All language subtitles for VIP s02e10 Why Too Kay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,880 --> 00:00:06,880 All right, 2 00:00:07,380 --> 00:00:09,840 Super Carrie, what do you think? Psychedelic pink or sparkle? 3 00:00:10,440 --> 00:00:11,440 Depends on the occasion. 4 00:00:11,940 --> 00:00:15,160 Try the biggest party in the history of the universe, unless, of course, there's 5 00:00:15,160 --> 00:00:16,160 life on another planet. 6 00:00:16,420 --> 00:00:18,460 Can't be that great of a party. I'd be invited. 7 00:00:18,700 --> 00:00:21,060 You are invited. We're all invited. And guess who's throwing it? 8 00:00:21,280 --> 00:00:25,800 Who? Not telling. Let me guess. Some Hollywood flavor of the week mentioned 9 00:00:25,800 --> 00:00:27,840 about six months ago and passing it some coffee beans. 10 00:00:28,110 --> 00:00:31,630 No, this is not some showbiz flakazoid who says something and doesn't mean it. 11 00:00:31,750 --> 00:00:35,750 And, in the highly unlikely event that he does forget, I'll use my skills as a 12 00:00:35,750 --> 00:00:38,490 hypnotist to remind him. When did you become the bride of suspense? 13 00:00:38,950 --> 00:00:43,030 I'm taking a hypnotism class at UCLA Extension in my spare time. Hey, maybe 14 00:00:43,030 --> 00:00:44,170 can make yourself think you're a real bodyguard. 15 00:00:47,050 --> 00:00:49,530 How about you, Kay? I know you want to be hypnotized. 16 00:00:49,990 --> 00:00:51,970 Unleash the secrets of that quirky little noggin. 17 00:00:52,670 --> 00:00:54,970 There's really not much more to me than meets the eye. 18 00:00:55,270 --> 00:00:56,450 We'll see about that. 19 00:00:57,769 --> 00:00:59,370 We're expecting a new client. 20 00:01:00,770 --> 00:01:02,270 Don't be a draggy drag, Kay. 21 00:01:02,530 --> 00:01:05,349 Just keep your eye on this thingy here, and I'm going to count backwards from 22 00:01:05,349 --> 00:01:06,348 ten. 23 00:01:06,350 --> 00:01:07,350 Okay. 24 00:01:07,950 --> 00:01:09,130 Ten. Eight. 25 00:01:09,610 --> 00:01:10,610 Nine. 26 00:01:10,830 --> 00:01:12,770 I don't think this is going to work on me. 27 00:01:13,270 --> 00:01:16,030 I have an extremely complicated mind. 28 00:01:16,230 --> 00:01:17,230 Five. 29 00:01:17,510 --> 00:01:18,510 Four. 30 00:01:19,150 --> 00:01:20,150 Three. 31 00:01:29,050 --> 00:01:33,690 Hi, I'm Jeffrey Roberts, and this is my wife. Hi, Mary. Hi, I'm Valerie Iron. 32 00:01:33,730 --> 00:01:34,730 I'll talk to you on the phone. 33 00:01:34,810 --> 00:01:36,870 Val mentioned something about your son being held against his will. 34 00:01:37,110 --> 00:01:40,770 Yeah, Jason lived at the Neotech Ranch since he was four. 35 00:01:41,390 --> 00:01:42,930 Sounds like a cyber petting zoo. 36 00:01:43,230 --> 00:01:46,530 The Neotech Ranch is a special live -in school for gifted children. 37 00:01:46,850 --> 00:01:51,030 Kids are sent there to harness their genius and use it to better humankind. 38 00:01:51,690 --> 00:01:54,990 Jason designed his own solar -powered fort when he was five. 39 00:01:55,820 --> 00:01:58,480 So, um, what's making your safety radar spin? 40 00:01:58,760 --> 00:02:01,040 Well, we haven't heard from Jason in over three months. 41 00:02:01,340 --> 00:02:02,560 Why don't you just go in and get him? 42 00:02:02,780 --> 00:02:06,620 Believe us, we've tried, but they always have some excuse. He's in class or 43 00:02:06,620 --> 00:02:08,940 sleeping. It's almost like it's a cult. 44 00:02:09,440 --> 00:02:14,160 The millennium's closing in, and, well, without Jason around, sometimes it just 45 00:02:14,160 --> 00:02:15,600 feels like the world's coming to an end. 46 00:02:33,870 --> 00:02:34,870 Hey there, hot stuff. 47 00:02:35,270 --> 00:02:36,990 Jason, you know I prefer Catherine. 48 00:02:37,370 --> 00:02:41,470 If neotech were a normal school, I'd send you to the principal for a comment 49 00:02:41,470 --> 00:02:42,470 like that. 50 00:02:43,590 --> 00:02:45,510 Yeah, well, genius has its privileges. 51 00:02:45,930 --> 00:02:47,290 I guess it does. 52 00:02:47,650 --> 00:02:48,830 How's the video game coming? 53 00:02:50,070 --> 00:02:51,070 Do you need anything? 54 00:02:52,130 --> 00:02:55,730 Well, a case of Mountain Dew and a subscription to Playboy wouldn't hurt. 55 00:02:55,730 --> 00:02:56,830 look into the Mountain Dew. 56 00:02:57,190 --> 00:03:00,990 If you promise you'll clean your room before the century is over. 57 00:03:01,350 --> 00:03:02,410 That's three days away. 58 00:03:04,839 --> 00:03:06,720 So what are you doing this Millennium Eve? 59 00:03:07,020 --> 00:03:08,600 I'll probably check out a movie or something. 