Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,830 --> 00:00:21,230
Orbital anomaly detected in item 3719B,
Chinese long -range communication
2
00:00:21,230 --> 00:00:22,230
satellite.
3
00:00:23,390 --> 00:00:27,870
Meteor hit. We can tell I've got re
-entry for 09, 17, and 20 seconds.
4
00:00:30,930 --> 00:00:32,710
It's a Chinese weather satellite, sir.
5
00:00:33,030 --> 00:00:36,450
I'm not sure why NASA security requested
briefing. Because the Chinese were
6
00:00:36,450 --> 00:00:39,250
photographing military sites and not
rain clouds, Lieutenant.
7
00:00:41,100 --> 00:00:45,260
Any idea how many bases this bird flies
over? It's a 47 -degree band over the
8
00:00:45,260 --> 00:00:49,560
northern hemisphere, sir. That would
include Russia, England, our basic...
9
00:00:49,560 --> 00:00:51,640
Where? Where will it hit?
10
00:00:52,700 --> 00:00:54,720
Pacific Ocean, third quadrant.
11
00:00:55,180 --> 00:00:56,300
Off Baja, sir.
12
00:00:58,220 --> 00:01:00,180
Sir, Agent Keller?
13
00:01:10,890 --> 00:01:13,710
For the first day of the Gondi
Invitational Boat Race.
14
00:01:13,910 --> 00:01:18,930
On the water now, Jimmy Malibu. Dean
Franco takes his test run through the
15
00:01:18,930 --> 00:01:19,930
course.
16
00:01:25,050 --> 00:01:29,410
Hey, what'd I tell you? This Jimmy
Malibu kid's a regular flying fish.
17
00:01:29,730 --> 00:01:32,750
I mean, look at him. He's like a trout
with wings.
18
00:01:33,490 --> 00:01:36,890
Yeah, if you don't mind him making his
turns too wide and jamming his bow into
19
00:01:36,890 --> 00:01:37,890
the surf.
20
00:01:38,700 --> 00:01:41,320
I could save 20 seconds off his
qualifying time.
21
00:01:42,140 --> 00:01:44,600
Well, maybe you could join the team
yourself.
22
00:01:46,020 --> 00:01:48,320
Grandpa, we talked about this. I have a
job.
23
00:01:50,240 --> 00:01:52,980
Okay. Maybe you'll help Jimmy out, all
right?
24
00:01:56,200 --> 00:01:58,680
Hey, what's he doing? Taking a linguine
break?
25
00:01:59,780 --> 00:02:02,060
He's probably blowing out his car. We'll
see him in a second.
26
00:02:49,450 --> 00:02:51,710
The blind fish just got his wings
clipped.
27
00:02:51,950 --> 00:02:53,850
Maroni looks hurt. We gotta get to him.
28
00:02:54,610 --> 00:02:55,610
Mickey!
29
00:03:16,330 --> 00:03:18,350
That's what I'm talking about.
30
00:04:15,910 --> 00:04:19,910
The beautiful and lethal Valerie Irons.
31
00:04:20,410 --> 00:04:24,770
Plucked from obscurity to head an elite
Los Angeles bodyguard agency.
32
00:04:25,550 --> 00:04:27,590
They know how to get things done.
33
00:04:29,890 --> 00:04:30,890
Eventually.
34
00:05:39,620 --> 00:05:43,060
Look, it's not like I'm going to split
down in cocoa butter and bake myself.
35
00:05:43,600 --> 00:05:44,720
It's a legit gig.
36
00:05:45,100 --> 00:05:46,960
For your grandfather, the mobster?
37
00:05:47,780 --> 00:05:50,220
Tasha, pull the wrench out of your
crankcase.
38
00:05:50,540 --> 00:05:51,620
It's only a boat race.
39
00:05:52,200 --> 00:05:55,240
So VIP provides protection and the
replacement driver.
40
00:05:55,560 --> 00:05:56,860
I can handle the boat.
41
00:05:57,420 --> 00:05:59,080
But yeah, they do need protection.
42
00:05:59,440 --> 00:06:00,920
Not the Don's typical muscle.
43
00:06:02,000 --> 00:06:04,320
Jimmy Malibu got conked in the middle of
the ocean.
44
00:06:05,460 --> 00:06:07,400
I guess Val won't mind a little fun in
the sun.
45
00:06:07,960 --> 00:06:09,040
All right, we'll meet you there.
46
00:06:16,680 --> 00:06:17,940
So, we got a deal?
47
00:06:19,960 --> 00:06:21,340
You're looking at your new driver.
48
00:06:23,880 --> 00:06:24,880
Good.
49
00:06:27,600 --> 00:06:28,600
How's Jimmy?
50
00:06:29,880 --> 00:06:30,880
In a coma.
51
00:06:33,220 --> 00:06:36,640
Look, this isn't just about winning a
race.
52
00:06:37,710 --> 00:06:40,170
I want to get the bastards that did this
to Jimmy.
53
00:06:41,490 --> 00:06:42,590
I'm all over it.
54
00:06:50,830 --> 00:06:51,890
He's a good humor man.
55
00:06:53,390 --> 00:06:54,590
Ah, Lago.
56
00:06:55,450 --> 00:06:56,830
International playboy.
57
00:06:57,090 --> 00:07:00,030
If that guy was any more foolish, the
son of his head would explode.
58
00:07:01,870 --> 00:07:03,530
Okay, I'll see you at the time trial.
59
00:07:04,710 --> 00:07:05,710
Ciao, Bella.
60
00:07:13,470 --> 00:07:14,690
Nicky must be around somewhere.
61
00:07:16,070 --> 00:07:17,070
Hold on a second.
