All language subtitles for VIP s02e19 Val Point Blank
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,490 --> 00:00:13,090
You know, I never thought anybody could
wear me down shopping.
2
00:00:13,770 --> 00:00:17,270
But, Val, I think you have definitely
done it. You know what? This is really
3
00:00:17,270 --> 00:00:20,310
important, Max. It's my high school
reunion. I have to find the perfect
4
00:00:20,690 --> 00:00:23,010
For people you haven't seen in ten
years?
5
00:00:23,290 --> 00:00:26,930
Now go to the closet. Pick out an old
dress. They won't know.
6
00:00:29,410 --> 00:00:30,410
You must be tired.
7
00:00:31,010 --> 00:00:32,830
I'm not even going to think about what
you just said.
8
00:00:34,070 --> 00:00:37,130
Okay. I need something that says
success.
9
00:00:37,710 --> 00:00:39,050
yet hasn't forgotten her roots.
10
00:00:39,270 --> 00:00:45,930
Oh, speaking of roots, I would love to
see where you're from. Max,
11
00:00:46,090 --> 00:00:48,470
I've decided I'm going to take Johnny.
12
00:00:49,130 --> 00:00:50,130
Johnny? Yes.
13
00:00:50,830 --> 00:00:53,570
Tasha and Mickey and Quick are training
seals somewhere.
14
00:00:53,830 --> 00:00:56,770
It was something that they were
obligated to a long time ago before
15
00:00:56,770 --> 00:00:58,410
along, so I felt bad and I'm glad to go.
16
00:00:59,010 --> 00:01:00,230
Oh, I have an idea.
17
00:01:00,810 --> 00:01:03,910
Since you're not going, I could borrow
that long, black, slinky dress you have
18
00:01:03,910 --> 00:01:07,390
upstairs. The black dress would be
perfect. I know.
19
00:01:10,890 --> 00:01:11,370
You
20
00:01:11,370 --> 00:01:27,210
haven't
21
00:01:27,210 --> 00:01:28,790
been locked in yet. Check out the
manifest.
22
00:01:43,850 --> 00:01:45,210
We'll keep him in the produce center.
23
00:01:46,110 --> 00:01:47,790
Pete, tell me you've got the ship's
plans.
24
00:01:49,030 --> 00:01:50,890
Every deck and porthole.
25
00:01:58,610 --> 00:02:03,530
Looks like this barge is in for a little
excitement.
26
00:02:05,610 --> 00:02:06,610
Let's go.
27
00:02:19,280 --> 00:02:22,280
I was just a girl working at a hot dog
stand when a movie star asked me out on
28
00:02:22,280 --> 00:02:25,980
date. I happened to save his life, and
so in order to save his life, he told
29
00:02:25,980 --> 00:02:28,060
everybody that I'm a professional
bodyguard.
30
00:02:28,320 --> 00:02:32,200
Which, of course, I am not, trust me. So
then I was asked to be a figurehead at
31
00:02:32,200 --> 00:02:35,800
a bodyguard agency, and they said I'd
never have to use any weapons or be in
32
00:02:35,800 --> 00:02:37,280
danger. And I always am.
33
00:03:43,630 --> 00:03:46,470
I've been thinking about this whole
training seals thing. You guys know how
34
00:03:46,470 --> 00:03:47,530
feel about animal school.
35
00:03:48,150 --> 00:03:49,610
Navy seals training.
36
00:03:49,990 --> 00:03:52,610
We're going up north to learn amphibious
tracking maneuvers.
37
00:03:53,130 --> 00:03:57,150
Oh, well, in that case, I don't want you
to be late, so keep packing.
38
00:03:57,370 --> 00:03:58,370
Oh, my God!
39
00:04:00,830 --> 00:04:02,670
I found it. What?
40
00:04:03,090 --> 00:04:05,050
The Ricky Martin website you've been
looking for?
41
00:04:05,430 --> 00:04:08,230
Try your yearbook online.
42
00:04:08,910 --> 00:04:11,490
Eat Vancouver High Class of 1990.
43
00:04:13,799 --> 00:04:15,280
Inman is gross.
44
00:04:16,500 --> 00:04:18,360
Wait, where's Iron?
45
00:04:19,140 --> 00:04:20,519
Are you sure you graduated?
46
00:04:21,459 --> 00:04:25,000
Yes, Kasia. It's just not in the 90
-year book. It's in 91.
47
00:04:25,220 --> 00:04:28,020
Because I skipped picture day that day
with an amount of crew.
48
00:04:28,400 --> 00:04:32,340
Are you sure we're popular?
49
00:04:32,700 --> 00:04:38,720
Cross -referencing your name against
class picture quotes? I get 29 hits out
50
00:04:38,720 --> 00:04:39,820
a class of 43.
51
00:04:42,860 --> 00:04:43,860
Take a look at this.
52
00:04:45,460 --> 00:04:46,460
Graham Henry.
53
00:04:46,700 --> 00:04:47,700
Life goal?
54
00:04:48,360 --> 00:04:51,200
To light an M -80 under Val Iron's
skirt.
55
00:04:52,160 --> 00:04:53,380
That's very forward.
56
00:04:53,680 --> 00:04:54,800
No, he meant that literally.
57
00:04:55,080 --> 00:04:57,620
He was the Nicky of high school. Always
wanted to blow some fucks.
58
00:04:57,840 --> 00:04:58,840
I can see that.
59
00:04:59,140 --> 00:05:01,020
Hey, Fabian Miller.
60
00:05:01,500 --> 00:05:04,160
Captain of the Vancouver Wildcats.
61
00:05:05,060 --> 00:05:06,300
Fabian looks so cute.
62
00:05:06,540 --> 00:05:07,540
Life goal?