60 00:03:09,020 --> 00:03:10,020 How about you? 61 00:03:11,880 --> 00:03:13,840 I'd really like to celebrate it with my parents. 62 00:03:16,080 --> 00:03:17,200 They still haven't called? 63 00:03:18,320 --> 00:03:19,320 I'm sure they will. 64 00:03:37,710 --> 00:03:39,390 I've decided to shut the program down. 65 00:03:40,630 --> 00:03:41,830 He's working night and day. 66 00:03:42,190 --> 00:03:45,510 He's becoming obsessed. I don't care how much the government contract is worth. 67 00:03:46,270 --> 00:03:47,430 You'll devastate him. 68 00:03:47,670 --> 00:03:49,170 The game is all he has. 69 00:03:49,990 --> 00:03:50,990 He died. 70 00:03:51,670 --> 00:03:52,670 It's almost finished. 71 00:03:53,070 --> 00:03:54,290 Who are we fooling here? 72 00:03:54,650 --> 00:03:57,370 We both know that this is not really a game. 73 00:03:58,230 --> 00:04:02,250 And in the wrong hands, this could bring about the end of the world as we know 74 00:04:02,250 --> 00:04:03,250 it. 75 00:04:12,360 --> 00:04:15,400 I was just a girl working at a hot dog stand when a movie star asked me out on 76 00:04:15,400 --> 00:04:19,140 date. I happened to save his life, and so in order to save Ace, he told 77 00:04:19,140 --> 00:04:21,200 everybody that I'm a professional bodyguard. 78 00:04:21,440 --> 00:04:25,300 Which, of course, I am not. Trust me. So then I was asked to be a figurehead at 79 00:04:25,300 --> 00:04:28,900 a bodyguard agency, and they said I'd never have to use any weapons or be in 80 00:04:28,900 --> 00:04:30,380 games. And I always am. 81 00:05:49,230 --> 00:05:51,770 Cakewalk. What's your definition of a cakewalk? 82 00:05:51,970 --> 00:05:54,250 They have a computer -controlled security system. 83 00:05:54,490 --> 00:05:56,850 So? Get on your lap, dog, and shut the puppy down. 84 00:05:57,910 --> 00:05:58,910 Laptop. 85 00:05:59,370 --> 00:06:03,890 And I can't from here. Everything is controlled from that automated security 86 00:06:03,890 --> 00:06:04,890 converter. 87 00:06:05,370 --> 00:06:08,350 Nikki? We can handle it. Fine. 88 00:06:08,750 --> 00:06:13,390 But we still can't find Jason without hooking up with an internal computer and 89 00:06:13,390 --> 00:06:15,590 even then... What? 90 00:06:15,830 --> 00:06:18,550 I don't know. There's something about this place. 91 00:06:19,980 --> 00:06:21,680 Can't quite put my finger on it. 92 00:06:22,040 --> 00:06:24,760 It doesn't matter. We need to send somebody inside undercover. 93 00:06:25,600 --> 00:06:28,760 How? The place is crying with computer nerds. 94 00:06:34,220 --> 00:06:39,300 So, Mr. Long, how long have you been a reporter for hypothalamus today? 95 00:06:40,600 --> 00:06:41,900 Just under three years. 96 00:06:45,420 --> 00:06:49,700 I see here you won a silver medal in the Olympics for the women's luge team. 97 00:06:50,580 --> 00:06:52,640 And I see you do your research. 98 00:06:53,140 --> 00:06:56,840 Well, you'd be surprised what people would do to get a glimpse of our 99 00:06:56,940 --> 00:06:59,120 right down to creating fake identities. 100 00:07:01,480 --> 00:07:05,940 Now, who would do a thing like that? 101 00:07:06,820 --> 00:07:10,040 Well, someone pretty naive to think that they could put one over on us. 102 00:07:11,140 --> 00:07:14,480 You see, Mr. Long, we at Neotech pride ourselves. 103 00:07:15,230 --> 00:07:17,290 on being one of the world's finest think tanks. 104 00:07:17,750 --> 00:07:19,590 We don't have to bid on government jobs. 105 00:07:19,790 --> 00:07:21,590 They come directly to us. 106 00:07:35,130 --> 00:07:37,090 It's not fun without the explosion. 107 00:07:43,410 --> 00:07:44,670 Shouldn't you check on that? 108 00:07:45,070 --> 00:07:48,370 No, it's just a security check. My people are looking into it. 109 00:07:48,790 --> 00:07:49,890 Now, where were we? 110 00:07:55,450 --> 00:07:58,930 Are you okay? 111 00:08:00,430 --> 00:08:05,050 Can I get some water, please? Yes, of course. Just sit right over here. You 112 00:08:05,050 --> 00:08:06,170 sit right there. I'll be right back. 113 00:08:10,190 --> 00:08:11,190 This way. 114 00:08:30,380 --> 00:08:31,580 Can't talk right now, Danny. 115 00:08:31,800 --> 00:08:32,900 Hey, you don't belong here. 116 00:08:47,980 --> 00:08:48,980 99. 117 00:08:52,200 --> 00:08:53,200 Time to split up. 118 00:09:02,060 --> 00:09:03,060 I'm in Sector 113. 119 00:09:04,760 --> 00:09:05,760 I'm in Sector 112. 120 00:09:07,580 --> 00:09:09,380 Okay, I found a strip. 