62
00:07:18,030 --> 00:07:20,810
Sounds like a big, impressive double
-barreled Nicky Frank walker. I heard
63
00:07:25,790 --> 00:07:27,110
Hey, Valerie.
64
00:07:27,510 --> 00:07:28,510
How are you?
65
00:07:28,690 --> 00:07:30,050
I'm peachy, Don. How are you?
66
00:07:32,470 --> 00:07:34,350
Oh, I'm sorry. Johnny, Don, Don, Johnny.
67
00:07:34,930 --> 00:07:36,210
Good to finally meet you, son.
68
00:07:36,470 --> 00:07:37,470
What are you doing?
69
00:07:37,770 --> 00:07:40,150
I was just telling Johnny how I could
hear Nicky at work.
70
00:07:40,670 --> 00:07:43,550
How many guys get to have a
granddaughter like that, huh?
71
00:07:44,390 --> 00:07:47,150
Oh, probably just as many girls that
have a mobster as a grandfather.
72
00:08:10,830 --> 00:08:11,509
Genie boss.
73
00:08:11,510 --> 00:08:12,269
That girl.
74
00:08:12,270 --> 00:08:13,270
Who is she?
75
00:08:13,530 --> 00:08:14,530
Valerie Irons.
76
00:08:14,710 --> 00:08:15,850
Valerie Irons, detective.
77
00:08:20,550 --> 00:08:21,550
You.
78
00:08:21,950 --> 00:08:22,950
Lethal.
79
00:08:23,470 --> 00:08:24,670
Nonsense. I want to meet her.
80
00:08:39,880 --> 00:08:41,520
We'll be right back.
81
00:09:40,400 --> 00:09:43,720
My fair lady, Hepburn and Harrison,
Warner Brothers, 1964.
82
00:09:44,300 --> 00:09:45,300
I need iron.
83
00:09:46,480 --> 00:09:47,480
Flagler.
84
00:09:48,660 --> 00:09:49,660
Iron.
85
00:09:50,380 --> 00:09:52,780
Valerie Iron, your reputation precedes
you.
86
00:09:53,740 --> 00:09:57,640
But your beauty could only be hinted at.
87
00:09:59,580 --> 00:10:01,700
I think I need some fresh air.
88
00:10:02,500 --> 00:10:03,500
We're outside.
89
00:10:30,520 --> 00:10:31,820
Are you here for the races?
90
00:10:32,640 --> 00:10:34,320
Well, that's my yacht.
91
00:10:37,620 --> 00:10:40,640
I pass through life. I look this way and
that.
92
00:10:41,040 --> 00:10:45,460
I don't even think about which way I'm
going until I see something that I like.
93
00:10:47,300 --> 00:10:49,420
That's kind of how I feel when I'm
dragging my diaper.
94
00:10:51,760 --> 00:10:57,300
Valerie, I've been rude, chasing your
friend away. Perhaps I can make it up to
95
00:10:57,300 --> 00:10:58,300
you, say, with dinner.
96
00:10:58,650 --> 00:11:00,090
On my yacht tomorrow night.
97
00:11:01,570 --> 00:11:02,910
How do you know that wasn't my
boyfriend?
98
00:11:04,970 --> 00:11:07,330
What kind of boyfriend would leave you
alone with me?
99
00:11:09,770 --> 00:11:11,690
So, dinner it is.
100
00:11:12,370 --> 00:11:13,950
I'll have my man Thomas pick you up.
101
00:11:46,220 --> 00:11:51,060
for a reason. She could be a distraction
or a respite from the tedious job of
102
00:11:51,060 --> 00:11:52,240
selling top secret information.
103
00:12:07,440 --> 00:12:12,700
Progress report.
104
00:12:13,800 --> 00:12:16,280
I expect... We cover 80 % of the data.
105
00:12:16,980 --> 00:12:19,120
Anything new in our underwater drop box?
106
00:12:19,500 --> 00:12:21,100
We're trading offers with your broker.
107
00:12:21,320 --> 00:12:24,120
He's got a guerrilla cell in Central
America bidding on the West European
108
00:12:24,120 --> 00:12:26,200
imagery. They want more details.
109
00:12:26,560 --> 00:12:29,680
Download a photo of one of the Ukrainian
bases. They're worthless anyway.
110
00:12:30,040 --> 00:12:33,180
And this time, no screw -up. Keep your
divers away from those speedboats.
111
00:12:36,540 --> 00:12:39,900
We're probably under surveillance, which
is why we're making the exchange below
112
00:12:39,900 --> 00:12:41,320
sea level, right under their noses.
113
00:12:41,680 --> 00:12:44,040
Now I'll want to celebrate in style.
114
00:12:44,760 --> 00:12:49,080
Get a couple bottles of the Jouet 72 on
ice for myself and the irons, will you?
115
00:12:49,500 --> 00:12:50,500
Yes, sir.
116
00:13:04,320 --> 00:13:08,720
And there go the six boats in the final
elimination round of the Dunsey
117
00:13:08,720 --> 00:13:12,800
Invitational. This will determine the
remaining four spots for tomorrow's
118
00:13:13,840 --> 00:13:14,840
How clear here.
119
00:13:15,460 --> 00:13:18,340
Hey, did we ever stop to think that
maybe somebody doesn't like this Jimmy
120
00:13:18,340 --> 00:13:19,340
Malibu guy?
121
00:13:20,060 --> 00:13:21,620
That is an easy gig for us.
122
00:13:22,420 --> 00:13:23,800
Quite like a waste of time.
123
00:13:25,980 --> 00:13:26,980
We'll see.
124
00:13:27,840 --> 00:13:33,080
A lot of them. Hmm.
