All language subtitles for VIP s02e07 Stop or Vals Mom Will Shoot
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,990 --> 00:00:14,170
Put that memento -scented candle in your
bathroom. Ew. Take it to your own
2
00:00:14,170 --> 00:00:15,990
bathroom. Ah, medical alert.
3
00:00:17,430 --> 00:00:20,490
Hey, G. G -O -R. G -O -R. G -O -R.
4
00:00:21,230 --> 00:00:22,230
Hey,
5
00:00:23,110 --> 00:00:24,850
you, get back here.
6
00:00:26,270 --> 00:00:27,630
Nice and easy and no one gets hurt.
7
00:00:27,990 --> 00:00:29,010
Maybe not so cute.
8
00:00:30,450 --> 00:00:32,130
Back off or I'll blow their brains out.
9
00:00:42,960 --> 00:00:44,840
back of a raggedy sewing car.
10
00:00:45,100 --> 00:00:46,500
I've got this handled, okay, Max?
11
00:00:47,820 --> 00:00:48,820
I have a mother.
12
00:00:49,900 --> 00:00:51,740
Right. But you're baggage.
13
00:00:52,820 --> 00:00:56,600
Look it. My mother's coming in town, and
I just thought maybe you could relate,
14
00:00:56,700 --> 00:00:57,720
okay? Everyone has a mother.
15
00:00:58,220 --> 00:01:01,540
Oh, your mother's coming in town, and
when did you plan on telling me that? It
16
00:01:01,540 --> 00:01:04,160
was about the minute thing, Max. I was
going to tell you. Oh, yeah, so when was
17
00:01:04,160 --> 00:01:06,800
I supposed to find out? When I walk out
of my radio backup and there she is
18
00:01:06,800 --> 00:01:07,820
eating her Cocoa Pops?
19
00:01:08,800 --> 00:01:10,360
No, both of you.
20
00:01:25,480 --> 00:01:28,720
I was in the cafeteria, and I hear Mr. Z
order apple crumb cake, and I say, too
21
00:01:28,720 --> 00:01:31,620
bad you can't have a nonfat grande latte
with that. And so he says to the
22
00:01:31,620 --> 00:01:34,580
cafeteria lady, order an espresso
machine. She looks at me, and I look
23
00:01:34,580 --> 00:01:35,580
like, hey, don't look at me.
24
00:01:35,600 --> 00:01:37,420
Uh, maybe I missed something?
25
00:01:37,760 --> 00:01:41,340
Then I mention my daughter Valerie, how
she loves the espresso at the Coffee
26
00:01:41,340 --> 00:01:45,900
Bean in L .A., and out of nowhere, Mr. Z
says, go visit her there, AEP, all
27
00:01:45,900 --> 00:01:46,900
expenses paid.
28
00:01:47,000 --> 00:01:48,180
It's going to be really interesting.
29
00:01:48,540 --> 00:01:50,360
What? Traveling first class?
30
00:01:51,200 --> 00:01:52,200
Seeing Valerie.
31
00:01:52,760 --> 00:01:56,140
You know, she's not working at that hot
dog stand anymore. She has her own
32
00:01:56,140 --> 00:01:57,140
delivery service.
33
00:01:59,200 --> 00:02:03,580
I worry about all the loonies on the
roads down there, but, you know, she
34
00:02:03,580 --> 00:02:05,580
it's not as wild as people think.
35
00:02:54,660 --> 00:02:56,400
Roger that. The suspect is surrounded.
36
00:03:06,680 --> 00:03:08,760
Relax, guys. It's Valerie Irons.
37
00:03:09,600 --> 00:03:10,940
Take him down. Now.
38
00:03:32,300 --> 00:03:33,300
Marco Bilac.
39
00:03:33,380 --> 00:03:34,420
I know this guy.
40
00:03:35,160 --> 00:03:36,160
Don't be dainty.
41
00:03:36,300 --> 00:03:38,580
He busted up a couple of our guys' last
arrest.
42
00:03:40,180 --> 00:03:41,180
That's a shame.
43
00:03:41,860 --> 00:03:45,180
Good -looking guy like that. He missed
out on a home -cooked meal.
44
00:03:46,140 --> 00:03:48,520
Dessert, apple peach pumpkin pie,
chocolate cake.
45
00:03:51,520 --> 00:03:52,520
That's mine.
46
00:04:02,600 --> 00:04:03,459
That's right.
47
00:04:03,460 --> 00:04:04,760
I remember your mom's visiting.
48
00:04:05,440 --> 00:04:12,280
I know where to find you, Valerie. I...
I was just a
49
00:04:12,280 --> 00:04:15,080
girl working at a hot dog stand when a
movie star asked me out on a date.
