All language subtitles for VIP s02e14 New Vald Order
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,580 --> 00:00:10,580
What's with the muscle?
2
00:00:10,980 --> 00:00:11,980
Afraid of a girl?
3
00:00:12,180 --> 00:00:13,420
Well, you never know who's watching.
4
00:00:14,840 --> 00:00:17,180
So, do you have a design plan?
5
00:00:17,460 --> 00:00:18,860
Mm -hmm. You first.
6
00:00:24,620 --> 00:00:25,940
Straight from the bottom deck.
7
00:00:26,660 --> 00:00:29,880
Corporate plans, new design elements,
you name it.
8
00:00:30,420 --> 00:00:31,359
Take it off.
9
00:00:31,360 --> 00:00:32,179
I'm scared.
10
00:00:32,180 --> 00:00:33,400
You better decide.
11
00:00:34,640 --> 00:00:36,360
Rest assured, everything...
12
00:00:40,780 --> 00:00:41,780
Now, you sure you weren't followed?
13
00:01:38,800 --> 00:01:39,920
like we showed up just in time.
14
00:01:40,580 --> 00:01:43,640
You better be working for the phone
company, Johnny, because if you're not,
15
00:01:43,640 --> 00:01:45,200
you're having a very bad fashion day.
16
00:01:45,580 --> 00:01:48,620
Obviously, Johnny's on one of his dead
-end freelance gigs.
17
00:01:49,140 --> 00:01:50,140
Corporate theft.
18
00:01:50,400 --> 00:01:51,400
Caught red -handed.
19
00:01:51,420 --> 00:01:53,820
Well, he can't stack up to a full -time
gig with VIP.
20
00:01:54,280 --> 00:01:56,040
Yeah, we're gonna give you an offer you
can't refuse.
21
00:01:56,480 --> 00:01:57,500
Associate bodyguard.
22
00:01:59,360 --> 00:02:00,360
Wow.
23
00:02:00,820 --> 00:02:06,520
That's, uh, really flattering, Jess. No,
don't give me that. I'm a rebel, I'm a
24
00:02:06,520 --> 00:02:07,660
loner. Crap.
25
00:02:08,520 --> 00:02:09,520
That's so lame.
26
00:02:09,880 --> 00:02:14,600
Anyway, maybe we could try this out, you
know, on our next assignment, the
27
00:02:14,600 --> 00:02:15,600
Hawaiian Tropic Studio.
28
00:02:16,260 --> 00:02:17,260
Suntan lotion?
29
00:02:17,740 --> 00:02:18,638
Suntan lotion.
30
00:02:18,640 --> 00:02:22,600
It is the finest non -animal tested dark
tanning coconut oil that you can buy.
31
00:02:22,740 --> 00:02:24,600
Yeah, they sponsor beauty and fitness
contests.
32
00:02:25,280 --> 00:02:27,000
And some of the contestants want to
bring us aboard.
33
00:02:27,840 --> 00:02:30,480
What could possibly go wrong in a beauty
and fitness contest?
34
00:02:43,400 --> 00:02:44,400
Excellent time.
35
00:02:44,820 --> 00:02:46,480
That's another first place medal.
36
00:02:47,020 --> 00:02:48,360
You know what that means.
37
00:02:48,980 --> 00:02:51,140
It's time to move on to the semi
-finals.
38
00:02:51,460 --> 00:02:55,500
Really? But I thought last year at this
time... It was just a beauty contest.
39
00:02:55,580 --> 00:02:58,180
That's why Hawaiian Tropic hired me to
make it so much more.
40
00:02:59,080 --> 00:03:02,240
Take the other girls back. I want to
tell Cassandra what's in store.
41
00:03:04,180 --> 00:03:05,480
If you'll follow me, ladies.
42
00:03:07,960 --> 00:03:08,960
Now,
43
00:03:11,040 --> 00:03:13,480
Cassandra. Have you ever been to Tahiti?
44
00:03:13,780 --> 00:03:17,060
Oh, my God, no, I'm dying to go. Is that
where the semis are?
45
00:03:18,520 --> 00:03:19,520
Not exactly.
46
00:03:24,700 --> 00:03:25,700
In the van.
47
00:03:43,660 --> 00:03:46,540
I was just a girl working at a hot dog
stand when a movie star asked me to earn
48
00:03:46,540 --> 00:03:47,179
a date.
49
00:03:47,180 --> 00:03:50,420
I happened to save his life, and so in
order to save his life, he's told
50
00:03:50,420 --> 00:03:54,720
everybody that I'm a professional
bodyguard, which, of course, I am not.
51
00:03:54,720 --> 00:03:57,960
me. So then I was asked to be a
figurehead at a bodyguard agency, and
52
00:03:57,960 --> 00:04:00,500
I'd never have to use any weapon or be
in any danger.
53
00:04:00,920 --> 00:04:01,920
And I always am.
54
00:05:05,360 --> 00:05:10,760
This is the morning I've left for...
55
00:06:11,860 --> 00:06:13,240
It's not just about looks.
56
00:06:13,520 --> 00:06:15,720
The contestants have an endurance
program as well.
57
00:06:16,180 --> 00:06:17,600
I can endure a lot of this.
58
00:06:17,940 --> 00:06:19,240
You're so desperado.
59
00:06:20,060 --> 00:06:23,760
So what made you decide to hire
bodyguards? Well, the girls just
60
00:06:24,380 --> 00:06:26,420
Greta told us that they went on to the
semifinals.
