All language subtitles for VIP s02e14 New Vald Order

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,580 --> 00:00:10,580 What's with the muscle? 2 00:00:10,980 --> 00:00:11,980 Afraid of a girl? 3 00:00:12,180 --> 00:00:13,420 Well, you never know who's watching. 4 00:00:14,840 --> 00:00:17,180 So, do you have a design plan? 5 00:00:17,460 --> 00:00:18,860 Mm -hmm. You first. 6 00:00:24,620 --> 00:00:25,940 Straight from the bottom deck. 7 00:00:26,660 --> 00:00:29,880 Corporate plans, new design elements, you name it. 8 00:00:30,420 --> 00:00:31,359 Take it off. 9 00:00:31,360 --> 00:00:32,179 I'm scared. 10 00:00:32,180 --> 00:00:33,400 You better decide. 11 00:00:34,640 --> 00:00:36,360 Rest assured, everything... 12 00:00:40,780 --> 00:00:41,780 Now, you sure you weren't followed? 13 00:01:38,800 --> 00:01:39,920 like we showed up just in time. 14 00:01:40,580 --> 00:01:43,640 You better be working for the phone company, Johnny, because if you're not, 15 00:01:43,640 --> 00:01:45,200 you're having a very bad fashion day. 16 00:01:45,580 --> 00:01:48,620 Obviously, Johnny's on one of his dead -end freelance gigs. 17 00:01:49,140 --> 00:01:50,140 Corporate theft. 18 00:01:50,400 --> 00:01:51,400 Caught red -handed. 19 00:01:51,420 --> 00:01:53,820 Well, he can't stack up to a full -time gig with VIP. 20 00:01:54,280 --> 00:01:56,040 Yeah, we're gonna give you an offer you can't refuse. 21 00:01:56,480 --> 00:01:57,500 Associate bodyguard. 22 00:01:59,360 --> 00:02:00,360 Wow. 23 00:02:00,820 --> 00:02:06,520 That's, uh, really flattering, Jess. No, don't give me that. I'm a rebel, I'm a 24 00:02:06,520 --> 00:02:07,660 loner. Crap. 25 00:02:08,520 --> 00:02:09,520 That's so lame. 26 00:02:09,880 --> 00:02:14,600 Anyway, maybe we could try this out, you know, on our next assignment, the 27 00:02:14,600 --> 00:02:15,600 Hawaiian Tropic Studio. 28 00:02:16,260 --> 00:02:17,260 Suntan lotion? 29 00:02:17,740 --> 00:02:18,638 Suntan lotion. 30 00:02:18,640 --> 00:02:22,600 It is the finest non -animal tested dark tanning coconut oil that you can buy. 31 00:02:22,740 --> 00:02:24,600 Yeah, they sponsor beauty and fitness contests. 32 00:02:25,280 --> 00:02:27,000 And some of the contestants want to bring us aboard. 33 00:02:27,840 --> 00:02:30,480 What could possibly go wrong in a beauty and fitness contest? 34 00:02:43,400 --> 00:02:44,400 Excellent time. 35 00:02:44,820 --> 00:02:46,480 That's another first place medal. 36 00:02:47,020 --> 00:02:48,360 You know what that means. 37 00:02:48,980 --> 00:02:51,140 It's time to move on to the semi -finals. 38 00:02:51,460 --> 00:02:55,500 Really? But I thought last year at this time... It was just a beauty contest. 39 00:02:55,580 --> 00:02:58,180 That's why Hawaiian Tropic hired me to make it so much more. 40 00:02:59,080 --> 00:03:02,240 Take the other girls back. I want to tell Cassandra what's in store. 41 00:03:04,180 --> 00:03:05,480 If you'll follow me, ladies. 42 00:03:07,960 --> 00:03:08,960 Now, 43 00:03:11,040 --> 00:03:13,480 Cassandra. Have you ever been to Tahiti? 44 00:03:13,780 --> 00:03:17,060 Oh, my God, no, I'm dying to go. Is that where the semis are? 45 00:03:18,520 --> 00:03:19,520 Not exactly. 46 00:03:24,700 --> 00:03:25,700 In the van. 47 00:03:43,660 --> 00:03:46,540 I was just a girl working at a hot dog stand when a movie star asked me to earn 48 00:03:46,540 --> 00:03:47,179 a date. 49 00:03:47,180 --> 00:03:50,420 I happened to save his life, and so in order to save his life, he's told 50 00:03:50,420 --> 00:03:54,720 everybody that I'm a professional bodyguard, which, of course, I am not. 51 00:03:54,720 --> 00:03:57,960 me. So then I was asked to be a figurehead at a bodyguard agency, and 52 00:03:57,960 --> 00:04:00,500 I'd never have to use any weapon or be in any danger. 53 00:04:00,920 --> 00:04:01,920 And I always am. 54 00:05:05,360 --> 00:05:10,760 This is the morning I've left for... 55 00:06:11,860 --> 00:06:13,240 It's not just about looks. 56 00:06:13,520 --> 00:06:15,720 The contestants have an endurance program as well. 57 00:06:16,180 --> 00:06:17,600 I can endure a lot of this. 58 00:06:17,940 --> 00:06:19,240 You're so desperado. 59 00:06:20,060 --> 00:06:23,760 So what made you decide to hire bodyguards? Well, the girls just 60 00:06:24,380 --> 00:06:26,420 Greta told us that they went on to the semifinals. 