All language subtitles for VIP s03e11 Val in Space
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,719 --> 00:00:07,720
Have a lot of fun.
2
00:00:08,200 --> 00:00:11,620
Jay, hi. Hey, coming down the stairs.
That's Dex as the astronaut.
3
00:00:12,340 --> 00:00:14,000
It's a big shot. Astronaut hero.
4
00:00:14,260 --> 00:00:18,600
Come on, Val. No, really. So exciting. A
whole big party all because of your
5
00:00:18,600 --> 00:00:20,460
book. I'm really going to read it soon.
6
00:00:20,920 --> 00:00:24,100
That's okay. I've got the world's most
beautiful bodyguard on my arm.
7
00:00:24,380 --> 00:00:25,780
How did I get so lucky?
8
00:00:26,020 --> 00:00:29,720
Well, I mean, you know us VIPs all have
our own specialties. Partying with
9
00:00:29,720 --> 00:00:32,200
celebrities. Now that is my friend. I
like that.
10
00:00:32,780 --> 00:00:35,420
Dex Decker, you're a rocket jock.
11
00:00:36,329 --> 00:00:38,530
Billy and I were at NASA.
12
00:00:38,770 --> 00:00:40,490
Valerie Iron.
13
00:00:40,810 --> 00:00:41,810
My pleasure.
14
00:00:41,950 --> 00:00:43,430
Billy Porter. Porter Aerospace.
15
00:00:43,790 --> 00:00:48,250
Oh, you guys are the ones who financed
that mirror smear thing.
16
00:00:48,550 --> 00:00:50,310
No, we launched a rescue vehicle.
17
00:00:50,890 --> 00:00:55,610
But Dex here, he deserves all the
credit. He rescued those six cosmonauts
18
00:00:55,610 --> 00:00:57,310
-handed. Knock it off, Billy.
19
00:00:57,630 --> 00:01:00,250
Hey, Dex, don't you be modest.
20
00:01:00,750 --> 00:01:02,130
You're a national treasure, son.
21
00:01:02,650 --> 00:01:04,150
Ms. Irons, don't worry about a thing.
22
00:01:04,519 --> 00:01:05,519
I'll take good care of this boy.
23
00:01:05,880 --> 00:01:12,080
Well, I'm, uh, I'm supposed to... Oh, my
God, Val Irons. The Val Irons? Yeah,
24
00:01:12,080 --> 00:01:14,320
that's me, but I'm sorry. I have to go.
Happy due till.
25
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
Dex's agent?
26
00:01:16,740 --> 00:01:22,860
Do you believe this marvelous house
would leave for Dex for his West Coast
27
00:01:22,860 --> 00:01:25,300
tour? I guess.
28
00:01:25,760 --> 00:01:26,960
Who picked it out?
29
00:01:27,240 --> 00:01:28,240
Give up?
30
00:01:28,560 --> 00:01:29,560
Really?
31
00:01:30,540 --> 00:01:33,560
Well... Hey, you know, I bet you have a
book in you.
32
00:01:34,240 --> 00:01:40,840
Really? How about VIP Undercovers? A
bodyguard's tip
33
00:01:40,840 --> 00:01:43,500
to catching and keeping a mate.
34
00:01:44,520 --> 00:01:47,680
Hmm? Oh, bodyguard, I gotta go. I'm
sorry.
35
00:01:48,220 --> 00:01:50,300
Well, think about that book idea.
36
00:01:51,200 --> 00:01:52,640
Talk about space.
37
00:01:53,260 --> 00:01:56,200
A hot tub is a lot like a spacewalk.
38
00:01:56,760 --> 00:02:00,760
You're weightless, floating,
39
00:02:02,660 --> 00:02:08,360
Except in space, the views are a lot
less interesting.
40
00:02:20,960 --> 00:02:21,960
Patch.
41
00:02:23,940 --> 00:02:25,180
I'll beat it.
42
00:02:42,440 --> 00:02:43,440
Keep your mouth shut.
43
00:02:51,800 --> 00:02:52,800
Better.
44
00:02:53,560 --> 00:02:57,360
You said enough in your book. Leave well
enough alone.
45
00:02:57,900 --> 00:03:03,360
Now shut your big mouth, keep it shut,
or we'll shut it permanently.
46
00:03:12,460 --> 00:03:13,460
Remember what I said.
47
00:03:20,900 --> 00:03:22,240
Is he gone?
48
00:03:22,960 --> 00:03:25,880
Yeah, it's a good thing because I didn't
threaten a leg breaker with a bottle of
49
00:03:25,880 --> 00:03:28,160
CK1. Who was that guy?
50
00:03:31,140 --> 00:03:32,140
Critic for the time.
51
00:03:32,780 --> 00:03:33,800
He didn't like my book.
52
00:03:37,880 --> 00:03:40,840
The beautiful and lethal Valerie Irons.
53
00:03:41,700 --> 00:03:45,740
Plucked from obscurity to head an elite
Los Angeles bodyguard agency.
54
00:03:46,320 --> 00:03:48,580
They know how to get things done.
55
00:03:50,840 --> 00:03:51,840
Eventually.
56
00:05:05,770 --> 00:05:06,770
Can't they be?
57
00:05:06,930 --> 00:05:08,650
Dexter's one of our clients.
58
00:05:09,150 --> 00:05:10,990
Yeah. Dexter rocks.
59
00:05:11,970 --> 00:05:12,970
He's that hot.
60
00:05:13,710 --> 00:05:15,170
He's tripping. He's the bomb.
61
00:05:15,830 --> 00:05:19,710
He wrote a lit firecracker burning 12
tons of liquid fuel like it was a kiddie
62
00:05:19,710 --> 00:05:22,570
car. Nikki, it's a rocket. You don't
even hear it.
63
00:05:22,950 --> 00:05:23,950
So?
64
00:05:24,370 --> 00:05:27,170
He still saved all of those cosmonauts.
65
00:05:27,810 --> 00:05:28,890
Oh, my gosh.
66
00:05:30,210 --> 00:05:32,830
He's even braver than William Shatner.
67
00:05:34,050 --> 00:05:39,230
So? To be fair, boarding a Klingon
warship takes lots of luck.
68
00:05:40,290 --> 00:05:45,030
Kay, stay seated for this one, okay?
William Shiner didn't even go into
69
00:05:46,590 --> 00:05:47,590
Yeah, right.
70
00:05:48,890 --> 00:05:51,670
Nikki, how do you keep and catch a guy?
71
00:05:51,990 --> 00:05:53,170
The old fathom way.
72
00:05:53,730 --> 00:05:55,770
16 -gauge polyfiber ripcord.
73
00:05:56,430 --> 00:05:57,430
Sorry I asked.