61
00:06:27,540 --> 00:06:29,980
That's a weird outfit for a fitness
contest. That's her.
62
00:06:30,300 --> 00:06:34,480
Greta Krantz. The contest brochure says
she's a former major with NATO forces.
63
00:06:35,040 --> 00:06:39,050
Whatever. Now she runs fitness contests
all over the world. She talked Hawaiian
64
00:06:39,050 --> 00:06:40,490
tropics into broadening the contest.
65
00:06:40,990 --> 00:06:42,350
So why don't you buy her story?
66
00:06:43,590 --> 00:06:44,750
Cassandra, my roommate.
67
00:06:45,670 --> 00:06:46,970
I'll lend her my good luck bracelet.
68
00:06:47,630 --> 00:06:49,730
There's no way she would have gone off
without returning it.
69
00:06:49,990 --> 00:06:50,990
Hey, Blaine!
70
00:06:51,170 --> 00:06:52,610
Blaine! I have to go.
71
00:06:53,130 --> 00:06:55,370
Uh, Val, thanks again for waiving your
fee.
72
00:06:55,650 --> 00:06:58,330
I'm sure I can get you the 12 cases of
Hawaiian tropics, no problem.
73
00:06:59,010 --> 00:07:00,010
Okay, thanks.
74
00:07:01,890 --> 00:07:02,890
What?
75
00:07:03,390 --> 00:07:04,610
You guys can have some, too.
76
00:07:05,470 --> 00:07:10,010
Anyway, there's an FPS 15 bronzing
demonstration going on over there, and
77
00:07:10,010 --> 00:07:11,010
be back. Bye.
78
00:07:12,950 --> 00:07:14,990
Could somebody help me reach this spot?
79
00:07:16,050 --> 00:07:17,050
I can't.
80
00:07:40,360 --> 00:07:41,360
I know that sound.
81
00:07:44,180 --> 00:07:45,520
Did I come in a bad time?
82
00:07:46,860 --> 00:07:48,260
Depends on what you're interested in.
83
00:07:49,280 --> 00:07:51,060
I don't need a paid gig to do this.
84
00:07:51,720 --> 00:07:52,720
Paid gig?
85
00:07:53,580 --> 00:07:55,620
Nah, man, this is a free service I
provide.
86
00:07:58,640 --> 00:08:00,900
Well, thank you very much for your free
service.
87
00:08:01,840 --> 00:08:02,840
What's your name?
88
00:08:03,760 --> 00:08:04,760
Slowhand.
89
00:08:06,120 --> 00:08:07,120
Slowhand Williams.
90
00:08:10,640 --> 00:08:11,640
You stay sweet now.
91
00:08:14,700 --> 00:08:20,020
Sorry to barge in on your little
shenanigan there, slow hand.
92
00:08:22,480 --> 00:08:24,780
So, uh, you couldn't keep away from her,
huh?
93
00:08:25,180 --> 00:08:26,180
From who?
94
00:08:26,760 --> 00:08:27,760
Nikki.
95
00:08:28,980 --> 00:08:31,560
I know how to separate business from
pleasure.
96
00:08:32,260 --> 00:08:34,340
What you talk about, man? I'm on a case.
97
00:08:34,559 --> 00:08:35,559
Me too.
98
00:08:36,720 --> 00:08:37,740
Which case is that?
99
00:08:38,299 --> 00:08:39,960
We're taking the Hawaiian Tropics girls.
100
00:08:41,400 --> 00:08:43,520
Val wanted to see how I liked being part
of the team.
101
00:08:45,080 --> 00:08:48,560
Yeah. Yeah, yeah, right, right. You
know, she asked me what I thought about
102
00:08:48,560 --> 00:08:49,560
that.
103
00:08:49,580 --> 00:08:50,580
Good call.
104
00:08:52,140 --> 00:08:53,760
Just didn't know you were starting so
soon.
105
00:08:56,540 --> 00:08:58,500
Listen, let me know if there's anything
I can do for you.
106
00:08:59,120 --> 00:09:00,120
Huh?
107
00:09:05,340 --> 00:09:06,620
So glad I thought of this.
108
00:09:07,300 --> 00:09:08,300
Brilliant. Brilliant!
109
00:09:09,500 --> 00:09:10,500
Good.
110
00:09:11,240 --> 00:09:12,240
Okay.
111
00:09:12,620 --> 00:09:14,540
There you go. You're all set. Thanks,
Val.
112
00:09:15,400 --> 00:09:17,820
Next! Val, what are you doing?
113
00:09:18,700 --> 00:09:21,460
Exactly what it looks like. I'm placing
micro -tracking devices on every
114
00:09:21,460 --> 00:09:23,260
contestant. Unless you have a better
place?
115
00:09:23,640 --> 00:09:24,640
No.
116
00:09:24,820 --> 00:09:25,619
It's all right.
117
00:09:25,620 --> 00:09:26,660
It was Val's idea.
118
00:09:27,100 --> 00:09:28,100
Well, next!
119
00:09:28,660 --> 00:09:30,580
And what are you going to tell Greta
Krantz when she sees this?
120
00:09:31,100 --> 00:09:34,900
I happen to know that she's at the
coconut oil demonstration right now.
121
00:09:34,900 --> 00:09:37,100
cosmetic genius does pay off every once
in a while.
122
00:09:37,420 --> 00:09:39,480
There you go.
123
00:09:40,980 --> 00:09:41,980
Next.