61 00:06:27,540 --> 00:06:29,980 That's a weird outfit for a fitness contest. That's her. 62 00:06:30,300 --> 00:06:34,480 Greta Krantz. The contest brochure says she's a former major with NATO forces. 63 00:06:35,040 --> 00:06:39,050 Whatever. Now she runs fitness contests all over the world. She talked Hawaiian 64 00:06:39,050 --> 00:06:40,490 tropics into broadening the contest. 65 00:06:40,990 --> 00:06:42,350 So why don't you buy her story? 66 00:06:43,590 --> 00:06:44,750 Cassandra, my roommate. 67 00:06:45,670 --> 00:06:46,970 I'll lend her my good luck bracelet. 68 00:06:47,630 --> 00:06:49,730 There's no way she would have gone off without returning it. 69 00:06:49,990 --> 00:06:50,990 Hey, Blaine! 70 00:06:51,170 --> 00:06:52,610 Blaine! I have to go. 71 00:06:53,130 --> 00:06:55,370 Uh, Val, thanks again for waiving your fee. 72 00:06:55,650 --> 00:06:58,330 I'm sure I can get you the 12 cases of Hawaiian tropics, no problem. 73 00:06:59,010 --> 00:07:00,010 Okay, thanks. 74 00:07:01,890 --> 00:07:02,890 What? 75 00:07:03,390 --> 00:07:04,610 You guys can have some, too. 76 00:07:05,470 --> 00:07:10,010 Anyway, there's an FPS 15 bronzing demonstration going on over there, and 77 00:07:10,010 --> 00:07:11,010 be back. Bye. 78 00:07:12,950 --> 00:07:14,990 Could somebody help me reach this spot? 79 00:07:16,050 --> 00:07:17,050 I can't. 80 00:07:40,360 --> 00:07:41,360 I know that sound. 81 00:07:44,180 --> 00:07:45,520 Did I come in a bad time? 82 00:07:46,860 --> 00:07:48,260 Depends on what you're interested in. 83 00:07:49,280 --> 00:07:51,060 I don't need a paid gig to do this. 84 00:07:51,720 --> 00:07:52,720 Paid gig? 85 00:07:53,580 --> 00:07:55,620 Nah, man, this is a free service I provide. 86 00:07:58,640 --> 00:08:00,900 Well, thank you very much for your free service. 87 00:08:01,840 --> 00:08:02,840 What's your name? 88 00:08:03,760 --> 00:08:04,760 Slowhand. 89 00:08:06,120 --> 00:08:07,120 Slowhand Williams. 90 00:08:10,640 --> 00:08:11,640 You stay sweet now. 91 00:08:14,700 --> 00:08:20,020 Sorry to barge in on your little shenanigan there, slow hand. 92 00:08:22,480 --> 00:08:24,780 So, uh, you couldn't keep away from her, huh? 93 00:08:25,180 --> 00:08:26,180 From who? 94 00:08:26,760 --> 00:08:27,760 Nikki. 95 00:08:28,980 --> 00:08:31,560 I know how to separate business from pleasure. 96 00:08:32,260 --> 00:08:34,340 What you talk about, man? I'm on a case. 97 00:08:34,559 --> 00:08:35,559 Me too. 98 00:08:36,720 --> 00:08:37,740 Which case is that? 99 00:08:38,299 --> 00:08:39,960 We're taking the Hawaiian Tropics girls. 100 00:08:41,400 --> 00:08:43,520 Val wanted to see how I liked being part of the team. 101 00:08:45,080 --> 00:08:48,560 Yeah. Yeah, yeah, right, right. You know, she asked me what I thought about 102 00:08:48,560 --> 00:08:49,560 that. 103 00:08:49,580 --> 00:08:50,580 Good call. 104 00:08:52,140 --> 00:08:53,760 Just didn't know you were starting so soon. 105 00:08:56,540 --> 00:08:58,500 Listen, let me know if there's anything I can do for you. 106 00:08:59,120 --> 00:09:00,120 Huh? 107 00:09:05,340 --> 00:09:06,620 So glad I thought of this. 108 00:09:07,300 --> 00:09:08,300 Brilliant. Brilliant! 109 00:09:09,500 --> 00:09:10,500 Good. 110 00:09:11,240 --> 00:09:12,240 Okay. 111 00:09:12,620 --> 00:09:14,540 There you go. You're all set. Thanks, Val. 112 00:09:15,400 --> 00:09:17,820 Next! Val, what are you doing? 113 00:09:18,700 --> 00:09:21,460 Exactly what it looks like. I'm placing micro -tracking devices on every 114 00:09:21,460 --> 00:09:23,260 contestant. Unless you have a better place? 115 00:09:23,640 --> 00:09:24,640 No. 116 00:09:24,820 --> 00:09:25,619 It's all right. 117 00:09:25,620 --> 00:09:26,660 It was Val's idea. 118 00:09:27,100 --> 00:09:28,100 Well, next! 119 00:09:28,660 --> 00:09:30,580 And what are you going to tell Greta Krantz when she sees this? 120 00:09:31,100 --> 00:09:34,900 I happen to know that she's at the coconut oil demonstration right now. 121 00:09:34,900 --> 00:09:37,100 cosmetic genius does pay off every once in a while. 122 00:09:37,420 --> 00:09:39,480 There you go. 123 00:09:40,980 --> 00:09:41,980 Next. 124 00:09:42,180 --> 00:09:44,300 Hi, Val. Can I have a word, please? 