74
00:05:58,090 --> 00:06:00,830
Personally, I prefer the internet.
75
00:06:02,090 --> 00:06:03,670
Take me and Stewie Solomon.
76
00:06:03,970 --> 00:06:04,970
Oh, please.
77
00:06:05,630 --> 00:06:08,150
We kept running into each other at the
student bookstore.
78
00:06:09,110 --> 00:06:14,190
One time, our hands accidentally touched
as we were reaching for the same X -Men
79
00:06:14,190 --> 00:06:15,190
comic book.
80
00:06:15,410 --> 00:06:21,190
But he didn't ask me out. So, without
him knowing, I logged on to his favorite
81
00:06:21,190 --> 00:06:24,190
chat room as a hot vixen goddess.
82
00:06:24,890 --> 00:06:26,430
Things got hot and happy.
83
00:06:26,930 --> 00:06:29,130
But still, he didn't ask me out.
84
00:06:29,870 --> 00:06:30,870
So... Val.
85
00:06:32,810 --> 00:06:33,649
Gotta go.
86
00:06:33,650 --> 00:06:35,710
We're on Dex duty. I was just getting
cut.
87
00:06:37,470 --> 00:06:39,750
So, I called Julia.
88
00:06:54,590 --> 00:06:55,590
Darn it.
89
00:06:57,090 --> 00:06:58,290
Dex still won't answer.
90
00:06:58,570 --> 00:07:01,190
I hope I didn't leave without him,
because he's going to be driving alone.
91
00:07:01,880 --> 00:07:02,879
I don't get it.
92
00:07:02,880 --> 00:07:04,220
Billy Porter's a savvy business.
93
00:07:04,880 --> 00:07:08,600
Why would you let a crap boy like Decker
pilot his billion -dollar spacecraft?
94
00:07:09,120 --> 00:07:11,400
Hey, I kind of like Decker. Okay?
95
00:07:11,940 --> 00:07:15,020
Sure. That and a book dealer's agent
offered you. Come on.
96
00:07:15,260 --> 00:07:16,700
I wasn't even thinking about the book
deal.
97
00:07:17,860 --> 00:07:20,760
But, for the record, what do you keep a
man in?
98
00:07:22,260 --> 00:07:23,260
Men are easy.
99
00:07:23,620 --> 00:07:25,740
They'll give you anything you want. You
just got to tell them all the same
100
00:07:25,740 --> 00:07:26,740
thing.
101
00:07:26,920 --> 00:07:27,920
What?
102
00:07:28,180 --> 00:07:30,140
Baby, you're the best.
103
00:07:33,780 --> 00:07:34,820
I think
104
00:07:34,820 --> 00:07:52,820
we
105
00:07:52,820 --> 00:07:53,820
found your hero.
106
00:07:55,820 --> 00:07:56,820
Are you okay?
107
00:07:57,260 --> 00:07:58,960
Say something. Say something.
108
00:08:01,580 --> 00:08:02,820
Rise and shine, fly boy.
109
00:08:04,540 --> 00:08:07,580
Have you been out here all night?
110
00:08:08,660 --> 00:08:09,660
Apparently I have.
111
00:08:10,720 --> 00:08:11,900
Your scrapbook?
112
00:08:12,140 --> 00:08:16,380
Oh, well, you know, a little walk down
memory lane is better than counting
113
00:08:16,380 --> 00:08:17,380
sheep.
114
00:08:18,280 --> 00:08:23,100
Yeah, sometimes I like to lie out here
and look up at the stars, remembering
115
00:08:23,100 --> 00:08:28,320
where I've been, reliving the old glory
days of long ago.
116
00:08:29,260 --> 00:08:33,159
Well, it wasn't that long ago. Wasn't it
last year? You were on this Mir
117
00:08:33,159 --> 00:08:34,159
mission?
118
00:08:34,360 --> 00:08:35,360
Oh, yeah.
119
00:08:35,440 --> 00:08:36,440
Mir.
120
00:08:40,440 --> 00:08:42,659
Excuse me, ladies.
121
00:08:43,200 --> 00:08:44,200
My public.
122
00:08:44,360 --> 00:08:45,360
This is Dex.
123
00:08:47,580 --> 00:08:50,120
Poor Dex.
124
00:08:50,500 --> 00:08:54,140
You know, they say that deep space can
really mess with your mind. I think he
125
00:08:54,140 --> 00:08:55,880
came back a few cucumbers short of a
sandwich.
126
00:08:56,180 --> 00:08:57,180
That's not all he's missing.
127
00:08:57,870 --> 00:09:00,330
Young Dex in astronaut training at NASA.
128
00:09:00,750 --> 00:09:01,970
His first flight crew.
129
00:09:02,490 --> 00:09:03,590
And look, the glory days.
130
00:09:04,610 --> 00:09:06,590
And skip straight to this.
131
00:09:07,210 --> 00:09:09,170
Hey, I just took him to that party a
couple days ago.
132
00:09:12,110 --> 00:09:13,110
Nothing on the Mir mission?
133
00:09:13,810 --> 00:09:14,810
Nada.
134
00:09:16,470 --> 00:09:18,350
Weird. Look, I can't do that.
135
00:09:18,970 --> 00:09:22,130
No, listen. No, no, you listen to me,
okay? I'm going to tell the truth about
136
00:09:22,130 --> 00:09:23,170
what happened up there, okay?
137
00:09:23,510 --> 00:09:24,650
And you can't tell me...
138
00:09:30,540 --> 00:09:33,280
Listen, I can't talk right now, and
there's nothing more to say.
139
00:09:36,040 --> 00:09:40,120
Ex -wives, you know, you can't live with
them, and they won't take moon rocks
140
00:09:40,120 --> 00:09:41,120
for Alamo.
141
00:09:41,820 --> 00:09:43,820
Well, you got to get cleaned up, Dick,
because you have a book signing.
142
00:09:44,160 --> 00:09:45,160
Aye, aye.
143
00:09:45,680 --> 00:09:46,680
Oh,
144
00:09:51,120 --> 00:09:52,120
you dropped your gum.
145
00:09:53,240 --> 00:09:54,660
Oh, can I have some? No.
146
00:09:59,120 --> 00:10:00,120
It's my last piece.
147
00:10:02,400 --> 00:10:03,400
It falls to me.
148
00:10:03,820 --> 00:10:05,200
Oh, it definitely falls back.
149
00:10:22,940 --> 00:10:25,500
All right, we'll call you when we see
you. Well, where is he?
150
00:10:26,020 --> 00:10:28,220
Doc says he left home at 11 .30. We're
found.
151
00:10:28,570 --> 00:10:32,830
I don't know if you've noticed, but the
natives are getting restless.
152
00:10:33,330 --> 00:10:34,950
Don't worry. He'll be here.
