All language subtitles for VIP s03e09 Get Vallery

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,560 --> 00:00:05,140 Oh, this is so wonderful. 2 00:00:05,600 --> 00:00:08,800 A ride along with real -life bodyguards? 3 00:00:09,340 --> 00:00:13,260 I want to immerse myself in your dark, mysterious world. 4 00:00:13,460 --> 00:00:15,520 Well, Bobby, five years on a series? 5 00:00:16,079 --> 00:00:19,320 You must know everything about private eyes. Private eyes are out. 6 00:00:19,740 --> 00:00:20,740 Bodyguards are in. 7 00:00:21,140 --> 00:00:23,340 Night of the Bodyguard. We'll be at Major. 8 00:00:24,180 --> 00:00:28,760 Major? Phil? You know, Smith & Wesson was one of my favorite TV shows. It 9 00:00:28,760 --> 00:00:31,420 should have been canceled. Driver, slow down a little. My hair. 10 00:00:32,490 --> 00:00:34,070 That's Tasha, the mean one. 11 00:00:34,450 --> 00:00:37,450 Oh, I can't remember names. What can I say? 12 00:00:38,010 --> 00:00:39,610 It was my one flaw. 13 00:00:41,730 --> 00:00:44,890 You know, you should really watch Tasha for your movie research. She may not 14 00:00:44,890 --> 00:00:47,250 look like much, but she kind of uses that against bad guys. 15 00:00:48,230 --> 00:00:49,230 Anybody make that? 16 00:00:49,410 --> 00:00:51,330 Yep, looks like a carjack in progress. 17 00:00:52,870 --> 00:00:55,610 Oh, my God! You're about to see VIP in action. 18 00:00:55,930 --> 00:00:56,930 Tasha, do something! 19 00:00:57,170 --> 00:00:58,290 I am. I'm calling 911. 20 00:00:58,670 --> 00:00:59,670 What? 21 00:01:00,270 --> 00:01:03,410 We at VIP do not let our fingers do the walking. We let our fists do the 22 00:01:03,410 --> 00:01:06,150 talking. You know, Tasha, I hate to say it, but Belle's right. 23 00:01:06,990 --> 00:01:08,970 By the time the cops get here, it's going to be too late. 24 00:01:13,530 --> 00:01:13,850 Did 25 00:01:13,850 --> 00:01:20,670 you see 26 00:01:20,670 --> 00:01:21,670 that look? 27 00:01:23,150 --> 00:01:24,150 Tell me about it. 28 00:02:07,210 --> 00:02:08,949 and how a bodyguard agency runs all right. 29 00:02:10,310 --> 00:02:16,810 You got it? Yeah. 30 00:02:17,490 --> 00:02:19,090 Yeah, that was Bobby Canary all right. 31 00:02:20,010 --> 00:02:21,010 Let's get out of here. 32 00:02:25,630 --> 00:02:28,710 The beautiful and lethal Valerie Irons. 33 00:02:29,630 --> 00:02:33,530 Plucked from obscurity to head an elite Los Angeles bodyguard agency. 34 00:02:34,190 --> 00:02:36,270 They know how to get things done. 35 00:02:38,570 --> 00:02:39,570 Eventually. 36 00:03:50,060 --> 00:03:51,280 You don't get computers? 37 00:03:51,860 --> 00:03:53,400 You make my eyes puffy. 38 00:03:54,360 --> 00:03:58,140 Computers are a very important part of bodyguarding. With the right touch, 39 00:03:58,320 --> 00:04:00,980 you're just a mouse click away from vital information. 40 00:04:02,400 --> 00:04:08,160 See? There's Mr. Evil Carjacker, who, thanks to Tasha, is going to spend a 41 00:04:08,160 --> 00:04:11,120 in dialysis before he's off to the big house. 42 00:04:11,500 --> 00:04:12,500 Boring. 43 00:04:12,760 --> 00:04:16,740 No offense, honey, but if any of this computer junk is in Night of the 44 00:04:16,740 --> 00:04:19,180 Bodyguard, it's being rewritten. 45 00:04:21,110 --> 00:04:22,530 Okay, check this out. 46 00:04:23,230 --> 00:04:24,230 Oh, hold on. 47 00:04:24,710 --> 00:04:27,390 They found this dude slain in a tree. 48 00:04:29,090 --> 00:04:33,470 Oh my gosh, that's Mark Wilcox and Peter Stiles who replaced him as head of Tri 49 00:04:33,470 --> 00:04:34,470 -Global Pictures. 50 00:04:34,670 --> 00:04:36,790 The coroner said they had to pick up body parts in a bucket. 51 00:04:37,650 --> 00:04:39,710 Yeah. Yeah, a little gnarly. 52 00:04:40,270 --> 00:04:41,390 One of the cool parts? 53 00:04:41,830 --> 00:04:44,410 The bomb blew the moon. We're 52 feet in the air. 54 00:04:44,890 --> 00:04:45,890 Ah, 55 00:04:46,110 --> 00:04:48,170 bodyguards, is this thing on? 56 00:04:58,830 --> 00:05:00,230 Miss Canary, that reminds me. 57 00:05:00,650 --> 00:05:01,770 I need your autograph. 58 00:05:02,290 --> 00:05:08,130 Oh, I normally charge $20, but I'll offer you a discount since I feel sorry 59 00:05:08,130 --> 00:05:10,250 you. I meant your signature. 60 00:05:10,670 --> 00:05:14,150 This is an insurance liability waiver, and you forgot to sign. 61 00:05:15,070 --> 00:05:16,070 Right there. 62 00:05:16,530 --> 00:05:17,530 Oh. 63 00:05:18,450 --> 00:05:20,310 Oh, enough with all this paperwork. 64 00:05:20,770 --> 00:05:23,070 When do I get to see more bodyguard action? 65 00:05:23,630 --> 00:05:25,490 Well, we got a couple of wussy gigs coming up. 66 00:05:25,770 --> 00:05:31,450 She means a lot of very important work, like security checks and bulletproofing 67 00:05:31,450 --> 00:05:32,449 that limo. 68 00:05:32,450 --> 00:05:34,670 You could ride along if you want. Why not? 69 00:05:35,110 --> 00:05:37,750 As long as you're going to do a bomb sweep of the car. 70 00:05:40,570 --> 00:05:41,570 Sorry, 71 00:05:44,310 --> 00:05:45,310 Mark. 72 00:05:51,010 --> 00:05:52,010 Bastard. 73 00:05:52,890 --> 00:05:54,030 Thought I'd never get rid of him. 74 00:05:54,600 --> 00:05:55,640 The CEO is dead. 75 00:05:58,540 --> 00:05:59,820 Long live the CEO. 76 00:06:02,360 --> 00:06:03,800 It's probably bomb boy right now. 77 00:06:04,580 --> 00:06:05,580 Talk to me. 78 00:06:06,640 --> 00:06:07,820 You read today's paper? 