125 00:09:44,820 --> 00:09:46,020 Sure. Go on. 126 00:09:47,360 --> 00:09:50,120 Did I miss the meeting when we decided to put Johnny Lowe on the team? 127 00:09:51,540 --> 00:09:55,500 No. Don't be silly. That's not scheduled until, um... Okay. 128 00:09:57,200 --> 00:09:58,200 Let's see. 129 00:09:58,620 --> 00:10:00,140 Johnny, confirmation, ceremony. 130 00:10:01,280 --> 00:10:05,220 Wednesday, the 27th. No, see, he's here now saying he's on this case. 131 00:10:06,260 --> 00:10:08,960 Is there a problem? I mean, he's just here for a tryout. 132 00:10:10,780 --> 00:10:11,780 Johnny's a good man. 133 00:10:12,220 --> 00:10:16,020 A good man. It's just... Oh, my God! Stay here. 134 00:10:16,340 --> 00:10:17,340 Touch! 135 00:11:10,730 --> 00:11:11,730 How is he? 136 00:11:11,870 --> 00:11:13,330 He won't be talking anytime soon. 137 00:11:14,590 --> 00:11:16,230 Internal injuries, like he was pummeled. 138 00:11:16,790 --> 00:11:20,310 Quick said that his hands were all taped up like a prize fighter's. What does 139 00:11:20,310 --> 00:11:21,289 that mean? 140 00:11:21,290 --> 00:11:24,030 I don't know. Some David Fincher fan saw Fight Club and took it a little too 141 00:11:24,030 --> 00:11:25,030 seriously. 142 00:11:25,410 --> 00:11:26,410 There's one more thing. 143 00:11:27,710 --> 00:11:29,630 I swiped this when the paramedic boys weren't looking. 144 00:11:31,630 --> 00:11:35,690 Tasha, we have plenty of our own cotton swabs. 145 00:11:37,890 --> 00:11:39,690 I swiped this over the victim's body. 146 00:11:40,330 --> 00:11:41,330 Some kind of grease. 147 00:11:42,430 --> 00:11:43,430 Oh. 148 00:11:43,970 --> 00:11:47,930 I just the other day downloaded an instant spectrography program. 149 00:11:50,490 --> 00:11:52,150 We make a slide. 150 00:11:54,410 --> 00:11:55,410 Comme ça. 151 00:11:56,890 --> 00:11:58,110 Et voilà. 152 00:12:09,680 --> 00:12:11,780 Those are the ingredients for Hawaiian tropics lotion. 153 00:12:12,560 --> 00:12:14,160 This guy wasn't doing any tanning. 154 00:12:14,500 --> 00:12:16,600 More likely he touched someone who had it on their body. 155 00:12:17,320 --> 00:12:19,120 Like a missing beauty contestant? 156 00:12:20,060 --> 00:12:21,059 But wait. 157 00:12:21,060 --> 00:12:25,020 What would some amateur brawler fight club have to do with a beauty contest? 158 00:12:43,600 --> 00:12:45,340 You're probably wondering why you're here. 159 00:12:49,560 --> 00:12:52,980 I'm offering you something few men and women will ever receive. 160 00:12:53,300 --> 00:12:56,240 I'm giving you the chance to be part of a new world border. 161 00:12:56,600 --> 00:12:58,400 You are fittest of the fit. 162 00:12:58,760 --> 00:13:00,940 Women are chosen for their confidence and fitness. 163 00:13:01,260 --> 00:13:02,720 Men are a fighting skill. 164 00:13:03,660 --> 00:13:08,380 You will train here. You will live here. You'll be bad and close. And in 165 00:13:08,380 --> 00:13:10,260 success, you'll be rewarded. 166 00:13:11,120 --> 00:13:12,240 You're a lunatic. 167 00:13:13,710 --> 00:13:15,410 I'm not going to be any part of this. 168 00:13:16,450 --> 00:13:20,390 Do you know how many regional armed conflicts are in progress right now? 169 00:13:20,910 --> 00:13:24,490 17. And all in need of top -notch mercenaries. 170 00:13:26,050 --> 00:13:28,810 I am not a lunatic. I'm a businesswoman. 171 00:13:29,170 --> 00:13:32,270 And the army you join here will work for me. 172 00:13:50,410 --> 00:13:53,590 When you as contestant, plus some visitors, we might want to sign up. 173 00:13:54,230 --> 00:13:57,150 Our security is still up. How did last night's loser escape? 174 00:13:57,370 --> 00:13:59,030 He dove up the cliff. 175 00:13:59,670 --> 00:14:01,210 I've already doubled the guard. 176 00:14:02,250 --> 00:14:05,150 We still need more recruits, especially women. 177 00:14:05,870 --> 00:14:06,869 Don't worry. 178 00:14:06,870 --> 00:14:08,490 There's plenty to choose from. 179 00:14:16,350 --> 00:14:18,550 You sure Brunhilde doesn't know who we are? 180 00:14:19,080 --> 00:14:21,540 We signed in as visitors. Now we want to join the contest. 181 00:14:21,780 --> 00:14:22,780 So far, so good. 182 00:14:23,260 --> 00:14:25,840 All we need to do to figure out their plan is win. 183 00:14:26,840 --> 00:14:27,840 Shouldn't be a problem. 