:29:20,860
Yes, ma 'am.
379
00:29:20,880 --> 00:29:23,560
I remember that I don't believe in
killing animals. Oh, that's wonderful.
380
00:29:24,080 --> 00:29:27,080
And that I'm a devoted member of PETA,
which means...
381
00:29:31,160 --> 00:29:32,540
I'm... Steven Seagal?
382
00:29:35,800 --> 00:29:39,680
Okay, maybe not.
383
00:29:41,180 --> 00:29:42,180
Oh, my God.
384
00:29:43,180 --> 00:29:44,280
I'm Valerie Iron.
385
00:29:46,620 --> 00:29:48,080
I'm a professional bodyguard.
386
00:29:48,360 --> 00:29:50,240
And I sent a disturbance in the force.
387
00:29:50,440 --> 00:29:51,520
I have to go home.
388
00:29:52,080 --> 00:29:53,080
Valerie!
389
00:29:59,020 --> 00:30:00,660
Oh, look, here's some of the old mail
from Val's place.
390
00:30:07,900 --> 00:30:09,780
Oh, here's a little irony.
391
00:30:10,520 --> 00:30:11,720
Kozol signed contract.
392
00:30:18,460 --> 00:30:19,460
Tosh.
393
00:30:21,280 --> 00:30:22,280
Tasha.
394
00:30:23,480 --> 00:30:24,480
Come here.
395
00:30:32,200 --> 00:30:33,200
The microchip.
396
00:30:33,720 --> 00:30:35,600
He played us for his bank vault.
397
00:30:35,820 --> 00:30:36,860
You were right before.
398
00:30:38,340 --> 00:30:39,460
Let's nail Bostic.
399
00:30:39,940 --> 00:30:41,060
And avenge Val.
400
00:30:41,840 --> 00:30:43,800
Yeah. I knew you'd care.
401
00:30:44,080 --> 00:30:45,180
I never said I didn't.
402
00:30:46,640 --> 00:30:47,660
We're gonna end this.
403
00:30:49,560 --> 00:30:50,560
Au revoir.
404
00:31:09,450 --> 00:31:11,630
VIP have offered to make a deal for the
chip.
405
00:31:12,490 --> 00:31:15,490
What do you think we should pay them,
considering their situation?
406
00:31:16,110 --> 00:31:17,410
How about a few pounds of lead?
407
00:31:19,090 --> 00:31:20,090
Seems fair.
408
00:31:21,330 --> 00:31:25,990
We'll take the chip tomorrow at noon and
then finish off VIP forever.
409
00:31:26,490 --> 00:31:28,350
They call themselves DWP now.
410
00:31:30,770 --> 00:31:32,310
Department of Water and Power.
411
00:31:34,370 --> 00:31:36,650
Nice. Told you it sounded familiar.
412
00:31:37,690 --> 00:31:39,570
Whatever. Our plan's working.
413
00:31:41,090 --> 00:31:43,150
Two of us, probably a dozen of them.
414
00:31:43,950 --> 00:31:46,090
Not bad. Seven for me, five for you.
415
00:31:46,530 --> 00:31:47,930
How about eight for me, four for you?
416
00:31:48,730 --> 00:31:49,890
Fine. Six each.
417
00:31:50,630 --> 00:31:51,630
All right.
418
00:31:51,890 --> 00:31:52,890
VIP's gone.
419
00:31:53,630 --> 00:31:54,650
DWP's a bad joke.
420
00:31:55,190 --> 00:31:57,130
I'd rather go out with a bang than a
whimper.
421
00:31:57,990 --> 00:31:59,230
Then I just have two words.
422
00:32:00,390 --> 00:32:01,390
Booyah!
423
00:32:14,670 --> 00:32:16,910
I will take care of your outfit, and
they will take care of you.
424
00:32:17,430 --> 00:32:18,430
And one other thing.
