All language subtitles for VIP s02e17 Third Eye Blond

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,200 --> 00:00:25,860 We're not bodyguards anymore, Val. We're bouncers. 2 00:00:26,640 --> 00:00:27,960 What? This is going to be totally fun. 3 00:00:28,620 --> 00:00:29,620 Jump it, Tyler. 4 00:00:29,660 --> 00:00:31,680 We're at an A -list party, and we'll get you bodyguards. 5 00:00:36,880 --> 00:00:37,779 A -list? 6 00:00:37,780 --> 00:00:39,460 If this is an A -list, how did he get in? 7 00:00:40,160 --> 00:00:41,320 Is that Bartholomew? 8 00:00:41,740 --> 00:00:42,740 That kick to the stars? 9 00:00:43,200 --> 00:00:44,500 He wants to give us three readings. 10 00:00:44,920 --> 00:00:46,540 And you definitely need some advice. 11 00:00:46,860 --> 00:00:47,880 Do you love life? What's that? 12 00:00:48,180 --> 00:00:49,640 Oh, I do fine. 13 00:00:50,960 --> 00:00:52,760 Come on, I've been married seven times. I do okay. 14 00:00:53,320 --> 00:00:56,380 Guys don't ask out girls that carry cyanide in their teeth, okay? 15 00:00:57,960 --> 00:00:58,960 What about you? 16 00:00:59,160 --> 00:01:01,420 Nah, you two have fun. I'm going to keep an eye on the door. 17 00:01:06,120 --> 00:01:07,120 This better be good. 18 00:01:24,620 --> 00:01:25,620 in the cards today. 19 00:01:30,800 --> 00:01:37,720 We will 20 00:01:37,720 --> 00:01:39,380 begin with you. She's lovely. 21 00:01:39,820 --> 00:01:42,140 The three of swords. 22 00:01:42,580 --> 00:01:44,720 The seven of swords. 23 00:01:46,640 --> 00:01:48,220 The hangman. 24 00:01:57,130 --> 00:01:59,630 Of course, the meaning of the cards isn't always what it appears to be. 25 00:02:00,030 --> 00:02:02,150 Well, um, what exactly do they mean? 26 00:02:02,870 --> 00:02:09,850 Uh... Dexter, Tasha, Senior Associate, Valerie 27 00:02:09,850 --> 00:02:14,370 Irons Protection, former KGB operative. 28 00:02:14,950 --> 00:02:17,690 Whoa, careful, Bart. This one could fold you up like a blanket. 29 00:02:19,950 --> 00:02:21,630 Death, for example. 30 00:02:22,700 --> 00:02:27,840 end of an old career, the start of something new, very exciting. And the 31 00:02:29,480 --> 00:02:32,660 Just, uh, stay away from sharp objects. 32 00:02:34,180 --> 00:02:37,520 Now, Miss Irons, you look absolutely lovely. 33 00:02:38,300 --> 00:02:44,340 Let's see what we have here. The sun and the star. 34 00:02:45,120 --> 00:02:51,020 Hope, inspiration, serenity. You have a very, very bright future, my dear. 35 00:02:53,290 --> 00:02:55,930 So she does a lot of club hopping. She's the one who pays. 36 00:02:56,950 --> 00:02:57,950 Translation, no boyfriend. 37 00:02:58,610 --> 00:03:00,230 Oh, let's see what we have here. 38 00:03:00,610 --> 00:03:02,310 Well, look at that, the lovers. 39 00:03:03,350 --> 00:03:05,450 You have a new man coming in your life. 40 00:03:05,690 --> 00:03:06,629 Really? 41 00:03:06,630 --> 00:03:09,950 Okay, see now, let's get back to this. The sword doesn't bother him, all right? 42 00:03:09,950 --> 00:03:12,230 But the hangman, I mean, that seems like my kind of guy. 43 00:03:12,790 --> 00:03:14,790 The hot man is a very popular... 44 00:03:30,160 --> 00:03:33,080 Something's going down. I think our cover's blown. You better get back here. 45 00:03:34,320 --> 00:03:36,600 You guys take any longer, I'm going to have to call a caterer. 46 00:03:38,240 --> 00:03:39,240 All right. 47 00:03:39,400 --> 00:03:40,400 Over there. 48 00:03:49,280 --> 00:03:50,280 All right. Ready? 49 00:03:51,020 --> 00:03:54,680 One, two, three. 50 00:03:59,340 --> 00:04:00,340 Cover blown. 51 00:04:00,480 --> 00:04:01,500 Give me a break. 52 00:04:02,000 --> 00:04:03,520 This is the middle of nowhere. 53 00:04:03,780 --> 00:04:06,880 That was a molten hot breeding ground for potential customers. 54 00:05:19,310 --> 00:05:21,250 Bartholomew said that our paths would cross again. 55 00:05:25,890 --> 00:05:27,070 I guess you're right. 56 00:05:58,600 --> 00:05:59,600 It's ASAP. 57 00:05:59,980 --> 00:06:01,920 This isn't big. This is huge. 58 00:06:02,480 --> 00:06:03,480 Not now, darlings. 59 00:06:04,020 --> 00:06:06,440 Oh, by the way, you're hired. 60 00:06:09,400 --> 00:06:12,980 I was just a girl working at a hot dog stand when a movie star asked me out on 61 00:06:12,980 --> 00:06:16,680 date. I happened to save his life, and so in order to save his life, he told 62 00:06:16,680 --> 00:06:21,020 everybody that I'm a professional bodyguard, which, of course, I am not. 63 00:06:21,020 --> 00:06:24,260 me. So then I was asked to be a figurehead at a bodyguard agency, and 64 00:06:24,260 --> 00:06:26,820 I'd never have to use any weapon or be in any danger. 65 00:06:27,200 --> 00:06:28,200 And I always am. 66 00:07:33,440 --> 00:07:34,560 Almost done. 67 00:07:35,260 --> 00:07:37,900 Okay, I need my paycheck. I'm down to lose change. 