153
00:10:35,450 --> 00:10:36,890
Dex Decker won't let you down.
154
00:10:44,130 --> 00:10:45,690
Dex Decker rocket pack.
155
00:10:46,730 --> 00:10:49,470
Man, I'd rather be nice on the 405.
156
00:10:52,430 --> 00:10:53,430
What?
157
00:10:53,870 --> 00:10:56,190
We know you're president of Decker's fan
club.
158
00:10:57,260 --> 00:10:58,260
Hey, man, dude is cool.
159
00:11:00,380 --> 00:11:03,000
Oh, like you didn't have a Dex Dagger
action figure when you were a kid?
160
00:11:03,720 --> 00:11:05,260
Uh, no, I didn't need one.
161
00:11:05,600 --> 00:11:06,800
I was an action figure.
162
00:11:07,620 --> 00:11:08,760
Oh, so you played with yourself.
163
00:11:09,420 --> 00:11:10,420
Okay, ladies.
164
00:11:11,660 --> 00:11:12,660
Come on, Johnny.
165
00:11:12,860 --> 00:11:13,860
Let's hit the street.
166
00:11:16,500 --> 00:11:17,520
What the hell, Dex?
167
00:11:19,120 --> 00:11:20,540
Don't you people have your own
convention?
168
00:11:30,730 --> 00:11:32,010
We've got ourselves a situation.
169
00:11:33,110 --> 00:11:36,190
My friend Jack, he won't cooperate.
170
00:11:37,590 --> 00:11:38,610
Now, that's a shame.
171
00:11:39,590 --> 00:11:40,790
It's a damn shame.
172
00:11:42,070 --> 00:11:44,290
Well, I mean, it puts me in an awkward
position.
173
00:11:45,330 --> 00:11:48,110
Well, America needs their heroes.
174
00:11:48,810 --> 00:11:51,610
And I sure as hell need this one with
the IPO coming up.
175
00:11:52,210 --> 00:11:53,210
But you know what?
176
00:11:53,750 --> 00:11:59,470
If a fellow won't be reasonable,
sometimes it takes more permanent
177
00:12:02,190 --> 00:12:03,450
It's already taken care of.
178
00:12:57,640 --> 00:12:58,640
Brakes are gone.
179
00:14:42,670 --> 00:14:43,670
Check it out.
180
00:14:44,770 --> 00:14:46,830
This break line looks like Lester
Broney.
181
00:14:47,270 --> 00:14:49,250
The San Francisco treat.
182
00:14:50,230 --> 00:14:52,210
More like the Mahanjai send -off.
183
00:14:52,730 --> 00:14:53,950
Somebody wants you dead.
184
00:14:54,650 --> 00:14:55,650
Any idea who?
185
00:14:57,950 --> 00:14:58,950
All right.
186
00:14:59,450 --> 00:15:01,010
I owe you guys an explanation.
187
00:15:01,650 --> 00:15:03,390
But it stays confidential, right?
188
00:15:04,410 --> 00:15:07,770
I mean, uh, some people still think I'm
a hero.
189
00:15:08,470 --> 00:15:09,910
You can count on us, Dex.
190
00:15:13,570 --> 00:15:14,570
It's the Russians.
191
00:15:17,970 --> 00:15:20,890
When I was on Mir, I slipped a little
something into my pocket.
192
00:15:21,650 --> 00:15:22,910
A souvenir, you know?
193
00:15:24,130 --> 00:15:25,970
A little something to impress the
ladies.
194
00:15:26,730 --> 00:15:29,870
You'd be amazed how much mileage you can
get out of a little space junk and a
195
00:15:29,870 --> 00:15:30,870
few margatinis.
196
00:15:32,650 --> 00:15:35,650
You stole from the Russian space station
to help you pick up chicks?
197
00:15:36,190 --> 00:15:37,190
Guilty as charged.
198
00:15:38,150 --> 00:15:41,730
Problem is, my souvenir turns out to be
worth a whole lot of rubles.
199
00:15:42,410 --> 00:15:45,830
Apparently it's some kind of a high
-side techno gadget.
200
00:15:47,210 --> 00:15:51,050
And the Russians will do anything to
make sure I don't sell it into the wrong
201
00:15:51,050 --> 00:15:52,050
hands.
202
00:15:52,190 --> 00:15:53,230
Including killing you.
203
00:15:56,490 --> 00:15:59,290
I say we drop his astro -ass.
204
00:15:59,750 --> 00:16:01,950
Tasha, he needs our help. Earth to Val.
205
00:16:02,270 --> 00:16:03,690
He almost got you killed.
206
00:16:03,930 --> 00:16:06,310
He's a target for international hitmen
and didn't even tell us.
207
00:16:06,830 --> 00:16:07,729
Come on.
208
00:16:07,730 --> 00:16:09,310
He feels real bad about it.
209
00:16:11,470 --> 00:16:13,590
What is this? Take a has -been home
week?
210
00:16:14,470 --> 00:16:17,490
Okay. So Dex screwed up. Let's give him
another chance.
211
00:16:18,030 --> 00:16:20,790
Of course, he has to give the techno
-hoosie back to the Ruskies.
212
00:16:21,230 --> 00:16:22,810
Oh, yeah. I'm sure that's going to solve
everything.
213
00:16:24,510 --> 00:16:25,550
Sarcasm will give you wrinkles.
214
00:16:26,650 --> 00:16:28,490
Hey, that's my purse. What are you
doing?
215
00:16:29,070 --> 00:16:30,370
Give me something for the taste.
216
00:16:30,990 --> 00:16:32,130
Give me that. Oh, good.
217
00:16:42,990 --> 00:16:44,370
Except so much explaining.
218
00:16:45,170 --> 00:16:46,170
Goodbye.
219
00:17:02,830 --> 00:17:04,210
Please forgive me.
220
00:17:05,069 --> 00:17:08,430
I would shut off the phone, but... Duty
calls.
221
00:17:09,770 --> 00:17:11,630
I am happy to see you, Natasha.
222
00:17:13,280 --> 00:17:14,760
I'm happy to see you too, Mick.
223
00:17:15,859 --> 00:17:19,960
And speaking of duty, you were telling
me about the mirror rescue before we got
224
00:17:19,960 --> 00:17:21,119
distracted.
225
00:17:22,480 --> 00:17:23,480
Yes.
226
00:17:25,339 --> 00:17:31,060
I know nothing of any stolen technology,
but I
227
00:17:31,060 --> 00:17:33,700
do know this.
228
00:17:34,620 --> 00:17:37,180
The American ship had trouble docking.
229
00:17:38,700 --> 00:17:40,720
I narrowed in trajectory.
230
00:17:41,740 --> 00:17:42,740
Not critical.