124
00:09:42,180 --> 00:09:44,300
Hi, Val. Can I have a word, please?
125
00:09:44,820 --> 00:09:46,020
Sure. Go on.
126
00:09:47,360 --> 00:09:50,120
Did I miss the meeting when we decided
to put Johnny Lowe on the team?
127
00:09:51,540 --> 00:09:55,500
No. Don't be silly. That's not scheduled
until, um... Okay.
128
00:09:57,200 --> 00:09:58,200
Let's see.
129
00:09:58,620 --> 00:10:00,140
Johnny, confirmation, ceremony.
130
00:10:01,280 --> 00:10:05,220
Wednesday, the 27th. No, see, he's here
now saying he's on this case.
131
00:10:06,260 --> 00:10:08,960
Is there a problem? I mean, he's just
here for a tryout.
132
00:10:10,780 --> 00:10:11,780
Johnny's a good man.
133
00:10:12,220 --> 00:10:16,020
A good man. It's just... Oh, my God!
Stay here.
134
00:10:16,340 --> 00:10:17,340
Touch!
135
00:11:10,730 --> 00:11:11,730
How is he?
136
00:11:11,870 --> 00:11:13,330
He won't be talking anytime soon.
137
00:11:14,590 --> 00:11:16,230
Internal injuries, like he was pummeled.
138
00:11:16,790 --> 00:11:20,310
Quick said that his hands were all taped
up like a prize fighter's. What does
139
00:11:20,310 --> 00:11:21,289
that mean?
140
00:11:21,290 --> 00:11:24,030
I don't know. Some David Fincher fan saw
Fight Club and took it a little too
141
00:11:24,030 --> 00:11:25,030
seriously.
142
00:11:25,410 --> 00:11:26,410
There's one more thing.
143
00:11:27,710 --> 00:11:29,630
I swiped this when the paramedic boys
weren't looking.
144
00:11:31,630 --> 00:11:35,690
Tasha, we have plenty of our own cotton
swabs.
145
00:11:37,890 --> 00:11:39,690
I swiped this over the victim's body.
146
00:11:40,330 --> 00:11:41,330
Some kind of grease.
147
00:11:42,430 --> 00:11:43,430
Oh.
148
00:11:43,970 --> 00:11:47,930
I just the other day downloaded an
instant spectrography program.
149
00:11:50,490 --> 00:11:52,150
We make a slide.
150
00:11:54,410 --> 00:11:55,410
Comme ça.
151
00:11:56,890 --> 00:11:58,110
Et voilà.
152
00:12:09,680 --> 00:12:11,780
Those are the ingredients for Hawaiian
tropics lotion.
153
00:12:12,560 --> 00:12:14,160
This guy wasn't doing any tanning.
154
00:12:14,500 --> 00:12:16,600
More likely he touched someone who had
it on their body.
155
00:12:17,320 --> 00:12:19,120
Like a missing beauty contestant?
156
00:12:20,060 --> 00:12:21,059
But wait.
157
00:12:21,060 --> 00:12:25,020
What would some amateur brawler fight
club have to do with a beauty contest?
158
00:12:43,600 --> 00:12:45,340
You're probably wondering why you're
here.
159
00:12:49,560 --> 00:12:52,980
I'm offering you something few men and
women will ever receive.
160
00:12:53,300 --> 00:12:56,240
I'm giving you the chance to be part of
a new world border.
161
00:12:56,600 --> 00:12:58,400
You are fittest of the fit.
162
00:12:58,760 --> 00:13:00,940
Women are chosen for their confidence
and fitness.
163
00:13:01,260 --> 00:13:02,720
Men are a fighting skill.
164
00:13:03,660 --> 00:13:08,380
You will train here. You will live here.
You'll be bad and close. And in
165
00:13:08,380 --> 00:13:10,260
success, you'll be rewarded.
166
00:13:11,120 --> 00:13:12,240
You're a lunatic.
167
00:13:13,710 --> 00:13:15,410
I'm not going to be any part of this.
168
00:13:16,450 --> 00:13:20,390
Do you know how many regional armed
conflicts are in progress right now?
169
00:13:20,910 --> 00:13:24,490
17. And all in need of top -notch
mercenaries.
170
00:13:26,050 --> 00:13:28,810
I am not a lunatic. I'm a businesswoman.
171
00:13:29,170 --> 00:13:32,270
And the army you join here will work for
me.
172
00:13:50,410 --> 00:13:53,590
When you as contestant, plus some
visitors, we might want to sign up.
173
00:13:54,230 --> 00:13:57,150
Our security is still up. How did last
night's loser escape?
174
00:13:57,370 --> 00:13:59,030
He dove up the cliff.
175
00:13:59,670 --> 00:14:01,210
I've already doubled the guard.
176
00:14:02,250 --> 00:14:05,150
We still need more recruits, especially
women.
177
00:14:05,870 --> 00:14:06,869
Don't worry.
178
00:14:06,870 --> 00:14:08,490
There's plenty to choose from.
179
00:14:16,350 --> 00:14:18,550
You sure Brunhilde doesn't know who we
are?
180
00:14:19,080 --> 00:14:21,540
We signed in as visitors. Now we want to
join the contest.
181
00:14:21,780 --> 00:14:22,780
So far, so good.
182
00:14:23,260 --> 00:14:25,840
All we need to do to figure out their
plan is win.
183
00:14:26,840 --> 00:14:27,840
Shouldn't be a problem.