63
00:05:07,600 --> 00:05:11,380
To have Val Iron jump out of a cake at
my birthday.
64
00:05:13,460 --> 00:05:16,720
Hey, Nancy Biggs, Cable World Network
reporter.
65
00:05:17,480 --> 00:05:20,840
Number two in the country next to
Blitzer. Oh, that must have killed her.
66
00:05:21,060 --> 00:05:26,040
Life goes to be a successful broadcast
journalist and to prove to the world
67
00:05:26,040 --> 00:05:28,720
Valerie Irons is a great big phony.
68
00:05:29,120 --> 00:05:30,120
Well, who could blame her?
69
00:05:30,940 --> 00:05:32,940
Here you are, 1991.
70
00:05:33,720 --> 00:05:38,140
You were class president, Nancy was vice
president. You were captain of the
71
00:05:38,140 --> 00:05:41,100
volleyball team, and she warmed the
bend.
72
00:05:42,120 --> 00:05:46,540
She graduated with a 3 .9 average, and
you had a 4
73
00:05:46,540 --> 00:05:49,220
.0?
74
00:05:50,320 --> 00:05:53,060
Val, you were smart.
75
00:05:53,860 --> 00:05:54,860
So what happened?
76
00:05:56,020 --> 00:05:57,280
What do you mean, what happened?
77
00:05:57,660 --> 00:06:00,460
You get a pretty good education at
Eaton's department store, you know.
78
00:06:00,880 --> 00:06:04,380
Math at the cash register, chemistry at
the perfume counter, geography in
79
00:06:04,380 --> 00:06:05,380
vacation wear.
80
00:06:05,700 --> 00:06:09,460
And I memorized the entire condensed
version of Shakespeare while I was
81
00:06:09,460 --> 00:06:10,780
my hair highlighted at the beauty salon.
82
00:06:13,000 --> 00:06:17,060
I had to stay up all night, every night,
to get a 4 -0.
83
00:06:17,960 --> 00:06:21,500
Really? So did Nancy Biggs. That's all
she ever did was work, work, work.
84
00:06:21,880 --> 00:06:22,980
What did that ever get her?
85
00:06:23,880 --> 00:06:24,880
Pulitzer.
86
00:06:26,380 --> 00:06:27,380
Pulitzer schmulitzer.
87
00:06:27,540 --> 00:06:29,920
I bet she doesn't even try and have a
good time at the reunion.
88
00:06:30,560 --> 00:06:32,720
She'll probably bring her cameraman as a
date.
89
00:06:34,160 --> 00:06:35,160
So she's definite?
90
00:06:35,180 --> 00:06:36,560
We're in Los Angeles with a cameraman.
91
00:06:37,440 --> 00:06:39,920
She and 27 other unsuspecting
passengers.
92
00:06:40,700 --> 00:06:42,200
You match them up with their yearbook
photos?
93
00:06:42,480 --> 00:06:44,540
Yep. Got a dossier on all of them.
94
00:06:44,980 --> 00:06:46,120
Along with Geth.
95
00:06:48,480 --> 00:06:49,479
Forty and all.
96
00:06:49,480 --> 00:06:51,140
Oh, nice round number.
97
00:06:51,380 --> 00:06:52,800
That pleases me, Tyrone.
98
00:06:58,340 --> 00:07:02,500
Miss Biggs may not know it, but she'll
soon be reporting the Shining Brigade's
99
00:07:02,500 --> 00:07:04,360
demands to the entire free world.
100
00:07:20,590 --> 00:07:25,190
It's been a very special 10 years, a
time when life changes from wistful
101
00:07:25,190 --> 00:07:30,970
yearbook images to the real thing,
career, romance, family,
102
00:07:31,190 --> 00:07:35,310
and in some cases, maybe even a little
success.
103
00:07:49,560 --> 00:07:50,560
Oh, my God.
104
00:07:50,880 --> 00:07:52,320
You have not changed.
105
00:07:53,760 --> 00:07:55,220
Well, neither have you.
106
00:07:56,640 --> 00:07:58,620
Henley. Henley! Oh, Henley.
107
00:07:58,840 --> 00:08:00,940
Henley. Oh, call me Firecracker.
108
00:08:01,480 --> 00:08:03,720
That's my nickname at the dot -com where
I work.
109
00:08:04,060 --> 00:08:05,060
Really? Yeah.
110
00:08:05,080 --> 00:08:06,080
Well,
111
00:08:07,660 --> 00:08:10,400
this is my friend Johnny Lowe. Oh, hey.
Nice to meet you.
112
00:08:10,840 --> 00:08:12,920
So, what have you been up to?
113
00:08:13,840 --> 00:08:17,660
Oh, I got married. I had two kids. I got
divorced.
114
00:08:18,650 --> 00:08:20,330
I got remarried, though, and I had two
more kids.
115
00:08:20,730 --> 00:08:21,730
I got divorced again.
116
00:08:22,510 --> 00:08:26,270
So that's one kid every 2 .5 years, if
you're counting.
117
00:08:28,270 --> 00:08:29,410
I'm doing fine, though.
118
00:08:29,750 --> 00:08:32,450
Listen, I'll go get our tickets and meet
you in time.
119
00:08:33,409 --> 00:08:35,169
Nice to meet you. Nice to meet you, too.
120
00:08:35,630 --> 00:08:36,630
Okay.
121
00:08:37,049 --> 00:08:39,710
What do you mean you don't remember me?
122
00:08:40,370 --> 00:08:41,370
Whoa.
123
00:08:41,570 --> 00:08:44,510
Can you believe an ex -teacher's trying
to crash our reunion?
124
00:08:57,930 --> 00:09:00,190
Actually, Val, we've got a couple
surprises.
125
00:09:00,710 --> 00:09:01,710
Don't tell anyone.