231
00:17:44,380 --> 00:17:48,560
Cosmonauts blew out most of their oxygen
to correct it, and the talking was
232
00:17:48,560 --> 00:17:49,560
successful.
233
00:17:49,940 --> 00:17:51,200
And Moscow knew about that?
234
00:17:51,660 --> 00:17:52,660
Of course.
235
00:17:53,620 --> 00:17:55,620
Everything on Mir was closely monitored.
236
00:17:56,460 --> 00:17:57,660
Funny they kept that quiet.
237
00:17:58,120 --> 00:18:00,920
I've never known your government to be
shy about a tech measuring contest.
238
00:18:02,720 --> 00:18:04,700
They were in no position to gloat.
239
00:18:06,480 --> 00:18:11,020
Those cosmonauts would have died up
there if your Decker hadn't saved them.
240
00:18:13,160 --> 00:18:14,480
to something a little off about that.
241
00:18:14,880 --> 00:18:16,220
There is one more thing.
242
00:18:17,040 --> 00:18:21,860
The American ship was also monitored by
Porter Aerospace.
243
00:18:23,140 --> 00:18:26,220
I know. I've seen the tape. Uh -uh, not
all of it.
244
00:18:27,800 --> 00:18:30,580
There is 57 seconds missing.
245
00:18:32,580 --> 00:18:36,560
As to what it showed, not even I can
tell you that.
246
00:18:38,900 --> 00:18:39,900
You know,
247
00:18:42,060 --> 00:18:45,200
Mir goes around the world 17 times a
day.
248
00:18:46,680 --> 00:18:48,780
And we have a lot of catching up to do.
249
00:18:49,460 --> 00:18:50,480
Some other time.
250
00:18:50,760 --> 00:18:51,760
You mean it?
251
00:19:30,060 --> 00:19:32,120
Figure out your list of possible deck
hitters there?
252
00:19:32,440 --> 00:19:34,720
Yep. Sure does bring out the trend,
boys.
253
00:19:35,560 --> 00:19:38,220
There's enough spaghetti straps in here
to fill up a pasta bar.
254
00:19:39,380 --> 00:19:40,380
Who's the unibrow?
255
00:19:41,200 --> 00:19:42,420
Andrei Chesnikov.
256
00:19:43,400 --> 00:19:47,240
If there are any Russian agents here
looking to kill decks, I don't see them.
257
00:19:52,380 --> 00:19:54,380
Nope. He's not here.
258
00:19:55,100 --> 00:19:58,800
Excuse me. How do you catch and keep a
mate?
259
00:19:59,490 --> 00:20:00,490
What?
260
00:20:01,230 --> 00:20:03,670
VIP undercovers. That's good.
261
00:20:04,630 --> 00:20:05,630
Oh.
262
00:20:07,230 --> 00:20:09,090
Oh. Uh,
263
00:20:10,170 --> 00:20:11,170
let's see.
264
00:20:11,510 --> 00:20:15,550
Camp by the river and whatever you want
will flow to you.
265
00:20:16,770 --> 00:20:17,830
I like it.
266
00:20:18,830 --> 00:20:19,890
Memo to self.
267
00:20:20,550 --> 00:20:21,550
Guys,
268
00:20:22,870 --> 00:20:24,310
I'm running out of rest and fitness.
269
00:20:24,730 --> 00:20:26,810
At least the ones Interpol knows about.
270
00:20:32,880 --> 00:20:33,880
treat from here.
271
00:20:35,880 --> 00:20:37,280
Well, you got to hand it to him.
272
00:20:37,840 --> 00:20:39,460
Well, no, dude, he's got to move.
273
00:20:39,980 --> 00:20:41,180
Partying like there's no tomorrow.
274
00:20:41,800 --> 00:20:45,420
Well, maybe he knows that there is no
tomorrow.
275
00:21:58,090 --> 00:21:59,910
You want to run that by me again, Slim?
276
00:22:00,830 --> 00:22:02,570
I said you might want to look behind
you.
277
00:23:09,000 --> 00:23:10,000
Well, we know one thing.
278
00:23:11,720 --> 00:23:12,720
They're not Russian.
279
00:23:19,820 --> 00:23:22,880
Lie to us, Dex, about everything.
280
00:23:23,600 --> 00:23:24,980
I don't know what you're talking about.
281
00:23:25,400 --> 00:23:26,680
Ooh, don't go there, Dex.
282
00:23:26,960 --> 00:23:29,980
Because if Tasha finds out she had sex
for nothing, she gets really crabby.
283
00:23:30,420 --> 00:23:32,760
Oh, what, you borrowed my purple passion
to clean your gun?
284
00:23:37,070 --> 00:23:42,150
The lead shooter is Vincent Walzik, a
freelance hitman.
285
00:23:42,810 --> 00:23:43,810
American, all right.
286
00:23:46,110 --> 00:23:47,330
Drink time, flyboy.
287
00:23:49,710 --> 00:23:50,710
It's Porter.
288
00:23:51,090 --> 00:23:52,730
Porter? Billy Porter?
289
00:23:52,950 --> 00:23:54,290
From Porter Aerospace?
290
00:23:54,650 --> 00:23:57,450
Yeah, we used to be tight back in the
NASA days.
291
00:23:58,190 --> 00:24:00,430
The thing is, I really owe this guy.
292
00:24:00,790 --> 00:24:04,010
If he hadn't gotten me to shape up and
fly that rescue mission, I'd be
293
00:24:04,010 --> 00:24:05,350
panhandling on Venice Beach.
294
00:24:05,820 --> 00:24:07,540
Whittling driftwood for a beer.
295
00:24:07,820 --> 00:24:08,820
What's wrong with that?
296
00:24:09,160 --> 00:24:11,640
All right, fine, we get it. You're
butchering Sundance.
297
00:24:12,440 --> 00:24:13,440
What happened?
298
00:24:15,420 --> 00:24:16,420
Here.
299
00:24:17,420 --> 00:24:19,240
The mission was a shakedown cruise.
300
00:24:20,140 --> 00:24:21,820
Billy needed it to be flawless.
301
00:24:22,460 --> 00:24:25,740
The future of his entire company was
riding shotgun in that cockpit.
302
00:24:26,900 --> 00:24:27,940
No pressure there.
303
00:24:28,240 --> 00:24:29,240
But guess what?
304
00:24:29,420 --> 00:24:30,520
I pulled it off.
305
00:24:31,140 --> 00:24:32,400
Me, Dex Decker.
306
00:24:32,620 --> 00:24:34,400
From zero to hero.
307
00:24:35,300 --> 00:24:37,780
Billy got the kind of press even his
money couldn't buy.
308
00:24:38,000 --> 00:24:40,380
And Porter Aerospace rakes in a bunch of
government contracts.