125
00:13:33,960 --> 00:13:35,740
Guess he just has one name.
126
00:13:36,000 --> 00:13:37,000
Like Sting.
127
00:13:37,320 --> 00:13:38,520
Or Moseley.
128
00:13:39,120 --> 00:13:40,340
But they're rock stars.
129
00:13:41,200 --> 00:13:43,840
Generally, you don't see... one -name
businessman.
130
00:13:44,780 --> 00:13:48,780
Now, if I were to only have one name...
Kay, can you zip it, please?
131
00:13:50,140 --> 00:13:51,300
Kay, can you zip it?
132
00:13:53,720 --> 00:13:55,740
Oh, I'm sorry.
133
00:13:56,540 --> 00:13:57,540
Yeah.
134
00:14:03,460 --> 00:14:07,760
So, all I need to know is that Lagos is
a one -name billionaire.
135
00:14:08,420 --> 00:14:11,520
The FBI did start a dossier on him, but
it was nothing bad.
136
00:14:11,880 --> 00:14:13,520
Oh, we could rate one of those for being
a vegetarian.
137
00:14:14,280 --> 00:14:15,280
That'd look okay.
138
00:14:16,080 --> 00:14:17,340
I think Mr.
139
00:14:17,660 --> 00:14:19,820
Lagos is going to have his hands full.
Mm -hmm.
140
00:14:29,240 --> 00:14:30,820
Invitation is for Miss Irons.
141
00:14:31,220 --> 00:14:34,100
Alone. Listen, she's not getting on that
boat without me.
142
00:14:34,440 --> 00:14:35,440
Sorry, pal.
143
00:14:36,200 --> 00:14:37,200
Orders are orders.
144
00:14:37,460 --> 00:14:38,460
Oh, yeah?
145
00:14:39,720 --> 00:14:40,720
You gonna stop me?
146
00:14:41,210 --> 00:14:44,970
Try me. Uh, boys, this is my date, and
I'm going to paddle that little canoe
147
00:14:44,970 --> 00:14:46,570
over there by myself if you can't work
it out.
148
00:14:47,750 --> 00:14:48,910
Will somebody help me?
149
00:14:51,310 --> 00:14:55,950
After the problem that Nicky's
grandfather had, I just don't think that
150
00:14:55,950 --> 00:14:56,950
should be out there by yourself.
151
00:14:57,510 --> 00:14:59,070
This has nothing to do with the Don.
152
00:14:59,330 --> 00:15:01,550
Plus, this guy's a little pussycat,
right?
153
00:15:03,050 --> 00:15:04,530
Mal, I'm telling you.
154
00:15:05,830 --> 00:15:06,830
Johnny, I'll be okay.
155
00:15:44,010 --> 00:15:45,010
Just in time.
156
00:15:45,350 --> 00:15:47,090
You said join you for dinner.
157
00:15:49,610 --> 00:15:50,650
In an alley?
158
00:15:51,690 --> 00:15:53,350
Let me ask you something.
159
00:15:54,070 --> 00:15:57,070
What makes dining out something you look
forward to?
160
00:15:57,350 --> 00:15:58,630
The valet parking?
161
00:15:58,950 --> 00:16:03,830
Having some Brad Pitt wannabe recite
moronic specials? No.
162
00:16:04,310 --> 00:16:06,950
It's the food. It's the chef.
163
00:16:07,610 --> 00:16:12,470
I mean, look at me. I got our fresco
dining prepared how and when I wanted.
164
00:16:13,880 --> 00:16:18,160
My two hot cannolis. Tamales. We're the
two hot tamales.
165
00:16:18,520 --> 00:16:21,240
Oh, he can call us anything he wants,
Milliken.
166
00:16:21,800 --> 00:16:26,480
Don Franco, you're in luck. We put
Anticuccio's back on the menu tonight.
167
00:16:26,640 --> 00:16:27,840
it's my favorite.
168
00:16:28,260 --> 00:16:32,680
I mean, you know, it's not an Italian
dish, but it's okay.
169
00:16:33,820 --> 00:16:34,820
Enjoy.
170
00:16:35,480 --> 00:16:37,080
Hey, come on.
171
00:16:38,940 --> 00:16:40,520
Sit down.
172
00:16:58,420 --> 00:16:59,420
Well,
173
00:17:12,520 --> 00:17:14,319
this one seemed to bother him.
174
00:17:15,109 --> 00:17:20,510
Hey, maybe he was out at one of these
buoys and he saw something.
175
00:17:20,950 --> 00:17:24,290
Someone. He didn't get cold -caught by a
cuttlefish.
176
00:17:25,190 --> 00:17:29,270
Do you like cuttlefish? Because we've
been working on a recipe of mine.
177
00:17:29,530 --> 00:17:34,070
It's a little bit like calamari. So
delicious. And actually, it's my recipe.
178
00:17:37,770 --> 00:17:38,770
Let's eat.
179
00:17:38,810 --> 00:17:39,930
Mangia, mangia.
180
00:17:40,250 --> 00:17:41,250
Hey, solo?
181
00:17:41,390 --> 00:17:42,390
Yes.
182
00:17:45,550 --> 00:17:49,190
And then I poked his eye out with my
shoe, and then I kicked him in the
183
00:17:49,230 --> 00:17:51,970
and I took his hands and I cuffed him
behind his back with a bobby pin.
184
00:17:52,490 --> 00:17:55,950
Wow. Those are very special bodyguard
moves, so I don't want you to try them
185
00:17:55,950 --> 00:17:56,950
because he'd get hurt.
186
00:17:57,730 --> 00:17:58,730
Sounds intimidating.