425
00:32:19,270 --> 00:32:20,270
We should cover incidents.
426
00:32:21,350 --> 00:32:25,490
You know, minibar, special spa,
treatments, long distance.
427
00:32:30,890 --> 00:32:35,210
She wants to know, are you sure this
isn't cubic zirconium? No, no, no, it's
428
00:32:35,210 --> 00:32:38,050
real. It was a chip that was fake. But
that's another story. It's a long story.
429
00:32:38,830 --> 00:32:40,830
But that should cover Mamacita getting
some new clothes.
430
00:32:41,110 --> 00:32:42,470
Because stripes are, you know.
431
00:32:42,890 --> 00:32:43,890
Well, they're coming back in.
432
00:32:44,810 --> 00:32:45,810
Adios!
433
00:32:46,170 --> 00:32:52,210
What are
434
00:32:52,210 --> 00:32:57,070
you doing?
435
00:32:57,910 --> 00:32:59,830
Canceling your online order for the
Spinal Tap DVD?
436
00:33:00,470 --> 00:33:01,470
Yeah, right.
437
00:33:04,250 --> 00:33:05,570
Tasha, you sure you're okay with this?
438
00:33:07,070 --> 00:33:09,370
I dealt with no return missions a long
time ago.
439
00:33:10,390 --> 00:33:11,390
Back in the KGB?
440
00:33:14,100 --> 00:33:15,760
Maybe. Yeah, I'm cool with it, too.
441
00:33:19,020 --> 00:33:21,760
Okay, I finally realized what you
already knew.
442
00:33:22,580 --> 00:33:27,980
Val never gave up on life, on joy, even
on me.
443
00:33:32,240 --> 00:33:34,740
Like I said, I never said I didn't like
her.
444
00:33:35,080 --> 00:33:36,080
Time to meet Bostic.
445
00:33:58,600 --> 00:34:01,320
Cyclone, clear out the farmhouse. Aunt
Em, Toto.
446
00:34:01,820 --> 00:34:04,540
God, you leave them alone for two
seconds, the whole place falls apart.
447
00:34:04,540 --> 00:34:05,540
five weeks, whatever.
448
00:34:06,400 --> 00:34:07,400
Oh.
449
00:34:11,280 --> 00:34:12,420
They're fighting the bad guys alone?
450
00:34:12,699 --> 00:34:13,699
For me?
451
00:34:13,880 --> 00:34:16,340
This is just like in Thelma and Louise,
except for Quick isn't a girl and the
452
00:34:16,340 --> 00:34:17,340
police aren't after them.
453
00:34:17,659 --> 00:34:18,659
All bad.
454
00:34:18,960 --> 00:34:20,760
Come on, Kay, I know you left me a
number chip somewhere.
455
00:34:21,179 --> 00:34:22,179
What is this?
456
00:34:22,340 --> 00:34:23,319
Let's see.
457
00:34:23,320 --> 00:34:24,320
Okay,
458
00:34:24,800 --> 00:34:26,920
forces of the planets combined. Together
they form VIP.
459
00:34:31,400 --> 00:34:32,400
The good old days.
460
00:34:34,179 --> 00:34:36,560
Didn't realize it was a party. I would
have dressed for it.
461
00:34:36,980 --> 00:34:38,440
But I brought a gift for the hostess.
462
00:34:40,260 --> 00:34:41,620
This is the chip.
463
00:34:42,639 --> 00:34:43,639
Chips ahoy.
464
00:35:25,120 --> 00:35:26,120
Come on.
465
00:35:26,500 --> 00:35:27,500
Go.
466
00:35:28,740 --> 00:35:31,860
You tried to cheat me, like your friend
Corzor.
467
00:35:32,720 --> 00:35:35,060
If this was poker, you'd all be dead by
now.
468
00:35:36,060 --> 00:35:37,060
He is.
469
00:35:37,120 --> 00:35:38,120
Thanks for the memories.