309
00:24:41,260 --> 00:24:42,320
So why try an ICU?
310
00:24:43,960 --> 00:24:47,340
Because I decided to go public and tell
what really happened up there.
311
00:24:48,780 --> 00:24:49,780
The truth.
312
00:24:50,900 --> 00:24:51,960
In a pack of gum?
313
00:24:53,400 --> 00:24:56,300
If this is one of those then things,
we've got to get Johnny in here for
314
00:24:56,300 --> 00:24:57,300
like that.
315
00:25:02,220 --> 00:25:03,580
It's a memory stick.
316
00:25:05,610 --> 00:25:06,950
Very clever, Dex.
317
00:25:08,810 --> 00:25:10,470
I'm missing 57 seconds.
318
00:25:11,290 --> 00:25:14,430
Roger. Control ready to initiate docking
sequence.
319
00:25:14,890 --> 00:25:16,570
Hey, Dex. How's it looking, boy?
320
00:25:17,270 --> 00:25:18,270
I don't know.
321
00:25:18,850 --> 00:25:19,850
Something's off.
322
00:25:20,290 --> 00:25:21,470
What do you mean, off?
323
00:25:21,710 --> 00:25:22,710
My trajectory.
324
00:25:24,070 --> 00:25:25,550
I missed the dock.
325
00:25:25,890 --> 00:25:26,890
I don't understand.
326
00:25:27,250 --> 00:25:28,530
My instruments are working.
327
00:25:28,890 --> 00:25:29,890
Oh, God.
328
00:25:31,690 --> 00:25:34,750
Oh, God. I screwed up. All right, all
right.
329
00:25:35,310 --> 00:25:36,310
Calm down.
330
00:25:36,490 --> 00:25:37,490
Calm down.
331
00:25:37,970 --> 00:25:41,190
This has jumped higher by a mile.
332
00:25:44,450 --> 00:25:47,970
I'm spaced out. Hey, hey. Easy now,
cowboy. Hold on. Hold on.
333
00:25:48,810 --> 00:25:51,850
All right. Dex, we're in touch with Mir.
They got an idea.
334
00:25:52,110 --> 00:25:55,090
They're going to blow out their reserve
oxygen in this jet blast, and it'll
335
00:25:55,090 --> 00:25:56,090
correct the course.
336
00:25:58,090 --> 00:25:59,090
I can't.
337
00:25:59,330 --> 00:26:01,430
I can't.
338
00:26:05,299 --> 00:26:06,840
Yes, get on it now boy.
339
00:26:07,580 --> 00:26:10,680
Once they blow their O2, you only got
about three minutes before they
340
00:26:11,020 --> 00:26:12,020
Sorry, Billy.
341
00:26:13,740 --> 00:26:16,380
Oh, the guy in this damn tank carrier.
342
00:26:19,980 --> 00:26:20,980
Jeff,
343
00:26:23,740 --> 00:26:27,780
you're blacking out. You need O2. You
need O2, Jeff. Come on now.
344
00:26:29,220 --> 00:26:31,240
Jeff, you listen to me.
345
00:26:31,440 --> 00:26:34,830
So we screwed the pooch, but these
Ruskies are pulling it out of their ass.
346
00:26:34,830 --> 00:26:35,930
one needs to know, Dex.
347
00:26:36,290 --> 00:26:39,610
You suck it up and move on. There's a
lot of folks depending on you, boy.
348
00:26:46,370 --> 00:26:47,370
Beer.
349
00:26:47,910 --> 00:26:48,910
Come in here.
350
00:26:50,530 --> 00:26:53,870
Hey, if you risk it, you need a taxi.
351
00:27:05,040 --> 00:27:06,400
I can understand the cover -up.
352
00:27:06,780 --> 00:27:10,280
If this gets out, you're the joke, and
Porter's company's the punchline.
353
00:27:10,560 --> 00:27:14,340
That's an understatement. This could
cost him billions in contracts.
354
00:27:15,200 --> 00:27:17,460
IPO, DOA.
355
00:27:19,180 --> 00:27:20,940
What I don't understand is you.
356
00:27:23,000 --> 00:27:24,000
Why now?
357
00:27:24,200 --> 00:27:27,480
It kind of puts a damper on Decker, the
superhero.
358
00:27:29,400 --> 00:27:30,400
Don't you see?
359
00:27:31,080 --> 00:27:32,080
I want to.
360
00:27:34,160 --> 00:27:37,140
I'm not a hero, I'm a clown.
361
00:27:53,980 --> 00:27:54,980
It's all yours.
362
00:28:04,520 --> 00:28:05,520
I like. Hey.
363
00:28:06,020 --> 00:28:07,020
How is he?
364
00:28:07,340 --> 00:28:09,740
Pretty blue. He's drinking bottled
water.
365
00:28:16,820 --> 00:28:17,940
How we doing, partner?
366
00:28:18,520 --> 00:28:19,520
Well,
367
00:28:20,360 --> 00:28:21,720
it was fun while it lasted.
368
00:28:22,460 --> 00:28:26,220
The parties, the fans, the girls.
369
00:28:28,040 --> 00:28:29,860
Make some one badass cocktail.
370
00:28:31,400 --> 00:28:33,480
Until I found something I didn't know I
had.
371
00:28:37,719 --> 00:28:40,900
Conscience. Yeah, I tried drowning it
with booze, but that little bugger just
372
00:28:40,900 --> 00:28:41,900
kept coming back.
373
00:28:45,820 --> 00:28:47,500
Yeah, I was really scared of that man.
374
00:28:49,020 --> 00:28:52,960
And everywhere I went, people treated me
like I'm some kind of a hero.
375
00:28:54,980 --> 00:28:56,360
I just couldn't live with myself.
376
00:29:00,200 --> 00:29:01,540
So what am I waiting for, right?
377
00:29:04,810 --> 00:29:05,810
One last hurrah.
378
00:29:07,110 --> 00:29:10,910
One final moment in the sun before the
curtain falls.
379
00:29:13,930 --> 00:29:15,810
I think it kind of fell already, Dex.
380
00:29:18,510 --> 00:29:19,510
Time to come clean.
381
00:29:24,690 --> 00:29:27,110
Hey, it's quitting time. Don't you have
something better to do?
382
00:29:27,550 --> 00:29:30,030
No. Oh, sorry I asked.
383
00:29:30,490 --> 00:29:31,490
Don't be.
384
00:29:31,530 --> 00:29:33,730
Wait till you see what I found.
385
00:29:39,630 --> 00:29:40,690
You won't believe this.
386
00:29:41,670 --> 00:29:42,850
See this little readout?
387
00:29:43,550 --> 00:29:45,030
You're making me relive this again.