50
00:04:15,360 --> 00:04:19,399
I happened to save his life, and so in
order to save his, he told everybody
51
00:04:19,399 --> 00:04:20,740
I'm a professional bodyguard.
52
00:04:21,000 --> 00:04:24,860
Which, of course, I am not. Trust me. So
then I was asked to be a figurehead at
53
00:04:24,860 --> 00:04:28,460
a bodyguard agency, and they said I'd
never have to use any weapons or be in
54
00:04:28,460 --> 00:04:29,960
danger. And I always am.
55
00:05:44,270 --> 00:05:47,550
And I just found out this morning. I
told you. Oh, I hate when you bring
56
00:05:47,550 --> 00:05:50,230
on me last minute. Oh, by the way, Mom's
Eve, Daddy, you're snowmobiling into
57
00:05:50,230 --> 00:05:50,829
the weekend.
58
00:05:50,830 --> 00:05:53,970
Well, this is Mommy because Daddy's
dead. Oh, see what I'm saying about
59
00:05:53,970 --> 00:05:55,150
things on me in the last minute?
60
00:05:55,590 --> 00:05:59,110
Sorry, how'd that happen? Okay, it was a
long time ago. I was teaching Bulgarian
61
00:05:59,110 --> 00:06:02,190
peasants how to remove teethy flies. Oh,
what a way to go.
62
00:06:02,550 --> 00:06:03,970
Oh, Matt. Huh?
63
00:06:04,290 --> 00:06:07,930
When my mom comes, just remember she
knows nothing about what I do for a
64
00:06:07,990 --> 00:06:08,990
okay? Give it to yourself.
65
00:06:09,150 --> 00:06:12,090
Is there a reason why we're keeping her
windshield fogged?
66
00:06:12,810 --> 00:06:14,350
I just don't think she'll understand.
67
00:06:14,630 --> 00:06:16,050
You know, we're very different.
68
00:06:20,250 --> 00:06:21,650
It was so nice of Mr.
69
00:06:21,910 --> 00:06:23,290
Zupo to send a car for me.
70
00:06:30,970 --> 00:06:33,570
Ms. Iris, Mr. Zupo wanted me to make
sure you had his package.
71
00:06:33,890 --> 00:06:34,890
Mm -hmm.
72
00:06:43,470 --> 00:06:44,470
Oh, come on.
73
00:06:44,590 --> 00:06:46,050
You want to test the new software?
74
00:06:46,950 --> 00:06:47,950
Give me a name.
75
00:06:49,070 --> 00:06:52,210
Someone you'd like to check up on.
76
00:06:53,310 --> 00:06:56,150
Oh, come on, Dinsman, you're head of
security? Think of someone.
77
00:06:57,210 --> 00:06:58,210
Diana Neff.
78
00:06:58,830 --> 00:07:01,450
Lives in Glastonbury. No need for an
address.
79
00:07:02,270 --> 00:07:05,670
The Big Brother software watches
everyone, everywhere.
80
00:07:15,340 --> 00:07:19,920
Diana and her new roommate seem to be
renting quite a few videos together.
81
00:07:19,920 --> 00:07:21,640
your ex, right, Dinsman?
82
00:07:21,980 --> 00:07:23,340
All right, we get the idea.
83
00:07:23,900 --> 00:07:25,200
So, it's ready for rollout.
84
00:07:25,560 --> 00:07:26,560
Well, not quite.
85
00:07:26,680 --> 00:07:29,300
I still have some new coding I have. It
worked fine.
86
00:07:33,020 --> 00:07:34,020
Really?
87
00:07:34,860 --> 00:07:36,160
Wait a minute, what's going on?
88
00:07:37,580 --> 00:07:38,580
We agreed.
89
00:07:38,720 --> 00:07:40,140
To make the world a better place?
90
00:07:41,360 --> 00:07:42,640
Yeah, well, I spoke too soon.
91
00:07:43,200 --> 00:07:45,900
The software's worth a billion dollars.
You can't just give it away. To law
92
00:07:45,900 --> 00:07:46,900
enforcement.
93
00:07:47,140 --> 00:07:48,280
To track terrorists.
94
00:07:48,600 --> 00:07:50,360
Now, see, that's who we sell it to.
95
00:07:52,060 --> 00:07:53,800
Copy it onto a dick, Kyle.
96
00:07:56,500 --> 00:07:57,500
I can't.
97
00:07:59,680 --> 00:08:00,559
Shoot him.
98
00:08:00,560 --> 00:08:01,640
No, no, I swear.
99
00:08:01,960 --> 00:08:03,680
It's just a test version.
100
00:08:04,000 --> 00:08:06,080
The new coating's on its way to our L
.A. plant.