184 00:14:28,820 --> 00:14:31,760 Ladies, it's time for the multiple -task obstacle course. 185 00:14:32,000 --> 00:14:33,800 Let's just make sure we have enough contestants. 186 00:14:34,680 --> 00:14:36,040 Bonjour. Ciao. 187 00:14:36,320 --> 00:14:37,320 Guten Tag. 188 00:14:37,620 --> 00:14:39,720 You are a fine -looking woman. 189 00:14:40,000 --> 00:14:40,939 Talk again. 190 00:14:40,940 --> 00:14:42,940 Would you like to join us for the obstacle course? 191 00:14:43,300 --> 00:14:45,500 Obstacle course? God, I haven't done that in a long time. I think the last 192 00:14:45,500 --> 00:14:48,420 I did that was in elementary school. I remember those little orange cones, and 193 00:14:48,420 --> 00:14:51,060 had my bike, and I was going in and out of them like Evel Knievel, and I had a 194 00:14:51,060 --> 00:14:53,600 little wax on my brakes, went out and went boom, across the Canadian border 195 00:14:53,600 --> 00:14:54,780 patrol, ended up in Washington. 196 00:14:55,540 --> 00:14:57,440 That was my first time in America, and I really liked it. 197 00:14:59,480 --> 00:15:01,020 Excellent. We'll sign you up. 198 00:15:03,120 --> 00:15:04,120 Cool. 199 00:15:06,080 --> 00:15:10,080 Men from the ultimate role, women who pass my intelligence and fitness test. 200 00:15:10,720 --> 00:15:14,520 Together, it will make the perfect army. Ah, this is easy. 201 00:15:57,100 --> 00:15:59,560 in 22 hours? When would train B arrive? 202 00:16:00,580 --> 00:16:04,260 That is so weird that you bring that up. I just watched Silver Street last night 203 00:16:04,260 --> 00:16:07,300 and Richard Pryor was so funny. That train was going really fast. It must 204 00:16:07,300 --> 00:16:08,620 been going at least 90. 205 00:16:08,860 --> 00:16:09,960 Your answer, please? 206 00:16:10,820 --> 00:16:12,100 You know, I just don't have enough information. 207 00:16:12,700 --> 00:16:13,720 That's correct. 208 00:16:14,120 --> 00:16:15,520 It was a trick question. 209 00:16:15,740 --> 00:16:19,900 The missing variable is the distance between Phoenix and Milwaukee. 210 00:16:46,120 --> 00:16:47,059 Where are they? 211 00:16:47,060 --> 00:16:48,060 Hey, my man, quick. 212 00:16:49,380 --> 00:16:51,260 This ultimate brawl, you hear anything about it? 213 00:16:51,540 --> 00:16:54,780 No, man, but I saw a couple guys talking and the guy flipped those flyers out. 214 00:16:55,460 --> 00:16:57,400 Those two no -tipping pansies right over there. 215 00:17:06,460 --> 00:17:08,839 Can't exactly sneak up on somebody riding one of those. 216 00:17:09,980 --> 00:17:10,980 I'm not trying to. 217 00:17:12,640 --> 00:17:14,859 That was a nice work bike, saving that guy. 218 00:17:15,870 --> 00:17:16,870 Back at you. 219 00:17:18,190 --> 00:17:24,130 You know, I was thinking that if I do join, I'd be proud to be working with 220 00:17:26,569 --> 00:17:30,330 I guess this is where we're supposed to give each other a man hug and buy each 221 00:17:30,330 --> 00:17:31,330 other beers. 222 00:17:32,730 --> 00:17:33,730 You're a good guy. 223 00:17:34,230 --> 00:17:36,410 I mean, you're handling yourself well. 224 00:17:38,150 --> 00:17:39,450 But you're used to being on your own. 225 00:17:39,950 --> 00:17:43,110 I mean, you join us for a bit, and you go off. 226 00:17:45,230 --> 00:17:47,410 You know, if I join, you got to be full time. 227 00:17:48,410 --> 00:17:49,389 For what? 228 00:17:49,390 --> 00:17:50,590 40 hours a week, 60? 229 00:17:51,210 --> 00:17:56,230 I mean, Tasha, Nicky and I, we... We got each other's back 24 -7, 365. 230 00:17:58,030 --> 00:18:00,770 I don't want to walk into hell and not be sure whether you're all there. 231 00:18:08,170 --> 00:18:13,990 Come on, Tasha, pick up. 232 00:18:25,100 --> 00:18:28,140 There's definitely some connection between the beauty contest and that 233 00:18:28,140 --> 00:18:31,560 who washed up. Where are you? Are you all right? Uh, yeah, well, you know, 234 00:18:31,600 --> 00:18:33,380 you're my little fuzzy -wuzzy bear, too, huh? 235 00:18:34,200 --> 00:18:35,200 Quick. 236 00:18:36,920 --> 00:18:40,280 When you join the ultimate brawl, you take an oath of secrecy. 237 00:18:40,620 --> 00:18:43,020 No calls in, no calls out. 238 00:18:43,320 --> 00:18:44,380 What if I don't sign? 239 00:18:45,000 --> 00:18:46,000 All right, all right. 