187
00:17:59,370 --> 00:18:00,370
It does?
188
00:18:01,450 --> 00:18:05,770
Darn it. Um, well, I'm sure it's much
less interesting than what you do.
189
00:18:06,010 --> 00:18:07,010
What do you do?
190
00:18:07,550 --> 00:18:09,790
International arbitrage, manipulating
the markets.
191
00:18:10,910 --> 00:18:13,250
You know, my staff is preparing an
excellent dinner.
192
00:18:14,550 --> 00:18:18,630
But... It won't be ready for a while.
193
00:18:28,890 --> 00:18:31,050
I'm cruising to Aruba in a few days.
Come with me.
194
00:18:33,070 --> 00:18:35,770
Well, I have a very important
appointment for a facial.
195
00:18:36,090 --> 00:18:37,090
Just give it to me.
196
00:18:38,650 --> 00:18:44,130
Do you think you could show me a little
more of that remote gizmo thingy?
197
00:18:55,389 --> 00:18:56,970
What temperature would you like your
sheets?
198
00:18:57,930 --> 00:19:01,090
Oh, I like them toasty just out of the
laundromat. But, you know, I'll take
199
00:19:01,090 --> 00:19:01,929
to go, please.
200
00:19:01,930 --> 00:19:03,930
Let's go for 37 even.
201
00:19:04,750 --> 00:19:09,270
I'm not stupid. I'm Canadian. I know
that's 98 .6 degrees Fahrenheit.
202
00:19:11,170 --> 00:19:13,210
Oh, I don't even know your name.
203
00:19:14,870 --> 00:19:17,430
Well, I feel like I've known you
forever.
204
00:19:17,730 --> 00:19:18,730
Oh, really? What is it?
205
00:19:18,790 --> 00:19:21,250
Lennox, Lagos, Lagos, Jackson, something
like that?
206
00:19:29,530 --> 00:19:30,650
Stay the night.
207
00:19:32,970 --> 00:19:34,230
I want you with me.
208
00:19:35,530 --> 00:19:39,170
I'm sure other bimbos go nuts for your
little tugboat thing over here with your
209
00:19:39,170 --> 00:19:43,550
remote -controlled gizmo and your sexy
music and your yummy little toasted
210
00:19:43,550 --> 00:19:44,950
thingies.
211
00:19:47,590 --> 00:19:50,910
But, um, this bimbo isn't going
overboard for any of that.
212
00:19:53,390 --> 00:19:54,810
I wasn't talking about me.
213
00:20:11,720 --> 00:20:13,200
Perfect. Sergeant, sir.
214
00:20:13,820 --> 00:20:15,820
Did you have way too much fun?
215
00:20:16,040 --> 00:20:17,660
I've no fun at all.
216
00:20:19,460 --> 00:20:20,460
Can it.
217
00:20:23,640 --> 00:20:24,760
White house down.
218
00:20:28,170 --> 00:20:30,070
Oh, he had very pretty lips.
219
00:20:30,510 --> 00:20:34,130
Next time I date some super rich guy
with one cool name and a fabulous boat.
220
00:20:35,330 --> 00:20:36,910
Will, would you take me case by case?
221
00:20:37,190 --> 00:20:38,190
Yeah.
222
00:20:40,390 --> 00:20:41,650
You got company.
223
00:20:43,010 --> 00:20:44,010
Hold tight.
224
00:20:47,470 --> 00:20:49,490
How rough were you with this logger,
Stu?
225
00:20:49,810 --> 00:20:50,990
Could have been a lot rougher.
226
00:20:59,530 --> 00:21:00,530
Hang on, Raiden, hang on.
227
00:21:00,650 --> 00:21:02,030
I've got a little surprise for you.
228
00:21:05,070 --> 00:21:06,470
Keep going, we'll set him off.
229
00:21:11,230 --> 00:21:12,290
What have you been trying to pull?
230
00:21:12,490 --> 00:21:13,650
Have luck and see him. No!
231
00:21:14,030 --> 00:21:15,490
You don't know who you're screwing with.
232
00:21:15,950 --> 00:21:16,950
Sure I do.
233
00:21:17,090 --> 00:21:19,290
Two bozos who told me the oldest trick
in the book.
234
00:21:22,390 --> 00:21:23,390
Out.
235
00:21:28,650 --> 00:21:29,650
Up the car.
236
00:21:29,710 --> 00:21:33,430
Slowly. Who are those guys? They're not
stylish enough to work for Lagos.
237
00:21:34,610 --> 00:21:35,610
May I?
238
00:21:45,950 --> 00:21:47,370
National Security Agency.
239
00:21:49,010 --> 00:21:50,570
We've had Lagos under surveillance.
240
00:21:51,130 --> 00:21:52,890
I knew that guy was a cheese ball.
241
00:21:53,390 --> 00:21:57,460
Worse. We have reason to believe he has
in his possession a downed Chinese spy
242
00:21:57,460 --> 00:21:58,460
satellite.
243
00:21:59,340 --> 00:22:00,740
What is that, some sort of federal
crime?
244
00:22:03,240 --> 00:22:08,060
Oh, I guess maybe it is. Well, it's a
good thing I don't have to see him
245
00:22:08,960 --> 00:22:09,960
Wrong.
246
00:22:10,100 --> 00:22:11,860
That's exactly what we need you to do.
247
00:22:12,620 --> 00:22:15,140
Make another date with Lagos and get
back on board his yacht.
248
00:22:15,740 --> 00:22:17,760
For the good of your adopted country,
Messiah.
249
00:22:36,100 --> 00:22:37,780
Allen's Gilmore Osteen.