68 00:07:38,400 --> 00:07:41,580 The computer transferred money into both of your accounts. 69 00:07:41,820 --> 00:07:43,100 Minus a few zeros. 70 00:07:43,420 --> 00:07:45,420 $4 .17 they cut in it. 71 00:07:46,040 --> 00:07:48,280 Well, this ought to do it. 72 00:07:49,400 --> 00:07:51,640 Electronic banking is usually full proof. 73 00:07:56,080 --> 00:07:57,560 Okay, call an expert. 74 00:07:58,120 --> 00:07:59,560 I am an expert. 75 00:08:00,680 --> 00:08:05,700 Besides, I hate those website -quoting techie types that just think they're so 76 00:08:05,700 --> 00:08:07,500 superior. Okay. 77 00:08:08,760 --> 00:08:09,760 What? 78 00:08:12,000 --> 00:08:13,160 Okay, I'm calling. 79 00:08:13,400 --> 00:08:14,400 I'm calling. 80 00:08:17,300 --> 00:08:20,960 Oh, turn on the TV because we're missing the Bartholomew psychic to the star 81 00:08:20,960 --> 00:08:21,960 show. 82 00:08:22,300 --> 00:08:26,120 And here he is, Bartholomew. 83 00:08:26,940 --> 00:08:27,940 My dear viewers. 84 00:08:28,970 --> 00:08:34,890 The program that we had planned for you today must be cut short due to a recent 85 00:08:34,890 --> 00:08:39,090 revelation that lies very heavily on my heart. 86 00:08:39,330 --> 00:08:46,310 Due to reasons far, far beyond our ken. Only I have been chosen to impart it 87 00:08:46,310 --> 00:08:47,310 to you. 88 00:08:48,270 --> 00:08:54,030 Hilary von Ryan has passed on to the other side. 89 00:08:54,370 --> 00:08:55,570 Hilary von Ryan? 90 00:08:56,130 --> 00:08:58,170 The rich chick who pulled the fading act? 91 00:08:58,760 --> 00:09:01,300 Left home for a stockholders' meeting, never arrived. 92 00:09:04,100 --> 00:09:11,060 I see blue. Her suit 93 00:09:11,060 --> 00:09:12,200 is torn. 94 00:09:12,420 --> 00:09:17,180 It is torn at the sleeve, and she's struggling, struggling against her 95 00:09:17,180 --> 00:09:20,900 attackers. Oh, she's cold. She is so, so cold. 96 00:09:21,140 --> 00:09:24,280 Poor, poor sweet, sweet Hillary. 97 00:09:24,820 --> 00:09:26,640 I'm seeing an embankment. 98 00:09:27,160 --> 00:09:31,140 There is a sign, a very, very large sign. 99 00:09:32,280 --> 00:09:37,920 And it begins... Do you believe this? It begins with the letter... This guy's 100 00:09:37,920 --> 00:09:38,920 killing me. 101 00:09:39,180 --> 00:09:40,180 H. 102 00:09:42,080 --> 00:09:43,640 I'm sorry. I want him dead. 103 00:09:44,980 --> 00:09:45,980 Not tonight. 104 00:09:46,380 --> 00:09:47,380 Not tomorrow. 105 00:09:48,140 --> 00:09:49,140 Now. 106 00:09:49,760 --> 00:09:50,860 What did he say, huh? 107 00:09:51,220 --> 00:09:52,220 Me and Jimmy. 108 00:09:52,720 --> 00:09:54,040 Now, the woman can't talk. 109 00:09:54,380 --> 00:09:55,760 You got nothing to worry about. 110 00:09:56,819 --> 00:09:57,819 He's an eyewitness. 111 00:09:58,000 --> 00:10:01,440 He sees you. You work for me. How long do you think it's going to take them to 112 00:10:01,440 --> 00:10:04,180 connect me to Von Ryan Industries, hmm? What you were supposed to do is you were 113 00:10:04,180 --> 00:10:07,280 supposed to grab Von Ryan and hold her until she agreed to sell me the rest of 114 00:10:07,280 --> 00:10:10,660 her stock. Not chase her around until she falls off the boat. Hey, hey, that 115 00:10:10,660 --> 00:10:13,580 her fault, all right? I mean, she acted like some kind of wild monkey. 116 00:10:15,580 --> 00:10:16,780 Listen, I'm putting out a contract. 117 00:10:17,520 --> 00:10:18,520 A hundred large. 118 00:10:20,360 --> 00:10:24,060 Look, boss, those guys that fired at us over in Hollywood Hills, 119 00:10:25,079 --> 00:10:26,460 That's Valerie Irons protection. 120 00:10:27,100 --> 00:10:30,560 Now, how are we supposed to stamp this Bartholomew when he's got the world's 121 00:10:30,560 --> 00:10:33,540 best bodyguards? You don't want the reward money? Fine, I'll hire a 122 00:10:33,540 --> 00:10:34,540 professional. 123 00:10:35,400 --> 00:10:36,580 I know the perfect guy. 124 00:10:37,260 --> 00:10:38,260 Best in the business. 125 00:10:46,880 --> 00:10:48,540 Hey, hey, hey! 126 00:10:49,120 --> 00:10:50,780 Take care with my chair. 127 00:11:01,100 --> 00:11:02,100 Okay, thank you. 128 00:11:02,140 --> 00:11:04,640 Yep. Of course I will. 129 00:11:07,160 --> 00:11:08,420 Detective Grisby says hi. 130 00:11:09,240 --> 00:11:11,400 And he wants to press on you to take him to the body this afternoon. 131 00:11:11,960 --> 00:11:12,960 This is dangerous. 132 00:11:13,360 --> 00:11:14,540 Tell him to draw a Grisby map. 133 00:11:14,980 --> 00:11:17,720 Crab boys don't draw maps, but he has to go there with them. 134 00:11:18,320 --> 00:11:19,480 I've seen his stick, Val. 135 00:11:20,040 --> 00:11:21,480 He's phonier than the Blair Witch. 