240 00:18:46,340 --> 00:18:48,880 Chill, man, all right? I just, I want to join. 241 00:18:53,130 --> 00:18:56,190 You need to relax a little bit, man. You're on swollen mode right now. Just 242 00:18:56,190 --> 00:18:57,190 breathe. 243 00:18:58,210 --> 00:18:59,210 Just relax. 244 00:18:59,430 --> 00:19:00,430 It's going to be all right. 245 00:19:03,010 --> 00:19:04,370 Lucky, lucky bear. 246 00:19:09,650 --> 00:19:11,230 We've got a new grouper, finally. 247 00:19:11,510 --> 00:19:13,150 Excellent. Wait. 248 00:19:14,570 --> 00:19:16,410 We may have one more. 249 00:19:16,850 --> 00:19:17,870 What's the problem? 250 00:19:18,290 --> 00:19:19,290 The score. 251 00:19:20,490 --> 00:19:21,650 Somewhere off the chart. 252 00:19:22,860 --> 00:19:26,580 On others, I've seen chimpanzees do better. We've never had anyone so 253 00:19:26,580 --> 00:19:27,580 inconsistent. 254 00:19:28,240 --> 00:19:29,380 Look at that body. 255 00:19:29,840 --> 00:19:31,460 How fit and toned she is. 256 00:19:32,520 --> 00:19:34,980 Etch her to the group and bring them to the barracks. 257 00:19:36,840 --> 00:19:42,260 All right, Warren. Just play it cool until we see what they're up to. 258 00:19:43,020 --> 00:19:44,480 Girls, gather round. 259 00:19:44,720 --> 00:19:45,499 Face me. 260 00:19:45,500 --> 00:19:47,600 You are all going to the semi -final. 261 00:19:48,160 --> 00:19:49,780 How does Tahiti sound? 262 00:19:50,440 --> 00:19:51,820 God, Tahiti, that's so far away. 263 00:19:52,100 --> 00:19:54,920 I'm definitely going to need my Dramamine, my Methods of Mayhem CDs, 264 00:19:54,920 --> 00:19:56,140 Rhymes, my Cosmo subscription. 265 00:19:56,880 --> 00:19:58,080 Oh, my hot rollers. 266 00:19:59,140 --> 00:20:00,140 Have a look. 267 00:20:00,980 --> 00:20:01,980 Uh -oh. 268 00:20:03,720 --> 00:20:04,720 Danger, Will Robinson. 269 00:20:09,680 --> 00:20:12,500 I can't 270 00:20:12,500 --> 00:20:18,140 believe that worked. 271 00:20:20,080 --> 00:20:21,220 I think we've seen about enough. 272 00:20:23,820 --> 00:20:24,940 Everybody in the van. 273 00:20:25,240 --> 00:20:26,500 Guess we're not going to Tahiti. 274 00:20:27,220 --> 00:20:28,840 You are brighter than you look. 275 00:20:36,660 --> 00:20:37,660 Look, 276 00:20:40,940 --> 00:20:42,660 I don't want to hurt you, okay? Just stay down. 277 00:20:57,080 --> 00:20:58,160 Now you may be mad. 278 00:21:03,420 --> 00:21:06,620 I don't suppose this is what you had in mind when you signed up for this? 279 00:21:07,420 --> 00:21:08,420 But he'll get you. 280 00:21:08,780 --> 00:21:10,200 What happened to those spiders down there? 281 00:21:12,060 --> 00:21:17,280 The winner stays on, and the losers, like you just said, they're losers. 282 00:21:19,260 --> 00:21:20,520 There's no room for losers here. 283 00:21:20,800 --> 00:21:21,800 You are winners. 284 00:21:25,800 --> 00:21:29,820 And you are not Tony Robbins, okay? So stop trying to tell us how to feel 285 00:21:29,820 --> 00:21:30,719 about ourselves. 286 00:21:30,720 --> 00:21:31,720 Look at us. 287 00:21:40,640 --> 00:21:46,600 Good job. 288 00:21:48,320 --> 00:21:49,320 Put it on your head. 289 00:21:52,600 --> 00:21:53,680 The damn brick. 290 00:21:55,020 --> 00:21:56,020 This way? 291 00:22:00,040 --> 00:22:01,040 Hey, 292 00:22:01,960 --> 00:22:04,340 recruit. Pay attention. 293 00:22:04,560 --> 00:22:06,680 Otherwise these ladies might bust you up. 294 00:22:07,620 --> 00:22:08,700 Okay, listen up. 295 00:22:09,820 --> 00:22:10,820 Especially you. 296 00:22:11,360 --> 00:22:12,360 Back straight. 297 00:22:13,780 --> 00:22:15,080 That's good luck, Charm. 298 00:22:16,040 --> 00:22:17,580 Doesn't seem to be working. 299 00:22:18,640 --> 00:22:19,780 I'm Cassandra. 300 00:22:20,120 --> 00:22:22,020 From the Hawaiian Tropics Contest. 301 00:22:23,370 --> 00:22:24,990 They watch her every move. 302 00:22:27,210 --> 00:22:28,210 I'm with VIP. 303 00:22:30,250 --> 00:22:31,250 Blaine Hyde. 304 00:22:31,930 --> 00:22:34,330 Blaine? My God, how is she? 305 00:22:34,710 --> 00:22:35,710 I'm not sure. 306 00:22:36,530 --> 00:22:38,170 Listen, what the hell's going on here? 307 00:22:38,790 --> 00:22:41,590 Hey, you know this isn't a sewing. 308 00:22:42,790 --> 00:22:43,910 So pay attention. 309 00:22:45,130 --> 00:22:46,130 Don't look alive. 310 00:23:11,139 --> 00:23:14,120 Excuse me. Have you seen Val, Tasha, or Nikki? 