101
00:08:06,660 --> 00:08:07,660
Hand -delivered.
102
00:08:10,120 --> 00:08:11,120
Okay.
103
00:08:11,760 --> 00:08:12,760
I'll bite.
104
00:08:13,880 --> 00:08:14,960
Who's the courier?
105
00:08:15,920 --> 00:08:17,640
A gal from customer service.
106
00:08:18,600 --> 00:08:19,740
You don't know her.
107
00:08:22,120 --> 00:08:23,140
Carol Irons.
108
00:08:37,640 --> 00:08:39,480
Okay, my gorgeous poll workers.
109
00:08:46,120 --> 00:08:47,240
Did you read that one -minute manager?
110
00:08:47,500 --> 00:08:48,920
Because that's about all the time I have
for this.
111
00:08:49,560 --> 00:08:51,100
Just a little organization, Tasha.
112
00:08:51,460 --> 00:08:53,040
Blowing things up should be number one.
113
00:08:53,400 --> 00:08:56,020
But you have plenty of time to use that
C5 stuff.
114
00:08:56,600 --> 00:08:57,600
C4.
115
00:08:58,320 --> 00:08:59,320
Maybe it's time to upgrade.
116
00:08:59,560 --> 00:09:00,900
Okay, first, bathrooms.
117
00:09:01,600 --> 00:09:02,600
Check this out.
118
00:09:03,140 --> 00:09:04,960
What is that, some kind of love spot?
119
00:09:05,580 --> 00:09:09,900
No. I was trying to use that hand dryer
thingy on the wall as a blow dryer, and
120
00:09:09,900 --> 00:09:13,140
it stuck my hair into it. Why don't we
just buy a real hair dryer?
121
00:09:13,710 --> 00:09:18,810
Best Buy is having a sale on one with 12
different settings, from Arctic Black
122
00:09:18,810 --> 00:09:20,990
to Satan's Lana.
123
00:09:21,650 --> 00:09:22,650
Thank you, Kay.
124
00:09:23,350 --> 00:09:28,110
Um, second, I think maybe in our spare
time we should become like a delivery
125
00:09:28,110 --> 00:09:30,530
service. What are you kidding?
126
00:09:30,730 --> 00:09:33,490
We make heavy Kwan cloaking the rich and
famous.
127
00:09:33,810 --> 00:09:36,530
Delivery's for wusses. Well, maybe.
128
00:09:36,950 --> 00:09:40,010
But, you know, don't you find that we're
wasting a lot of time around here
129
00:09:40,010 --> 00:09:42,110
playing with computers and washing guns?
130
00:09:42,720 --> 00:09:43,720
But in staff meetings.
131
00:09:44,140 --> 00:09:50,080
Exactly. So, I think we should do
something in our spare time. So, I made
132
00:09:50,080 --> 00:09:51,080
T -shirts.
133
00:09:51,760 --> 00:09:53,120
Gallery Irons Deliveries.
134
00:09:53,720 --> 00:09:58,180
Val, those are the shirts I had made for
our office assistant.
135
00:09:59,340 --> 00:10:02,580
You have sewn over the P in the VIP
logo.
136
00:10:05,520 --> 00:10:07,200
What is going on?
137
00:10:07,780 --> 00:10:09,200
Okay, you've beaten it out of me.
138
00:10:09,640 --> 00:10:11,260
My mother's coming from Vancouver.
139
00:10:12,020 --> 00:10:14,020
Oh, well, let me guess.
140
00:10:15,080 --> 00:10:20,600
Your dear sweet mom has no idea what you
do for a living, does she?
141
00:10:21,720 --> 00:10:23,660
I don't even know what you do. What do
you do?
142
00:10:24,080 --> 00:10:24,879
Thank you.
143
00:10:24,880 --> 00:10:26,940
What's talking with number three,
airport shuttle?
144
00:10:28,460 --> 00:10:31,220
Well, my mother's coming in and we need
to pick her up at the airport.
145
00:10:31,780 --> 00:10:33,780
And you're including us, why?
146
00:10:34,460 --> 00:10:38,940
Because, you know, I've told my mom a
lot about my co -workers at V .I .D.
147
00:10:39,849 --> 00:10:42,690
And plus, if I have to be alone with her
for more than one minute, she drives me
148
00:10:42,690 --> 00:10:43,690
nuts.
149
00:10:54,090 --> 00:10:55,090
Excuse me, Mrs.
150
00:10:55,250 --> 00:10:56,670
Irons. Would you please come with us?
151
00:10:56,870 --> 00:10:58,090
What? Who are you?
152
00:10:58,430 --> 00:10:59,930
Just come with us before it gets nasty.
153
00:11:00,390 --> 00:11:02,630
I think the nasty ship has already
sailed.