136 00:11:21,740 --> 00:11:24,860 Wait, he was the one who predicted that James and Barbara Brolin weren't just a 137 00:11:24,860 --> 00:11:25,859 one -night stand. 138 00:11:25,860 --> 00:11:26,860 Beginner's luck, Val. 139 00:11:26,960 --> 00:11:29,660 What about when he said Tommy Lasorda would quit baseball one day and sell us 140 00:11:29,660 --> 00:11:30,660 spaghetti sauce? 141 00:11:30,720 --> 00:11:32,700 Yeah, well, that's a shot in the dark. 142 00:11:33,600 --> 00:11:38,880 Okay, Fergie lost 20 pounds in 12 weeks, and he said she would keep it off. 143 00:11:40,200 --> 00:11:41,200 She's right. 144 00:11:41,320 --> 00:11:42,320 That's a tough one. 145 00:11:42,660 --> 00:11:44,000 Nobody would have predicted that. 146 00:11:44,360 --> 00:11:45,480 So let Superbark go. 147 00:11:47,600 --> 00:11:50,460 Okay, okay, fine. You know, maybe he'll lead us to Al Capone's vault or 148 00:11:50,460 --> 00:11:52,000 something. Julio, see you later. 149 00:12:07,530 --> 00:12:09,010 I've been with the architect. 150 00:12:09,350 --> 00:12:11,930 Oh, big bucks, regular hours, and dream house guaranteed. 151 00:12:14,370 --> 00:12:15,910 Next is a doctor. 152 00:12:17,030 --> 00:12:18,030 Dermatologist is best. 153 00:12:18,570 --> 00:12:20,590 A lot of women with bad skin, but not a whole lot of overtime. 154 00:12:21,190 --> 00:12:23,750 Surgeon? Oh, it's okay if you don't want to spend your time with them. A nice 155 00:12:23,750 --> 00:12:25,810 car. I've always wanted to wear one of those. 156 00:12:26,290 --> 00:12:29,950 Well, if I enrolled it at the Brickyard 400, I'd let you drive it. You're a race 157 00:12:29,950 --> 00:12:30,950 car driver? 158 00:12:31,550 --> 00:12:34,190 Stockbroker. Drawback is you gotta get... Oh, not according to my pit crew. 159 00:12:35,180 --> 00:12:37,640 They love this baby. They actually towed the car before they called the 160 00:12:37,640 --> 00:12:41,360 ambulance. Serious hours, clients calling all times of the night, and if 161 00:12:41,360 --> 00:12:44,540 divorce attorney for a team, you never know when some desperate female is going 162 00:12:44,540 --> 00:12:45,540 to move away from you. 163 00:12:46,480 --> 00:12:47,580 Professional athlete. 164 00:12:47,800 --> 00:12:48,800 Big balls, no, no, no. 165 00:12:50,280 --> 00:12:51,280 Take your bag? 166 00:12:51,600 --> 00:12:52,600 Oh, sure. 167 00:12:53,260 --> 00:12:56,220 So, you wouldn't know a good restaurant around here, would you? I've been living 168 00:12:56,220 --> 00:12:58,860 on chili dogs since the season started, and I'm starving. 169 00:12:59,240 --> 00:13:01,820 Oh, no. I don't know any good restaurants around here. But you know 170 00:13:02,400 --> 00:13:06,410 Why don't you come by my... place tonight at around eight o 'clock. I make 171 00:13:06,410 --> 00:13:08,490 mean canned macaroni and cheese. 172 00:13:09,390 --> 00:13:13,130 I tell you what, you supply forks and glasses. I'll bring food in bubbly. 173 00:13:13,350 --> 00:13:14,350 Sure. 174 00:13:33,000 --> 00:13:35,860 Ryan, just like you said, how lucky can a guy get? 175 00:13:36,500 --> 00:13:37,500 Not that lucky. 176 00:13:37,880 --> 00:13:40,140 Nick, we're on our way out. Stay there, John. It's time to get me. 177 00:13:40,340 --> 00:13:42,680 Have you contacted Ted Koppel's office yet? 178 00:13:43,120 --> 00:13:47,040 You can tell them if they don't call me in the next 24 hours. This is a very, 179 00:13:47,100 --> 00:13:48,780 very monumental... 180 00:14:04,590 --> 00:14:06,550 Change of plans. We're going sniper hunting. 181 00:14:09,590 --> 00:14:10,590 Get moving. 182 00:15:57,390 --> 00:15:58,390 At least he was wearing his helmet. 183 00:16:28,140 --> 00:16:29,140 How much longer? 184 00:16:29,960 --> 00:16:33,540 You know, at the point I'm called in, time usually isn't the problem. It's 185 00:16:33,540 --> 00:16:34,540 skill. 186 00:16:34,980 --> 00:16:37,060 So now we got a client who's been shot at twice. 187 00:16:38,260 --> 00:16:40,020 Well, the party was in the hills, right? 188 00:16:41,560 --> 00:16:44,200 So Hillary Von Stift shows up, and where is she? 189 00:16:45,440 --> 00:16:46,440 The Hollywood Hills. 190 00:16:47,280 --> 00:16:51,020 So maybe he comes out of the party, takes a wrong turn, sees something he 191 00:16:51,020 --> 00:16:54,800 shouldn't? Unless we believe Kenny Kingston over there is who he claims to 192 00:17:01,890 --> 00:17:04,349 Okay, any chance we can run that partial plate we got off the caddy? 193 00:17:05,030 --> 00:17:06,030 That's a penny. 194 00:17:06,349 --> 00:17:09,810 Our computer looks worse off than when I was fixing it. 195 00:17:10,490 --> 00:17:11,490 Not hardly. 196 00:17:11,849 --> 00:17:13,650 Actually, I think you'll find it quite a bit improved. 197 00:17:14,130 --> 00:17:15,369 Meanwhile, here's the laptop. 