126
00:09:01,950 --> 00:09:06,850
Okay. I've got three dozen M80s hooked
up below deck to fire confetti into the
127
00:09:06,850 --> 00:09:08,130
ballroom when I pull the switch.
128
00:09:08,790 --> 00:09:09,850
That's pretty groovy, huh?
129
00:09:10,490 --> 00:09:11,490
Totally groovy.
130
00:09:11,790 --> 00:09:15,790
Val, do you want to hear the other
surprise? It's a cake, just for you.
131
00:09:17,370 --> 00:09:18,390
Okay, I'll see you inside.
132
00:09:18,990 --> 00:09:22,510
Miss de la Cruz, assistant vice
principal of lunch.
133
00:09:24,230 --> 00:09:25,790
Excuse me, miss.
134
00:09:26,190 --> 00:09:27,270
Vice Principal De La Cruz.
135
00:09:28,410 --> 00:09:31,310
Oh, well, if it isn't little Val Irons.
136
00:09:31,590 --> 00:09:32,770
My, how you've grown.
137
00:09:34,210 --> 00:09:36,870
Yes, Miss De La Cruz and I were very
close in high school.
138
00:09:37,650 --> 00:09:40,450
Even though she kept showing up wherever
she wasn't invited.
139
00:09:40,870 --> 00:09:44,270
Well, at least some students were more
appreciative than others.
140
00:09:44,470 --> 00:09:46,870
Yes, and some teachers were a little
more sensitive than others.
141
00:09:52,190 --> 00:09:53,190
Okay, fine.
142
00:09:53,560 --> 00:09:56,420
All I wanted to do was meet some of your
smelly little friends, okay?
143
00:09:56,920 --> 00:09:57,920
Okay, fine.
144
00:09:58,880 --> 00:09:59,880
You can stay.
145
00:10:00,080 --> 00:10:01,080
It's fine.
146
00:10:01,200 --> 00:10:03,020
But you're not going in dressed like
that.
147
00:10:04,560 --> 00:10:05,560
No problem.
148
00:10:10,280 --> 00:10:12,680
Do what we do when we're not on the
list.
149
00:10:33,040 --> 00:10:34,360
I heard you signed up for this gig.
150
00:10:35,240 --> 00:10:36,400
Just like old times, huh?
151
00:10:37,260 --> 00:10:39,040
Let's hope you don't screw up like you
did in Malaysia.
152
00:10:49,460 --> 00:10:50,460
Malaysia?
153
00:10:54,060 --> 00:10:55,060
Look at her.
154
00:10:55,140 --> 00:10:56,140
Can you believe it?
155
00:10:57,540 --> 00:10:58,540
Hi.
156
00:10:58,900 --> 00:10:59,920
It's time not to believe.
157
00:11:00,560 --> 00:11:01,560
Everything about her.
158
00:11:02,060 --> 00:11:07,100
She's had liposuction, lip injections,
nose job, probably a couple ribs
159
00:11:07,600 --> 00:11:10,040
And everybody knows about the implant.
160
00:11:12,960 --> 00:11:14,760
I don't think so.
161
00:11:15,860 --> 00:11:18,160
Please, if she stood next to a radiator,
she'd melt.
162
00:11:19,800 --> 00:11:22,280
Do I know you?
163
00:11:24,120 --> 00:11:25,160
I don't think so.
164
00:11:25,880 --> 00:11:27,900
And don't ask my personal opinions like
that.
165
00:11:48,140 --> 00:11:49,140
if I didn't think of this before.
166
00:11:49,640 --> 00:11:55,060
Can I interview you right now on camera
for my CWN report?
167
00:11:55,360 --> 00:11:56,239
Are you kidding?
168
00:11:56,240 --> 00:11:57,260
It would be an honor.
169
00:11:57,460 --> 00:11:59,500
Great, great. I'll just get my
cameraman.
170
00:11:59,780 --> 00:12:00,780
Okay.
171
00:12:03,720 --> 00:12:07,100
Didn't Nancy make it her life mission to
out you as a phony?
172
00:12:07,340 --> 00:12:08,340
Yeah.
173
00:12:08,400 --> 00:12:09,400
We'll change.
174
00:12:10,600 --> 00:12:11,840
Anyway, I want to help Nancy.
175
00:12:12,260 --> 00:12:15,620
You help her? She's an internationally
famous reporter.
176
00:12:16,449 --> 00:12:17,670
Yeah, but she's so serious.
177
00:12:17,910 --> 00:12:19,910
Go to her having fun, letting fate take
its hand.
178
00:12:29,850 --> 00:12:30,850
On schedule?
179
00:12:31,310 --> 00:12:32,310
Right where we need to be.
180
00:12:32,510 --> 00:12:33,710
The mini -sub is on its way.
181
00:12:34,790 --> 00:12:37,130
I'll take that with me, if you don't
mind.
182
00:12:41,010 --> 00:12:42,010
Suit yourself.
183
00:12:43,150 --> 00:12:44,150
In that case...
184
00:12:44,819 --> 00:12:47,420
There are reunion guests who require our
services.
185
00:12:55,700 --> 00:12:57,060
I just thought of your name tag.
186
00:12:58,600 --> 00:12:59,980
Want to know what's inside the cake?
187
00:13:05,320 --> 00:13:06,800
Maybe. Yeah, you do. You do.
188
00:13:07,600 --> 00:13:08,600
Fabian Miller.
189
00:13:09,060 --> 00:13:10,260
When I toot the ship's horn.
190
00:13:14,920 --> 00:13:17,420
he comes just like he wanted Val to do
for him.
191
00:13:18,120 --> 00:13:19,120
Pretty good, huh?
192
00:13:19,300 --> 00:13:20,300
Yeah.