79 00:06:08,540 --> 00:06:11,640 No, I was out washing my own car. Of course I read the paper. 80 00:06:12,060 --> 00:06:13,360 I want the rest of my money. 81 00:06:14,120 --> 00:06:17,240 Yeah, especially like the bit about the spleen. That was a nice touch, Weber. 82 00:06:17,800 --> 00:06:18,800 The money. 83 00:06:19,040 --> 00:06:20,040 Today. 84 00:06:21,040 --> 00:06:24,590 I... Might not be easy. My schedule's a little tight. 85 00:06:26,170 --> 00:06:31,830 Then loosen it. And remember to follow my three I's. In cash, in person, in 86 00:06:31,830 --> 00:06:34,410 public. Be at foam in an hour. 87 00:06:34,630 --> 00:06:38,550 Alone. Failure to comply will result in your death. 88 00:06:39,170 --> 00:06:40,650 Do I make myself clear? 89 00:06:40,950 --> 00:06:41,950 Like Baccarat. 90 00:06:42,170 --> 00:06:43,170 Huh? 91 00:06:43,530 --> 00:06:44,530 Yes, yes. 92 00:06:47,650 --> 00:06:48,870 It's a type of crystal. 93 00:06:49,130 --> 00:06:50,130 Crystal clear. 94 00:07:15,680 --> 00:07:19,120 Moron. We're having some fun with Steve Cannell's limo. Might be some good 95 00:07:19,120 --> 00:07:20,120 research for you. 96 00:07:20,720 --> 00:07:22,960 I almost worked for him a couple of times, you know? 97 00:07:23,200 --> 00:07:24,200 That rocks. 98 00:07:24,320 --> 00:07:26,000 Were we going to be like the chick from the A -Team? 99 00:07:26,260 --> 00:07:27,560 Number one show in history. 100 00:07:27,920 --> 00:07:30,100 Well, maybe the number two show. 101 00:07:30,840 --> 00:07:32,640 That's right. Smith and Wesson. 102 00:07:33,740 --> 00:07:35,720 Mr. Beltbuckle's about to come down from the mansion. 103 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 Did you fix up that limo? 104 00:07:37,240 --> 00:07:38,360 Just got to load my AK. 105 00:07:39,020 --> 00:07:40,080 Campbell's going to love this. 106 00:07:42,060 --> 00:07:43,560 We take our job very seriously. 107 00:07:44,060 --> 00:07:45,160 How about you? 108 00:07:45,480 --> 00:07:48,220 What would you say in the face of danger? 109 00:07:49,600 --> 00:07:51,550 Say? I don't say, I do. 110 00:07:52,190 --> 00:07:57,910 Okay, but from my research, you know in film how actors have to say witty lines 111 00:07:57,910 --> 00:07:59,010 in the face of danger? 112 00:07:59,610 --> 00:08:02,490 It's because they have writers, okay? We don't need writers to do what we do. 113 00:08:03,990 --> 00:08:04,990 Okay. 114 00:08:05,830 --> 00:08:07,050 Work with me here. 115 00:08:08,050 --> 00:08:11,810 You're tied up and you have to shout for help from me. 116 00:08:12,710 --> 00:08:13,710 So? 117 00:08:14,190 --> 00:08:17,250 Okay, how about Bobby Watham? 118 00:08:20,770 --> 00:08:24,290 Okay, um, how about it's all you, baby? 119 00:08:25,030 --> 00:08:26,910 Oh, yes, yes. 120 00:08:27,130 --> 00:08:30,850 All right, okay, I would even say take care of business, girlfriend. 121 00:08:31,110 --> 00:08:33,450 Oh, that was great, truly wonderful. 122 00:08:33,950 --> 00:08:38,789 Thank you. Yeah, I thought about it. Sometimes we talk to each other that 123 00:08:38,830 --> 00:08:41,210 and when I get to cook... 124 00:08:41,210 --> 00:08:47,250 Even, darling. 125 00:08:48,110 --> 00:08:49,190 Bobby Canary. 126 00:08:49,950 --> 00:08:51,750 What's it been? Two, three years? 127 00:08:51,990 --> 00:08:55,010 You have not changed. Oh, aren't you sweet? 128 00:08:55,390 --> 00:08:59,210 Mr. Cannell, Tasha Dexter. Is it Cannell or Cannell? You know what? I can't even 129 00:08:59,210 --> 00:09:02,710 remember. Hey, your team did a great job on this. Thank you. 130 00:09:02,950 --> 00:09:04,190 Aren't they the best? 131 00:09:04,850 --> 00:09:06,230 What exactly did you do? 132 00:09:06,970 --> 00:09:11,670 Well, we coated the doors and the windows with high -impact polymer gel. 133 00:09:11,790 --> 00:09:13,010 totally bulletproof. 134 00:09:13,790 --> 00:09:14,790 When did he honor? 135 00:09:15,110 --> 00:09:16,110 What's this? 136 00:09:16,470 --> 00:09:17,470 AK -47. 137 00:09:17,850 --> 00:09:18,850 You're kidding, right? 138 00:09:19,950 --> 00:09:20,970 Oh, come on. 139 00:09:21,310 --> 00:09:24,930 All those TV shows you do, the action, the guns, the criminals. 140 00:09:25,810 --> 00:09:27,730 Come on, I'm a writer, not a gun nut. 141 00:09:27,950 --> 00:09:30,450 Besides, belt buckle always scares them off. 142 00:09:31,290 --> 00:09:32,310 You did it, Nicky. 143 00:09:35,790 --> 00:09:36,790 Oh. 144 00:09:38,370 --> 00:09:40,030 You guys might want to cover your ears. 145 00:09:50,160 --> 00:09:51,160 Not a scratch. 146 00:09:53,540 --> 00:09:55,220 We're not the fullest group. They're tired. 147 00:09:56,340 --> 00:09:59,620 Anybody else make that van? 148 00:10:01,920 --> 00:10:03,580 Yeah, about five minutes ago. 149 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 Let me reload and check it out while I wait. 150 00:10:15,440 --> 00:10:16,840 Ah, look at those. 151 00:10:21,480 --> 00:10:22,480 I guess it was nothing. 152 00:10:23,080 --> 00:10:25,900 Well, now that that's done, who wants lunch? 153 00:10:26,620 --> 00:10:30,860 You know, Bobby, I've got a deadline on one of my novels, and I always work much 154 00:10:30,860 --> 00:10:31,900 better in the limousine. 155 00:10:33,240 --> 00:10:34,240 Of course. 