198 00:17:15,730 --> 00:17:17,010 I built it myself. 199 00:17:21,170 --> 00:17:22,170 I think you'll like it. 200 00:17:29,200 --> 00:17:34,780 It's a partial plate 2QR, Cadillac Seville, probably 78, 79. 201 00:17:36,440 --> 00:17:43,080 In Los Angeles, the motor vehicle capital of the world, there are 729. 202 00:17:43,500 --> 00:17:48,580 Of course, this computer doesn't have the cross -referencing abilities that my 203 00:17:48,580 --> 00:17:49,580 computer has. 204 00:17:49,960 --> 00:17:51,360 Just hit F5. 205 00:17:52,620 --> 00:17:54,400 Thanks, Ned. It's got good. 206 00:17:55,060 --> 00:17:58,060 All right, cross -reference it with all known acquaintances of Hillary von Ryan. 207 00:17:59,059 --> 00:18:01,160 Friends, family, business associates? 208 00:18:01,640 --> 00:18:03,440 Do you want to narrow it down a little bit? 209 00:18:03,780 --> 00:18:05,060 F7, it'll scan all three. 210 00:18:05,500 --> 00:18:07,300 Ah, real good. 211 00:18:08,240 --> 00:18:11,060 The grass is always greener, isn't it? 212 00:18:12,400 --> 00:18:15,020 Does he look like the type that would make you a cappuccino? 213 00:18:15,420 --> 00:18:17,560 Or spot you at the weight bench? No! 214 00:18:18,160 --> 00:18:20,800 Actually, when I temped for Schwarzenegger, I figured out how to 215 00:18:20,800 --> 00:18:23,380 frappuccinos that were awesome. Slip it, egghead! 216 00:18:24,120 --> 00:18:25,120 I'll grab some lunch. 217 00:18:30,540 --> 00:18:32,880 Okay, so Hillary was on her way to a stockholders meeting, right? 218 00:18:33,440 --> 00:18:34,820 Let's check for all business types. 219 00:18:37,280 --> 00:18:38,280 Got it. 220 00:18:42,400 --> 00:18:47,460 Hadari, Sid, international entrepreneur, major stockholder in Von Ryan 221 00:18:47,460 --> 00:18:48,460 Industries. 222 00:18:48,660 --> 00:18:50,580 Do you want me to call Detective Grisby? 223 00:18:51,120 --> 00:18:53,760 Portia plates make for great bedtime stories, but they don't get a lot of 224 00:18:53,760 --> 00:18:57,140 action. What kind of rocket scientist uses his own wheels to knock off the 225 00:18:57,140 --> 00:18:58,140 competition? 226 00:18:59,080 --> 00:19:00,600 Let's go check out Sid Hadari. 227 00:19:05,380 --> 00:19:07,940 Danny, you never should have let him on that bike. 228 00:19:09,660 --> 00:19:11,620 Idiot practically started a forest fire. 229 00:19:12,420 --> 00:19:15,500 From now on, you guys stay on the boat. 230 00:19:15,860 --> 00:19:16,860 Come on, boss. 231 00:19:17,180 --> 00:19:18,500 Give us one last shot, huh? 232 00:19:18,860 --> 00:19:19,860 Jimmy can do it. 233 00:19:20,320 --> 00:19:21,560 I thought you were next. 234 00:19:21,800 --> 00:19:22,800 Enough. 235 00:19:23,540 --> 00:19:26,120 I've got someone on the inside now. Let him handle it. 236 00:19:26,620 --> 00:19:27,620 Real smooth, Jimmy. 237 00:19:28,379 --> 00:19:29,379 Real smooth. 238 00:19:36,360 --> 00:19:37,360 What are you wearing? 239 00:19:40,420 --> 00:19:41,420 Hello. 240 00:19:42,920 --> 00:19:43,920 Hey. Hi. 241 00:19:44,080 --> 00:19:47,120 I didn't know what you were like, but these just kind of said Belle. 242 00:19:48,100 --> 00:19:49,400 Oh, Virginia. 243 00:19:50,440 --> 00:19:51,980 White zombie, white truffles? 244 00:19:52,340 --> 00:19:53,299 Uh -uh. 245 00:19:53,300 --> 00:19:54,640 Too good? Too good. 246 00:19:56,040 --> 00:19:58,490 Max? We're just leaving. Sudden trip to Zimbabwe. 247 00:19:58,890 --> 00:20:00,050 I don't think so. 248 00:20:03,050 --> 00:20:04,050 Why, quick! 249 00:20:05,050 --> 00:20:10,130 Look, Val, it's quick. He just happens to be passing through all dressed up. 250 00:20:10,550 --> 00:20:11,429 Passing through? 251 00:20:11,430 --> 00:20:16,430 You said to come by, we'd go out dancing. I know, I know, I know. Why 252 00:20:16,430 --> 00:20:19,310 just stay in tonight and have an old -fashioned double date? 253 00:20:19,550 --> 00:20:20,810 You, me, him. 254 00:20:31,880 --> 00:20:32,880 Not for long. 255 00:20:55,700 --> 00:20:59,440 Yep. Bulletproof windshield, couple of 9mm scratches. 256 00:21:00,410 --> 00:21:02,230 Who are you supposed to be, huh? The Winchester Police? 257 00:21:07,790 --> 00:21:08,850 Valerie Iron, protection. 258 00:21:10,290 --> 00:21:11,290 So? 259 00:21:11,390 --> 00:21:13,230 You and your guys took a joyride in the hills yesterday? 260 00:21:13,710 --> 00:21:14,710 I said so. 261 00:21:15,310 --> 00:21:16,310 Suspension said you did. 262 00:21:16,850 --> 00:21:19,250 The front shocks are dead and the struts are hanging by a thread. 263 00:21:19,850 --> 00:21:21,410 One kick and the whole front end will collapse. 264 00:21:22,230 --> 00:21:24,130 What I do with my vehicle is my business. 265 00:21:24,490 --> 00:21:25,490 I take a hike. 266 00:21:25,630 --> 00:21:26,750 Found a body in those hills. 