184
00:14:28,820 --> 00:14:31,760
Ladies, it's time for the multiple -task
obstacle course.
185
00:14:32,000 --> 00:14:33,800
Let's just make sure we have enough
contestants.
186
00:14:34,680 --> 00:14:36,040
Bonjour. Ciao.
187
00:14:36,320 --> 00:14:37,320
Guten Tag.
188
00:14:37,620 --> 00:14:39,720
You are a fine -looking woman.
189
00:14:40,000 --> 00:14:40,939
Talk again.
190
00:14:40,940 --> 00:14:42,940
Would you like to join us for the
obstacle course?
191
00:14:43,300 --> 00:14:45,500
Obstacle course? God, I haven't done
that in a long time. I think the last
192
00:14:45,500 --> 00:14:48,420
I did that was in elementary school. I
remember those little orange cones, and
193
00:14:48,420 --> 00:14:51,060
had my bike, and I was going in and out
of them like Evel Knievel, and I had a
194
00:14:51,060 --> 00:14:53,600
little wax on my brakes, went out and
went boom, across the Canadian border
195
00:14:53,600 --> 00:14:54,780
patrol, ended up in Washington.
196
00:14:55,540 --> 00:14:57,440
That was my first time in America, and I
really liked it.
197
00:14:59,480 --> 00:15:01,020
Excellent. We'll sign you up.
198
00:15:03,120 --> 00:15:04,120
Cool.
199
00:15:06,080 --> 00:15:10,080
Men from the ultimate role, women who
pass my intelligence and fitness test.
200
00:15:10,720 --> 00:15:14,520
Together, it will make the perfect army.
Ah, this is easy.
201
00:15:57,100 --> 00:15:59,560
in 22 hours? When would train B arrive?
202
00:16:00,580 --> 00:16:04,260
That is so weird that you bring that up.
I just watched Silver Street last night
203
00:16:04,260 --> 00:16:07,300
and Richard Pryor was so funny. That
train was going really fast. It must
204
00:16:07,300 --> 00:16:08,620
been going at least 90.
205
00:16:08,860 --> 00:16:09,960
Your answer, please?
206
00:16:10,820 --> 00:16:12,100
You know, I just don't have enough
information.
207
00:16:12,700 --> 00:16:13,720
That's correct.
208
00:16:14,120 --> 00:16:15,520
It was a trick question.
209
00:16:15,740 --> 00:16:19,900
The missing variable is the distance
between Phoenix and Milwaukee.
210
00:16:46,120 --> 00:16:47,059
Where are they?
211
00:16:47,060 --> 00:16:48,060
Hey, my man, quick.
212
00:16:49,380 --> 00:16:51,260
This ultimate brawl, you hear anything
about it?
213
00:16:51,540 --> 00:16:54,780
No, man, but I saw a couple guys talking
and the guy flipped those flyers out.
214
00:16:55,460 --> 00:16:57,400
Those two no -tipping pansies right over
there.
215
00:17:06,460 --> 00:17:08,839
Can't exactly sneak up on somebody
riding one of those.
216
00:17:09,980 --> 00:17:10,980
I'm not trying to.
217
00:17:12,640 --> 00:17:14,859
That was a nice work bike, saving that
guy.
218
00:17:15,870 --> 00:17:16,870
Back at you.
219
00:17:18,190 --> 00:17:24,130
You know, I was thinking that if I do
join, I'd be proud to be working with
220
00:17:26,569 --> 00:17:30,330
I guess this is where we're supposed to
give each other a man hug and buy each
221
00:17:30,330 --> 00:17:31,330
other beers.
222
00:17:32,730 --> 00:17:33,730
You're a good guy.
223
00:17:34,230 --> 00:17:36,410
I mean, you're handling yourself well.
224
00:17:38,150 --> 00:17:39,450
But you're used to being on your own.
225
00:17:39,950 --> 00:17:43,110
I mean, you join us for a bit, and you
go off.
226
00:17:45,230 --> 00:17:47,410
You know, if I join, you got to be full
time.
227
00:17:48,410 --> 00:17:49,389
For what?
228
00:17:49,390 --> 00:17:50,590
40 hours a week, 60?
229
00:17:51,210 --> 00:17:56,230
I mean, Tasha, Nicky and I, we... We got
each other's back 24 -7, 365.
230
00:17:58,030 --> 00:18:00,770
I don't want to walk into hell and not
be sure whether you're all there.
231
00:18:08,170 --> 00:18:13,990
Come on, Tasha, pick up.
232
00:18:25,100 --> 00:18:28,140
There's definitely some connection
between the beauty contest and that
233
00:18:28,140 --> 00:18:31,560
who washed up. Where are you? Are you
all right? Uh, yeah, well, you know,
234
00:18:31,600 --> 00:18:33,380
you're my little fuzzy -wuzzy bear, too,
huh?
235
00:18:34,200 --> 00:18:35,200
Quick.
236
00:18:36,920 --> 00:18:40,280
When you join the ultimate brawl, you
take an oath of secrecy.
237
00:18:40,620 --> 00:18:43,020
No calls in, no calls out.
238
00:18:43,320 --> 00:18:44,380
What if I don't sign?
239
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
All right, all right.
240
00:18:46,340 --> 00:18:48,880
Chill, man, all right? I just, I want to
join.
241
00:18:53,130 --> 00:18:56,190
You need to relax a little bit, man.
You're on swollen mode right now. Just
242
00:18:56,190 --> 00:18:57,190
breathe.