156 00:11:00,940 --> 00:11:02,000 Weber, nice place. 157 00:11:02,220 --> 00:11:03,220 You here often? 158 00:11:03,380 --> 00:11:05,280 I believe you have something for me. 159 00:11:06,920 --> 00:11:13,640 How's your doing 160 00:11:13,640 --> 00:11:14,640 business with you? 161 00:11:14,880 --> 00:11:15,880 Stick around. 162 00:11:16,240 --> 00:11:18,380 These make it look like a business lunch. 163 00:11:20,700 --> 00:11:21,700 Honey, 164 00:11:24,840 --> 00:11:27,560 it's Peter Stiles, the new studio head. 165 00:11:27,980 --> 00:11:29,840 Take a picture. Take a picture. 166 00:11:32,230 --> 00:11:33,230 Cheese. Cheese. 167 00:11:36,110 --> 00:11:37,530 That's a cool camera. Can I see that? 168 00:11:39,110 --> 00:11:43,350 Thank you. I'm sorry, but my likeness has a certain monetary value that 169 00:11:43,350 --> 00:11:47,670 diminishes unless I protect it very vigorously. But here's what you can do. 170 00:11:47,670 --> 00:11:51,470 this 800 number, and they'll send you a free poster from Triglobal's latest 171 00:11:51,470 --> 00:11:52,690 release. Okay? 172 00:11:53,150 --> 00:11:54,150 Okay. 173 00:11:54,330 --> 00:11:55,330 Thank you. 174 00:11:55,390 --> 00:11:57,210 Come on. Thank you. 175 00:11:58,210 --> 00:11:59,210 Nice. 176 00:12:00,970 --> 00:12:04,330 You sure you don't want to fork over another half mil, have me take them out 177 00:12:04,330 --> 00:12:05,330 too? 178 00:12:15,030 --> 00:12:16,030 Peter! 179 00:12:19,830 --> 00:12:21,670 Hi, hi, I'm Valerie Irons, remember me? 180 00:12:22,590 --> 00:12:25,770 Yes, yes, yes, of course, the beautiful and lethal. 181 00:12:26,280 --> 00:12:30,200 Valerie Irons. Yeah. It's great to see you. Is Tri -Global going to still do 182 00:12:30,200 --> 00:12:32,220 that sequel to Mutant Battlestar? 183 00:12:32,940 --> 00:12:36,500 Battlefield Uranus. Yes. We are seriously considering that. Seriously, 184 00:12:36,500 --> 00:12:39,280 considering that. Listen, I'm sorry. I've got to go. I've got to go 185 00:12:39,280 --> 00:12:42,780 out a director way over budget. Oh, yeah. Have you got a card? 186 00:12:43,000 --> 00:12:46,440 Dial. Hey, sweetie, congrats on the bump upstairs. 187 00:12:47,080 --> 00:12:48,560 Well, thank you. 188 00:12:49,900 --> 00:12:51,220 You look great. 189 00:12:52,880 --> 00:12:54,380 Bobby. Bobby. 190 00:12:55,910 --> 00:12:58,870 Bobby Canary? Yeah, of course. We were just talking about you. 191 00:13:00,130 --> 00:13:01,130 You were? 192 00:13:01,330 --> 00:13:05,530 You bet. You bet. You would be perfect for next summer's tentpole action 193 00:13:05,530 --> 00:13:08,290 release. I am serious. I am serious. You have your agent. Call me. 194 00:13:08,630 --> 00:13:09,630 Have him call me. 195 00:13:10,390 --> 00:13:11,390 Thank you, Peter. 196 00:13:12,550 --> 00:13:15,930 Thank you very much. 197 00:13:18,610 --> 00:13:21,030 Line at the little girl's room. Sorry to keep you waiting. 198 00:13:21,390 --> 00:13:23,450 Oh, no. Oh, that's fine. I'd love to see Hollywood matching. 199 00:13:23,670 --> 00:13:24,850 Oh, yes, please. 200 00:13:25,890 --> 00:13:26,890 He's so fun. 201 00:13:27,250 --> 00:13:30,450 Peter Stiles hasn't returned the last six calls from my agent. 202 00:13:31,350 --> 00:13:34,290 That is, until he heard about Night of the Bodyguard. 203 00:13:34,990 --> 00:13:35,990 Hey, ladies. 204 00:13:36,250 --> 00:13:37,770 Hey. Hey, Bobby. 205 00:13:38,050 --> 00:13:41,570 We were just passing through on our way back to the office and thought Bobby 206 00:13:41,570 --> 00:13:43,770 would like to watch Nikki test out her new grenade launcher. 207 00:14:41,329 --> 00:14:45,670 Illegit? Missing place on a nondescript could -be -any -year gray van with no 208 00:14:45,670 --> 00:14:49,410 distinguishing markings. Not a lot to go on for taking a little more than a 209 00:14:49,410 --> 00:14:50,129 minute, mister. 210 00:14:50,130 --> 00:14:52,870 Yeah, well, we didn't have a lot of time to look, thanks to Bobby. 211 00:14:53,410 --> 00:14:57,670 It still doesn't make sense to me, her taking on that gunman like that. 212 00:14:58,750 --> 00:15:02,730 Are you sure you don't have any exquisite little details for me? 213 00:15:15,880 --> 00:15:19,900 you know there was something i keep thinking about the way that van took off 214 00:15:19,900 --> 00:15:26,380 yeah fast no no i meant that maneuver now not too many drivers can pull a spin 215 00:15:26,380 --> 00:15:32,760 -out gag without rolling you've got any contenders in mind maybe 216 00:15:55,690 --> 00:16:00,510 Listen, I'm looking for a guy, dark brown hair, about this tall. 217 00:16:00,750 --> 00:16:01,750 He's over there. 218 00:16:10,450 --> 00:16:11,450 Here's the sticker! 219 00:16:11,830 --> 00:16:12,830 Hey, Durbin! 220 00:16:13,350 --> 00:16:14,350 Are you ready? 221 00:16:55,120 --> 00:16:55,799 Okay, okay, okay. 222 00:16:55,800 --> 00:16:59,220 So, Jimmy, I'll get him his grant. I'm just a little short right now. 223 00:16:59,480 --> 00:17:00,540 Not to mention slow. 224 00:17:01,140 --> 00:17:02,140 Now, I don't know any Jimmy. 225 00:17:02,300 --> 00:17:03,320 I made you at foam. 226 00:17:05,300 --> 00:17:06,300 Band gag? 227 00:17:06,380 --> 00:17:07,380 Uh -huh. 228 00:17:07,859 --> 00:17:08,859 What do you mean, gag? 229 00:17:09,099 --> 00:17:11,079 I was firing blanks. Why? 230 00:17:11,800 --> 00:17:13,720 Why do you do anything, man? For a picture. 