193
00:13:21,040 --> 00:13:22,040
Excuse me.
194
00:13:22,360 --> 00:13:23,360
Okay.
195
00:13:25,360 --> 00:13:30,560
Valerie Iron, East Vancouver High
School, class of 90 and 91.
196
00:13:31,820 --> 00:13:37,400
Ten years ago, you were a volleyball
player, an ace student, and a gymnast.
197
00:13:37,400 --> 00:13:39,560
you have the famous security agency,
VIP.
198
00:13:39,980 --> 00:13:43,320
Yet you yourself have no training or
experience. Isn't that true?
199
00:13:45,369 --> 00:13:49,450
Actually, Nancy, I present an outward
appearance of no experience so I can
200
00:13:49,450 --> 00:13:50,450
up a bad guy.
201
00:13:50,890 --> 00:13:54,130
So your clients don't mind that right
before you were a bodyguard, you were
202
00:13:54,130 --> 00:13:55,730
selling hot dogs on a roadside stand.
203
00:13:57,310 --> 00:14:00,490
Well, as we all know, calling the tail
of the pup a roadside stand is like
204
00:14:00,490 --> 00:14:02,130
calling the queen Elizabeth a jet ski.
205
00:14:03,730 --> 00:14:04,730
Very entertaining.
206
00:14:05,290 --> 00:14:09,270
But let's talk about the nitty gritty of
bodyguarding, shall we?
207
00:14:10,280 --> 00:14:13,700
Well, can that wait? Because I drank
like a whole keg of Snapple on the way
208
00:14:13,700 --> 00:14:14,720
here, and I really have to go.
209
00:14:18,740 --> 00:14:25,680
Is this the line
210
00:14:25,680 --> 00:14:26,680
to the laden room?
211
00:14:27,720 --> 00:14:31,040
There has to be another bathroom on this
boat somewhere.
212
00:14:31,680 --> 00:14:35,840
But my really big invention was the one
to Brock.
213
00:14:36,740 --> 00:14:37,740
Yeah.
214
00:15:02,709 --> 00:15:03,870
Confetti? Henley.
215
00:15:05,130 --> 00:15:08,630
We've secured the upper decks. None of
those reunion bozos will bother us.
216
00:15:09,070 --> 00:15:10,150
What does it matter?
217
00:15:10,570 --> 00:15:17,410
In exactly five minutes, everyone aboard
this ship will become a hostage of the
218
00:15:17,410 --> 00:15:18,410
Shining Brigade.
219
00:15:43,320 --> 00:15:44,520
Guess what I invented?
220
00:15:45,840 --> 00:15:46,840
Where's that?
221
00:15:47,440 --> 00:15:49,060
The Wonderbra. Thanks for asking.
222
00:15:49,640 --> 00:15:51,960
So if anybody mentions it, you know,
just play along with it.
223
00:15:55,760 --> 00:15:59,520
You know, those are the hard hors d
'oeuvres. Come none of the sternos of
224
00:16:14,700 --> 00:16:15,700
attention please.
225
00:16:16,200 --> 00:16:18,140
Thank you.
226
00:16:19,900 --> 00:16:23,800
You are now in the care of the Shining
Brigade.
227
00:16:25,060 --> 00:16:29,280
Follow my commands and no one will be
hurt.
228
00:16:45,480 --> 00:16:46,480
Me?
229
00:16:47,100 --> 00:16:48,100
What do you want?
230
00:16:48,700 --> 00:16:49,760
Just a little attention.
231
00:16:52,480 --> 00:16:59,120
Which is why you, with your satellite
uplink, are going to broadcast our
232
00:16:59,120 --> 00:17:00,120
to the world.
233
00:17:01,540 --> 00:17:05,920
Presuming, of course, that you have no
philosophical problem with that.
234
00:17:28,339 --> 00:17:30,400
Shani McGee, that Faust is a genius.
235
00:17:31,320 --> 00:17:32,600
All right, back to work.
236
00:17:33,040 --> 00:17:36,300
There's 50 million in gold coins down
there with our name on it.
237
00:18:32,840 --> 00:18:34,440
is going to be to quit from quacking
that guy.
238
00:18:34,700 --> 00:18:36,620
I'd like you to head for target
practice.
239
00:18:37,120 --> 00:18:38,460
Val doesn't know what she's missing.
240
00:18:38,720 --> 00:18:41,640
She's probably on the Queen Elizabeth
right now sunning herself with a little
241
00:18:41,640 --> 00:18:42,640
pretty umbrella drink.
242
00:18:53,560 --> 00:18:55,040
Hey! Hi!
243
00:18:57,060 --> 00:19:00,160
God, it's so hard to find a bathroom
around here. It's really nice talking to
244
00:19:00,160 --> 00:19:01,160
you. Bye!
245
00:19:15,980 --> 00:19:16,980
Swirly shirt.
246
00:19:17,040 --> 00:19:18,460
You too. Come here.
247
00:19:18,860 --> 00:19:19,860
Watch it.
248
00:19:20,360 --> 00:19:21,360
Or what?
249
00:19:22,180 --> 00:19:23,180
Hmm?
250
00:19:23,480 --> 00:19:24,480
Hmm?
251
00:19:25,280 --> 00:19:28,780
Or... I would have to hope that you have
the safety on that thing.
252
00:19:40,460 --> 00:19:42,520
Oops. Guess I didn't.
253
00:19:42,940 --> 00:19:45,020
The next one goes through your eye
socket.
254
00:19:47,030 --> 00:19:50,050
Now, you two weren't on the guest list.
Who are you, and why are you here?
255
00:19:50,890 --> 00:19:53,530
I'm Johnny Lowe, and this is Maxim de la
Cruz.