121 00:09:09,860 --> 00:09:12,260 Head down the first corridor on the right. 122 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 Okay, 123 00:09:14,560 --> 00:09:15,720 I'll double back and catch up to you. 124 00:09:19,020 --> 00:09:22,940 I think the door is stuck. 125 00:09:26,400 --> 00:09:27,400 Hello. 126 00:09:28,820 --> 00:09:30,920 Are they serving up grub? Because I just hit a fork. 127 00:09:33,960 --> 00:09:34,960 Which way, Kay? 128 00:09:36,000 --> 00:09:37,300 I don't know. 129 00:09:37,620 --> 00:09:39,460 The computer doesn't show a score. 130 00:09:43,760 --> 00:09:44,760 Kay. 131 00:09:55,780 --> 00:09:57,400 Who left him down the stairs? 132 00:09:58,800 --> 00:09:59,800 How do you know? 133 00:10:01,200 --> 00:10:02,200 I'm not sure. 134 00:10:09,230 --> 00:10:09,989 Who are you? 135 00:10:09,990 --> 00:10:10,969 A friend. 136 00:10:10,970 --> 00:10:13,270 I think you went to the next room. I didn't order any friends. 137 00:10:13,610 --> 00:10:15,690 Come on. Someone who loves you wants to see you. 138 00:10:17,670 --> 00:10:18,670 Catherine? Who? 139 00:10:24,230 --> 00:10:25,230 Kids today. 140 00:10:25,370 --> 00:10:26,890 No respect for their elders. 141 00:10:30,970 --> 00:10:33,010 Enter the security system. 142 00:10:33,450 --> 00:10:34,610 How does it feel? 143 00:10:41,230 --> 00:10:42,390 to pick up some other time. 144 00:10:47,090 --> 00:10:48,150 Why are you here? 145 00:10:53,970 --> 00:10:54,970 For you. 146 00:10:55,830 --> 00:11:00,230 Really? I've heard so much about you and your brain. 147 00:11:02,970 --> 00:11:09,010 I must confess, Mr. Fisher, I have a thing for intelligent men. 148 00:11:10,350 --> 00:11:11,350 Do you have a PhD? 149 00:11:13,030 --> 00:11:14,030 Here. 150 00:11:29,490 --> 00:11:31,010 Security, my office on the double. 151 00:11:32,250 --> 00:11:33,250 Don't be offended. 152 00:11:34,310 --> 00:11:35,310 I'm gay. 153 00:11:37,890 --> 00:11:39,170 Story of my life. 154 00:11:46,920 --> 00:11:48,040 Who wants a Cokey? 155 00:11:48,460 --> 00:11:49,460 Mind if I smoke? 156 00:11:52,760 --> 00:11:53,760 Right here. 157 00:12:37,320 --> 00:12:38,320 like the fuchsia. 158 00:12:38,500 --> 00:12:40,800 Can we get out of here? Should I think, babe? 159 00:13:08,780 --> 00:13:09,780 Oh, my God. 160 00:13:11,320 --> 00:13:13,020 Jason. What happened? Will he be okay? 161 00:13:13,480 --> 00:13:15,600 Just a little sleeping gas. Nothing to worry about. 162 00:13:16,120 --> 00:13:17,380 The effects should wear off soon. 163 00:13:19,840 --> 00:13:23,140 You don't know how much this means to us. How can we ever thank you guys? No 164 00:13:23,140 --> 00:13:24,620 problem. Just doing our job. 165 00:13:26,080 --> 00:13:27,080 Thank you so much. 166 00:13:27,320 --> 00:13:28,400 Thank you. Thank you. 167 00:13:32,080 --> 00:13:33,080 We're good. 168 00:13:33,420 --> 00:13:36,000 And that's why we get paid the kick -ass part. 169 00:13:36,300 --> 00:13:37,300 Mm -hmm. 170 00:13:49,870 --> 00:13:50,870 What do you think? 171 00:13:53,690 --> 00:13:54,669 This one? 172 00:13:54,670 --> 00:13:55,710 Or this one? 173 00:13:56,470 --> 00:13:58,850 Val, we're expecting a client any minute. 174 00:13:59,090 --> 00:14:00,310 Well, they're not here yet. 175 00:14:00,870 --> 00:14:04,430 This millennium party is very important to me. It only happens once every 176 00:14:04,430 --> 00:14:05,510 thousand years or so. 177 00:14:05,910 --> 00:14:06,910 Nice work, ladies. 178 00:14:13,630 --> 00:14:14,710 Tasha Dexter, VIP. 179 00:14:15,130 --> 00:14:16,130 Hi. My associate. 180 00:14:16,190 --> 00:14:16,829 Quick Williams. 181 00:14:16,830 --> 00:14:18,510 Good to meet you. How can we help you? 182 00:14:18,810 --> 00:14:22,190 But you have to help us rescue our son. We didn't know who else to turn to. 183 00:14:25,890 --> 00:14:29,070 This is him. Our son Jason. He lives at Neotech. 184 00:14:40,330 --> 00:14:43,770 This is like deja vu all over again. 185 00:14:44,790 --> 00:14:46,410 These are Jason's parents. 186 00:14:46,850 --> 00:14:47,850 Who did we give Jason to? 187 00:14:54,350 --> 00:14:55,550 I thought you vetted Mary and Jeff. 188 00:14:55,790 --> 00:14:56,790 I did. 189 00:14:57,010 --> 00:14:59,690 I guess they're as good at faking it as I am. 190 00:15:02,690 --> 00:15:05,430 I can't even imagine what Val's telling Ward and June over there. 