267 00:21:28,430 --> 00:21:29,490 Hilary Von Ryan? 268 00:21:30,569 --> 00:21:31,830 Business associate of yours? 269 00:21:33,530 --> 00:21:34,590 You got a piece of that? 270 00:21:35,170 --> 00:21:36,170 Call the police. 271 00:21:37,010 --> 00:21:38,010 Hot shot. 272 00:21:38,470 --> 00:21:39,470 Jimmy, out. 273 00:21:40,850 --> 00:21:42,330 Is that the only thing she should leave? 274 00:21:43,790 --> 00:21:44,950 No problem. 275 00:22:02,610 --> 00:22:03,610 Where's Bartholomew? 276 00:22:04,590 --> 00:22:05,590 Hottering his nose. 277 00:22:07,150 --> 00:22:08,770 Hadari had some serious mob contacts. 278 00:22:09,350 --> 00:22:10,510 He knows we're on to him. 279 00:22:11,310 --> 00:22:12,470 Maybe we'll crawl back in his hole. 280 00:22:13,410 --> 00:22:16,930 If Hadari had Hillary Von Ryan kidnapped and killed, he's not going to stop 281 00:22:16,930 --> 00:22:18,370 because you put a dent in his Cadillac. 282 00:22:18,570 --> 00:22:20,370 This guy definitely doesn't play by the rules. 283 00:22:21,530 --> 00:22:23,670 Why don't you call your boyfriend and see if he's got some time to help us 284 00:22:24,630 --> 00:22:25,670 Johnny's not my boyfriend. 285 00:22:26,190 --> 00:22:27,470 Then how'd you know who I was talking about? 286 00:22:34,540 --> 00:22:35,540 It's me. 287 00:22:39,720 --> 00:22:40,720 Isn't this romantic? 288 00:22:41,300 --> 00:22:46,100 Boy, girl, boy, girl. Of course not. Boy, girl isn't bad either. 289 00:22:46,760 --> 00:22:47,760 Look, 290 00:22:48,500 --> 00:22:50,460 if you two would rather be alone, Maxine and I... 291 00:22:50,960 --> 00:22:53,980 No. This way we can get to know each other and then afterwards we can play 292 00:22:53,980 --> 00:22:56,700 charades or twister or spin the bottle, whatever you're in the mood for. 293 00:22:57,680 --> 00:23:00,680 Actually, I was thinking Val might like to go for a walk on the beach. 294 00:23:01,000 --> 00:23:02,000 Really? Let's go. 295 00:23:02,740 --> 00:23:03,760 Don't be silly. 296 00:23:04,040 --> 00:23:05,700 We haven't eaten dinner yet. 297 00:23:07,980 --> 00:23:08,980 Speaking of which. 298 00:23:09,400 --> 00:23:10,400 Okay. 299 00:23:13,860 --> 00:23:16,380 Right after dinner, if you guys don't leave, I'm going to break your night 300 00:23:16,380 --> 00:23:18,340 retainer and you're going to grind your teeth all night and they're going to 301 00:23:18,340 --> 00:23:19,340 look like this. 302 00:23:32,580 --> 00:23:34,080 Champagne. Must have left it on the van. 303 00:23:34,280 --> 00:23:35,280 I'll be right back. 304 00:23:37,740 --> 00:23:40,320 All righty. Let's see what Mr. 305 00:23:40,520 --> 00:23:45,620 Hotshot brought. Ooh, spinach casserole. Max, just stop it. 306 00:23:46,640 --> 00:23:48,720 All right, ladies, I'll get it. 307 00:23:49,880 --> 00:23:54,440 Oh, my God, no. 308 00:23:55,160 --> 00:23:56,240 Val. What? 309 00:23:58,220 --> 00:24:00,480 Oh, my God. Is that... 310 00:24:01,100 --> 00:24:02,540 Mom, get Nicky over here fast. 311 00:24:03,140 --> 00:24:04,580 Nicky, get over here fast. 312 00:24:05,760 --> 00:24:08,700 I love a challenge, but now it's only 20 seconds left on the clock. They're 313 00:24:08,700 --> 00:24:09,559 going over the wall. 314 00:24:09,560 --> 00:24:11,120 There are people down there. There are people up here. 315 00:24:11,360 --> 00:24:12,360 Taught in the pool. 316 00:24:12,780 --> 00:24:15,180 Too iffy. You need steel walls. Five seconds. 317 00:24:16,240 --> 00:24:18,160 Four. Then again, it ain't much. 318 00:24:45,200 --> 00:24:46,200 about your dream dates. 319 00:25:03,120 --> 00:25:05,000 This is an office, not the Hollywood Bowl. 320 00:25:05,240 --> 00:25:07,560 Oh, take a pill, dear. The show must go on. 321 00:25:07,760 --> 00:25:10,720 Well, maybe you missed it in the cards, but someone's trying to kill you, all 322 00:25:10,720 --> 00:25:12,500 right? I can't run a background check on everybody here. 323 00:25:12,720 --> 00:25:14,020 Please don't be ridiculous. 324 00:25:14,240 --> 00:25:17,920 These people are like my family. We've known each other for years. You with the 325 00:25:17,920 --> 00:25:19,520 hair. Drop that, and you're borscht. 326 00:25:23,760 --> 00:25:25,520 We've been at this for two days. 327 00:25:26,000 --> 00:25:27,260 How bad can it be? 328 00:25:27,960 --> 00:25:31,560 Well, your reconfiguration to AI fits the Corbulo algorithm perfectly. 329 00:25:32,220 --> 00:25:33,220 It's just not working. 330 00:25:33,260 --> 00:25:35,520 What do you know about Corbulo? 331 00:25:36,500 --> 00:25:38,120 He was my prophet, Stanford. 332 00:25:38,600 --> 00:25:39,600 Smart guy. 333 00:25:40,700 --> 00:25:42,420 Smart? Smart? 334 00:25:43,040 --> 00:25:45,160 He revolutionized the field. 