256
00:19:53,870 --> 00:19:54,930
We're the party planners.
257
00:19:56,570 --> 00:19:58,270
Yes, we are.
258
00:19:59,170 --> 00:20:01,190
Now, you see this entire nautical theme?
259
00:20:02,210 --> 00:20:03,210
Our idea.
260
00:20:04,610 --> 00:20:06,010
Nautic? This is a ship.
261
00:20:07,290 --> 00:20:08,290
See?
262
00:20:09,210 --> 00:20:10,210
We're good.
263
00:20:13,230 --> 00:20:15,350
Frisk them, and don't take your eyes off
them.
264
00:20:21,900 --> 00:20:22,619
lady, please.
265
00:20:22,620 --> 00:20:25,280
You don't have to be like the rest of
them. You know, have some compassion.
266
00:20:26,360 --> 00:20:29,100
Take your hands off or I'll shoot it
off.
267
00:20:45,440 --> 00:20:46,780
We need to move faster.
268
00:20:53,550 --> 00:20:54,550
I thought it was with you.
269
00:20:57,610 --> 00:20:58,010
You
270
00:20:58,010 --> 00:21:09,150
sure
271
00:21:09,150 --> 00:21:14,230
you want to go through with the reporter
thing? I mean, why call attention?
272
00:21:14,490 --> 00:21:16,770
Call misdirection, you idiot.
273
00:21:17,370 --> 00:21:20,690
This reporter thing will hold their
attention while we get the gold.
274
00:21:20,890 --> 00:21:21,910
If it's even under here.
275
00:21:22,670 --> 00:21:23,710
It's under here, all right.
276
00:21:24,210 --> 00:21:26,290
I killed three men to get this
information.
277
00:21:27,910 --> 00:21:33,070
The last one, the last one heard it
firsthand from the OSS agent who stashed
278
00:21:33,070 --> 00:21:34,070
here during the war.
279
00:21:34,790 --> 00:21:37,770
Gold coins, just like this.
280
00:21:39,650 --> 00:21:41,790
It's a shame they never made it to the
French resistance.
281
00:21:43,050 --> 00:21:47,690
But then their loss is our gain.
282
00:22:08,780 --> 00:22:13,080
This is Nancy Biggs aboard the Queen
Elizabeth, where a terrorist group
283
00:22:13,080 --> 00:22:17,840
themselves the Shining Brigade have
taken my high school class reunion
284
00:22:18,300 --> 00:22:21,640
I give you now to the group's leader,
Faust.
285
00:22:23,160 --> 00:22:24,220
Good afternoon.
286
00:22:24,840 --> 00:22:30,300
We hereby demand the release of all our
Shining Brigade comrades from prisons
287
00:22:30,300 --> 00:22:31,300
around the globe.
288
00:22:31,680 --> 00:22:35,720
We also demand a helicopter to take us
from this ship.
289
00:22:36,910 --> 00:22:39,990
All hostages are safe and well cared
for.
290
00:22:40,410 --> 00:22:45,390
A condition that will change drastically
should anyone attempt to disrupt our
291
00:22:45,390 --> 00:22:46,390
little reunion.
292
00:22:47,270 --> 00:22:48,610
You have one hour.
293
00:22:51,870 --> 00:22:52,870
Play back.
294
00:23:00,130 --> 00:23:05,370
An ace student and a gymnast. Now you
head the famous security agency, VIP.
295
00:23:05,810 --> 00:23:10,330
Yet you... yourself have no training or
experience it's too early fast forward
296
00:23:10,330 --> 00:23:17,170
wait vip that's valerie irons yeah so
what she's
297
00:23:17,170 --> 00:23:21,990
infiltrated the ship she's probably
watching us right now guess again she's
298
00:23:21,990 --> 00:23:25,890
probably in the bathroom shut up get
boiled back up here and you're gonna do
299
00:23:25,890 --> 00:23:26,890
exactly as i say
300
00:24:06,560 --> 00:24:08,060
Bye -bye, Donnie.
301
00:24:18,510 --> 00:24:22,590
This list really needs to be updated a
little more often. Police and other
302
00:24:22,590 --> 00:24:24,550
emergency vehicles arriving at the
shore.
303
00:24:25,390 --> 00:24:28,670
But our captors hold all the cards in
this face -off.
304
00:24:29,590 --> 00:24:34,110
Tensions are running very high now,
folks. Tasha, pick up.
305
00:24:35,490 --> 00:24:36,490
Attention,
306
00:24:37,890 --> 00:24:38,729
Queen Elizabeth.
307
00:24:38,730 --> 00:24:41,210
This is Captain Dunphy of the Vancouver
Police.
308
00:24:41,790 --> 00:24:42,990
We just want to talk.
309
00:24:43,750 --> 00:24:47,530
Call me at 555 -0179.
310
00:24:52,940 --> 00:24:54,200
Captain Dunphy, I presume?
311
00:24:54,400 --> 00:24:55,400
Yes.
312
00:24:55,440 --> 00:24:57,880
Yeah, you know, it's really very
enlightened of you to want to talk.
313
00:24:58,820 --> 00:25:03,880
But, um, I don't know. It just seems
so... 90s.
314
00:25:04,300 --> 00:25:05,300
That's thanks.
315
00:25:05,800 --> 00:25:08,300
So now you listen to me, and you get
this right.
316
00:25:08,720 --> 00:25:11,720
This ship is booby -trapped to 120
pounds of plastic.
317
00:25:11,980 --> 00:25:15,760
If you make any sort of move, the
hostages will die. If you do not release
318
00:25:15,760 --> 00:25:19,560
comrades, the hostages will die. If you
fail to deliver my chopper, the hostages
319
00:25:19,560 --> 00:25:21,440
will die. You have one hour.