250
00:22:38,880 --> 00:22:39,880
Lagos.
251
00:22:40,080 --> 00:22:41,080
Total phony.
252
00:22:41,400 --> 00:22:45,280
But he yachts in and out of ports all
over the world, no questions asked.
253
00:22:45,600 --> 00:22:48,120
Amazing where he can go with a clean
suit and a fancy boat.
254
00:22:48,660 --> 00:22:51,080
Okay. Let's say he really does have this
satellite.
255
00:22:51,380 --> 00:22:54,480
He'll try and sell the information,
right? He's a terrorist, most likely.
256
00:22:54,940 --> 00:22:56,300
That's why we have to stop him.
257
00:22:56,540 --> 00:22:59,220
Keep a close watch. Nab him in the act
of selling the stuff.
258
00:22:59,460 --> 00:23:01,780
We've been out on like a baby tea on
Britney Spears.
259
00:23:02,400 --> 00:23:04,660
Visual and electronic surveillance.
260
00:23:06,110 --> 00:23:08,010
Nothing. That's why we need your Miss
Irons.
261
00:23:08,370 --> 00:23:11,750
Once she confirms Lagos has the bird,
then we can move in.
262
00:23:13,230 --> 00:23:15,750
I'm not sure we want to put Val in the
middle of all this, guys.
263
00:23:15,950 --> 00:23:17,010
She already is, Sonny.
264
00:23:17,670 --> 00:23:21,130
We lost five agents trying to get this
close to Lagos.
265
00:23:21,610 --> 00:23:22,910
Very encouraging.
266
00:23:23,790 --> 00:23:28,150
Look, one whiff of anything hanky, we're
all over that yacht.
267
00:23:29,330 --> 00:23:31,070
Just make sure she finds that satellite.
268
00:23:35,400 --> 00:23:36,359
Just me.
269
00:23:36,360 --> 00:23:37,940
Or is anyone else frightened?
270
00:23:38,680 --> 00:23:39,680
Try annoyed.
271
00:23:40,460 --> 00:23:42,580
Uncle Sam's agenda might not be ours.
272
00:23:43,520 --> 00:23:44,840
You know something, don't you?
273
00:23:45,960 --> 00:23:47,380
Nikki called a little while ago.
274
00:23:47,760 --> 00:23:51,380
She says Jimmy Malibu might have seen a
marker buoy out in the ocean. Could be
275
00:23:51,380 --> 00:23:52,380
logged with his drop point.
276
00:23:55,400 --> 00:23:57,340
You really think that's what Jimmy
Malibu saw?
277
00:23:57,660 --> 00:23:58,660
Makes sense.
278
00:23:59,140 --> 00:24:00,620
Bids, sample photos, cash.
279
00:24:01,580 --> 00:24:04,640
It's probably all being exchanged
underwater about a half a mile from
280
00:24:04,760 --> 00:24:05,679
yacht.
281
00:24:05,680 --> 00:24:10,240
You purposely withheld this information
from Agent Keller. I don't trust the
282
00:24:10,240 --> 00:24:14,080
NSA. Lagos is a magnet for information
brokers, terrorists.
283
00:24:14,720 --> 00:24:16,680
That's why he's more valuable outside of
prison.
284
00:24:18,160 --> 00:24:22,400
Well, I'm all for busting Lagos. As long
as we keep a close watch on Dale.
285
00:24:26,500 --> 00:24:27,920
Good time for a fishing expedition.
286
00:24:28,540 --> 00:24:29,540
Count me in.
287
00:24:32,400 --> 00:24:36,240
Thanks for coming along, Mac. When I
said I wanted to go to a cool party, I
288
00:24:36,240 --> 00:24:41,560
meant like a movie premiere or a
birthday bash in the Hollywood Hills.
289
00:24:41,560 --> 00:24:42,860
we just go dancing or something?
290
00:24:43,100 --> 00:24:44,260
Oh, Largos likes to dance. Sure.
291
00:24:44,600 --> 00:24:45,600
Uh -uh.
292
00:24:45,920 --> 00:24:47,020
Trendy cute guy alert.
293
00:24:48,400 --> 00:24:49,400
Who's the hunk?
294
00:24:49,700 --> 00:24:50,700
That would be Thomas.
295
00:24:50,880 --> 00:24:53,140
Oh, well, in that case, we've been in
danger before.
296
00:24:54,260 --> 00:24:55,880
Mr. Largos is pleased you called.
297
00:24:56,280 --> 00:24:58,480
Oh, well, he owes me a set of body
temperature sheets.
298
00:24:58,860 --> 00:25:01,720
Mm -hmm. You know, king size with a
fitted bottom, kind of like yours.
299
00:25:02,760 --> 00:25:03,760
Who's this?
300
00:25:04,100 --> 00:25:05,160
Maxine. Silly.
301
00:25:06,620 --> 00:25:08,500
Mr. Lagos is expecting only one.
302
00:25:08,920 --> 00:25:11,800
He didn't tell you about the two of us?
Oh, well, I'm sure he wants to keep us
303
00:25:11,800 --> 00:25:12,800
both for himself.
304
00:25:13,300 --> 00:25:14,300
Bookends.
305
00:25:17,800 --> 00:25:20,100
Valerie, I was so glad to hear from you
again.
306
00:25:20,800 --> 00:25:21,800
After yesterday.
307
00:25:22,260 --> 00:25:24,200
Oh, well, you know, a girl doesn't want
to seem too easy.
308
00:25:24,520 --> 00:25:25,520
Eh, since when?
309
00:25:26,760 --> 00:25:30,080
On top of it, to bring a fellow
enchantress.