231 00:17:15,380 --> 00:17:16,380 Hey, 232 00:17:16,800 --> 00:17:17,800 hey, hey. 233 00:17:18,200 --> 00:17:19,780 A guy hired me a few days ago. 234 00:17:20,500 --> 00:17:21,500 Before that. 235 00:17:21,540 --> 00:17:22,539 A phone gig. 236 00:17:22,540 --> 00:17:23,700 He picked me up in that van. 237 00:17:24,430 --> 00:17:25,430 You know the rest. 238 00:17:25,910 --> 00:17:27,150 I've never seen him before. 239 00:17:27,430 --> 00:17:28,430 He said paycheck. 240 00:17:28,630 --> 00:17:30,130 Did he give you one? Yeah. 241 00:17:30,430 --> 00:17:31,430 Right here. 242 00:17:40,190 --> 00:17:41,250 Sean Costner. 243 00:17:42,270 --> 00:17:43,270 JFDI Pictures. 244 00:17:46,770 --> 00:17:50,170 What does little Miss Know -It -All keep in here that makes her so special? 245 00:18:06,030 --> 00:18:06,849 Hello, VIP. 246 00:18:06,850 --> 00:18:08,090 Kay. It's Johnny. 247 00:18:09,190 --> 00:18:10,690 Johnny. Hi. 248 00:18:10,970 --> 00:18:13,930 Listen, you know that itsy -bitsy little clue that you were looking for? 249 00:18:15,090 --> 00:18:16,590 How about some undercover work? 250 00:18:16,870 --> 00:18:17,870 Me? 251 00:18:18,010 --> 00:18:20,110 Really? In the field? 252 00:18:21,110 --> 00:18:22,110 Uh -huh. 253 00:18:22,530 --> 00:18:23,530 Uh -huh. 254 00:18:24,670 --> 00:18:27,210 Okay. Okay, I got it. Thank you, Johnny. 255 00:18:40,360 --> 00:18:41,380 Spill the beans, Coster. 256 00:18:46,260 --> 00:18:48,600 Is there by any chance a Sean Coster here? 257 00:18:49,100 --> 00:18:50,240 Mm -hmm. In there. 258 00:18:53,300 --> 00:18:54,420 Yeah, I see that picture. 259 00:18:55,140 --> 00:18:56,360 No, he's not there right now. 260 00:19:11,500 --> 00:19:12,500 Hold it. 261 00:19:13,080 --> 00:19:14,600 You might want to cover your ears. 262 00:19:18,100 --> 00:19:20,280 Nikki, where are you? 263 00:19:20,520 --> 00:19:22,780 You promised I could do this alone. 264 00:19:23,360 --> 00:19:24,760 You're as alone as a gift, Kay. 265 00:19:25,040 --> 00:19:27,140 I'm just kicking back listening to some of the classics. 266 00:19:28,180 --> 00:19:29,180 What's going on? 267 00:19:31,880 --> 00:19:32,880 Kay? 268 00:19:40,840 --> 00:19:41,639 under the honor? 269 00:19:41,640 --> 00:19:42,640 What's this? 270 00:19:43,020 --> 00:19:44,020 AK -47. 271 00:19:47,380 --> 00:19:48,380 You're kidding, right? 272 00:19:52,300 --> 00:19:53,460 Oh, my God. 273 00:19:56,260 --> 00:19:57,260 Who are you? 274 00:19:57,920 --> 00:19:59,220 Oh, nobody. 275 00:20:00,340 --> 00:20:01,960 I see you're making a movie. 276 00:20:02,980 --> 00:20:07,220 Yeah. And it's already got a sexy female lead. Thanks, though. 277 00:20:08,840 --> 00:20:09,980 In that case... 278 00:20:10,820 --> 00:20:14,940 I'm with the union, local 4732. Do you want to tell me what you're shooting or 279 00:20:14,940 --> 00:20:17,840 do you want me to shut you down? Because I can do it, mister. I can do it like 280 00:20:17,840 --> 00:20:18,840 that. 281 00:20:21,440 --> 00:20:22,440 Okay. 282 00:20:22,480 --> 00:20:24,580 Look, I'm just a little two -bit production company. 283 00:20:25,460 --> 00:20:26,460 I can see. 284 00:20:28,120 --> 00:20:29,480 So who's the head chief? 285 00:20:30,460 --> 00:20:31,460 Bobby Canary. 286 00:20:32,180 --> 00:20:33,400 The Bobby Canary? 287 00:20:34,320 --> 00:20:35,360 She's the executive producer. 288 00:20:35,770 --> 00:20:37,030 Look, I just do what she says. 289 00:20:37,250 --> 00:20:40,190 I mean, if she wants to make a little film to jumpstart her career, where's 290 00:20:40,190 --> 00:20:41,190 harm? 291 00:20:41,410 --> 00:20:45,190 Bobby set up the whole VIP ride -along just so she can make an action movie on 292 00:20:45,190 --> 00:20:45,769 the cheap. 293 00:20:45,770 --> 00:20:47,830 She thinks it's her only hope of getting back in the business. 294 00:20:49,190 --> 00:20:51,070 Hey, you're in it. 295 00:20:55,570 --> 00:20:56,790 How long have you been here? 296 00:20:57,290 --> 00:20:58,290 Just got here. 297 00:21:05,300 --> 00:21:06,580 It's coming with me. 298 00:21:10,620 --> 00:21:12,240 You did good, Kay. 299 00:21:13,000 --> 00:21:14,680 Yeah? Yeah. 300 00:21:14,960 --> 00:21:20,020 And as a reward, you get to decide who tells Val the bad news about her friend 301 00:21:20,020 --> 00:21:21,020 Bobby. 302 00:21:22,220 --> 00:21:23,220 Tasha. 303 00:21:26,840 --> 00:21:28,040 Film from those tourists. 304 00:21:28,300 --> 00:21:32,100 They are morons. Spent the morning at our competition's theme park. Those 305 00:21:32,100 --> 00:21:33,200 prices? Okay. 306 00:21:37,280 --> 00:21:38,280 No, 307 00:21:40,100 --> 00:21:41,320 I know. I know that broad. 308 00:21:42,140 --> 00:21:44,340 That actress, Tweety Bird. 309 00:21:44,820 --> 00:21:46,840 You know, the Charlie's Angels wannabe show. 310 00:21:47,080 --> 00:21:48,440 Bobby Canary? Yeah, yeah, that's it. 311 00:21:49,400 --> 00:21:51,000 Just talk to some guy with a video camera. 312 00:22:00,520 --> 00:22:01,520 They're taping me. 313 00:22:01,640 --> 00:22:02,640 It's not good. 314 00:22:02,780 --> 00:22:04,040 They could have got you with Weber. 315 00:22:10,510 --> 00:22:11,670 Hey, little Miss Songbird, a visit? 316 00:22:11,930 --> 00:22:12,930 Get that tape. 317 00:22:13,190 --> 00:22:14,190 And any copies? 318 00:22:17,190 --> 00:22:19,890 I assume I should take this as far as I need to. 319 00:22:20,470 --> 00:22:21,850 I mean, if she's not cooperative. 