320
00:25:23,750 --> 00:25:24,750
Positions, positions.
321
00:25:27,370 --> 00:25:29,430
Boyle couldn't find irons. Researched
the whole ship.
322
00:25:30,410 --> 00:25:31,410
She's good.
323
00:25:31,530 --> 00:25:33,050
She's going to pull something. I know
it.
324
00:25:33,890 --> 00:25:35,190
Well, why did you let her on board?
325
00:25:35,750 --> 00:25:37,750
Weren't you the one that was in charge
of checking the gas?
326
00:25:38,210 --> 00:25:40,070
I wanted to end the year.
327
00:25:40,410 --> 00:25:42,930
Well, remind me. Inscribe that on your
gravestone.
328
00:26:01,420 --> 00:26:02,420
On your knees.
329
00:26:03,000 --> 00:26:07,780
Attention, Valerie Irons. Your presence
is requested in the ballroom. If you're
330
00:26:07,780 --> 00:26:11,400
not here in one minute, the party
planner for this lovely event, Miss
331
00:26:11,400 --> 00:26:13,180
la Cruz, will be executed.
332
00:26:14,020 --> 00:26:15,020
That's all.
333
00:26:35,600 --> 00:26:36,600
up already.
334
00:26:36,940 --> 00:26:38,040
Can we also get along?
335
00:26:40,400 --> 00:26:41,400
I guess not.
336
00:26:43,840 --> 00:26:44,840
Valerie Iron.
337
00:26:46,340 --> 00:26:48,360
Someone's going to pay for bringing you
on board.
338
00:26:48,680 --> 00:26:49,680
Oh, they already did.
339
00:26:50,080 --> 00:26:53,560
Kay, my assistant, she paid $75 for the
two of us.
340
00:26:54,540 --> 00:27:00,980
Two? Yeah. Me and my roommate here. She
came with my date.
341
00:27:01,980 --> 00:27:04,040
You live with the inventor of the
Wonderbra?
342
00:27:04,350 --> 00:27:06,390
I thought she was the vice principal in
charge of lunch.
343
00:27:06,710 --> 00:27:08,530
I thought she was the party planner.
344
00:27:11,170 --> 00:27:12,350
I'm very versatile.
345
00:27:14,350 --> 00:27:15,350
Enough!
346
00:27:16,270 --> 00:27:17,630
She serves her purpose.
347
00:27:17,850 --> 00:27:21,650
But as for you, you weren't in the
yearbook.
348
00:27:22,650 --> 00:27:23,990
Someone brought you here.
349
00:27:24,370 --> 00:27:25,370
South.
350
00:27:25,610 --> 00:27:27,390
He went to high school with us, all
right.
351
00:27:27,650 --> 00:27:30,530
But if we get out of here, I'm going to
tell the truth.
352
00:27:31,110 --> 00:27:35,690
all about the heroic bodyguard who did
nothing because she's a fraud.
353
00:27:40,390 --> 00:27:41,390
She's right.
354
00:27:41,950 --> 00:27:43,010
I'm not a real bodyguard.
355
00:27:44,490 --> 00:27:48,270
I know I head an entire agency, but I
know nothing about being a bodyguard.
356
00:27:48,770 --> 00:27:50,970
The only thing I know about being a
bodyguard is what I read in
357
00:27:50,970 --> 00:27:54,390
Weekly. You know, the movie stars that
have some big dude lurking ten feet
358
00:27:54,390 --> 00:27:56,910
behind them, and if you try to take a
picture, they're all here in big
359
00:27:59,080 --> 00:28:00,600
I think maybe you are telling the truth.
360
00:28:01,160 --> 00:28:03,720
But if you're not a bodyguard, who's
going to save us?
361
00:28:04,100 --> 00:28:06,380
No one is going to save you.
362
00:28:06,600 --> 00:28:07,600
No one!
363
00:28:08,420 --> 00:28:11,940
That's it. You, over there, sit down or
you're the first to go. Keep an eye on
364
00:28:11,940 --> 00:28:13,000
the doors. Both of you.
365
00:28:17,120 --> 00:28:20,780
I don't think they trust you, Val. Well,
they shouldn't because I found this.
366
00:28:24,480 --> 00:28:27,980
It's a GPS submarine signaler. See, I
knew it was important.
367
00:28:28,910 --> 00:28:29,910
What is it?
368
00:28:30,550 --> 00:28:32,670
It's like a remote control to bring in a
submarine.
369
00:28:34,090 --> 00:28:37,670
I don't understand why I have this if
they plan on leaving by chopper.
370
00:28:38,750 --> 00:28:41,510
I don't know, but there's something down
there and it's not swapping the deck.
371
00:28:41,790 --> 00:28:43,050
I gotta get down and out.
372
00:28:43,630 --> 00:28:44,850
How about all these guys?
373
00:28:45,690 --> 00:28:46,690
I've got some ideas.
374
00:28:50,290 --> 00:28:51,290
I'm still here.
375
00:28:51,810 --> 00:28:53,010
We're working on your demands.
376
00:28:53,310 --> 00:28:54,990
It's time to let some hostages go.
377
00:28:55,950 --> 00:28:57,150
Sorry, no can do.
378
00:28:58,510 --> 00:29:02,230
If we think you might kill them all
anyway, we have nothing to lose.
379
00:29:04,350 --> 00:29:06,150
You, bodyguard, come here.
380
00:29:07,650 --> 00:29:11,010
Why don't you give your professional
opinion about what I'll do if they don't
381
00:29:11,010 --> 00:29:12,010
back off?
382
00:29:12,890 --> 00:29:17,310
For sure, this is Valerie Irons.
383
00:29:17,590 --> 00:29:18,590
Here you are, sir.
384
00:29:19,970 --> 00:29:20,970
Val Irons.