243
00:18:58,210 --> 00:18:59,210
Just relax.
244
00:18:59,430 --> 00:19:00,430
It's going to be all right.
245
00:19:03,010 --> 00:19:04,370
Lucky, lucky bear.
246
00:19:09,650 --> 00:19:11,230
We've got a new grouper, finally.
247
00:19:11,510 --> 00:19:13,150
Excellent. Wait.
248
00:19:14,570 --> 00:19:16,410
We may have one more.
249
00:19:16,850 --> 00:19:17,870
What's the problem?
250
00:19:18,290 --> 00:19:19,290
The score.
251
00:19:20,490 --> 00:19:21,650
Somewhere off the chart.
252
00:19:22,860 --> 00:19:26,580
On others, I've seen chimpanzees do
better. We've never had anyone so
253
00:19:26,580 --> 00:19:27,580
inconsistent.
254
00:19:28,240 --> 00:19:29,380
Look at that body.
255
00:19:29,840 --> 00:19:31,460
How fit and toned she is.
256
00:19:32,520 --> 00:19:34,980
Etch her to the group and bring them to
the barracks.
257
00:19:36,840 --> 00:19:42,260
All right, Warren. Just play it cool
until we see what they're up to.
258
00:19:43,020 --> 00:19:44,480
Girls, gather round.
259
00:19:44,720 --> 00:19:45,499
Face me.
260
00:19:45,500 --> 00:19:47,600
You are all going to the semi -final.
261
00:19:48,160 --> 00:19:49,780
How does Tahiti sound?
262
00:19:50,440 --> 00:19:51,820
God, Tahiti, that's so far away.
263
00:19:52,100 --> 00:19:54,920
I'm definitely going to need my
Dramamine, my Methods of Mayhem CDs,
264
00:19:54,920 --> 00:19:56,140
Rhymes, my Cosmo subscription.
265
00:19:56,880 --> 00:19:58,080
Oh, my hot rollers.
266
00:19:59,140 --> 00:20:00,140
Have a look.
267
00:20:00,980 --> 00:20:01,980
Uh -oh.
268
00:20:03,720 --> 00:20:04,720
Danger, Will Robinson.
269
00:20:09,680 --> 00:20:12,500
I can't
270
00:20:12,500 --> 00:20:18,140
believe that worked.
271
00:20:20,080 --> 00:20:21,220
I think we've seen about enough.
272
00:20:23,820 --> 00:20:24,940
Everybody in the van.
273
00:20:25,240 --> 00:20:26,500
Guess we're not going to Tahiti.
274
00:20:27,220 --> 00:20:28,840
You are brighter than you look.
275
00:20:36,660 --> 00:20:37,660
Look,
276
00:20:40,940 --> 00:20:42,660
I don't want to hurt you, okay? Just
stay down.
277
00:20:57,080 --> 00:20:58,160
Now you may be mad.
278
00:21:03,420 --> 00:21:06,620
I don't suppose this is what you had in
mind when you signed up for this?
279
00:21:07,420 --> 00:21:08,420
But he'll get you.
280
00:21:08,780 --> 00:21:10,200
What happened to those spiders down
there?
281
00:21:12,060 --> 00:21:17,280
The winner stays on, and the losers,
like you just said, they're losers.
282
00:21:19,260 --> 00:21:20,520
There's no room for losers here.
283
00:21:20,800 --> 00:21:21,800
You are winners.
284
00:21:25,800 --> 00:21:29,820
And you are not Tony Robbins, okay? So
stop trying to tell us how to feel
285
00:21:29,820 --> 00:21:30,719
about ourselves.
286
00:21:30,720 --> 00:21:31,720
Look at us.
287
00:21:40,640 --> 00:21:46,600
Good job.
288
00:21:48,320 --> 00:21:49,320
Put it on your head.
289
00:21:52,600 --> 00:21:53,680
The damn brick.
290
00:21:55,020 --> 00:21:56,020
This way?
291
00:22:00,040 --> 00:22:01,040
Hey,
292
00:22:01,960 --> 00:22:04,340
recruit. Pay attention.
293
00:22:04,560 --> 00:22:06,680
Otherwise these ladies might bust you
up.
294
00:22:07,620 --> 00:22:08,700
Okay, listen up.
295
00:22:09,820 --> 00:22:10,820
Especially you.
296
00:22:11,360 --> 00:22:12,360
Back straight.
297
00:22:13,780 --> 00:22:15,080
That's good luck, Charm.
298
00:22:16,040 --> 00:22:17,580
Doesn't seem to be working.
299
00:22:18,640 --> 00:22:19,780
I'm Cassandra.
300
00:22:20,120 --> 00:22:22,020
From the Hawaiian Tropics Contest.
301
00:22:23,370 --> 00:22:24,990
They watch her every move.
302
00:22:27,210 --> 00:22:28,210
I'm with VIP.
303
00:22:30,250 --> 00:22:31,250
Blaine Hyde.
304
00:22:31,930 --> 00:22:34,330
Blaine? My God, how is she?
305
00:22:34,710 --> 00:22:35,710
I'm not sure.
306
00:22:36,530 --> 00:22:38,170
Listen, what the hell's going on here?
307
00:22:38,790 --> 00:22:41,590
Hey, you know this isn't a sewing.
308
00:22:42,790 --> 00:22:43,910
So pay attention.
309
00:22:45,130 --> 00:22:46,130
Don't look alive.