320 00:22:29,970 --> 00:22:31,070 Think I want to know what you do? 321 00:22:32,430 --> 00:22:33,430 Just take care of it? 322 00:22:35,590 --> 00:22:37,590 Bobby's using us to make a movie. Are you sure? 323 00:22:37,790 --> 00:22:39,810 How could Bobby be such a rotten rat think? 324 00:22:40,130 --> 00:22:42,330 Nikki and Kate saw her little movie with their own eyes. 325 00:22:42,870 --> 00:22:45,750 Oh, well, we would have done her dumb movie if she just would have asked us. 326 00:22:45,910 --> 00:22:47,230 Right? In a word, no. 327 00:22:48,150 --> 00:22:49,950 All right, she completely misrepresented Kate. 328 00:22:50,430 --> 00:22:51,430 You got her involved. 329 00:22:51,650 --> 00:22:52,670 You can call the plug. 330 00:22:53,230 --> 00:22:54,570 You're the one who likes firing people. 331 00:22:57,730 --> 00:23:01,030 Bobby, I gotta cancel the whole shopping trip. We need to talk. 332 00:23:01,250 --> 00:23:02,250 Sure, babe. 333 00:23:02,510 --> 00:23:03,510 What about? 334 00:23:14,090 --> 00:23:15,090 Great, here we go again. 335 00:23:16,070 --> 00:23:17,570 Where are you, Mr. Camera Guy? 336 00:23:18,270 --> 00:23:20,770 Okay, we're going to play your dumb movie game, but this is the last time. 337 00:24:22,670 --> 00:24:25,270 What gives? She keeps dropping back. Who runs a tail like that? 338 00:25:17,550 --> 00:25:18,550 always win. 339 00:25:21,850 --> 00:25:23,210 All right, bad guys. 340 00:25:23,650 --> 00:25:25,490 Drop the hardware and hand over the babe. 341 00:25:25,830 --> 00:25:28,490 She's with VIP. She must have backup out there somewhere. 342 00:25:28,690 --> 00:25:31,710 That's right, lumpy. I got backup for my backup now. Pass her over. 343 00:25:32,870 --> 00:25:34,070 Keep your chin up for the camera. 344 00:25:35,430 --> 00:25:37,590 Val, I have to tell you something. 345 00:25:37,810 --> 00:25:41,490 Now what's it going to be, boys? 346 00:25:42,250 --> 00:25:43,310 Shoot her. Get off the pot. 347 00:25:48,750 --> 00:25:50,050 She's probably getting this on tape. 348 00:25:50,810 --> 00:25:51,349 Oh, 349 00:25:51,350 --> 00:26:04,050 my 350 00:26:04,050 --> 00:26:05,830 God, that was so real. 351 00:26:06,050 --> 00:26:08,750 If you can act like that in a little home movie, imagine how you could do it 352 00:26:08,750 --> 00:26:10,450 a big -budget feature and a real director. 353 00:26:10,830 --> 00:26:12,630 You know about my movie? 354 00:26:13,640 --> 00:26:16,520 Of course I do. We're VIP. We know everything. I know all about the guys 355 00:26:16,520 --> 00:26:18,440 around with the cameras and the fake guns. 356 00:26:20,280 --> 00:26:21,280 Oh, my God. 357 00:26:23,680 --> 00:26:25,640 This gun is so real. 358 00:26:25,960 --> 00:26:28,760 Val, so are those guys. 359 00:26:29,480 --> 00:26:30,780 I didn't hire them. 360 00:26:51,980 --> 00:26:55,020 K checked every studio and night of the bodyguard is not on anybody's slate. 361 00:26:56,780 --> 00:26:57,780 I made it up. 362 00:26:59,520 --> 00:27:00,520 I'm sorry. 363 00:27:01,020 --> 00:27:02,700 I don't blame you if you hate me. 364 00:27:03,820 --> 00:27:05,080 You don't, do you? 365 00:27:05,580 --> 00:27:07,100 Oh, please. 366 00:27:07,660 --> 00:27:08,720 You're Bobby Canary. 367 00:27:08,940 --> 00:27:11,020 Smith and Wesson totally rock Sunday night. 368 00:27:11,380 --> 00:27:12,820 But you still should have told us. 369 00:27:14,140 --> 00:27:16,580 I became a star by thinking only of myself. 370 00:27:17,540 --> 00:27:20,880 Somewhere along the line, I forgot how to let that go. 371 00:27:22,700 --> 00:27:23,880 But, Val, I'm only 35. 372 00:27:25,980 --> 00:27:26,980 Okay, 37. 373 00:27:28,220 --> 00:27:31,740 But you could put out a fire with all the creative juice I have left. 374 00:27:31,980 --> 00:27:33,160 Oh, don't be so hard on yourself. 375 00:27:33,640 --> 00:27:34,640 You're just at a low. 376 00:27:34,920 --> 00:27:35,960 Kind of like a stock market. 377 00:27:36,300 --> 00:27:39,780 You just had a tech wreck, and you're waiting for a summer rally. 378 00:27:40,940 --> 00:27:43,340 Now we just have to keep you alive for your comeback. 379 00:27:47,900 --> 00:27:48,900 Matches on that limo. 380 00:27:49,840 --> 00:27:54,360 Do you know there are over 25 ,000 registered limos in Los Angeles County 381 00:27:54,440 --> 00:27:57,140 and if you stack them into N, they reach halfway to Las Vegas? 382 00:27:57,600 --> 00:27:59,000 All right, how far are you? 383 00:28:00,160 --> 00:28:01,160 Barstow. 384 00:28:01,520 --> 00:28:04,040 I would help if we knew what the kidnappers were after. 385 00:28:04,440 --> 00:28:05,920 If Bobby would tell us. 386 00:28:07,340 --> 00:28:09,580 Maybe we should take a look at the footage they already shot. 387 00:28:10,080 --> 00:28:11,700 Might pick up with someone following him. 388 00:28:11,920 --> 00:28:13,740 Does that mean I can stop looking for limos? 389 00:28:14,480 --> 00:28:15,480 No. 390 00:28:23,790 --> 00:28:28,150 Two big guys scared off by one little girl. 391 00:28:29,250 --> 00:28:33,050 It was a movie. I wouldn't believe it. I'm telling you, there was something 392 00:28:33,050 --> 00:28:34,270 strange going on. 393 00:28:35,090 --> 00:28:38,510 She either had backup or maybe they were taping the whole thing. I don't know. 394 00:28:38,750 --> 00:28:41,990 But I never saw anybody go up to Tiny and take away his gun like that. 395 00:28:42,250 --> 00:28:43,930 Well, maybe you should hire better people. 