388
00:29:47,130 --> 00:29:49,270
Yeah, that's what monitors the ship's
coordinates.
389
00:29:49,590 --> 00:29:51,130
I should have been watching more
closely.
390
00:29:51,410 --> 00:29:55,990
Maybe. But the readout is used to set
course. It doesn't signal errors.
391
00:29:56,390 --> 00:29:57,910
That's what this panel is for.
392
00:30:03,010 --> 00:30:04,850
Okay, you're wigging. There's nothing
there.
393
00:30:05,270 --> 00:30:08,390
Exactly. That should be lit up like a
Christmas tree.
394
00:30:08,730 --> 00:30:11,270
You're telling me there's a gizmo there
that should have warned Dexy was off
395
00:30:11,270 --> 00:30:12,670
course? Yeah, she's right.
396
00:30:13,150 --> 00:30:14,510
I never noticed that before.
397
00:30:16,850 --> 00:30:17,850
Wait a second.
398
00:30:18,130 --> 00:30:20,010
There was a problem with that error
light.
399
00:30:20,570 --> 00:30:22,890
I told Billy about it and he said he had
it fixed.
400
00:30:23,650 --> 00:30:24,930
He even showed me the report.
401
00:30:25,610 --> 00:30:27,090
The screen doesn't lie.
402
00:30:28,570 --> 00:30:31,690
Maybe he did a better job on the report
than he did the repair.
403
00:30:32,510 --> 00:30:35,430
That's not like Billy. I mean, he needed
that bird to fly right.
404
00:30:36,240 --> 00:30:41,060
My God, he moved heaven and earth to get
that thing up before the... Before
405
00:30:41,060 --> 00:30:43,800
what? There was a government contract
pending.
406
00:30:44,260 --> 00:30:45,260
A big one.
407
00:30:45,840 --> 00:30:49,140
It could have gone to McDonnell Douglas
or Porter Aerospace.
408
00:30:49,500 --> 00:30:51,180
And it went to Porter because of your
mission.
409
00:30:51,380 --> 00:30:55,160
He needed to get you launched ASAP, even
if it meant scrimping on the repairs.
410
00:30:55,780 --> 00:30:59,140
A warning light would have given you
time to complete a manual course
411
00:30:59,140 --> 00:31:00,140
correction.
412
00:31:00,720 --> 00:31:02,200
It wasn't your fault, Dec.
413
00:31:06,760 --> 00:31:08,740
You're telling us Porter sabotaged his
own ship?
414
00:31:09,060 --> 00:31:11,280
Oh, come on. It's like pouring water in
your own gas tank.
415
00:31:11,480 --> 00:31:12,980
Believe me, you never do that more than
once.
416
00:31:13,500 --> 00:31:15,380
I hacked into Porter's records and
checked.
417
00:31:15,900 --> 00:31:19,560
None of the parts on that repair dock
were ever even ordered.
418
00:31:19,820 --> 00:31:20,820
What a dirtbag.
419
00:31:21,160 --> 00:31:22,160
So what now?
420
00:31:22,300 --> 00:31:25,780
We could webcast the missing tape on the
VIP website.
421
00:31:26,060 --> 00:31:28,000
That way, the whole world would know.
422
00:31:28,660 --> 00:31:30,140
That's a great idea, Kay.
423
00:31:30,360 --> 00:31:32,780
And you know what? If we don't get
enough hits, we could just spam it.
424
00:31:33,780 --> 00:31:36,800
Val, when did you get so web... Savvy.
425
00:31:37,400 --> 00:31:38,400
Cyber shopping.
426
00:31:38,480 --> 00:31:39,480
Click and go, click and go.
427
00:31:39,660 --> 00:31:41,280
Okay, whoa, whoa, whoa. Hold on a
minute.
428
00:31:41,560 --> 00:31:45,040
Telling the public what happened, that's
one thing. But letting the whole world
429
00:31:45,040 --> 00:31:49,860
watch me wet my space jockeys, that's
way too humiliating. But, Dex, we have
430
00:31:49,860 --> 00:31:52,420
to... No, I'm sorry, Val. Look, I'd
rather have been in my car when it went
431
00:31:52,420 --> 00:31:53,420
cliff -hopping, okay?
432
00:31:54,180 --> 00:31:57,280
All right, just so we're clear, you
could have died up there because of
433
00:31:57,460 --> 00:31:58,460
You won't let him walk?
434
00:31:59,160 --> 00:32:00,160
That's right.
435
00:32:00,180 --> 00:32:02,320
His next flight crew might not be so
lucky.
436
00:32:03,640 --> 00:32:04,640
Uh...
437
00:32:04,720 --> 00:32:07,280
I gotta think, okay? I just gotta get
out of here for a while.
438
00:32:07,680 --> 00:32:08,680
All right? Alone.
439
00:32:10,840 --> 00:32:14,120
No, no, no, no, no. No, no, no, no, no.
Because you know what? You could be in
440
00:32:14,120 --> 00:32:16,860
an elevator and the cord could snap and
you'd go plummeting down and get
441
00:32:16,860 --> 00:32:18,040
squished like a bug.
442
00:32:18,780 --> 00:32:20,900
So we should be with you. I'll wait.
443
00:32:22,700 --> 00:32:25,720
That's very sweet, Val. But listen, I
don't need a babysitter.
444
00:32:26,200 --> 00:32:29,280
Okay? I just need to take a drive and
clear my head.
445
00:32:29,940 --> 00:32:31,380
Sorry. Yeah, I'll client.
446
00:32:31,880 --> 00:32:32,920
Wherever you go, we follow.
447
00:32:36,520 --> 00:32:37,520
You're fired.
448
00:32:43,740 --> 00:32:46,100
Val, can I borrow your dollar?
449
00:32:47,680 --> 00:32:48,680
Oh.
450
00:32:50,280 --> 00:32:51,640
Don't go over 10 miles an hour.
451
00:32:57,420 --> 00:33:03,100
People, I hate to remind you, but it was
Dexter's publisher who hired us.
452
00:33:03,860 --> 00:33:05,100
He's still our client.
453
00:33:05,600 --> 00:33:06,600
We let him go.
454
00:33:07,020 --> 00:33:08,480
Doesn't mean we can't keep tabs on him.
455
00:33:11,040 --> 00:33:13,100
Well, I sure am glad you came by to see
me.
456
00:33:14,040 --> 00:33:15,900
Now, it's time for us to take care of
some business.
457
00:33:16,820 --> 00:33:20,320
You name your price, and then we'll have
us a nice friendly drink. What do you
458
00:33:20,320 --> 00:33:21,320
say?
459
00:33:35,790 --> 00:33:37,710
The way I see it, Billy, that tape is
worth billions.