311 00:23:14,980 --> 00:23:19,620 Red hot blonde, high heels, tall, brunette, kind of angry. 312 00:23:20,040 --> 00:23:21,280 Nikki, have you seen her? 313 00:23:21,560 --> 00:23:25,040 She's a spunky little thing. Got skin showing here, here. Haven't seen her, 314 00:23:25,200 --> 00:23:26,159 No, no? 315 00:23:26,160 --> 00:23:27,440 Okay, thanks for the help. 316 00:23:27,820 --> 00:23:30,520 I guess I'll just have to figure things out around here. 317 00:23:30,740 --> 00:23:33,770 Lady? The cross -country computing contest is now over. 318 00:23:34,190 --> 00:23:35,190 Ah! 319 00:23:35,930 --> 00:23:38,990 Kay, what the... Don't even ask. 320 00:23:40,050 --> 00:23:45,390 I was solving two multiple variable parallel equations when I ran right into 321 00:23:45,390 --> 00:23:46,430 goofball. Ah! 322 00:23:46,730 --> 00:23:49,150 Listen, where's Val and the others? 323 00:23:49,630 --> 00:23:50,710 Gone to Tahiti. 324 00:23:51,070 --> 00:23:52,730 Semi -finalists, I'm told. 325 00:23:53,010 --> 00:23:55,030 Wait, was she just taken off without saying anything? 326 00:23:55,550 --> 00:23:58,090 No. She would have said, Oh! 327 00:24:02,160 --> 00:24:04,780 And she didn't, so she's not gone. 328 00:24:05,200 --> 00:24:11,260 While I was online for the contest, I hacked into Greta Krantz's private 329 00:24:11,700 --> 00:24:15,960 All I found on her was this bio, but... Oh, dear. 330 00:24:16,900 --> 00:24:18,540 What? What do you got? 331 00:24:19,060 --> 00:24:23,520 Greta Krantz, former NATO major, stripped of rank for authoring a 332 00:24:23,520 --> 00:24:26,140 paper on the mercenary army of the future. 333 00:24:26,440 --> 00:24:29,440 It would combine the raw violence of men... 334 00:24:29,660 --> 00:24:32,020 but the even -tempered competitiveness of women. 335 00:24:33,500 --> 00:24:35,940 I wonder if Tom Clancy knows about this. 336 00:24:36,280 --> 00:24:40,040 Quick found some kind of a connection with the ultimate crawl, and I talked to 337 00:24:40,040 --> 00:24:42,640 couple of guys who described someone they saw putting up flyers. 338 00:24:43,340 --> 00:24:46,900 I'll input him on my sketch artist program, then compare it with Interpol's 339 00:24:46,900 --> 00:24:47,900 database. 340 00:24:48,620 --> 00:24:49,800 Here, this way, it's back. 341 00:24:53,860 --> 00:24:54,860 That's Beller. 342 00:24:55,380 --> 00:24:56,960 He and Greta are like this. 343 00:24:57,460 --> 00:24:58,460 I'll place a call. 344 00:25:00,730 --> 00:25:02,590 Speak. Griffith, it's Bella. 345 00:25:02,970 --> 00:25:04,570 How's it going over there? Here? 346 00:25:04,810 --> 00:25:08,090 Oh, it's a little on the muggy side, but things are going really, really well. 347 00:25:08,350 --> 00:25:10,150 So have you made some more match -ups? 348 00:25:10,510 --> 00:25:11,510 Yes. 349 00:25:12,250 --> 00:25:13,250 Match -ups? 350 00:25:14,370 --> 00:25:17,290 You mean with the fighters? 351 00:25:18,890 --> 00:25:21,830 What do you think I mean? We need to get those new girls active. 352 00:25:22,490 --> 00:25:24,650 Right. Let me ask you something. 353 00:25:25,490 --> 00:25:27,470 Is this location working out for you? 354 00:25:27,910 --> 00:25:28,910 Of course. 355 00:25:30,230 --> 00:25:35,410 You don't think anyone will find us out here? Those barracks have been 356 00:25:35,410 --> 00:25:39,310 decommissioned by the army ten years ago. No one even know they exist. What 357 00:25:39,310 --> 00:25:40,310 your problem? 358 00:25:41,350 --> 00:25:43,310 She's looking for some kind of a code word. 359 00:25:46,310 --> 00:25:48,110 Nothing. I'm fine. 360 00:25:49,290 --> 00:25:52,550 And you're my fuzzy, wuzzy little bear too. 361 00:25:56,970 --> 00:25:57,970 Decommissioned barracks. 362 00:25:59,240 --> 00:26:02,140 And it's got to be close enough for that guy to wash up on shore here. 363 00:26:03,260 --> 00:26:06,820 I'm cross -checking top -secret Army records with ocean current assessment. 364 00:26:07,200 --> 00:26:08,200 You can do that? 365 00:26:08,780 --> 00:26:09,780 Piece of cake. 366 00:26:10,680 --> 00:26:12,800 Can you get into this place when I find it? 367 00:26:14,020 --> 00:26:15,020 Piece of cake. 368 00:26:23,580 --> 00:26:25,080 Here's the deck of cards you asked for. 369 00:26:25,800 --> 00:26:27,040 She won't be playing along. 