310
00:25:34,320 --> 00:25:36,800
Careful, I might put a stub on you,
silly.
311
00:25:41,600 --> 00:25:44,400
So, where do we begin?
312
00:26:09,070 --> 00:26:10,070
Nope. Super.
313
00:26:10,130 --> 00:26:12,910
Nope. Monopoly? Uh -uh. DVD collection?
314
00:26:13,650 --> 00:26:14,650
Videos.
315
00:26:16,190 --> 00:26:20,030
You got videos. That is so 80s. You got
this big old yacht and there's some
316
00:26:20,030 --> 00:26:21,030
videos.
317
00:26:22,130 --> 00:26:24,190
I know.
318
00:26:25,750 --> 00:26:32,290
How about I just sit back, relax, watch
319
00:26:32,290 --> 00:26:33,290
YouTube?
320
00:26:48,430 --> 00:26:49,430
Let's see what we have there.
321
00:26:51,950 --> 00:26:55,310
This is from the same buoy Jimmy Malibu
saw.
322
00:26:55,590 --> 00:26:56,590
That's right.
323
00:26:58,890 --> 00:27:00,790
100 megabyte memory stick.
324
00:27:02,550 --> 00:27:03,710
Let's see here.
325
00:27:07,150 --> 00:27:09,890
They've converted the satellite photos
to JPEG files.
326
00:27:10,150 --> 00:27:13,290
This one is labeled Ukrainian Ordnance
Facility.
327
00:27:13,690 --> 00:27:14,690
That's all there is.
328
00:27:15,170 --> 00:27:17,530
It's a teaser to seal the deal. Name of
wire?
329
00:27:18,110 --> 00:27:19,110
I don't see that.
330
00:27:19,630 --> 00:27:21,550
But it does show the agreed -upon price.
331
00:27:23,510 --> 00:27:25,110
$200 million? Wow.
332
00:27:26,010 --> 00:27:27,270
To be exchanged tomorrow.
333
00:27:28,190 --> 00:27:29,190
You were right, Tash.
334
00:27:29,830 --> 00:27:31,410
At least now we know what his game is.
335
00:27:31,630 --> 00:27:33,350
Sure does give us a leg up on the NSA.
336
00:27:34,490 --> 00:27:38,890
Whatever you're planning on doing, it
happens after we get Val safely off the
337
00:27:38,890 --> 00:27:39,890
boat, right?
338
00:27:40,610 --> 00:27:41,610
Absolutely.
339
00:27:41,950 --> 00:27:44,830
Good. Okay, do me a favor. Just let me
get a copy of that photo, if you don't
340
00:27:44,830 --> 00:27:45,830
mind.
341
00:27:50,160 --> 00:27:53,840
What? Like you guys don't collect photos
of Ukrainian military bases? Come on.
342
00:27:54,720 --> 00:27:55,720
Are you okay?
343
00:28:39,690 --> 00:28:40,870
I think I pulled a hamstring.
344
00:28:41,110 --> 00:28:43,470
Oh, we gotta find out what that
satellite thingy is.
345
00:28:43,730 --> 00:28:46,470
Oh, there's the remote thingy. What else
does it do?
346
00:29:13,390 --> 00:29:14,830
Then again, it might just be the engine
room.
347
00:29:15,190 --> 00:29:17,450
We have to do this, Max. We have to do
this for the good of our country.
348
00:29:18,150 --> 00:29:18,889
You're Canadian.
349
00:29:18,890 --> 00:29:20,670
I know. Go first. Go, go, go.
350
00:29:25,470 --> 00:29:28,990
Either the Incredible Hulk dropped his
Palm Pilot or you found your satellite,
351
00:29:29,130 --> 00:29:32,290
honey. Oh, good. Now I can blow off Mr.
Liver Lips and get rid of that federal
352
00:29:32,290 --> 00:29:33,290
agent guy.
353
00:29:37,610 --> 00:29:39,130
We were just looking for the little
girl's room.
354
00:29:40,570 --> 00:29:42,070
She's the one that called you Liver
Lips.
355
00:29:44,430 --> 00:29:48,270
Take them upstairs and watch this one
very closely.
356
00:29:48,970 --> 00:29:50,770
Aren't you going to undo your pants
again?
357
00:30:02,770 --> 00:30:03,410
We've
358
00:30:03,410 --> 00:30:10,650
got
359
00:30:10,650 --> 00:30:13,410
Max and Lago's lab dog headed for shore.
360
00:30:18,320 --> 00:30:19,320
No Val.
361
00:30:19,380 --> 00:30:21,380
That certainly doesn't sound good.
362
00:30:22,420 --> 00:30:23,680
Oh, hold on.
363
00:30:23,920 --> 00:30:25,300
That's Val's private line.
364
00:30:26,280 --> 00:30:28,160
Val? Hey, listen carefully.
365
00:30:28,660 --> 00:30:32,860
Um, I'm staying here. Everything's cool,
but Max has to go back to shore. She
366
00:30:32,860 --> 00:30:33,860
has a dentist appointment.
367
00:30:34,060 --> 00:30:35,080
A dentist appointment?
368
00:30:35,540 --> 00:30:36,540
Yeah.
369
00:30:36,640 --> 00:30:39,340
Dentist. You know, as in the guy who
cleans your teeth, drills your teeth
370
00:30:39,340 --> 00:30:42,400
once in a while. Kind of like, um,
Tasha's first husband.
371
00:30:43,160 --> 00:30:46,580
Thank God you didn't stay with him, or
he'd be in dental floss right now.
372
00:30:48,860 --> 00:30:50,200
Kay? Yeah, I'm here.
373
00:30:50,800 --> 00:30:52,080
Are you sure you're okay?