460
00:33:40,690 --> 00:33:41,790
Well, that's a little steep.
461
00:33:43,630 --> 00:33:44,950
But, hell, you know me, Dex.
462
00:33:45,690 --> 00:33:47,190
I'm always willing to dick her.
463
00:33:48,750 --> 00:33:50,290
So, where is it?
464
00:33:51,430 --> 00:33:52,670
I think I bring it with me.
465
00:33:53,690 --> 00:33:55,150
In safe hands with VIP.
466
00:33:55,730 --> 00:33:56,770
They know what's on it?
467
00:33:56,970 --> 00:33:57,970
I'm afraid so.
468
00:33:58,970 --> 00:34:01,490
So you might have to do something about
that.
469
00:34:02,270 --> 00:34:04,090
Well, now, aren't you full of surprises?
470
00:34:04,959 --> 00:34:06,320
Selling out your own bodyguard?
471
00:34:07,160 --> 00:34:08,159
Damn, son.
472
00:34:08,580 --> 00:34:09,478
That's low.
473
00:34:09,480 --> 00:34:10,600
Yeah, well, that's too bad.
474
00:34:11,040 --> 00:34:14,219
Because I'm not in the hero business
anymore, so we got a deal or what?
475
00:34:20,400 --> 00:34:21,400
All right.
476
00:34:21,420 --> 00:34:23,679
I've activated the low jack on Val
Piper.
477
00:34:24,239 --> 00:34:25,280
Okay, so where is he?
478
00:34:29,580 --> 00:34:30,580
Oh, my God.
479
00:34:32,199 --> 00:34:33,199
Porter Aerospace.
480
00:34:33,980 --> 00:34:35,440
Boys and I got an idea.
481
00:34:36,340 --> 00:34:40,000
We return Val Iron's car, fully loaded
as it were.
482
00:34:40,500 --> 00:34:43,719
When Boss Lady fires her up, come home.
483
00:34:45,139 --> 00:34:51,900
And when her friends come out and
collect the pieces, pick them off one by
484
00:34:51,900 --> 00:34:53,800
one. See there?
485
00:34:54,540 --> 00:34:57,760
Now, Waltek, I love it when you earn
your pay like this.
486
00:34:58,300 --> 00:35:02,720
Yeah, that might work, but, um... Yeah.
487
00:35:04,140 --> 00:35:07,140
Well, you know, I was just thinking, why
are we messing with VIP?
488
00:35:08,300 --> 00:35:09,500
I mean, they could be trouble.
489
00:35:09,960 --> 00:35:11,340
Not when you shoot them in the back.
490
00:35:12,080 --> 00:35:14,500
Which is what you almost did to me, old
buddy.
491
00:35:15,780 --> 00:35:17,320
Now, I'm glad you came to your senses.
492
00:35:18,400 --> 00:35:19,400
But now, come on.
493
00:35:19,640 --> 00:35:20,900
What are you going to soak me for?
494
00:35:21,300 --> 00:35:22,800
Don't tell me a billion dollars.
495
00:35:23,400 --> 00:35:24,400
See, that's the thing.
496
00:35:25,040 --> 00:35:26,540
The nav system was off.
497
00:35:27,360 --> 00:35:29,900
But you sent me up there anyway, knowing
I might die.
498
00:35:30,680 --> 00:35:32,260
And those six cosmonauts.
499
00:35:32,640 --> 00:35:36,380
So now the price is $2 billion.
500
00:35:38,440 --> 00:35:39,500
It's only fair, Billy.
501
00:35:40,280 --> 00:35:42,080
I mean, you knew about that system
glitch.
502
00:35:43,100 --> 00:35:44,620
You can admit that much, can't you?
503
00:35:45,880 --> 00:35:46,880
Admit this?
504
00:35:47,220 --> 00:35:48,220
Admit that?
505
00:35:49,000 --> 00:35:50,540
What are you, Ally McBeal?
506
00:35:51,280 --> 00:35:55,460
Huh? Cut it out, Billy. Cut it out. Huh?
Cut it out, Billy. What are you trying
507
00:35:55,460 --> 00:35:56,680
to do, shake me down? Is that it?
508
00:36:06,510 --> 00:36:07,510
Oh, Dad.
509
00:36:08,610 --> 00:36:09,810
You always were an amateur.
510
00:36:11,850 --> 00:36:12,870
Now you're a dead man.
511
00:36:18,890 --> 00:36:19,890
Rick!
512
00:36:22,230 --> 00:36:23,930
Hey, man. You up here, don't you think,
Dad?
513
00:36:26,070 --> 00:36:27,070
Give him a taste, boy.
514
00:36:28,270 --> 00:36:29,270
Billy, come on.
515
00:36:30,150 --> 00:36:32,130
Billy, I'm all right. We can talk about
this, Billy.
516
00:36:32,630 --> 00:36:33,630
Billy!
517
00:36:40,880 --> 00:36:42,600
Candy place for a suicide, isn't it?
518
00:36:43,500 --> 00:36:47,840
I mean, Dex, with that drowning your
sorrows routine you've been doing,
519
00:36:47,840 --> 00:36:48,840
even going to doubt it.
520
00:36:51,160 --> 00:36:52,240
Oh, come on. No, no, no.
521
00:36:53,320 --> 00:36:54,320
Freeze, Porter.
522
00:36:54,900 --> 00:36:55,900
No, no, no.
523
00:37:02,000 --> 00:37:04,300
Hey. Looks like we got here just in
time.
524
00:37:04,600 --> 00:37:05,600
No, you didn't.
525
00:37:27,240 --> 00:37:28,240
my exhaust.
526
00:37:56,810 --> 00:37:58,310
this baby lying around on the first
floor.
527
00:37:59,150 --> 00:38:00,150
Nice toy.
528
00:38:06,870 --> 00:38:08,210
You're a businessman, Porter.
529
00:38:08,690 --> 00:38:10,250
You should know when to cut your losses.
530
00:38:12,350 --> 00:38:13,850
You and Dex can go public together.
531
00:38:14,350 --> 00:38:16,470
A full confession might reduce your
sentence.
532
00:38:18,210 --> 00:38:22,450
Well, they say that confession's good
for the soul.
533
00:38:23,150 --> 00:38:24,150
So, okay.
534
00:38:25,210 --> 00:38:26,210
I'll admit it.
535
00:38:27,180 --> 00:38:29,220
That ship never should have left the
launch pad.
536
00:38:29,580 --> 00:38:31,820
Our nav system was A1 crapola.
537
00:38:33,120 --> 00:38:36,980
But I wasn't going to put Porter
Aerospace on the map by grounding my
538
00:38:36,980 --> 00:38:37,980
ship, now was I?
539
00:38:38,680 --> 00:38:41,960
So, I put a few human lives at risk.