191 00:15:05,670 --> 00:15:08,830 It's on Auntie Val. So why don't you two skedaddle and don't worry about a 192 00:15:08,830 --> 00:15:11,270 thing. Thank you. Thank you so much. 193 00:15:11,810 --> 00:15:12,890 Thanks. Bye. 194 00:15:13,610 --> 00:15:14,610 Bye. 195 00:15:15,890 --> 00:15:19,510 Thank you. Jack needed to say. We already broke in and gave their child to 196 00:15:19,510 --> 00:15:20,510 of their family. 197 00:15:20,730 --> 00:15:22,230 But they already paid us for the job. 198 00:15:22,560 --> 00:15:23,940 With a fake bank account. 199 00:15:25,720 --> 00:15:29,860 Oh. Okay, pull up Jeff and Mary's images from our video surveillance camera and 200 00:15:29,860 --> 00:15:31,620 see if we can't find a match in the FBI database. 201 00:15:35,620 --> 00:15:36,060 I 202 00:15:36,060 --> 00:15:44,520 just 203 00:15:44,520 --> 00:15:46,820 saw this giant snowflake. 204 00:15:47,920 --> 00:15:51,220 The same thing happened at Neotech. Oh, my God. 205 00:15:51,850 --> 00:15:54,970 What if I totally screwed up your brain when I hypnotized you? You know, if you 206 00:15:54,970 --> 00:15:56,850 hypnotize somebody wrong, you can scar them for life. 207 00:15:57,130 --> 00:15:58,130 Check this out. 208 00:15:58,290 --> 00:15:59,390 Found it in a chopper. 209 00:15:59,630 --> 00:16:01,550 Must have fallen out of Dennis and Madison's pocket. 210 00:16:08,110 --> 00:16:09,890 I think it's just a video game. 211 00:16:12,250 --> 00:16:14,870 I've seen maybe field tape that are less sophisticated than that. 212 00:16:15,690 --> 00:16:19,570 Behind door number two, nothing. 213 00:16:20,590 --> 00:16:22,190 The computer couldn't find a map. 214 00:16:23,030 --> 00:16:24,030 Wait a second. 215 00:16:24,830 --> 00:16:27,030 Do you guys remember that bad weave on Mary? 216 00:16:28,370 --> 00:16:29,730 I swear I could see tracks. 217 00:16:30,230 --> 00:16:33,330 Okay? And she was wearing tons of makeup. She wears more than me. 218 00:16:33,970 --> 00:16:35,810 Yeah, lose the retro granny glasses. 219 00:16:38,310 --> 00:16:40,570 Yeah, and make her lips small enough. Collagen. 220 00:16:41,210 --> 00:16:43,050 Okay, we're done playing Mr. Potato Head. 221 00:16:43,550 --> 00:16:44,550 It matches. 222 00:16:44,670 --> 00:16:45,670 That's her. 223 00:16:47,470 --> 00:16:49,790 And that's definitely Jeff. It says her. 224 00:16:50,360 --> 00:16:53,920 That they're part of a doomsday cult known as the Millennium Militia. 225 00:16:54,420 --> 00:16:55,760 So what's the link to Jason? 226 00:16:56,380 --> 00:16:59,060 What? Neotech handles government contracts, right? 227 00:16:59,640 --> 00:17:00,920 Okay, so I've got a friend in the CIA. 228 00:17:01,380 --> 00:17:02,380 A? 229 00:17:02,780 --> 00:17:03,780 Maybe. 230 00:17:04,260 --> 00:17:07,160 Anyway, I'm going to go see Enrique and find out what this video game is all 231 00:17:07,160 --> 00:17:08,160 about. 232 00:17:28,240 --> 00:17:29,480 Look who's away. 233 00:17:29,900 --> 00:17:30,900 Hey there, champ. 234 00:17:31,080 --> 00:17:32,080 Where am I? 235 00:17:33,080 --> 00:17:34,440 Faith and found. 236 00:17:35,640 --> 00:17:36,640 Catherine. 237 00:17:36,880 --> 00:17:37,880 Where's Catherine? 238 00:17:38,120 --> 00:17:40,300 I don't think you want to see her. 239 00:17:41,060 --> 00:17:44,420 Catherine hired those bad people to stop you from finishing your game. 240 00:17:44,860 --> 00:17:45,860 Milk and cookies? 241 00:17:46,480 --> 00:17:47,620 What do you guys want? 242 00:17:48,880 --> 00:17:50,260 We want you to finish your game. 243 00:17:50,540 --> 00:17:51,540 You see all this? 244 00:17:52,200 --> 00:17:53,200 It's all for you. 245 00:17:53,820 --> 00:17:55,940 We've managed to get you a backup copy of that program. 246 00:17:58,740 --> 00:18:00,200 Do my parents know that I'm here? 247 00:18:00,940 --> 00:18:01,940 Of course they do. 248 00:18:02,920 --> 00:18:05,060 Didn't they want to see me? 249 00:18:07,020 --> 00:18:09,420 Uh -huh. It's just that now's not a good time. 250 00:18:09,680 --> 00:18:13,480 No, no. I want to see them. Hey, sure, champ, sure. 251 00:18:13,900 --> 00:18:15,700 We can take you back to them today instead of Saturday. 252 00:18:16,140 --> 00:18:17,620 We can return all this equipment, right, Mary? 253 00:18:18,180 --> 00:18:19,180 Oh, absolutely. 254 00:18:20,000 --> 00:18:21,580 As long as Jason didn't touch anything. 255 00:18:22,160 --> 00:18:23,820 Let me just check on the receipts. 256 00:18:25,380 --> 00:18:27,720 Great. Because if Jason doesn't want to finish the game, he doesn't have to. 257 00:18:31,389 --> 00:18:33,030 Wait, you said Saturday, right? 258 00:18:33,330 --> 00:18:34,330 Yeah, that's right. 