396 00:28:45,270 --> 00:28:49,810 Lucky for you, there may be a smarter way to get a hold of Bobby Canary. 397 00:28:52,189 --> 00:28:54,350 Mr. Buckle's about to make his way down from the mansion. 398 00:28:54,570 --> 00:28:55,570 Did you take care of that limo? 399 00:28:55,830 --> 00:28:57,030 Just got a little by AK. 400 00:28:58,230 --> 00:28:59,230 Well, what do you think? 401 00:29:00,050 --> 00:29:02,450 I mean, I know it doesn't have a lot of production value. 402 00:29:02,990 --> 00:29:03,990 Shh. 403 00:29:07,330 --> 00:29:08,330 Bobby Canary. 404 00:29:08,630 --> 00:29:09,630 Bobby. 405 00:29:09,990 --> 00:29:10,889 Sexy thing. 406 00:29:10,890 --> 00:29:11,890 Pete Stiles. 407 00:29:12,490 --> 00:29:13,690 Peter, you dear man. 408 00:29:14,470 --> 00:29:15,470 How are you? 409 00:29:16,250 --> 00:29:18,490 Talk about being in the right place at the right time. 410 00:29:19,010 --> 00:29:20,010 Who, me? 411 00:29:20,130 --> 00:29:21,130 No, no, no, me. 412 00:29:21,610 --> 00:29:23,230 When I ran into you the other day at phone? 413 00:29:23,950 --> 00:29:28,630 Listen, Tri -Global is fast -tracking this new chick Roman Empire flick, 414 00:29:28,670 --> 00:29:32,470 Gladiatrix. So, you already have a lead. 415 00:29:32,810 --> 00:29:38,670 I wish. I wish. Drew, Julia, Cameron. I mean, they're the obvious choices, but 416 00:29:38,670 --> 00:29:42,710 who wants to go there? I need something that they don't got. 417 00:29:43,090 --> 00:29:44,090 Watch it, Victor. 418 00:29:44,250 --> 00:29:48,090 You're talking about my friends. Very good actresses, one and all. 419 00:29:50,410 --> 00:29:55,530 Ask yourself this question. Has the American public gotten their fair share 420 00:29:55,530 --> 00:29:56,530 Bobby Canary? 421 00:29:56,970 --> 00:29:58,950 Well, yes, I see what you're saying. 422 00:29:59,310 --> 00:30:03,570 I mean, I have been a bit underexposed with all my charitable work. 423 00:30:05,410 --> 00:30:09,070 Exactly. So listen, you get that cute little tush of yours down to a 424 00:30:09,070 --> 00:30:13,150 facility, and you do a screen test for us, and listen, not a word to anybody, 425 00:30:13,270 --> 00:30:14,270 this thing is trehot. 426 00:30:14,790 --> 00:30:16,650 Peter, I'm yours completely. 427 00:30:17,190 --> 00:30:18,330 All right, here's the address. 428 00:30:20,409 --> 00:30:21,409 Yes? Yes? 429 00:30:22,390 --> 00:30:23,390 Uh -huh. 430 00:30:25,310 --> 00:30:26,310 Okay. 431 00:30:36,850 --> 00:30:43,510 But for my research, you know, in film, when stars say witty lines and say 432 00:30:43,510 --> 00:30:44,590 things... Oh, hey, Bobby. 433 00:30:45,010 --> 00:30:48,090 Because they have good writers. We don't need writers for what we do. 434 00:30:51,080 --> 00:30:53,500 Oh, you're not one of those actresses who hate to see themselves on 435 00:30:53,580 --> 00:30:54,640 are you? Oh, hardly. 436 00:30:55,200 --> 00:30:58,960 Uh, Val, I have to go get something in my car. 437 00:30:59,460 --> 00:31:01,380 You think you could come with me? 438 00:31:01,800 --> 00:31:03,920 Maybe I should go, too. No, no. 439 00:31:04,940 --> 00:31:05,940 Not necessary. 440 00:31:06,800 --> 00:31:09,620 We just, uh, kind of go down to her car. We don't need a babysitter. 441 00:31:10,340 --> 00:31:12,860 As everybody knows, the bad guys never return to see the crime. 442 00:31:30,760 --> 00:31:33,140 this is the movie you want to do. You know, it might just be a bunch of women 443 00:31:33,140 --> 00:31:35,460 dressed in goofy outfits during gratuitous violence. 444 00:31:35,720 --> 00:31:36,720 Who cares? 445 00:31:36,800 --> 00:31:38,380 This is my big chance, Val. 446 00:31:39,300 --> 00:31:40,560 Nothing's going to stop me now. 447 00:31:47,100 --> 00:31:49,980 All right, let me see if I've got this right. As long as it's on TV, you guys 448 00:31:49,980 --> 00:31:50,980 will watch anything. 449 00:31:51,140 --> 00:31:53,660 Chill out, Tosh. Kay might have found something. Hold on. 450 00:31:57,640 --> 00:31:58,640 Right there. 451 00:32:00,720 --> 00:32:05,300 In the background, that's Peter Stiles. He's the new top dog over at Tri 452 00:32:05,300 --> 00:32:06,300 -Global. 453 00:32:07,200 --> 00:32:08,640 He's entitled to eat at home. 454 00:32:08,960 --> 00:32:10,540 Yeah, but who's the slab of meat with feet? 455 00:32:12,520 --> 00:32:13,520 I know that guy. 456 00:32:13,860 --> 00:32:15,460 Sonny Weber, the pro hitter. 457 00:32:16,020 --> 00:32:19,820 Bobby was right in front of them, so she must have seen something. I'll go get 458 00:32:19,820 --> 00:32:20,820 her. 459 00:32:22,380 --> 00:32:24,580 And who said it was just TV? 460 00:32:35,240 --> 00:32:36,240 This is not good. 461 00:32:54,040 --> 00:32:58,200 Well, not exactly Universal Studios, is it? 462 00:32:59,120 --> 00:33:04,560 Well, some of the finest TV ever made was shot in a warehouse. 463 00:33:09,419 --> 00:33:14,760 Hello? No time for phone calls. We have to get the star ready for her screen 464 00:33:14,760 --> 00:33:18,240 test. Well, you know, some guys never learn. This time I'll show you no mercy. 465 00:33:18,740 --> 00:33:20,560 I've been telling you since you left VIP. 466 00:33:21,040 --> 00:33:22,420 You ain't got no backup. 