470
00:35:38,410 --> 00:35:39,410
You too.
471
00:35:39,630 --> 00:35:40,630
I'll change.
472
00:35:46,170 --> 00:35:52,870
Keep your arms and legs
473
00:35:52,870 --> 00:35:55,070
inside the car at all times.
474
00:35:55,750 --> 00:35:56,750
Kill them both.
475
00:35:57,070 --> 00:35:58,510
Hey, you yucky bad guys.
476
00:36:00,070 --> 00:36:04,470
That's VIP you're about to splatter. And
watch out. If you kill us, it'll make
477
00:36:04,470 --> 00:36:06,030
us madder. You are dead.
478
00:36:06,450 --> 00:36:07,870
Oh, you're talking about that boat
thing?
479
00:36:08,220 --> 00:36:11,140
Well, thanks to your stupid driver, I
got thrown overboard and I lost a
480
00:36:11,140 --> 00:36:13,920
perfectly good pair of slingbacks. And
my hair got all crusty from the salt
481
00:36:13,920 --> 00:36:14,920
water. Val!
482
00:36:15,060 --> 00:36:16,060
Oh, sorry.
483
00:36:16,200 --> 00:36:17,980
Val, no, it's too late. You can't do it
alone.
484
00:36:18,300 --> 00:36:19,940
Alone? What are you talking about? We're
VIP.
485
00:36:34,020 --> 00:36:35,300
Nice to see you guys again.
486
00:39:02,880 --> 00:39:08,740
Charlie and I got as far as Victorville,
and his tailpipe fell right off. I told
487
00:39:08,740 --> 00:39:11,480
him that was a sign I am bad news.
488
00:39:12,040 --> 00:39:13,040
Cheers.
489
00:39:17,100 --> 00:39:21,700
Our top story tonight, Valerie Irons has
turned up alive, apparently surviving
490
00:39:21,700 --> 00:39:26,100
that massive yacht explosion we told you
about last month. It's an amazing tale
491
00:39:26,100 --> 00:39:28,320
of rescue to sea by Mexican fishermen.
492
00:39:28,860 --> 00:39:29,860
Oh,
493
00:39:30,020 --> 00:39:31,020
hello, Newsday.
494
00:39:31,440 --> 00:39:33,320
Hey, what ever happened to that ruby
anyway?
495
00:39:33,800 --> 00:39:35,840
We could use it to get VIP back on its
feet.
496
00:39:37,080 --> 00:39:41,060
Ruby? Well, you know, it was dragged
down to the bottom of the ocean with me.
497
00:39:41,060 --> 00:39:41,979
course, it's gone.
498
00:39:41,980 --> 00:39:44,200
Toast. Forever gone. Are you sure?
499
00:39:46,640 --> 00:39:49,360
I heard you were boo -hooing all over
everybody, and you were so sad that I
500
00:39:49,360 --> 00:39:50,400
dead. You were crying in your suit.
501
00:39:51,320 --> 00:39:52,960
Well, she's back, and she's clever.
502
00:39:53,520 --> 00:39:54,920
Admit it. You missed her.
503
00:39:57,700 --> 00:39:58,700
I missed you, too.
504
00:40:00,540 --> 00:40:01,540
Okay, okay.
505
00:40:01,900 --> 00:40:04,580
Not a toast, but a word of gratitude.
506
00:40:06,000 --> 00:40:07,260
I want to thank you, Val.
507
00:40:08,200 --> 00:40:10,280
All of you, for being here.
508
00:40:13,020 --> 00:40:14,020
Mr.
509
00:40:14,280 --> 00:40:15,760
Val, will you leave?
510
00:40:17,190 --> 00:40:18,149
You guys.
511
00:40:18,150 --> 00:40:21,110
You are the sappiest bunch of drippy
cornballs.
512
00:40:21,930 --> 00:40:23,030
It's time to party.
35603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.