259 00:18:34,730 --> 00:18:37,150 Well, I'm almost finished with the game. 260 00:18:38,330 --> 00:18:39,330 What's another day or two? 261 00:18:43,530 --> 00:18:48,750 Walking back into the belly of the beast, you must be either very clever or 262 00:18:48,750 --> 00:18:52,050 stupid. If you must know, a little bit of both. 263 00:18:52,990 --> 00:18:54,710 We're here because we need your help. 264 00:18:56,590 --> 00:18:58,250 What you need is a good lawyer. 265 00:18:58,490 --> 00:19:02,460 Sure. We could always tell them that you have kids here all day just playing 266 00:19:02,460 --> 00:19:05,200 video games. I mean, that is not exactly good parenting. 267 00:19:05,460 --> 00:19:10,240 I have a fine contract from every parent. They get a percentage of all... 268 00:19:10,240 --> 00:19:14,680 do you want from us? 269 00:19:15,080 --> 00:19:19,380 We think the Millennium Militia was after something Jason was working on. 270 00:19:21,520 --> 00:19:23,260 Maybe we should have a look around. 271 00:19:28,940 --> 00:19:31,600 So, Enrique, is the CIA still as much fun as I remember? 272 00:19:32,300 --> 00:19:34,120 You're only after my information, aren't you? 273 00:19:34,760 --> 00:19:35,820 That and I missed you. 274 00:19:36,740 --> 00:19:38,480 We had some good times together in Afghanistan. 275 00:19:39,020 --> 00:19:41,940 It can be very rewarding working undercover. 276 00:19:42,800 --> 00:19:44,740 But this time we don't have those big guns to worry about. 277 00:19:47,100 --> 00:19:49,520 Well, that's not entirely true. 278 00:19:50,320 --> 00:19:53,780 The kid's game's a detailed simulation engine. It outlines various attack 279 00:19:53,780 --> 00:19:54,780 scenarios. 280 00:19:55,180 --> 00:19:56,180 That's all I can say. 281 00:20:00,360 --> 00:20:01,980 Have a drink, Enrique. Relax. 282 00:20:08,060 --> 00:20:10,220 What were those attack scenarios you were talking about? 283 00:20:10,820 --> 00:20:11,880 That's classified. 284 00:20:19,040 --> 00:20:20,120 So are these. 285 00:20:22,480 --> 00:20:24,720 The game's called APOC. 286 00:20:25,060 --> 00:20:27,460 Apocalyptic Precision Ordnance Computer. 287 00:20:28,650 --> 00:20:31,590 They usually can take down an entire city with only a handful of people. 288 00:20:32,330 --> 00:20:35,530 You attack a few vulnerable points. 289 00:20:37,450 --> 00:20:38,450 Power plants. 290 00:20:39,590 --> 00:20:40,590 Water supply. 291 00:20:46,650 --> 00:20:47,950 Who is the CIA targeting? 292 00:20:49,150 --> 00:20:50,690 I've already told you more than I should. 293 00:20:57,230 --> 00:20:58,230 You were saying? 294 00:20:58,920 --> 00:21:00,980 It was designed as a defensive exercise. 295 00:21:02,160 --> 00:21:04,880 Figure out what the terrorists can do so we can stop it. 296 00:21:05,400 --> 00:21:06,960 Why set the games in Los Angeles? 297 00:21:07,380 --> 00:21:10,840 You shut down L .A., you shut down the entire Pacific Rim. 298 00:21:12,000 --> 00:21:13,960 Stark warrants deployment all over the world. 299 00:21:14,500 --> 00:21:15,840 Total global chaos. 300 00:21:19,600 --> 00:21:20,680 Sodium pentothal. 301 00:21:22,000 --> 00:21:27,320 Was this good for you as it was for me? 302 00:22:10,000 --> 00:22:11,000 It took three minutes too long. 303 00:22:11,880 --> 00:22:14,920 It's the best I can do with so few men hitting five takedown points. 304 00:22:15,460 --> 00:22:18,440 Then find a way to do it using only four takedown points. 305 00:22:23,020 --> 00:22:26,580 It's just a game. I know. I know. Just have it finished by New Year's Eve. 306 00:22:27,300 --> 00:22:28,300 Okay? 307 00:22:37,140 --> 00:22:38,200 I'm going to scare him. 308 00:22:38,780 --> 00:22:39,960 That's what it takes to get it right. 309 00:22:40,220 --> 00:22:41,240 Look, don't do it. 310 00:22:42,680 --> 00:22:43,680 You better. 311 00:23:57,900 --> 00:24:01,600 All hope abandoned, ye who enter in. 312 00:24:03,920 --> 00:24:05,220 I've been here before. 313 00:24:18,480 --> 00:24:19,860 Flashbacks are so weird. 314 00:24:20,520 --> 00:24:21,780 I hope I'm okay. 315 00:24:23,720 --> 00:24:27,220 Don't worry, everything will be fine. You think? I'm positive. 316 00:24:27,900 --> 00:24:30,020 Looks like conversation is a dead -off for him. 317 00:24:30,400 --> 00:24:31,400 Shh. 318 00:24:33,240 --> 00:24:35,500 Now, if you have any questions, just give me a call, okay? 319 00:24:36,040 --> 00:24:37,040 I promise. 320 00:24:37,260 --> 00:24:40,100 You must think he was supposed to be getting to me. I've got to go. 321 00:24:40,720 --> 00:24:42,000 I'll e -mail you real soon. 322 00:24:42,640 --> 00:24:44,880 Jason's going to call you real soon, Mr. and Mrs. Roberts. 