467 00:33:33,390 --> 00:33:35,010 Any luck on triangulating her cell phone? 468 00:33:36,690 --> 00:33:38,830 That only works when her cell phone's on. 469 00:33:40,810 --> 00:33:42,570 Then I call my studio contact. 470 00:33:43,050 --> 00:33:44,050 Dial is gone. 471 00:33:44,210 --> 00:33:45,210 Nobody knows where. 472 00:33:46,090 --> 00:33:47,570 Or it's a big fat nothing. 473 00:33:47,950 --> 00:33:49,730 I mean, do you even know this dial, dude? 474 00:33:50,610 --> 00:33:52,030 Bobby's such a total flake. 475 00:33:52,230 --> 00:33:56,170 Yeah, but from the looks of this tape, Bobby caught Stiles paying off a hitman. 476 00:33:56,390 --> 00:34:00,010 Two days after his boss's son splattered over a perfectly good Mercedes in a 477 00:34:00,010 --> 00:34:01,010 parent head. 478 00:34:01,330 --> 00:34:02,330 I'm checking. 479 00:34:02,570 --> 00:34:03,570 Wait! minute. 480 00:34:04,100 --> 00:34:05,860 I bet I know where they went. 481 00:34:06,400 --> 00:34:10,080 They're not after Bobby at all. All they want is her videotape. 482 00:34:10,659 --> 00:34:11,659 Good call. 483 00:34:12,500 --> 00:34:13,500 JFDI pictures. 484 00:34:14,520 --> 00:34:16,880 And what happens when they find out that this isn't there? 485 00:34:17,139 --> 00:34:18,719 Let's get over there and make sure that doesn't happen. 486 00:34:24,380 --> 00:34:29,100 Val, isn't this about the time you make one of your patented escape moves? 487 00:34:29,860 --> 00:34:30,860 Just lead the way. 488 00:34:31,540 --> 00:34:32,540 I'll follow. 489 00:34:33,040 --> 00:34:34,480 I told you, a quick study. 490 00:34:35,000 --> 00:34:36,320 Bobby, those are real guns. 491 00:34:37,020 --> 00:34:38,219 Remember what happened to your purse? 492 00:34:38,639 --> 00:34:41,380 It's one thing to lose an accessory, but another thing to lose a major organ. 493 00:34:41,820 --> 00:34:43,420 Are you telling me this could be the end? 494 00:34:44,360 --> 00:34:45,900 That I may not have a comeback? 495 00:34:47,100 --> 00:34:49,719 Well, you know, I'm not a negative person. I never said that. 496 00:34:51,179 --> 00:34:52,179 Good. 497 00:34:53,820 --> 00:34:54,820 So what are you going to do? 498 00:35:05,359 --> 00:35:08,600 Everybody out. And you, you better not be lying to me. 499 00:35:32,140 --> 00:35:33,360 You think this is over, Kim? 500 00:35:33,920 --> 00:35:34,920 Not really. 501 00:35:41,180 --> 00:35:43,200 This is going to be a tough one, Tasha. 502 00:35:43,500 --> 00:35:44,980 Maybe I should take it alone. 503 00:35:45,440 --> 00:35:46,580 Take care of business, girlfriend. 504 00:35:46,900 --> 00:35:48,580 I could have done that line much better. 505 00:35:51,220 --> 00:35:54,420 I could swear the phone stuff is on this cassette. 506 00:35:56,300 --> 00:36:02,920 Not you 507 00:36:02,920 --> 00:36:04,900 again. Look, I gotta make a living. 508 00:36:05,320 --> 00:36:06,620 Tanit Spindlehead, where are they? 509 00:36:06,960 --> 00:36:07,960 Where are who? 510 00:36:08,920 --> 00:36:11,020 Val Irons and your boss, Bobby Canary. 511 00:36:12,980 --> 00:36:13,980 Them? 512 00:36:17,380 --> 00:36:18,380 Hey. 513 00:36:19,560 --> 00:36:20,560 How we doing? 514 00:36:20,780 --> 00:36:23,880 Not good. We've been through every second of that videotape. There's 515 00:36:23,880 --> 00:36:24,900 there about your meat and phone. 516 00:36:27,140 --> 00:36:28,140 All right. 517 00:36:28,760 --> 00:36:31,600 Get him out of here. Get him someplace loud where we can make him talk. I want 518 00:36:31,600 --> 00:36:32,600 that tape. 519 00:36:49,130 --> 00:36:52,130 Where do you, I don't know. I haven't heard from Bobby all day. What's this? 520 00:36:52,730 --> 00:36:53,689 More footage? 521 00:36:53,690 --> 00:36:56,630 No, that's a live feed from the video band. 522 00:36:59,770 --> 00:37:00,770 Where's that band? 523 00:37:02,770 --> 00:37:05,450 It's at Colorado Boulevard Bridge, three miles from here. 524 00:37:09,270 --> 00:37:12,330 What, you're going to kill her because she's not telling you where the tape is? 525 00:37:12,510 --> 00:37:13,750 That'd so be movie. 526 00:37:14,290 --> 00:37:17,050 Maybe my assistant did not explain things to you properly. 527 00:37:17,660 --> 00:37:19,140 You are both going to die. 528 00:37:20,460 --> 00:37:22,180 That is how these movies end. 529 00:37:22,700 --> 00:37:25,840 Does this mean that I'm not up for gladiatrix? 530 00:37:28,000 --> 00:37:32,540 Do you have any idea how much of a washed -up has -been you really are? 531 00:37:32,780 --> 00:37:37,540 If I was making a movie about a washed -up has -been, you still couldn't get a 532 00:37:37,540 --> 00:37:38,399 screen test. 533 00:37:38,400 --> 00:37:40,580 That is so unnecessarily harsh. 534 00:37:41,040 --> 00:37:42,460 You ain't seen nothing yet. 535 00:37:43,480 --> 00:37:44,480 Do what you gotta do. 536 00:37:47,359 --> 00:37:52,200 Val, I know you told me never to let my true feelings show that he's not worth 537 00:37:52,200 --> 00:37:54,460 risking my career over, but it doesn't matter anymore. 538 00:37:54,900 --> 00:37:56,160 I have to say it. 539 00:37:57,300 --> 00:37:58,400 You're a wimp. 540 00:37:59,020 --> 00:38:00,220 You always have been. 541 00:38:00,540 --> 00:38:04,120 You couldn't even get the lunch orders right when you were a gopher. 542 00:38:04,560 --> 00:38:05,560 Ha! 543 00:38:05,720 --> 00:38:08,540 A little tougher than picking up coffee, huh? Hey. 544 00:38:08,920 --> 00:38:09,920 What's the matter? 