385
00:29:22,130 --> 00:29:26,310
Val, listen, we're going to need to
verify your presence on the ship so we
386
00:29:26,310 --> 00:29:27,750
the Shining Brigade's not holding...
387
00:29:29,990 --> 00:29:32,790
Fine, all right, then. Then the next
sound you will hear will be one of my
388
00:29:32,790 --> 00:29:34,590
bullets going through a hostage's skull.
389
00:30:49,230 --> 00:30:51,350
Maybe one of you have been up to lately.
390
00:30:54,990 --> 00:30:56,170
All right.
391
00:30:56,510 --> 00:30:57,510
Not bad.
392
00:30:57,790 --> 00:30:59,130
It's a pretty cool playground.
393
00:30:59,610 --> 00:31:02,010
All right, let's switch gears and try
something a little more rugged, all
394
00:31:02,010 --> 00:31:03,010
Let's go.
395
00:31:07,410 --> 00:31:08,410
What the?
396
00:31:09,810 --> 00:31:11,410
I've got ten messages for you, Molly.
397
00:31:12,530 --> 00:31:16,950
Okay. Tasha, I have been trying to reach
you for hours. Have you not seen?
398
00:31:18,120 --> 00:31:19,780
There's no TV in train steel land.
399
00:31:20,300 --> 00:31:22,880
Thou's reunion has been taken over by
terrorists.
400
00:31:24,180 --> 00:31:26,260
Queen Elizabeth, fill us in on the way.
401
00:31:29,800 --> 00:31:31,100
I need to borrow your boat.
402
00:31:32,200 --> 00:31:33,420
Joyriding is not an art, General.
403
00:31:33,820 --> 00:31:34,960
RZ, this is Superboy.
404
00:31:35,460 --> 00:31:38,820
We're moving a rescue op that needs our
attention now. You have a rescue op.
405
00:31:38,980 --> 00:31:40,120
Nice grasp of the language.
406
00:31:40,460 --> 00:31:43,620
I bet your lips don't even move much
when you read. And which of you,
407
00:31:43,800 --> 00:31:44,840
is going to pilot that?
408
00:31:45,340 --> 00:31:46,340
She is.
409
00:31:46,689 --> 00:31:49,890
You can loan it to us. I promise it'll
come back in one piece.
410
00:31:50,230 --> 00:31:51,230
Then come and get it.
411
00:32:30,440 --> 00:32:31,900
I don't know. My arm.
412
00:32:35,000 --> 00:32:36,160
Wait a second.
413
00:32:36,760 --> 00:32:37,760
Excuse me.
414
00:32:39,940 --> 00:32:46,060
Listen, I planned the inaugural ball for
the prime ministers in Kuala Lumpur.
415
00:32:46,300 --> 00:32:49,600
And some of the people there had the
same symptoms.
416
00:32:50,240 --> 00:32:51,260
Bone degeneration.
417
00:32:53,600 --> 00:32:55,460
This is the Hanta virus.
418
00:32:56,860 --> 00:32:58,880
Have either one of you been in Southeast
Asia?
419
00:32:59,930 --> 00:33:00,930
We were in Malaysia.
420
00:33:02,790 --> 00:33:05,310
You better check the back of her tongue.
421
00:33:05,830 --> 00:33:06,850
But don't touch her.
422
00:33:09,290 --> 00:33:10,290
You're a good, smart guy.
423
00:33:13,330 --> 00:33:14,330
Okay.
424
00:33:15,170 --> 00:33:16,170
Open your mouth.
425
00:33:16,330 --> 00:33:17,330
Close your eyes.
426
00:33:20,310 --> 00:33:21,530
Take out your tongue. You see?
427
00:33:22,530 --> 00:33:23,730
Right there? You see it?
428
00:33:30,250 --> 00:33:35,230
arms it's a hairball this man is sick
put him in the corner over there
429
00:34:02,199 --> 00:34:03,199
Remember?
430
00:34:03,940 --> 00:34:07,540
Every time I get rid of a guy up here,
more come up and down the fence.
431
00:34:09,659 --> 00:34:11,360
I need some kind of a distraction.
432
00:34:17,260 --> 00:34:20,739
Okay, Mr. Shining Brigade. I don't want
anyone to get hurt on account of me.
433
00:34:21,699 --> 00:34:23,860
I have your signal thingy.
434
00:34:24,639 --> 00:34:26,760
Yeah. What are you doing?
435
00:34:27,739 --> 00:34:30,880
How do I know you're not bluffing?
436
00:34:31,750 --> 00:34:35,370
Oh, it's the size of an X -Tel phone.
It's got blinking little lights all over
437
00:34:35,370 --> 00:34:36,850
it. Looks like it's worth about 59
cents.
438
00:34:43,770 --> 00:34:46,050
Don't think you've got enough, that
pretty little bodyguard.
439
00:34:54,389 --> 00:34:58,810
Okay, mister, you better just give it up
right now because my team has a really
440
00:34:58,810 --> 00:35:01,110
good way of tracking everybody down and
there's a lot of...
441
00:35:01,980 --> 00:35:02,980
With it?
442
00:35:03,020 --> 00:35:04,960
No, no, no, no. I don't think so.
443
00:35:06,540 --> 00:35:11,640
See, when I get what I want, this ship's
going to suffer an unfortunate
444
00:35:11,640 --> 00:35:12,640
accident.
445
00:35:13,180 --> 00:35:14,860
Now you say goodbye to your friends.
446
00:35:53,710 --> 00:35:56,470
Can you believe the things that people
leave behind on cruise ships?
447
00:35:57,290 --> 00:35:58,290
Huh?
448
00:35:59,510 --> 00:36:00,510
Good job. Here.