374
00:30:53,160 --> 00:30:58,440
Val, there's something that you want to
tell me. If you're not okay, just cough.
375
00:30:58,780 --> 00:31:03,800
Of course I'm okay, Kay. God, I just
don't want everyone to worry like you
376
00:31:03,800 --> 00:31:04,800
turn into a worrywart.
377
00:31:06,440 --> 00:31:07,440
Whatever you say.
378
00:31:08,120 --> 00:31:09,120
Bye. Bye.
379
00:31:12,640 --> 00:31:13,640
Very convincing.
380
00:31:15,560 --> 00:31:17,860
If you hurt one hair on Max's head,
381
00:31:20,280 --> 00:31:23,880
One hair isn't going to make that big of
a difference, but you know what I mean.
382
00:31:31,000 --> 00:31:32,460
What is Val Irons doing?
383
00:31:36,880 --> 00:31:38,900
What gives, Max? I got a race to start
in about one minute.
384
00:31:39,440 --> 00:31:43,140
Um, uh, during the race, a guy's going
to come up to you in a white boat. You
385
00:31:43,140 --> 00:31:44,140
need to give him the symbol up.
386
00:31:44,420 --> 00:31:45,720
What do I look, like a post office?
387
00:31:46,120 --> 00:31:47,120
No, listen, listen.
388
00:31:48,799 --> 00:31:54,120
Jimmy Malibu stumbled upon an underwater
drop box, so did VIP, so the bad guys
389
00:31:54,120 --> 00:31:55,160
had to change their plans.
390
00:31:55,800 --> 00:31:57,380
See that guy ten foot behind me?
391
00:32:03,060 --> 00:32:04,860
He's got a gun pointed right at you.
392
00:32:05,160 --> 00:32:08,280
And Lagos, his buddy's got Val locked up
on that yacht over there.
393
00:32:08,720 --> 00:32:12,200
He is not going to take his eyes off of
you until you start that race. So you
394
00:32:12,200 --> 00:32:13,780
see, we don't have a choice.
395
00:32:14,800 --> 00:32:15,800
Right, Mickey?
396
00:32:43,570 --> 00:32:44,549
Slowing down.
397
00:32:44,550 --> 00:32:46,690
You don't slow down in the middle of the
whole place.
398
00:32:49,310 --> 00:32:51,130
What the hell is Nikki doing?
399
00:32:54,270 --> 00:32:58,190
What the hell is she doing?
400
00:32:59,920 --> 00:33:00,960
Kay, have we heard from Nikki?
401
00:33:01,640 --> 00:33:06,540
No. Quick sorrow with Maxine, then the
race started, then... What exactly did
402
00:33:06,540 --> 00:33:08,640
Val say when she called in? That she's
okay.
403
00:33:09,440 --> 00:33:12,980
I gave her the opportunity to tell me
anything she wanted in secret.
404
00:33:13,200 --> 00:33:14,460
She didn't say a word.
405
00:33:14,800 --> 00:33:16,540
Did you know the Lagos wasn't listening
in?
406
00:33:17,900 --> 00:33:18,900
No.
407
00:33:19,040 --> 00:33:20,360
Did Val say anything else?
408
00:33:21,340 --> 00:33:24,440
No. Except that Maxine has a dentist
appointment.
409
00:33:24,760 --> 00:33:29,040
Oh, and how nice it would be if you were
still married to your first husband.
410
00:33:29,640 --> 00:33:30,640
The dentist.
411
00:33:30,800 --> 00:33:32,280
Were those her exact words?
412
00:33:32,660 --> 00:33:33,660
I think so.
413
00:33:34,340 --> 00:33:39,600
Okay, do me a favor. Take your right
hand, make a fist with it, and punch
414
00:33:39,600 --> 00:33:40,740
yourself right in the face!
415
00:33:41,020 --> 00:33:42,020
Why?
416
00:33:43,020 --> 00:33:47,160
Because my second husband was the
dentist. My first husband was the... The
417
00:33:47,540 --> 00:33:48,540
Oh, my God!
418
00:33:49,220 --> 00:33:53,440
An expert in disguise and infiltration.
Which is what Val could use right now.
419
00:33:53,560 --> 00:33:54,560
It was code.
420
00:33:55,460 --> 00:33:56,820
I'll tell Johnny and quit.
421
00:33:57,520 --> 00:33:58,520
See, Taka?
422
00:34:15,000 --> 00:34:16,300
Tasha? Tell me something.
423
00:34:16,679 --> 00:34:20,080
When you applied to be Lago's butt boy,
were you a shoo -in?
424
00:34:20,800 --> 00:34:22,380
Or did you have to provide references?
425
00:34:23,480 --> 00:34:28,639
One push of the speed dial, pal, and
Lago's dust your boss down on his.
426
00:34:47,659 --> 00:34:48,659
that hot shot?
427
00:34:48,820 --> 00:34:50,699
Huh? We're about to find out.
428
00:36:28,270 --> 00:36:29,270
Tasha, go.
429
00:37:19,210 --> 00:37:21,830
You would have been better off going to
Aruba with me. Oh, yeah. Well, you know,
430
00:37:21,890 --> 00:37:23,230
you need to take projection a little
better.
431
00:37:43,550 --> 00:37:44,550
Wow.
432
00:37:46,050 --> 00:37:47,050
You okay?
433
00:37:47,430 --> 00:37:48,770
Yeah, even better. I figured I had a...
434
00:38:07,820 --> 00:38:11,060
a little Chinese satellite for me. It's
down in the wine cellar.
435
00:38:13,560 --> 00:38:16,140
You're at the case, Valerie Irons. It's
work.