545 00:38:10,440 --> 00:38:13,980 You big weenie. Afraid of getting a little blot on your hands? 546 00:38:14,850 --> 00:38:18,430 You had to hire a big, hired, tough guy to do your shooting for you? 547 00:38:18,710 --> 00:38:19,710 Huh? 548 00:38:19,870 --> 00:38:21,570 What's the matter? Come on and shoot me. 549 00:38:21,810 --> 00:38:23,750 Or don't you have the Kajani's? 550 00:38:24,190 --> 00:38:25,850 Kajani's? Come on, Mama's boy. 551 00:38:27,110 --> 00:38:28,110 I'm waiting for you. 552 00:38:48,300 --> 00:38:49,300 I just learned something. 553 00:38:49,800 --> 00:38:52,620 It's a lot harder to shoot somebody in cold blood than you think it is. 554 00:38:53,580 --> 00:38:55,320 And I don't think you got the Kajani's. 555 00:38:56,720 --> 00:38:57,720 Am I right? 556 00:40:06,580 --> 00:40:10,800 Okay. Okay, I know you think I'm some pampered exec, but I boxed in college. 557 00:40:16,020 --> 00:40:18,020 I let her in an ass -kicking. 558 00:40:20,080 --> 00:40:21,080 Oh, my God. 559 00:40:21,640 --> 00:40:23,600 Bobby, she made the most ultimate sacrifice. 560 00:40:26,740 --> 00:40:27,840 Val, there's no blood. 561 00:40:30,040 --> 00:40:31,660 Was that bitchin' or what? 562 00:40:32,360 --> 00:40:34,300 Either the best performance of my career. 563 00:40:34,760 --> 00:40:38,040 You know, Val, I think I still might have a shot at an Oscar. 564 00:40:38,980 --> 00:40:41,980 I could have just gotten that scene on film. 565 00:40:43,560 --> 00:40:45,360 Well, we got the bad guys. 566 00:41:02,160 --> 00:41:03,760 Take five. Miss Canary. 567 00:41:07,140 --> 00:41:10,760 Chasing down criminals on TV is tough work. 568 00:41:11,040 --> 00:41:17,660 But with whisper glide, titanium strength, I don't sweat. I glow. 569 00:41:18,060 --> 00:41:20,340 I keep my cool. 570 00:41:22,080 --> 00:41:23,800 Cut. That's a wrap, 571 00:41:25,260 --> 00:41:26,260 Bobby. 572 00:41:32,710 --> 00:41:33,709 Thank you. 573 00:41:33,710 --> 00:41:34,890 Thank you. 574 00:41:35,530 --> 00:41:36,750 Oh, thank you. 575 00:41:37,370 --> 00:41:40,490 Bobby, that was so fantastic. I totally believe that you don't sweat. 576 00:41:41,330 --> 00:41:43,210 Yeah, congratulations on your new career. 577 00:41:44,290 --> 00:41:48,570 I am ordering my Woodspur glide online right now. Oh, it's great. 578 00:41:49,230 --> 00:41:52,030 I hope the folks in Japan feel the same way you do. 579 00:41:55,510 --> 00:41:57,050 Hey, this is about to live with Bobby. 580 00:41:57,330 --> 00:41:58,330 You check it out? 581 00:41:58,390 --> 00:41:59,730 Yeah, it's not going to blow up. 582 00:42:00,940 --> 00:42:02,420 But I should look to be sure. 583 00:42:02,720 --> 00:42:03,720 Yeah. 584 00:42:07,460 --> 00:42:08,700 Hey, it's a movie script. 585 00:42:10,160 --> 00:42:11,260 Scooter and the Hitman. 586 00:42:14,560 --> 00:42:17,240 A true life story of a hitman and his dog. 587 00:42:19,100 --> 00:42:20,340 Written by Sonny Weber. 588 00:42:25,620 --> 00:42:27,260 He's the trigger who killed Stiles' boss. 589 00:42:27,500 --> 00:42:28,560 Probably had it sent from prison. 590 00:42:29,670 --> 00:42:30,710 I like the title. 591 00:42:33,190 --> 00:42:34,190 This is good. 592 00:42:36,090 --> 00:42:37,090 Oh, my God. 593 00:42:37,630 --> 00:42:38,630 Let me see. 594 00:42:39,030 --> 00:42:40,430 Wait, when I'm done. When I'm done. 595 00:42:42,650 --> 00:42:46,390 Another VIP top secret technical briefing. Tasha Dexter on weapons. 596 00:42:46,670 --> 00:42:50,130 VIP is one of the few bodyguard agencies licensed to carry weapons in almost any 597 00:42:50,130 --> 00:42:54,310 U .S. jurisdiction and most parts of the world. It's not a license to kill. It's 598 00:42:54,310 --> 00:42:55,730 more like a license to wound. 599 00:42:56,410 --> 00:42:58,910 This is a license to kill. 600 00:42:59,860 --> 00:43:02,220 Nothing out of store. I got that in an earlier job. 601 00:43:02,780 --> 00:43:06,040 My primary carry arm is a silenced Ruger .22 long rifle. 602 00:43:06,320 --> 00:43:07,960 I can hit a dime 200 yards away. 603 00:43:09,560 --> 00:43:14,840 Some people call it an assassin's gun. I call it my gun. It's quiet, extremely 604 00:43:14,840 --> 00:43:19,880 accurate, and in the right hand, extremely effective. 605 00:43:20,440 --> 00:43:24,220 If I'm going into a serious combat situation where I may need more 606 00:43:24,640 --> 00:43:27,260 I might substitute for a Special Forces AK -45. 607 00:43:28,910 --> 00:43:30,530 I carry a compact lock backup. 608 00:43:31,310 --> 00:43:32,310 Afghanistan. 609 00:43:33,750 --> 00:43:34,750 Good times. 610 00:43:35,570 --> 00:43:39,290 Assault rifles, grenade launchers, couple of M60s, a Browning in storage. 611 00:43:39,990 --> 00:43:43,130 Nicky wanted a 30mm cannon, but I had to draw the line somewhere. 612 00:43:43,670 --> 00:43:45,750 I think I'm the only one on the team that carries a knife. 613 00:43:46,670 --> 00:43:49,470 They say when a gun and a knife get in a fight that the gun always wins. 614 00:43:50,370 --> 00:43:51,950 That's true until you get about three feet apart. 615 00:43:52,970 --> 00:43:55,190 Val's primary weapon is her high -heeled shoes. 616 00:43:57,800 --> 00:44:00,460 I hate to admit it, but she was pretty effective with him. 43570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.