335 00:25:45,740 --> 00:25:49,620 Yeah. You know, your programming technique kind of reminds me of Corbulo. 336 00:25:50,560 --> 00:25:51,560 Really? 337 00:25:52,740 --> 00:25:53,740 You think so? 338 00:25:54,480 --> 00:25:55,480 Yeah, I do. 339 00:25:55,700 --> 00:25:59,320 The problem is, I think we've got a virus buried deep in the original 340 00:26:00,430 --> 00:26:01,890 I was worried about that. 341 00:26:03,790 --> 00:26:04,790 We can fix it. 342 00:26:08,950 --> 00:26:10,530 VIP? Hey. 343 00:26:11,490 --> 00:26:13,150 Max, how's Val? 344 00:26:13,570 --> 00:26:16,810 She's sleeping. Look, I need you to do a favor for me. I need you to look up 345 00:26:16,810 --> 00:26:19,250 somebody. Says his name is Cole Calloway. Why? 346 00:26:20,030 --> 00:26:23,450 Well, don't you think it's a little bit of a coincidence that VIP is protecting 347 00:26:23,450 --> 00:26:27,210 Bartholomew and there was an attempted whacking on your top dog bodyguard? 348 00:26:27,810 --> 00:26:28,810 All right. 349 00:26:29,160 --> 00:26:33,960 Oh, and Kay, if Val asks, I never called, we never spoke. 350 00:26:38,980 --> 00:26:39,980 How's Val? 351 00:26:40,340 --> 00:26:43,640 Sleeping. Max never called, we never spoke. 352 00:26:45,760 --> 00:26:46,760 Hey, Ned. 353 00:26:48,040 --> 00:26:49,700 Did I use your laptop again? 354 00:27:00,650 --> 00:27:01,649 Yeah, okay. 355 00:27:01,650 --> 00:27:03,150 All right, thanks. 356 00:27:04,190 --> 00:27:05,190 We need to talk. 357 00:27:05,890 --> 00:27:07,030 Well, I don't have time. 358 00:27:07,230 --> 00:27:08,630 Cole's going to be here in 20 minutes. 359 00:27:09,270 --> 00:27:10,270 Okay, so listen. 360 00:27:11,410 --> 00:27:16,790 Cole shows up a day after Bartholomew hires you. A man being stalked by an 361 00:27:16,790 --> 00:27:20,610 assassin. And on your first date, you almost get turned into a casserole. 362 00:27:21,210 --> 00:27:25,390 Coincidence. There's a lot of people that had access to that cart, including 363 00:27:25,390 --> 00:27:28,930 caterers and a lot of other people. 364 00:27:29,610 --> 00:27:33,650 Okay. He has no address, no phone number, except for an answering service. 365 00:27:34,550 --> 00:27:37,610 Max, this is L .A. Not even the phone company answers on phones. 366 00:27:38,730 --> 00:27:40,230 Okay, so he's a race car driver. 367 00:27:40,770 --> 00:27:41,769 Where's his car? 368 00:27:41,770 --> 00:27:43,910 Huh? It got smashed up. 369 00:27:45,110 --> 00:27:46,570 Are you losing it? No! 370 00:27:47,190 --> 00:27:48,190 Where's my clothes? 371 00:27:48,310 --> 00:27:49,570 Huh, chop -chop. My clothes. 372 00:27:50,210 --> 00:27:55,030 His name's not even cold. K -check. Look, the caterer, the flowers, the 373 00:27:55,250 --> 00:27:59,430 all paid for by a credit card. Now, the stores won't disclose the name, but it 374 00:27:59,430 --> 00:28:00,430 was not... Callaway. 375 00:28:01,810 --> 00:28:05,330 Well, my Spidey sense says you're wrong. Well, maybe Spidey has a day off. 376 00:28:07,250 --> 00:28:08,189 Well, you know what? 377 00:28:08,190 --> 00:28:12,810 I've got to find out for myself, okay? So, I'm going in. And if I don't make it 378 00:28:12,810 --> 00:28:15,450 back, you can have my pink Manala Blahnik shoes. 379 00:28:17,470 --> 00:28:18,470 Wonder Twin Powers activate. 380 00:28:23,170 --> 00:28:24,170 Girl power. 381 00:28:31,370 --> 00:28:36,050 came my prediction of the death of dear Hillary von Ryan. 382 00:28:36,810 --> 00:28:42,910 Then, blessed by powers beyond human comprehension, I was able to lead the 383 00:28:42,910 --> 00:28:47,550 police to her final, terrible resting place. 384 00:28:48,010 --> 00:28:53,370 And my dear viewers, this is available on VHF for $19 .95, plus shipping and 385 00:28:53,370 --> 00:28:55,890 handling. Call the number you see on your screen. 386 00:28:56,910 --> 00:29:00,910 Now, the spirit world is calling me once again, and I must... 387 00:29:01,360 --> 00:29:02,880 I must respond. 388 00:29:05,440 --> 00:29:11,940 For the killer of Hillary von Ryan must be revealed. 389 00:29:12,320 --> 00:29:13,380 What was he talking about? 390 00:29:13,860 --> 00:29:15,300 Guy's got a screw loose. 391 00:29:16,660 --> 00:29:18,080 That's plenty. Thank you. 392 00:29:19,340 --> 00:29:23,640 I see... Oh, it's a man. 393 00:29:24,080 --> 00:29:28,560 He is... He is standing by a blue car. 394 00:29:29,429 --> 00:29:33,830 wearing a business suit, and he's saying he's a friend. 