310
00:23:11,139 --> 00:23:14,120
Excuse me. Have you seen Val, Tasha, or
Nikki?
311
00:23:14,980 --> 00:23:19,620
Red hot blonde, high heels, tall,
brunette, kind of angry.
312
00:23:20,040 --> 00:23:21,280
Nikki, have you seen her?
313
00:23:21,560 --> 00:23:25,040
She's a spunky little thing. Got skin
showing here, here. Haven't seen her,
314
00:23:25,200 --> 00:23:26,159
No, no?
315
00:23:26,160 --> 00:23:27,440
Okay, thanks for the help.
316
00:23:27,820 --> 00:23:30,520
I guess I'll just have to figure things
out around here.
317
00:23:30,740 --> 00:23:33,770
Lady? The cross -country computing
contest is now over.
318
00:23:34,190 --> 00:23:35,190
Ah!
319
00:23:35,930 --> 00:23:38,990
Kay, what the... Don't even ask.
320
00:23:40,050 --> 00:23:45,390
I was solving two multiple variable
parallel equations when I ran right into
321
00:23:45,390 --> 00:23:46,430
goofball. Ah!
322
00:23:46,730 --> 00:23:49,150
Listen, where's Val and the others?
323
00:23:49,630 --> 00:23:50,710
Gone to Tahiti.
324
00:23:51,070 --> 00:23:52,730
Semi -finalists, I'm told.
325
00:23:53,010 --> 00:23:55,030
Wait, was she just taken off without
saying anything?
326
00:23:55,550 --> 00:23:58,090
No. She would have said, Oh!
327
00:24:02,160 --> 00:24:04,780
And she didn't, so she's not gone.
328
00:24:05,200 --> 00:24:11,260
While I was online for the contest, I
hacked into Greta Krantz's private
329
00:24:11,700 --> 00:24:15,960
All I found on her was this bio, but...
Oh, dear.
330
00:24:16,900 --> 00:24:18,540
What? What do you got?
331
00:24:19,060 --> 00:24:23,520
Greta Krantz, former NATO major,
stripped of rank for authoring a
332
00:24:23,520 --> 00:24:26,140
paper on the mercenary army of the
future.
333
00:24:26,440 --> 00:24:29,440
It would combine the raw violence of
men...
334
00:24:29,660 --> 00:24:32,020
but the even -tempered competitiveness
of women.
335
00:24:33,500 --> 00:24:35,940
I wonder if Tom Clancy knows about this.
336
00:24:36,280 --> 00:24:40,040
Quick found some kind of a connection
with the ultimate crawl, and I talked to
337
00:24:40,040 --> 00:24:42,640
couple of guys who described someone
they saw putting up flyers.
338
00:24:43,340 --> 00:24:46,900
I'll input him on my sketch artist
program, then compare it with Interpol's
339
00:24:46,900 --> 00:24:47,900
database.
340
00:24:48,620 --> 00:24:49,800
Here, this way, it's back.
341
00:24:53,860 --> 00:24:54,860
That's Beller.
342
00:24:55,380 --> 00:24:56,960
He and Greta are like this.
343
00:24:57,460 --> 00:24:58,460
I'll place a call.
344
00:25:00,730 --> 00:25:02,590
Speak. Griffith, it's Bella.
345
00:25:02,970 --> 00:25:04,570
How's it going over there? Here?
346
00:25:04,810 --> 00:25:08,090
Oh, it's a little on the muggy side, but
things are going really, really well.
347
00:25:08,350 --> 00:25:10,150
So have you made some more match -ups?
348
00:25:10,510 --> 00:25:11,510
Yes.
349
00:25:12,250 --> 00:25:13,250
Match -ups?
350
00:25:14,370 --> 00:25:17,290
You mean with the fighters?
351
00:25:18,890 --> 00:25:21,830
What do you think I mean? We need to get
those new girls active.
352
00:25:22,490 --> 00:25:24,650
Right. Let me ask you something.
353
00:25:25,490 --> 00:25:27,470
Is this location working out for you?
354
00:25:27,910 --> 00:25:28,910
Of course.
355
00:25:30,230 --> 00:25:35,410
You don't think anyone will find us out
here? Those barracks have been
356
00:25:35,410 --> 00:25:39,310
decommissioned by the army ten years
ago. No one even know they exist. What
357
00:25:39,310 --> 00:25:40,310
your problem?
358
00:25:41,350 --> 00:25:43,310
She's looking for some kind of a code
word.
359
00:25:46,310 --> 00:25:48,110
Nothing. I'm fine.
360
00:25:49,290 --> 00:25:52,550
And you're my fuzzy, wuzzy little bear
too.
361
00:25:56,970 --> 00:25:57,970
Decommissioned barracks.
362
00:25:59,240 --> 00:26:02,140
And it's got to be close enough for that
guy to wash up on shore here.
363
00:26:03,260 --> 00:26:06,820
I'm cross -checking top -secret Army
records with ocean current assessment.
364
00:26:07,200 --> 00:26:08,200
You can do that?
365
00:26:08,780 --> 00:26:09,780
Piece of cake.
366
00:26:10,680 --> 00:26:12,800
Can you get into this place when I find
it?
367
00:26:14,020 --> 00:26:15,020
Piece of cake.
368
00:26:23,580 --> 00:26:25,080
Here's the deck of cards you asked for.
369
00:26:25,800 --> 00:26:27,040
She won't be playing along.
370
00:26:27,820 --> 00:26:29,060
Laugh yourself an embolism.