436
00:38:24,660 --> 00:38:26,700
You're taking him to the police, right?
437
00:38:27,180 --> 00:38:28,180
That's our business.
438
00:38:28,700 --> 00:38:29,720
Just like you said.
439
00:38:30,060 --> 00:38:31,280
I hate being right.
440
00:38:31,980 --> 00:38:33,000
You got a problem?
441
00:38:33,440 --> 00:38:35,860
With his bottom feeder in the open
market? Yeah.
442
00:38:36,180 --> 00:38:37,500
Well, how's this for an answer?
443
00:38:37,820 --> 00:38:38,820
Too bad.
444
00:38:40,020 --> 00:38:41,020
Except for one thing.
445
00:38:42,600 --> 00:38:43,600
Logger's his buyer.
446
00:38:45,260 --> 00:38:49,080
If I don't call our colleague Nicky
Franco right now, he gets the goods.
447
00:38:51,280 --> 00:38:52,280
Tough call, isn't it?
448
00:38:54,760 --> 00:38:55,760
Not really.
449
00:39:02,540 --> 00:39:03,540
Nicky!
450
00:39:03,880 --> 00:39:04,940
Vow, safe, and sound.
451
00:39:05,840 --> 00:39:06,840
Do your thing, baby.
452
00:39:07,660 --> 00:39:08,960
Don't have to tell me twice.
453
00:39:47,400 --> 00:39:49,240
Green Franco boat is rejoining the race.
454
00:41:16,490 --> 00:41:23,090
Don't forget about the world's greatest
boat
455
00:41:23,090 --> 00:41:27,170
racer. I'll remember that if you can
remember to put the sweet potato greens
456
00:41:27,170 --> 00:41:27,788
the curry.
457
00:41:27,790 --> 00:41:29,630
Whatever. What's going on?
458
00:41:30,450 --> 00:41:33,970
This is Don Franco's way of thanking us
for winning the race.
459
00:41:34,970 --> 00:41:35,970
Yeah, well, look.
460
00:41:36,790 --> 00:41:40,610
Agent Keller made me an official deputy
national agent.
461
00:41:41,810 --> 00:41:42,830
Johnny? Hmm?
462
00:41:43,280 --> 00:41:44,280
This is a fake.
463
00:41:44,680 --> 00:41:46,160
You can buy it at a toy store.
464
00:41:46,880 --> 00:41:48,040
That's what they want you to think.
465
00:41:50,460 --> 00:41:51,460
Okay?
466
00:41:51,620 --> 00:41:52,620
I'm kidding.
467
00:41:53,520 --> 00:41:54,520
Ha -ha.
468
00:41:54,880 --> 00:41:56,220
Anyway, I just came to get my things.
469
00:41:56,660 --> 00:41:58,220
Oh, no, no, no, no, no.
470
00:41:58,760 --> 00:42:00,620
Believe me, you want to taste a bit.
471
00:42:00,820 --> 00:42:02,000
That would be good.
472
00:42:07,440 --> 00:42:08,440
Excuse me, lady.
473
00:42:08,560 --> 00:42:12,160
I think I better check this food make
sure it's safe. Yeah?
474
00:42:14,800 --> 00:42:16,480
You're right, Mr. Secret Agent, man.
475
00:42:16,760 --> 00:42:17,578
All right.
476
00:42:17,580 --> 00:42:19,700
Get the show in a row. Pass that.
477
00:42:20,060 --> 00:42:21,060
Pass, yeah, that.
478
00:42:21,220 --> 00:42:22,220
Good.
479
00:42:23,460 --> 00:42:24,460
Johnny, try this.
480
00:42:32,840 --> 00:42:38,080
For another classified look inside the
infrastructure of VIP, today's subject,
481
00:42:38,280 --> 00:42:43,220
billing. Protection is not an
inexpensive business, for the client or
482
00:42:43,450 --> 00:42:45,730
We're the best at what we do, and that
doesn't come cheap.
483
00:42:45,990 --> 00:42:47,250
How'd you like to see him? Now!
484
00:42:48,750 --> 00:42:52,910
Probably the ugliest part of our job is
the billing.
485
00:42:53,410 --> 00:42:55,230
Probably the prettiest part of our job.
486
00:42:55,530 --> 00:42:56,468
Collecting our check.
487
00:42:56,470 --> 00:42:57,550
We charge for bullets.
488
00:42:59,570 --> 00:43:00,570
Tires.
489
00:43:02,930 --> 00:43:04,410
We go through a lot of tires.
490
00:43:04,650 --> 00:43:06,470
And a lot of clothes.
491
00:43:06,810 --> 00:43:07,810
Hold on a second.
492
00:43:09,430 --> 00:43:11,850
Uh... Val wears a lot of clothes.
493
00:43:12,320 --> 00:43:13,520
It's all about looking good.
494
00:43:15,640 --> 00:43:16,640
We'll see.
495
00:43:16,720 --> 00:43:20,180
And then, of course, there's the damage
to public and private property.
496
00:43:27,200 --> 00:43:32,360
We've added a few minor but very
necessary items to our contract, such as
497
00:43:32,360 --> 00:43:37,180
illegal firearms insurance and hacking
insurance.
498
00:43:37,720 --> 00:43:40,920
This one is labeled Ukrainian Ordnance
Ability.
499
00:43:41,280 --> 00:43:44,360
I think the weirdest thing I had to
build a client for was sodium pentothal.
500
00:43:45,220 --> 00:43:46,220
Plastic, weird.
501
00:43:49,260 --> 00:43:51,080
Booyah! I said, damn it, right?
502
00:43:51,540 --> 00:43:52,540
Damn it.
36007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.