449
00:36:00,990 --> 00:36:04,230
Go help with the hostages. I'll call you
when the sub's here.
450
00:36:07,730 --> 00:36:11,830
We have just witnessed a brave and
heroic act taken place right before our
451
00:36:11,830 --> 00:36:17,230
eyes. Unfortunately, it was done by an
admitted fraud, Valerie Iron.
452
00:36:20,670 --> 00:36:22,290
Six cases, two of us.
453
00:36:22,880 --> 00:36:24,180
Divides nice and evenly.
454
00:36:24,560 --> 00:36:27,000
I heard that.
455
00:36:28,080 --> 00:36:30,600
Your partners are going to rat you out
if you leave them high and dry.
456
00:36:32,200 --> 00:36:33,200
True.
457
00:36:33,940 --> 00:36:37,240
But here's an idea.
458
00:36:38,160 --> 00:36:42,120
What if we leave them dead along with
all the other hostages?
459
00:36:47,200 --> 00:36:48,900
You're the great Valerie Irons.
460
00:36:49,470 --> 00:36:52,790
Take me to the signaling device and you
might still have a chance to save the
461
00:36:52,790 --> 00:36:56,230
ship. Or you can die.
462
00:36:58,110 --> 00:36:59,110
Follow me.
463
00:36:59,810 --> 00:37:02,250
It's right over here.
464
00:39:06,510 --> 00:39:07,670
Hold your fire, man.
465
00:39:08,790 --> 00:39:11,510
Looks like Val Irons and the people have
this under control.
466
00:39:11,930 --> 00:39:12,930
Change of plan.
467
00:39:13,010 --> 00:39:16,030
You and I are going for a little swim.
I'm not leaving without the gold. We've
468
00:39:16,030 --> 00:39:18,830
come too far. We'll jettison the gold
and we'll find it later.
469
00:39:19,330 --> 00:39:20,330
Go somewhere.
470
00:39:23,070 --> 00:39:24,070
Mercy.
471
00:39:25,670 --> 00:39:29,490
My main concern right now is getting off
this ship.
472
00:39:33,710 --> 00:39:35,550
Okay, keep it moving, they believe.
473
00:39:35,930 --> 00:39:37,050
There you go. Good job.
474
00:39:39,130 --> 00:39:43,870
Forty hostages held in terror by the
seven gunpersons. Now, everything seems
475
00:39:43,870 --> 00:39:47,950
be under control, but we have heard a
rumor that there is a bomb set to go off
476
00:39:47,950 --> 00:39:49,390
and blow up this final ship.
477
00:39:49,790 --> 00:39:51,330
All right, that's it. Get out of here.
478
00:39:55,930 --> 00:39:56,930
Forty -eight seconds?
479
00:39:57,090 --> 00:39:59,350
Fancy cars, Mercury trigger? I don't
think so.
480
00:39:59,630 --> 00:40:02,730
What do you mean you don't think so? But
they kept us on passage. You don't
481
00:40:02,730 --> 00:40:05,310
think so? You can't handle this? I could
handle this, but not...
482
00:40:06,290 --> 00:40:10,150
36 seconds? Come on! Well, what about
the girls and the gold and the spouse?
483
00:40:10,410 --> 00:40:13,750
Food. Sharp food. Okay, so are we,
little Jeff. Right now. Let's go.
484
00:41:17,640 --> 00:41:19,000
I guess Quick and Nicky are home
recovering.
485
00:41:20,100 --> 00:41:21,420
Well, they earned their off.
486
00:41:22,020 --> 00:41:26,160
Surprised you weren't too sore to come
in, too, after all of those training
487
00:41:26,160 --> 00:41:27,160
exercises.
488
00:41:27,620 --> 00:41:29,460
Those, they don't even faze me.
489
00:41:29,840 --> 00:41:33,040
Oh, turn on the TV because we're missing
the Nancy Big story on the reunion.
490
00:41:34,080 --> 00:41:35,080
Oh.
491
00:41:35,260 --> 00:41:36,260
Did you say something?
492
00:41:36,420 --> 00:41:37,420
Nope, nothing.
493
00:41:38,120 --> 00:41:43,240
Beyond the drama and tragedy of the
Queen Elizabeth, the reunion served its
494
00:41:43,240 --> 00:41:46,800
purpose, reuniting classmates and
friends.
495
00:41:47,720 --> 00:41:53,000
Val Irons and I, once volleyball
teammates, student council leaders, and
496
00:41:53,000 --> 00:41:56,060
buds, have managed to stay in touch over
the years.
497
00:41:56,280 --> 00:42:00,480
No, we haven't. But seeing her at this
particular event was a sight for sore
498
00:42:00,480 --> 00:42:05,080
eyes. Actually, Nancy, I presented
outward appearance of no experience to
499
00:42:05,080 --> 00:42:06,080
up the bad guys.
500
00:42:07,120 --> 00:42:10,580
And trip them up she did, but not this
reporter.
501
00:42:10,920 --> 00:42:15,240
I knew back in high school that Valerie
Irons and I would both be going places.
502
00:42:15,870 --> 00:42:18,690
I just didn't know we'd be teaming up to
catch a crew of international
503
00:42:18,690 --> 00:42:19,690
terrorists.
504
00:42:20,770 --> 00:42:25,830
Reporting from Vancouver, I'm Nancy
Biggs with CWN.
505
00:42:26,450 --> 00:42:27,450
Wow.
506
00:42:27,950 --> 00:42:30,290
She's one tough reporter. Very cool
under pressure.
507
00:42:30,510 --> 00:42:33,390
But she said we were best friends and
she hated my guts.
508
00:42:33,750 --> 00:42:35,830
That's what reporters do, Val.
509
00:42:36,210 --> 00:42:37,530
It's called stint.
37523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.