370 00:26:27,820 --> 00:26:29,060 Laugh yourself an embolism. 371 00:27:25,160 --> 00:27:26,880 See, I told you you're through playing solitaire. 372 00:27:33,020 --> 00:27:34,280 What are you, the welcome wagon? 373 00:27:34,980 --> 00:27:37,120 Sergeant X of the elite mercenary unit. 374 00:27:38,440 --> 00:27:40,640 Well, from brawler to sergeant overnight, impressive. 375 00:27:41,680 --> 00:27:43,820 I'm here to brief you before your training begins. 376 00:27:45,460 --> 00:27:48,580 Well, now, aren't we getting a little ahead of ourselves? 377 00:27:58,440 --> 00:28:00,660 Take care of it. Yeah, right. That'll be the day. 378 00:28:01,280 --> 00:28:03,700 You hear that? 379 00:30:21,390 --> 00:30:24,450 by one of your contestants using one of our computers. 380 00:30:24,910 --> 00:30:26,070 Who gave her access? 381 00:30:26,330 --> 00:30:27,009 You did. 382 00:30:27,010 --> 00:30:30,110 Kay Simmons. You put her in cross -country computing. 383 00:30:30,570 --> 00:30:33,070 She works for Valerie Irons. 384 00:31:40,520 --> 00:31:43,000 Every time you have a great assignment in mind, remind me to say no. 385 00:31:43,680 --> 00:31:46,620 What? Hawaiian Tropics is a very respectable name in tanning oil. 386 00:31:46,820 --> 00:31:49,440 They didn't know that grouchy Greta worked for them. 387 00:31:49,780 --> 00:31:51,300 Yeah, she's totally whack. 388 00:31:52,480 --> 00:31:55,920 Too bad you feel that way. I think you might enjoy this. 389 00:32:01,340 --> 00:32:02,360 Bring out his opponent. 390 00:32:21,070 --> 00:32:22,450 Should I try so hard to make you two get along? 391 00:32:23,750 --> 00:32:24,750 What could be worse? 392 00:32:25,850 --> 00:32:27,830 This one is going to be a fight to the death. 393 00:32:28,270 --> 00:32:31,610 One of you will die in the rink, or you both will be executed. 394 00:32:32,990 --> 00:32:33,990 Sorry I asked. 395 00:32:44,590 --> 00:32:46,210 Not a lot of choices here, bro. 396 00:32:46,710 --> 00:32:47,710 I know. 397 00:32:48,050 --> 00:32:50,310 One of us has to survive in order to save Val. 398 00:32:52,010 --> 00:32:53,010 It's our only hope. 399 00:32:53,690 --> 00:32:55,070 May the best man win. 400 00:33:03,470 --> 00:33:04,590 Nothing personal. 401 00:33:05,650 --> 00:33:06,670 Of course not. 402 00:33:38,360 --> 00:33:41,300 punches? I can fight you and think at the same time. 403 00:33:48,680 --> 00:33:51,780 You sure about that? 404 00:33:59,380 --> 00:34:00,380 Listen to me. 405 00:34:02,060 --> 00:34:03,060 You're the real VIP. 406 00:34:03,820 --> 00:34:05,120 You should be the one to win. 407 00:34:05,400 --> 00:34:07,340 If you're willing... give your life for the team. 408 00:34:07,680 --> 00:34:09,060 And you are on the team. 409 00:34:15,900 --> 00:34:22,520 I've been 410 00:34:22,520 --> 00:34:27,540 thinking again. 411 00:34:27,860 --> 00:34:28,860 Oh, man. 412 00:34:29,739 --> 00:34:33,179 If you kill me, my spirit will live inside you. 413 00:34:33,760 --> 00:34:35,000 That way we both win. 414 00:34:35,620 --> 00:34:37,360 You're not going to go all Obi -Wan Kenobi. 415 00:36:24,960 --> 00:36:25,960 Hi. 416 00:36:29,320 --> 00:36:30,480 Johnny died for us. 417 00:36:31,120 --> 00:36:32,120 A gift. 418 00:36:35,140 --> 00:36:36,580 We use it or he died in vain. 419 00:36:37,900 --> 00:36:39,420 Come on, Nicky. You've got to pull it together. 420 00:36:40,160 --> 00:36:42,980 It was either Quick or Johnny. I mean, what if it was Quick? 421 00:36:43,220 --> 00:36:44,280 You wouldn't want that, would you? 422 00:37:01,870 --> 00:37:03,410 deliver a little surprise to VIP. 423 00:37:07,410 --> 00:37:10,950 Has anybody thought what'll happen to VIP with Kate in charge? 424 00:37:11,750 --> 00:37:14,730 Thought we're naming very interpropentate. 425 00:37:15,610 --> 00:37:19,050 No, how about very intelligent but panic -prone. 426 00:37:22,030 --> 00:37:24,290 Stop talking about me behind my back. 427 00:37:24,510 --> 00:37:25,510 Hey! 428 00:37:29,610 --> 00:37:31,230 I just extended chat room privileges. 429 00:37:31,450 --> 00:37:32,950 I take it back. You are the best. 430 00:37:33,830 --> 00:37:35,630 Now get us out of here before your buddy catches on. 431 00:37:43,150 --> 00:37:44,410 And which buddy is that? 432 00:37:46,110 --> 00:37:47,110 Johnny! 433 00:37:47,950 --> 00:37:49,370 Oh, my God, I'm going to faint. 