540
00:38:43,940 --> 00:38:44,940
Screw them!
541
00:38:45,060 --> 00:38:46,060
So you copped everything?
542
00:38:48,040 --> 00:38:49,040
Yeah.
543
00:38:49,920 --> 00:38:52,840
I don't mind confessing to dead people.
544
00:39:02,030 --> 00:39:06,650
I truly am sorry to disappoint you, but
I won't be going public. Not now.
545
00:39:07,170 --> 00:39:08,170
Not ever.
546
00:39:08,310 --> 00:39:09,410
Don't be so sure.
547
00:39:09,810 --> 00:39:10,810
You got it, Val?
548
00:39:12,750 --> 00:39:14,630
Totally. How about you, Kay?
549
00:39:15,830 --> 00:39:17,810
The whole enchilada.
550
00:39:18,470 --> 00:39:19,470
Get the tape.
551
00:39:20,650 --> 00:39:21,650
Hey, look.
552
00:39:22,090 --> 00:39:24,890
There is no tape. You're live on candy
camera.
553
00:39:26,770 --> 00:39:29,270
Dude, that guy is so disgusting.
554
00:39:34,920 --> 00:39:35,920
I'll put the Godzilla.
555
00:39:36,040 --> 00:39:37,140
You decide how to take them out.
556
00:39:37,440 --> 00:39:38,440
I'll kill you, man!
557
00:40:14,310 --> 00:40:15,590
Getting this, Val? Yeah.
558
00:40:50,060 --> 00:40:51,760
I'm not the hero you think I am.
559
00:40:53,480 --> 00:40:55,640
I misled you folks an awful lot.
560
00:40:56,440 --> 00:40:57,640
And for that, I'm sorry.
561
00:40:58,960 --> 00:41:03,100
I'd like to thank my good friend Valerie
Irons for supporting my decision to
562
00:41:03,100 --> 00:41:04,100
tell the truth.
563
00:41:05,240 --> 00:41:12,200
And I'm now ready to face the music for
lying
564
00:41:12,200 --> 00:41:13,240
to the American public.
565
00:41:22,260 --> 00:41:26,940
It is so not fair. Peppy's star client
blows an image and he blames me?
566
00:41:27,980 --> 00:41:29,720
It's not my fault, Dex confessed.
567
00:41:30,020 --> 00:41:31,200
Sal, you should be proud.
568
00:41:31,520 --> 00:41:33,720
You helped this guy turn his life
around.
569
00:41:35,260 --> 00:41:36,260
That?
570
00:41:36,540 --> 00:41:37,540
Sure does.
571
00:41:38,080 --> 00:41:39,180
Dex Decker.
572
00:41:39,420 --> 00:41:41,200
He really is a hero.
573
00:41:41,740 --> 00:41:42,740
Hey.
574
00:41:43,370 --> 00:41:44,830
Check out my little souvenir.
575
00:41:46,510 --> 00:41:49,890
Hey, does that come with Dexter's secret
decoder ring?
576
00:41:50,150 --> 00:41:51,870
Real funny, Mr. Action Figure.
577
00:41:52,350 --> 00:41:56,470
So happened before the aerospace was
going under, got this baby on the cheap.
578
00:41:56,810 --> 00:41:59,430
Of course, it costs too large every time
you fuel it.
579
00:42:00,430 --> 00:42:01,430
Really?
580
00:42:01,650 --> 00:42:02,710
Can I try it on, please?
581
00:42:03,510 --> 00:42:06,510
Sure, no problem. Just be careful.
582
00:42:08,070 --> 00:42:09,250
Got it? Okay.
583
00:42:09,470 --> 00:42:12,350
There we go. All right, kiddo. We're
ready for space camp.
584
00:42:12,680 --> 00:42:15,360
Right. Always wear natural fibers
underneath the jet pack.
585
00:42:18,520 --> 00:42:19,520
What's that button do?
586
00:42:19,780 --> 00:42:21,080
You don't want to press that.
587
00:42:21,900 --> 00:42:22,900
Wow, no.
588
00:42:29,840 --> 00:42:30,840
It's a bird.
589
00:42:30,960 --> 00:42:31,859
It's a bird.
590
00:42:31,860 --> 00:42:32,860
It's a cricket.
591
00:42:37,520 --> 00:42:40,560
Detailed look inside the inner workings
of the Valerie Irons Protection Agency.
592
00:42:40,740 --> 00:42:42,320
Today's subject, the gun locker.
593
00:42:43,380 --> 00:42:45,980
Whoever said bigger is better didn't
have our guns.
594
00:42:46,220 --> 00:42:51,000
We have rifles, 9mm, bazookas, AKs,
couple of M60s, a Browning in storage.
595
00:42:51,760 --> 00:42:53,460
Don't use the heavy machine guns much.
596
00:42:54,060 --> 00:42:58,740
Nikki, Pasha, and Quick, they all have
plenty of guns to go around.
597
00:42:59,000 --> 00:43:00,180
I prefer to use my fists.
598
00:43:00,500 --> 00:43:06,140
Everyone else in the agency relies on
weapons. I use my mental weapon, my
599
00:43:06,490 --> 00:43:08,190
I really wanted to get this auto
-loading cannon.
600
00:43:08,830 --> 00:43:11,330
Tasha said no. But I had to draw the
line somewhere.
601
00:43:12,050 --> 00:43:16,570
In a pinch, we could rent one. I
personally try to handle it, you know,
602
00:43:16,570 --> 00:43:17,368
the violence.
603
00:43:17,370 --> 00:43:20,950
If some dipstick is chasing our client
with heavy artillery, we have an
604
00:43:20,950 --> 00:43:23,490
obligation to stomp his ass. I don't
believe in guns.
605
00:43:24,190 --> 00:43:25,930
I think that's what attracts me to
Johnny.
606
00:43:26,490 --> 00:43:28,150
You know, opposites.
607
00:43:28,510 --> 00:43:29,630
He's got a nice butt.
608
00:43:29,910 --> 00:43:32,750
Yeah, guns are dangerous, but they're an
important component to the protection
609
00:43:32,750 --> 00:43:34,650
game. I'm not a gun nut like Nikki.
610
00:43:35,000 --> 00:43:38,560
And I'm not anti -gun like Johnny.
People might peg us for action junkies,
611
00:43:38,560 --> 00:43:41,140
we're not. We don't want to fire guns.
We have to.
612
00:43:41,480 --> 00:43:44,900
Guns, they serve us the stomach and all
that bang -bang.
613
00:43:45,260 --> 00:43:46,620
I'll show you the guns in this cabinet.
614
00:43:47,020 --> 00:43:51,440
Just know that VIP has the tools at
their disposal to make that dream a
42852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.