323 00:24:45,520 --> 00:24:46,520 Bye, Mom. 324 00:24:47,260 --> 00:24:51,060 My parents say hi. 325 00:24:51,600 --> 00:24:53,080 Jason's due, too, the real ones. 326 00:24:53,380 --> 00:24:54,380 Oh. 327 00:24:54,860 --> 00:24:56,800 Did you ask them why you're tripping over Neotech? 328 00:24:57,230 --> 00:24:59,190 Well, I'm not crazy. 329 00:24:59,550 --> 00:25:04,710 Seems I was enrolled at Neotech when I was seven, but I got picked on a lot by 330 00:25:04,710 --> 00:25:05,710 the other kids. 331 00:25:05,870 --> 00:25:10,290 I was so traumatized, my parents showed up one visiting day and whisked me away. 332 00:25:11,010 --> 00:25:12,770 No wonder they never mentioned it. 333 00:25:13,050 --> 00:25:14,690 Well, the important thing is you remember it. 334 00:25:15,010 --> 00:25:19,610 And my hypnotism helped open the door. My mom said the girl in my flashback was 335 00:25:19,610 --> 00:25:20,610 named Kitty Johnson. 336 00:25:21,370 --> 00:25:22,950 I kind of remember her. 337 00:25:23,330 --> 00:25:25,830 Hey, Tosh, your black ops connection give you what you needed? 338 00:25:26,190 --> 00:25:27,310 We didn't quite get that far. 339 00:25:27,690 --> 00:25:28,850 But I was right about the game. 340 00:25:29,210 --> 00:25:31,750 It was designed to shut down the city and visit the entire world. 341 00:25:32,430 --> 00:25:35,470 If what we know about the militia is right, they're going to strike before 342 00:25:35,470 --> 00:25:37,070 new millennium. Wait a second, that's tomorrow. 343 00:25:37,910 --> 00:25:39,670 You guys, we have to find Jason. 344 00:25:41,990 --> 00:25:44,230 We're not going to miss the party to end all parties. 345 00:25:48,150 --> 00:25:52,810 You have taken down the entire city of Los Angeles with only four teams of 346 00:25:52,810 --> 00:25:53,810 terrorists. 347 00:25:54,010 --> 00:25:55,010 Congratulations. 348 00:25:56,379 --> 00:25:57,379 How's it going? 349 00:25:59,500 --> 00:26:00,500 Fine. 350 00:26:01,400 --> 00:26:03,040 Finished by tomorrow, I hope. 351 00:26:05,760 --> 00:26:06,800 What if I said no? 352 00:26:07,740 --> 00:26:10,440 You saw how upset Jeff was earlier, didn't you? 353 00:26:11,180 --> 00:26:14,840 I just wouldn't want to see anything bad happen to you, Jason. 354 00:26:16,320 --> 00:26:19,480 Well, I promised Catherine that I'd only show it to her. 355 00:26:36,330 --> 00:26:37,330 There's nothing else. 356 00:26:37,730 --> 00:26:38,750 I'm going to go home. 357 00:26:40,690 --> 00:26:41,690 What have we done? 358 00:26:44,170 --> 00:26:45,170 Our job. 359 00:26:46,470 --> 00:26:50,510 I thought it was our job to help our government keep the country safe. 360 00:26:51,890 --> 00:26:54,670 Any technology can be a weapon in the wrong hands. 361 00:26:55,970 --> 00:26:57,210 Maybe I should call the police. 362 00:26:58,630 --> 00:27:00,010 There's nothing they can do. 363 00:27:01,970 --> 00:27:03,550 There's nothing anyone can do. 364 00:27:12,270 --> 00:27:16,930 And I just laugh and get away with it too. 365 00:27:17,790 --> 00:27:19,270 Like you do. 366 00:27:19,570 --> 00:27:26,390 If I was beautiful like you, I would never be 367 00:27:26,390 --> 00:27:27,390 a boy. 368 00:28:04,800 --> 00:28:11,540 I remember my parents picking me up at Neotech, but that is all I remember. 369 00:28:12,540 --> 00:28:17,560 How can you be someplace without remembering it? Well, one time I went to 370 00:28:17,560 --> 00:28:19,940 Macy's grand opening, and I could have sworn... 371 00:28:20,360 --> 00:28:21,360 That I was there before. 372 00:28:21,560 --> 00:28:23,860 Well, all Macy's look alike. 373 00:28:25,020 --> 00:28:28,880 Yeah, but I went to hypnosis and I found out that I had been there before. It 374 00:28:28,880 --> 00:28:30,000 used to be a Bloomingdale's. 375 00:28:31,520 --> 00:28:32,520 That's nice. 376 00:28:34,140 --> 00:28:35,140 You know what? 377 00:28:35,560 --> 00:28:38,280 You need deep, regressive hypnosis. 378 00:28:38,720 --> 00:28:39,720 Just like me. 379 00:28:55,920 --> 00:29:02,600 I want you to relax and listen to the soothing, 380 00:29:02,840 --> 00:29:05,680 tranquil harmonies of the aquatic environment. 381 00:29:08,320 --> 00:29:09,320 How do you feel? 382 00:29:10,940 --> 00:29:12,260 A little seasick. 383 00:29:12,740 --> 00:29:13,800 Do you know what that means? 