434 00:37:50,250 --> 00:37:51,250 Who's next? 435 00:37:51,330 --> 00:37:53,110 Tupac? What took you so long? 436 00:37:53,430 --> 00:37:54,910 You know, you didn't have to hit me so hard. 437 00:37:55,650 --> 00:37:56,950 You're still alive, aren't you? 438 00:37:57,620 --> 00:37:59,640 Okay, love in later. Out of here now. 439 00:37:59,900 --> 00:38:00,900 Come on. 440 00:38:02,140 --> 00:38:03,140 Go, go. 441 00:38:10,240 --> 00:38:11,540 Glad you got my message right. 442 00:38:11,800 --> 00:38:14,300 Yeah, I wasn't sure until you went all zen on me that something was up. 443 00:38:14,580 --> 00:38:16,200 Ain't too good to be a pushover like that. 444 00:38:17,060 --> 00:38:20,000 We've got the guns. Kay's got the keys. We need someone to lure out the bad 445 00:38:20,000 --> 00:38:21,000 guys. 446 00:38:22,700 --> 00:38:23,880 Can we please go now? 447 00:38:24,140 --> 00:38:25,740 I have to get back to my penthouse. 448 00:38:25,980 --> 00:38:28,500 So I can sign for my 12 cases of Hawaiian tropics. 449 00:38:30,840 --> 00:38:32,420 Fine. Our Hawaiian tropics. 450 00:38:33,480 --> 00:38:35,320 You have a more pressing matter. 451 00:38:36,980 --> 00:38:38,180 Go out there and make a distraction. 452 00:38:39,340 --> 00:38:40,340 What kind of distraction? 453 00:38:41,200 --> 00:38:42,200 I don't know. 454 00:38:43,220 --> 00:38:44,820 What did you do to get attention as a kid? 455 00:38:45,800 --> 00:38:47,860 You want me to get dizzy and throw up in the back of a car? 456 00:38:50,040 --> 00:38:52,640 How about something a little less messy? 457 00:40:00,590 --> 00:40:01,590 listen to her. 458 00:40:01,850 --> 00:40:05,850 You long for freedom, yes, but I'm offering you the chance to be something. 459 00:40:06,130 --> 00:40:07,130 Be something? 460 00:40:07,610 --> 00:40:08,750 You are something. 461 00:40:09,110 --> 00:40:11,470 Right. Who would you rather listen to? 462 00:40:12,170 --> 00:40:15,770 A former NATO major or Valerie Isles? 463 00:40:16,250 --> 00:40:17,250 Valerie Isles! 464 00:40:18,150 --> 00:40:19,150 Valerie Isles! 465 00:40:21,830 --> 00:40:22,830 Please! 466 00:40:24,330 --> 00:40:28,290 We have so much potential. It's not too late. You could be my... 467 00:40:34,600 --> 00:40:35,600 Stupid math test. 468 00:40:36,460 --> 00:40:38,020 I hate math. 469 00:40:44,180 --> 00:40:48,560 So I finally got to feel the power and the might of the great Johnny Lowe. 470 00:40:49,600 --> 00:40:50,980 Well, if you have to. 471 00:40:52,660 --> 00:40:54,280 So you mean you were pulling your punches? 472 00:40:54,960 --> 00:40:55,960 Weren't you? 473 00:40:57,680 --> 00:40:59,260 Okay, all right. 474 00:41:00,020 --> 00:41:02,900 Here is to the newest members of VIP. 475 00:41:04,230 --> 00:41:05,069 Thank you. 476 00:41:05,070 --> 00:41:06,070 Can I pray? 477 00:41:07,430 --> 00:41:08,430 Congratulations. 478 00:41:08,850 --> 00:41:10,730 Congratulations, Johnny. Welcome to the community. 479 00:41:11,670 --> 00:41:12,670 Welcome, Johnny. 480 00:41:12,710 --> 00:41:13,710 Thank you. 481 00:41:14,230 --> 00:41:15,250 Thanks. Hi. 482 00:41:16,430 --> 00:41:19,670 I just wanted to say a personal congratulations. 483 00:41:20,790 --> 00:41:23,750 Yeah, thank you. Thank you very much. 484 00:41:25,170 --> 00:41:31,010 Listen, you know, back there when you thought I was a goner, you were pretty 485 00:41:31,010 --> 00:41:32,010 upset, weren't you? 486 00:41:34,480 --> 00:41:36,060 Don't get too cocky, okay? 487 00:41:37,160 --> 00:41:39,940 When we're on the team, strictly professional. 488 00:41:42,580 --> 00:41:46,080 But, uh, you haven't signed any contracts yet, have you? 489 00:41:46,780 --> 00:41:48,400 Um, no. No, not yet. 490 00:41:49,180 --> 00:41:52,100 Good. So, um, what did I get? 491 00:42:03,240 --> 00:42:04,240 so you don't let your guard down. 492 00:42:04,560 --> 00:42:05,660 Now give me a real kiss. 493 00:42:05,980 --> 00:42:06,980 Okay. Okay. 494 00:42:10,480 --> 00:42:11,480 You guys. 495 00:42:11,640 --> 00:42:13,300 Kiss your head. 496 00:42:17,580 --> 00:42:20,580 See, that's what we need in our little VIP togetherness. 497 00:42:22,980 --> 00:42:24,820 That was fabulous, Sal. 498 00:42:25,540 --> 00:42:27,480 That's precisely why you... 35024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.