395 00:29:34,790 --> 00:29:40,890 No, not a friend, a business associate of Hilary von Ryan, and his 396 00:29:40,890 --> 00:29:46,830 name is... Shut 397 00:29:46,830 --> 00:29:49,970 this thing off. Hey, hold it. 398 00:29:51,030 --> 00:29:54,630 Oh, I'm terribly sorry, ladies and gentlemen. I'm going to have to stop. I 399 00:29:54,630 --> 00:29:56,290 really am, because I am... 400 00:29:57,080 --> 00:30:00,600 both physically and emotionally exhausted at this point, but please, 401 00:30:00,600 --> 00:30:07,140 viewers, tune in tomorrow when I, the great Bartholomew, will reveal the first 402 00:30:07,140 --> 00:30:10,000 three letters of the killer's name. 403 00:30:12,100 --> 00:30:13,100 Cut! 404 00:30:19,900 --> 00:30:24,120 How did you know about Hadari? And don't give me any of that spirit world crap. 405 00:30:24,600 --> 00:30:27,940 You were eavesdropping on us last night. Perhaps a word or two may have seeped 406 00:30:27,940 --> 00:30:28,940 into my subconscious. 407 00:30:29,340 --> 00:30:33,540 Bart, Ted Koppel's office is on line three. He wants to interview you 408 00:30:33,980 --> 00:30:36,100 Tell him I will be there with bells on. 409 00:30:36,380 --> 00:30:38,460 Take the bells off and put your thinking cap on. 410 00:30:38,760 --> 00:30:41,980 If Adari thought you were a threat before, he's positive now. 411 00:30:42,500 --> 00:30:44,800 You don't say no to Ted Koppel. 412 00:30:45,560 --> 00:30:47,660 I hired you to bodyguard me. 413 00:30:48,140 --> 00:30:49,140 Do it. 414 00:31:08,140 --> 00:31:09,480 That irons bar is alive and well. 415 00:31:10,180 --> 00:31:14,080 Looks like this pro you hired to handle it isn't such a genius after all. 416 00:31:14,840 --> 00:31:15,840 You know what I'm thinking? 417 00:31:16,780 --> 00:31:19,460 I'm thinking me and Jimmy here deserve another shot at that reward money. 418 00:31:20,140 --> 00:31:21,220 What's the problem with you, Al? 419 00:31:22,180 --> 00:31:23,180 You think. 420 00:31:23,900 --> 00:31:24,900 Leave it to the pro. 421 00:31:29,800 --> 00:31:31,040 Time for a little investigating. 422 00:31:31,500 --> 00:31:33,800 It's a nice day for a drive. You want to wheel down Mohawk? 423 00:31:34,360 --> 00:31:35,360 Mohawk Drive? 424 00:31:35,710 --> 00:31:37,350 We could park, watch the sun go down. 425 00:31:37,810 --> 00:31:40,970 Or he locks me in the car, pushes it off a cliff, and I end up in a burning ball 426 00:31:40,970 --> 00:31:42,290 of fire at David Geppett's backyard. 427 00:31:44,550 --> 00:31:46,450 Why go to Moholland if you have a need for speed? 428 00:31:46,710 --> 00:31:47,970 I'll give you all you can handle. 429 00:31:49,710 --> 00:31:51,630 Here? Yes. You have no idea where? 430 00:31:52,090 --> 00:31:53,090 I don't know. 431 00:31:53,410 --> 00:31:55,090 Here's the crate. Yeah. 432 00:31:55,430 --> 00:31:58,610 Hmm. 100 % silk. He had it dry cleaned. Big spender. 433 00:32:00,870 --> 00:32:04,150 Oh, my God. No underwear. Ghost command. I'll take the chances. 434 00:32:05,580 --> 00:32:06,580 Holes in his socks. 435 00:32:06,840 --> 00:32:07,840 Definitely single. 436 00:32:09,480 --> 00:32:10,480 HLP. 437 00:32:10,780 --> 00:32:12,320 What? Oh, that. 438 00:32:12,600 --> 00:32:16,200 If you're trying to spell help, you're missing a letter. You're not really Cole 439 00:32:16,200 --> 00:32:17,580 Calloway, are you? Who are you? 440 00:32:17,960 --> 00:32:18,939 I can explain. 441 00:32:18,940 --> 00:32:21,660 Let's just take that drive, all right? I don't think so. 442 00:32:23,180 --> 00:32:24,600 Forget it. I'll wait. 443 00:32:36,750 --> 00:32:37,750 Or the bow. 444 00:32:41,550 --> 00:32:43,690 You go, girl. 445 00:32:44,710 --> 00:32:46,170 Looking good, Tosh. 446 00:32:47,170 --> 00:32:50,630 We pull this off and Bartholomew will be out of our head and then Ted Koppel's 447 00:32:50,630 --> 00:32:51,630 by airtime. 448 00:32:51,930 --> 00:32:52,930 Nick, you put the word out? 449 00:32:53,810 --> 00:32:57,630 Every snitch in town knows Crystal Ball Boy is going to be on his way to ABC. 450 00:32:58,350 --> 00:32:59,350 All right. 451 00:32:59,930 --> 00:33:01,610 All right, let's just hope it lures Hadari out. 452 00:33:02,510 --> 00:33:03,510 Perfect. 453 00:33:03,730 --> 00:33:04,730 It's you. 454 00:33:04,970 --> 00:33:05,970 Brother, it was you. 455 00:33:06,850 --> 00:33:07,850 Come on. 456 00:33:08,950 --> 00:33:11,010 You come out of this alive and I'll buy the bitch. 457 00:33:11,330 --> 00:33:12,910 Okay. My brand. 458 00:33:13,130 --> 00:33:14,150 None of your plain rap. 459 00:33:21,010 --> 00:33:22,009 Come in, Berlin. 460 00:33:22,010 --> 00:33:23,010 Well, you guys locked in? 461 00:33:23,090 --> 00:33:24,430 Uh, yeah. 462 00:33:24,750 --> 00:33:26,010 Uh, we are. Right now. 463 00:33:30,410 --> 00:33:31,830 Okay, activate the penthouse alarm. 464 00:33:32,090 --> 00:33:33,830 No. A computer. 465 00:33:34,190 --> 00:33:39,730 problem is when the only chip inside the computer is a Dorito. 466 00:33:40,770 --> 00:33:41,770 Okay. 467 00:33:45,710 --> 00:33:46,790 System activated. 468 00:33:51,630 --> 00:33:52,630 Bartholomew's alive. 