384 00:29:14,600 --> 00:29:15,820 I'm going to throw up? 385 00:29:16,020 --> 00:29:18,540 No, it's working. You're really underwater. Okay. 386 00:29:19,180 --> 00:29:24,940 Now I want you to picture yourself swimming with a whale. 387 00:29:26,090 --> 00:29:27,090 Forget that. 388 00:29:28,110 --> 00:29:30,650 You're swimming with a really hot guy. 389 00:29:33,630 --> 00:29:38,510 Are you thinking about... Leonardo DiCaprio? 390 00:29:38,810 --> 00:29:43,590 Ow, too skinny. Think about Antonio Zabato Jr. 391 00:29:43,990 --> 00:29:46,330 No, he is not my type at all. 392 00:29:46,950 --> 00:29:49,250 Well, you definitely don't want to think about someone you hate. 393 00:29:49,990 --> 00:29:51,010 Someone you hate. 394 00:30:27,690 --> 00:30:29,190 I said you'd only give the finished game to Catherine. 395 00:30:30,110 --> 00:30:31,110 Here she is. 396 00:30:31,770 --> 00:30:32,770 No, Jason. 397 00:30:33,010 --> 00:30:34,470 You're just going to take it from me. 398 00:30:40,090 --> 00:30:41,370 What I say or she dies. 399 00:30:49,850 --> 00:30:52,570 This will shut down Los Angeles and only four takedown points. 400 00:31:01,040 --> 00:31:02,040 That's a good boy. 401 00:31:03,920 --> 00:31:04,940 It's over your head. 402 00:31:05,900 --> 00:31:08,080 You won't be able to do it without some sort of supercomputer. 403 00:31:11,740 --> 00:31:12,740 Supercomputer, huh? 404 00:31:13,340 --> 00:31:15,660 Just the one in mind. You told you. 405 00:31:16,040 --> 00:31:17,320 Nothing to worry about. 406 00:31:31,980 --> 00:31:35,520 Catherine has been at Neotech all these years, or if she came back. 407 00:31:35,900 --> 00:31:37,480 Can we stick to saving the world's butt? 408 00:31:38,340 --> 00:31:39,340 I'm trying. 409 00:31:40,440 --> 00:31:44,880 Well, no matter how Jason does it, one of the points is the main power plant in 410 00:31:44,880 --> 00:31:45,880 L .A. 411 00:31:46,140 --> 00:31:47,560 I'm on it like lube on a chassis. 412 00:31:49,100 --> 00:31:55,060 They also have to take down the traffic computer, which is located... Ew. 413 00:31:55,920 --> 00:31:57,240 Under the sewer system. 414 00:31:57,760 --> 00:31:59,500 Taking me back to my old KGB days. 415 00:32:01,040 --> 00:32:05,020 And the third point is the water supply. Time to plug a leak. 416 00:32:11,260 --> 00:32:15,520 What could pen people possibly do to shut down an entire city? 417 00:32:16,160 --> 00:32:17,540 I'll tell you what shuts me down. 418 00:32:17,960 --> 00:32:20,360 A day when I forget to charge my cell phone battery. 419 00:32:20,900 --> 00:32:21,900 That's it. 420 00:32:22,480 --> 00:32:24,380 Total communications breakdown. 421 00:32:25,140 --> 00:32:28,500 Not just cell phones, but TV, radio. 422 00:32:29,370 --> 00:32:31,850 Police and armed forces emergency channels? 423 00:32:32,510 --> 00:32:38,090 You know, if you could take control of a satellite, you could block all 424 00:32:38,090 --> 00:32:40,630 communication signals. Very smart, Val. 425 00:32:40,910 --> 00:32:43,110 Thank you, thank you. More than just a figurehead. 426 00:32:43,450 --> 00:32:46,350 They would need access to a supercomputer to do that. 427 00:32:46,790 --> 00:32:48,230 Where would they find a supercomputer? 428 00:33:00,940 --> 00:33:01,940 That's it. 429 00:33:04,720 --> 00:33:05,720 Fertilizer bomb. 430 00:33:08,420 --> 00:33:12,240 You said that you had left behind your favorite hair clip, not that you wanted 431 00:33:12,240 --> 00:33:14,080 access to our Veritel computer. 432 00:33:14,480 --> 00:33:18,680 Well, if we don't see that super -duper computer of yours, that 99 -cent hair 433 00:33:18,680 --> 00:33:22,180 clip I bought won't be worth what I paid for it. There are only four people at 434 00:33:22,180 --> 00:33:24,520 this company that have access to the Veritel computer. 435 00:33:24,980 --> 00:33:27,340 Is Catherine one of them? She knows nothing about it. 436 00:33:30,320 --> 00:33:32,080 How well do you really know Catherine? 437 00:33:36,660 --> 00:33:37,660 I'm tied off. 438 00:33:38,240 --> 00:33:39,240 One more. 439 00:33:39,720 --> 00:33:40,720 Done. 440 00:33:46,400 --> 00:33:48,180 Jeff, the traffic computer has been taken down. 441 00:34:53,610 --> 00:34:55,210 little camper, and face your fear. 442 00:34:56,469 --> 00:34:57,470 Come on. 443 00:35:01,370 --> 00:35:02,370 Go ahead and set the charge. 444 00:35:03,850 --> 00:35:04,870 Ready to detonate. 445 00:35:05,650 --> 00:35:06,650 We got one more. 446 00:35:06,670 --> 00:35:07,930 You guys already killed the keg? 447 00:35:11,430 --> 00:35:13,570 Come on. 448 00:35:58,360 --> 00:36:00,760 Jason's video game is running through the computer. 