371
00:27:25,160 --> 00:27:26,880
See, I told you you're through playing
solitaire.
372
00:27:33,020 --> 00:27:34,280
What are you, the welcome wagon?
373
00:27:34,980 --> 00:27:37,120
Sergeant X of the elite mercenary unit.
374
00:27:38,440 --> 00:27:40,640
Well, from brawler to sergeant
overnight, impressive.
375
00:27:41,680 --> 00:27:43,820
I'm here to brief you before your
training begins.
376
00:27:45,460 --> 00:27:48,580
Well, now, aren't we getting a little
ahead of ourselves?
377
00:27:58,440 --> 00:28:00,660
Take care of it. Yeah, right. That'll be
the day.
378
00:28:01,280 --> 00:28:03,700
You hear that?
379
00:30:21,390 --> 00:30:24,450
by one of your contestants using one of
our computers.
380
00:30:24,910 --> 00:30:26,070
Who gave her access?
381
00:30:26,330 --> 00:30:27,009
You did.
382
00:30:27,010 --> 00:30:30,110
Kay Simmons. You put her in cross
-country computing.
383
00:30:30,570 --> 00:30:33,070
She works for Valerie Irons.
384
00:31:40,520 --> 00:31:43,000
Every time you have a great assignment
in mind, remind me to say no.
385
00:31:43,680 --> 00:31:46,620
What? Hawaiian Tropics is a very
respectable name in tanning oil.
386
00:31:46,820 --> 00:31:49,440
They didn't know that grouchy Greta
worked for them.
387
00:31:49,780 --> 00:31:51,300
Yeah, she's totally whack.
388
00:31:52,480 --> 00:31:55,920
Too bad you feel that way. I think you
might enjoy this.
389
00:32:01,340 --> 00:32:02,360
Bring out his opponent.
390
00:32:21,070 --> 00:32:22,450
Should I try so hard to make you two get
along?
391
00:32:23,750 --> 00:32:24,750
What could be worse?
392
00:32:25,850 --> 00:32:27,830
This one is going to be a fight to the
death.
393
00:32:28,270 --> 00:32:31,610
One of you will die in the rink, or you
both will be executed.
394
00:32:32,990 --> 00:32:33,990
Sorry I asked.
395
00:32:44,590 --> 00:32:46,210
Not a lot of choices here, bro.
396
00:32:46,710 --> 00:32:47,710
I know.
397
00:32:48,050 --> 00:32:50,310
One of us has to survive in order to
save Val.
398
00:32:52,010 --> 00:32:53,010
It's our only hope.
399
00:32:53,690 --> 00:32:55,070
May the best man win.
400
00:33:03,470 --> 00:33:04,590
Nothing personal.
401
00:33:05,650 --> 00:33:06,670
Of course not.
402
00:33:38,360 --> 00:33:41,300
punches? I can fight you and think at
the same time.
403
00:33:48,680 --> 00:33:51,780
You sure about that?
404
00:33:59,380 --> 00:34:00,380
Listen to me.
405
00:34:02,060 --> 00:34:03,060
You're the real VIP.
406
00:34:03,820 --> 00:34:05,120
You should be the one to win.
407
00:34:05,400 --> 00:34:07,340
If you're willing... give your life for
the team.
408
00:34:07,680 --> 00:34:09,060
And you are on the team.
409
00:34:15,900 --> 00:34:22,520
I've been
410
00:34:22,520 --> 00:34:27,540
thinking again.
411
00:34:27,860 --> 00:34:28,860
Oh, man.
412
00:34:29,739 --> 00:34:33,179
If you kill me, my spirit will live
inside you.
413
00:34:33,760 --> 00:34:35,000
That way we both win.
414
00:34:35,620 --> 00:34:37,360
You're not going to go all Obi -Wan
Kenobi.
415
00:36:24,960 --> 00:36:25,960
Hi.
416
00:36:29,320 --> 00:36:30,480
Johnny died for us.
417
00:36:31,120 --> 00:36:32,120
A gift.
418
00:36:35,140 --> 00:36:36,580
We use it or he died in vain.
419
00:36:37,900 --> 00:36:39,420
Come on, Nicky. You've got to pull it
together.
420
00:36:40,160 --> 00:36:42,980
It was either Quick or Johnny. I mean,
what if it was Quick?
421
00:36:43,220 --> 00:36:44,280
You wouldn't want that, would you?
422
00:37:01,870 --> 00:37:03,410
deliver a little surprise to VIP.
423
00:37:07,410 --> 00:37:10,950
Has anybody thought what'll happen to
VIP with Kate in charge?
424
00:37:11,750 --> 00:37:14,730
Thought we're naming very
interpropentate.
425
00:37:15,610 --> 00:37:19,050
No, how about very intelligent but panic
-prone.
426
00:37:22,030 --> 00:37:24,290
Stop talking about me behind my back.
427
00:37:24,510 --> 00:37:25,510
Hey!
428
00:37:29,610 --> 00:37:31,230
I just extended chat room privileges.
429
00:37:31,450 --> 00:37:32,950
I take it back. You are the best.
430
00:37:33,830 --> 00:37:35,630
Now get us out of here before your buddy
catches on.
431
00:37:43,150 --> 00:37:44,410
And which buddy is that?
432
00:37:46,110 --> 00:37:47,110
Johnny!
433
00:37:47,950 --> 00:37:49,370
Oh, my God, I'm going to faint.