469 00:33:52,810 --> 00:33:53,930 I told you, boss. 470 00:33:54,630 --> 00:33:56,010 I'm inside. Guy blew it. 471 00:33:57,150 --> 00:33:58,530 Don't go spending your hundred thou. 472 00:33:59,130 --> 00:34:00,290 You still might come through. 473 00:34:03,680 --> 00:34:04,680 Ready? 474 00:34:05,500 --> 00:34:07,040 Things I do for VIP. 475 00:34:46,440 --> 00:34:49,600 afternoon, why would a hitman keep calling me? I don't know. Maybe to see 476 00:34:49,600 --> 00:34:50,900 you're home so we could shoot you? 477 00:34:51,960 --> 00:34:53,060 What do you think this would be? 478 00:34:56,320 --> 00:34:58,400 The fool. 479 00:35:03,320 --> 00:35:09,660 Coupled with the rope, which means an opportunity will be dangling in front of 480 00:35:09,660 --> 00:35:11,940 you, and if you seize it, you win the day. 481 00:35:13,080 --> 00:35:14,740 Let me help you with that. 482 00:35:26,670 --> 00:35:27,670 at the front door. 483 00:36:09,420 --> 00:36:11,200 Do not let him in. 484 00:36:11,660 --> 00:36:12,840 He already has the code. 485 00:36:14,900 --> 00:36:17,740 Welcome to Interspace Online Banking Services. 486 00:36:19,360 --> 00:36:20,740 You did it! 487 00:36:22,320 --> 00:36:23,320 We did. 488 00:36:28,540 --> 00:36:29,540 No! 489 00:36:30,140 --> 00:36:31,920 How about we go grab some dinner? 490 00:36:32,400 --> 00:36:33,540 I can't. I don't have time. 491 00:36:34,520 --> 00:36:35,520 Oh. 492 00:36:36,040 --> 00:36:38,950 Well... How about a little lunchtime time? 493 00:36:40,470 --> 00:36:42,170 Actually, there is one thing you can do for me. 494 00:36:43,250 --> 00:36:44,250 Oh, yeah? 495 00:36:44,510 --> 00:36:45,510 What? 496 00:36:46,030 --> 00:36:48,590 Shut that pretty little mouth and turn off the penthouse alarm. 497 00:37:05,770 --> 00:37:06,770 That's good. Take the wheel. 498 00:37:16,070 --> 00:37:17,610 L .A. 2 -D, you need backup. 499 00:37:20,110 --> 00:37:21,490 Pal, I'm not giving up. 500 00:37:21,870 --> 00:37:22,870 Not giving up. 501 00:37:46,129 --> 00:37:48,410 I promise you will never see me again. 502 00:37:51,750 --> 00:37:55,070 Look, I know he's a jerk, but I know my race car driver. He's not a killer. 503 00:38:00,350 --> 00:38:01,350 Come on, pal. 504 00:38:01,810 --> 00:38:02,810 He's a killer. 505 00:38:06,830 --> 00:38:09,190 Wake him up. 506 00:38:09,770 --> 00:38:11,090 You're all going for a little ride. 507 00:38:12,170 --> 00:38:15,290 You wake him up. He's really grumpy when he wakes up. And I'm scared. 508 00:38:20,360 --> 00:38:25,200 Can't you people see that I am trying to... Oh, dear. 509 00:38:35,220 --> 00:38:36,800 Okay, three seconds for target. 510 00:38:40,940 --> 00:38:42,920 All right, they're squirting it out. 511 00:38:43,180 --> 00:38:44,280 I'm trying to cut them loose. 512 00:39:36,140 --> 00:39:37,140 You're supposed to get down there. 513 00:39:37,840 --> 00:39:39,680 Okay, I got it. I saw it in the movie once. 514 00:40:08,520 --> 00:40:11,060 My name is Calloway. It's not my real name. 515 00:40:12,200 --> 00:40:13,360 You have more than one name? 516 00:40:13,900 --> 00:40:17,360 Hey, well, racing's like acting. If your name's not Andretti, you at least 517 00:40:17,360 --> 00:40:18,360 better sound like you belong. 518 00:40:22,600 --> 00:40:25,240 Are we going to continue to just stand up here and chit -chat? 519 00:40:31,420 --> 00:40:33,980 I think he's gone. Don't count on it. 520 00:40:37,800 --> 00:40:38,800 Help me. 521 00:40:39,580 --> 00:40:41,160 Herbert Leslie Proctor. 522 00:40:42,800 --> 00:40:44,420 Ouch. See what I mean? 523 00:40:44,740 --> 00:40:46,140 Yeah, I do. 524 00:40:46,400 --> 00:40:47,400 No! 525 00:40:50,800 --> 00:40:55,140 The rope. 526 00:40:56,000 --> 00:41:00,640 An opportunity will be dangling in front of you, and if you seize it, you win 527 00:41:00,640 --> 00:41:01,640 the day. 528 00:41:27,980 --> 00:41:28,980 Not until it's cold. 529 00:42:09,100 --> 00:42:09,879 What are you doing? 530 00:42:09,880 --> 00:42:11,920 Kay, don't you think this is just a little desperate? 531 00:42:12,720 --> 00:42:15,800 If Val can find a boyfriend this way, so can I. 532 00:42:17,920 --> 00:42:18,920 Okay. 533 00:42:19,040 --> 00:42:22,260 Looks like your dreamboat's name is Grizzle Lump. 534 00:42:22,560 --> 00:42:23,840 Ooh, that sounds exciting. 535 00:42:25,020 --> 00:42:25,959 Stand back. 536 00:42:25,960 --> 00:42:26,960 I'm really good at this. 537 00:42:27,600 --> 00:42:31,440 Kay, get ready to meet the man of your dreams. No, not if I meet him first. 538 00:42:32,380 --> 00:42:34,140 What about Johnny Lowe? You're pushing. 539 00:42:34,620 --> 00:42:38,860 Someone's pushing. I think it's too many hands. Excuse me. My dream, my guy. 540 00:42:39,060 --> 00:42:40,060 Hello. 38821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.