449 00:36:01,600 --> 00:36:03,740 And I'm here to make sure it stays that way. 450 00:36:07,960 --> 00:36:09,620 You don't remember me, do you? 451 00:36:10,360 --> 00:36:11,360 Kate Simmons? 452 00:36:11,900 --> 00:36:13,060 We were here together. 453 00:36:14,660 --> 00:36:15,920 Kate Simmons. 454 00:36:17,980 --> 00:36:19,680 Poofy hair and glasses, right? 455 00:36:20,340 --> 00:36:21,340 Yeah. 456 00:36:21,700 --> 00:36:22,700 That's me. 457 00:36:23,760 --> 00:36:24,760 Crybaby Kay. 458 00:37:40,279 --> 00:37:42,000 Now that's what I call fun. 459 00:37:43,040 --> 00:37:44,360 Jason did such a good job. 460 00:37:44,660 --> 00:37:46,880 The other strike points are just icing on the cake. 461 00:37:47,640 --> 00:37:49,580 Your team's efforts won't blow us down. 462 00:37:50,140 --> 00:37:51,640 Just like when we were kids, Kay. 463 00:37:52,520 --> 00:37:53,660 Didn't have what it takes then. 464 00:37:54,440 --> 00:37:55,640 Don't have what it takes now. 465 00:37:56,240 --> 00:37:59,460 Okay, apparently you and Kay have some issues. I really think you should 466 00:37:59,460 --> 00:38:03,000 reconsider destroying the planet because I happen to know a lot of really great 467 00:38:03,000 --> 00:38:05,420 party goers who don't want you to ruin the world. 468 00:38:06,440 --> 00:38:07,580 What are you talking about? 469 00:38:08,140 --> 00:38:10,720 You are going to ruin the Millennium Party of the Century. 470 00:38:11,260 --> 00:38:12,460 We'll see about that. 471 00:38:18,400 --> 00:38:22,380 Really mean to me as a kid. Well, somebody needed to toughen you up. 472 00:38:25,900 --> 00:38:30,020 Hey, you know, I hate to interrupt the union from now, but we've got to fix 473 00:38:30,020 --> 00:38:31,020 computer thingy. 474 00:38:31,440 --> 00:38:32,580 I'll talk you through it. 475 00:38:49,740 --> 00:38:51,560 The world's going down. 476 00:38:52,380 --> 00:38:53,840 You're going with it. 477 00:38:58,420 --> 00:38:59,420 Damn, 478 00:39:00,640 --> 00:39:01,640 that's terrible. 479 00:39:39,790 --> 00:39:40,830 Functioning normally. 480 00:39:41,030 --> 00:39:42,690 Wow, you really did it. 481 00:39:43,010 --> 00:39:44,090 Holy shit. 482 00:39:44,370 --> 00:39:48,730 All right, come on. 483 00:39:52,030 --> 00:39:53,290 This way. 484 00:39:57,730 --> 00:40:01,110 There you go. Inside. 485 00:40:01,430 --> 00:40:02,430 Head down. 486 00:40:06,310 --> 00:40:08,210 I just wanted... 487 00:40:08,710 --> 00:40:09,790 to compare notes with you. 488 00:40:10,030 --> 00:40:13,190 He spent weeks trying to figure out the fourth takedown point. 489 00:40:13,890 --> 00:40:16,350 I got it in less than a day. 490 00:40:18,930 --> 00:40:19,930 Booker Dano. 491 00:40:20,490 --> 00:40:21,490 Let's go. 492 00:40:21,790 --> 00:40:23,250 Mom! Dad! 493 00:40:23,610 --> 00:40:24,610 Hey, Ben. 494 00:40:25,090 --> 00:40:27,250 Thank you so much. 495 00:40:32,870 --> 00:40:34,250 Don't you love family reunion? 496 00:40:37,610 --> 00:40:38,610 Well, 497 00:40:39,290 --> 00:40:41,970 Once again, the city of Los Angeles owes you a great debt. 498 00:40:42,650 --> 00:40:43,650 The city? 499 00:40:44,010 --> 00:40:45,230 Sorry, the whole world. 500 00:40:45,930 --> 00:40:48,810 Now, you know, if there's ever anything you need, you just let me know. 501 00:40:50,830 --> 00:40:51,990 Well, you know what, Grif? 502 00:40:52,410 --> 00:40:55,830 We're kind of late for an appointment way across town, like in Holby Hill. 503 00:40:56,910 --> 00:40:57,910 How about an escort? 504 00:40:58,510 --> 00:40:59,510 Okay. 505 00:41:03,050 --> 00:41:05,090 Go in a hurry. They've got to go to Holby Hill. Come on. 506 00:41:19,180 --> 00:41:23,640 one that didn't want to be late just give me a look like a playlist here i'm 507 00:41:23,640 --> 00:41:26,740 really stupid if we're not invited to this thing for the hundredth time we're 508 00:41:26,740 --> 00:41:27,740 totally invited 509 00:41:49,870 --> 00:41:51,970 I thought you were the valet. I've been getting that all night. 510 00:41:52,510 --> 00:41:53,690 He's wearing the same tuxedo. 511 00:41:55,030 --> 00:41:56,030 Hi, guys. 512 00:41:56,070 --> 00:41:57,970 How you doing, Mr. Hefner? Hello, Mr. 513 00:41:58,210 --> 00:41:59,210 Hefner. Pleasure. 514 00:41:59,410 --> 00:42:00,388 My pleasure. 515 00:42:00,390 --> 00:42:01,390 So what are you doing out here? 516 00:42:01,690 --> 00:42:02,690 I'm out to see the fireworks. 517 00:42:18,779 --> 00:42:19,779 Thank you very much. 36789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.