434
00:37:50,250 --> 00:37:51,250
Who's next?
435
00:37:51,330 --> 00:37:53,110
Tupac? What took you so long?
436
00:37:53,430 --> 00:37:54,910
You know, you didn't have to hit me so
hard.
437
00:37:55,650 --> 00:37:56,950
You're still alive, aren't you?
438
00:37:57,620 --> 00:37:59,640
Okay, love in later. Out of here now.
439
00:37:59,900 --> 00:38:00,900
Come on.
440
00:38:02,140 --> 00:38:03,140
Go, go.
441
00:38:10,240 --> 00:38:11,540
Glad you got my message right.
442
00:38:11,800 --> 00:38:14,300
Yeah, I wasn't sure until you went all
zen on me that something was up.
443
00:38:14,580 --> 00:38:16,200
Ain't too good to be a pushover like
that.
444
00:38:17,060 --> 00:38:20,000
We've got the guns. Kay's got the keys.
We need someone to lure out the bad
445
00:38:20,000 --> 00:38:21,000
guys.
446
00:38:22,700 --> 00:38:23,880
Can we please go now?
447
00:38:24,140 --> 00:38:25,740
I have to get back to my penthouse.
448
00:38:25,980 --> 00:38:28,500
So I can sign for my 12 cases of
Hawaiian tropics.
449
00:38:30,840 --> 00:38:32,420
Fine. Our Hawaiian tropics.
450
00:38:33,480 --> 00:38:35,320
You have a more pressing matter.
451
00:38:36,980 --> 00:38:38,180
Go out there and make a distraction.
452
00:38:39,340 --> 00:38:40,340
What kind of distraction?
453
00:38:41,200 --> 00:38:42,200
I don't know.
454
00:38:43,220 --> 00:38:44,820
What did you do to get attention as a
kid?
455
00:38:45,800 --> 00:38:47,860
You want me to get dizzy and throw up in
the back of a car?
456
00:38:50,040 --> 00:38:52,640
How about something a little less messy?
457
00:40:00,590 --> 00:40:01,590
listen to her.
458
00:40:01,850 --> 00:40:05,850
You long for freedom, yes, but I'm
offering you the chance to be something.
459
00:40:06,130 --> 00:40:07,130
Be something?
460
00:40:07,610 --> 00:40:08,750
You are something.
461
00:40:09,110 --> 00:40:11,470
Right. Who would you rather listen to?
462
00:40:12,170 --> 00:40:15,770
A former NATO major or Valerie Isles?
463
00:40:16,250 --> 00:40:17,250
Valerie Isles!
464
00:40:18,150 --> 00:40:19,150
Valerie Isles!
465
00:40:21,830 --> 00:40:22,830
Please!
466
00:40:24,330 --> 00:40:28,290
We have so much potential. It's not too
late. You could be my...
467
00:40:34,600 --> 00:40:35,600
Stupid math test.
468
00:40:36,460 --> 00:40:38,020
I hate math.
469
00:40:44,180 --> 00:40:48,560
So I finally got to feel the power and
the might of the great Johnny Lowe.
470
00:40:49,600 --> 00:40:50,980
Well, if you have to.
471
00:40:52,660 --> 00:40:54,280
So you mean you were pulling your
punches?
472
00:40:54,960 --> 00:40:55,960
Weren't you?
473
00:40:57,680 --> 00:40:59,260
Okay, all right.
474
00:41:00,020 --> 00:41:02,900
Here is to the newest members of VIP.
475
00:41:04,230 --> 00:41:05,069
Thank you.
476
00:41:05,070 --> 00:41:06,070
Can I pray?
477
00:41:07,430 --> 00:41:08,430
Congratulations.
478
00:41:08,850 --> 00:41:10,730
Congratulations, Johnny. Welcome to the
community.
479
00:41:11,670 --> 00:41:12,670
Welcome, Johnny.
480
00:41:12,710 --> 00:41:13,710
Thank you.
481
00:41:14,230 --> 00:41:15,250
Thanks. Hi.
482
00:41:16,430 --> 00:41:19,670
I just wanted to say a personal
congratulations.
483
00:41:20,790 --> 00:41:23,750
Yeah, thank you. Thank you very much.
484
00:41:25,170 --> 00:41:31,010
Listen, you know, back there when you
thought I was a goner, you were pretty
485
00:41:31,010 --> 00:41:32,010
upset, weren't you?
486
00:41:34,480 --> 00:41:36,060
Don't get too cocky, okay?
487
00:41:37,160 --> 00:41:39,940
When we're on the team, strictly
professional.
488
00:41:42,580 --> 00:41:46,080
But, uh, you haven't signed any
contracts yet, have you?
489
00:41:46,780 --> 00:41:48,400
Um, no. No, not yet.
490
00:41:49,180 --> 00:41:52,100
Good. So, um, what did I get?
491
00:42:03,240 --> 00:42:04,240
so you don't let your guard down.
492
00:42:04,560 --> 00:42:05,660
Now give me a real kiss.
493
00:42:05,980 --> 00:42:06,980
Okay. Okay.
494
00:42:10,480 --> 00:42:11,480
You guys.
495
00:42:11,640 --> 00:42:13,300
Kiss your head.
496
00:42:17,580 --> 00:42:20,580
See, that's what we need in our little
VIP togetherness.
497
00:42:22,980 --> 00:42:24,820
That was fabulous, Sal.
498
00:42:25,540 --> 00:42:27,480
That's precisely why you...
35024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.