154
00:11:19,500 --> 00:11:20,279
Check it out.
155
00:11:20,280 --> 00:11:22,460
Public transportation is like a freak
mag.
156
00:11:25,180 --> 00:11:26,720
That's not a freak. That's my mother.
157
00:11:31,380 --> 00:11:32,380
Trouble. Let's rock.
158
00:11:33,540 --> 00:11:36,320
Hi, Val, dear. We'll talk later. These
two men are trying to kill me.
159
00:11:36,600 --> 00:11:37,600
Oh,
160
00:11:37,680 --> 00:11:40,100
what have you done with your hair? It's
looking a little thin. Mom!
161
00:11:40,860 --> 00:11:41,860
Don't want to hurt anyone.
162
00:11:41,960 --> 00:11:43,720
Just give us the woman. Who are they?
163
00:11:44,720 --> 00:11:47,360
They're messengers. They're with my
delivery service. They're just doing
164
00:11:47,360 --> 00:11:49,460
actions, telegrams. That's Nikki and
that's Quick.
165
00:11:49,740 --> 00:11:50,740
That was Mom.
166
00:11:50,880 --> 00:11:51,980
You sure you're not sisters?
167
00:11:52,440 --> 00:11:53,540
You're history, brother.
168
00:12:21,770 --> 00:12:22,770
Ladies, all right?
169
00:12:23,150 --> 00:12:24,149
Action, Graham.
170
00:12:24,150 --> 00:12:27,050
You guys are very convincing. I really
thought I was in danger.
171
00:12:27,990 --> 00:12:29,090
Welcome to America, Mom.
172
00:12:39,670 --> 00:12:41,350
That was Detective Grisby.
173
00:12:41,690 --> 00:12:47,030
Marco Belak, that thief you bra -busted,
released on bail four hours ago.
174
00:12:47,550 --> 00:12:49,150
Enough time to hire some heavy hitters.
175
00:12:50,120 --> 00:12:51,740
Did he say it was after you and your
mom?
176
00:12:52,060 --> 00:12:55,540
Yeah, he said that we'd be toast or
roadkill.
177
00:12:55,740 --> 00:12:56,980
What kind of happy meal is that?
178
00:12:57,340 --> 00:12:58,340
How's this, pal?
179
00:12:58,860 --> 00:13:01,580
I worked it up on my new police sketch
artist program.
180
00:13:03,560 --> 00:13:05,120
Looks like a heavy drinker.
181
00:13:05,560 --> 00:13:08,700
Next time you get kidnapped, try to use
something a little more lethal than a
182
00:13:08,700 --> 00:13:10,680
brassiere. Oh, what, do I have two
mothers here now?
183
00:13:11,120 --> 00:13:14,080
Well, if my mom is here, she'll find the
same thing, so let's try.
184
00:13:14,860 --> 00:13:19,300
There's nothing like some debt fuel and
a little sponge bath to bring a girl
185
00:13:19,300 --> 00:13:20,300
back.
186
00:13:20,319 --> 00:13:21,900
especially after an action gram.
187
00:13:22,360 --> 00:13:23,800
You guys really had me fooled.
188
00:13:25,880 --> 00:13:29,800
Mom, this is L .A. You know, I can't let
anyone see you like this, so let's go
189
00:13:29,800 --> 00:13:31,040
back to my apartment and we can change.
190
00:13:31,240 --> 00:13:32,240
Okay. Okay.
191
00:13:32,540 --> 00:13:33,540
Bye.
192
00:13:34,240 --> 00:13:35,240
Abel?
193
00:13:36,040 --> 00:13:37,040
Valerie?
194
00:13:37,280 --> 00:13:39,780
What assignments would you like us to
start on while you're gone?
195
00:13:40,100 --> 00:13:41,100
Oh, Tasha.
196
00:13:41,680 --> 00:13:44,320
How are you ever supposed to get past
trainee if you don't take some
197
00:13:54,640 --> 00:13:55,840
Zippo is crafter than we thought.
198
00:13:56,100 --> 00:13:58,140
You got a pro courier. Pro courier.
199
00:13:58,480 --> 00:14:01,740
It's Valerie Irons protection, you
idiot. The mother probably works for
200
00:14:01,740 --> 00:14:03,060
too. Now, I want that software.
201
00:14:03,540 --> 00:14:05,580
And I want those Irons ladies dead.
202
00:14:07,260 --> 00:14:08,260
Here we go now.
203
00:15:21,120 --> 00:15:22,120
Well,
204
00:15:41,920 --> 00:15:43,280
then I must be more like Daddy.
205
00:15:45,840 --> 00:15:46,840
Maybe.
206
00:15:47,180 --> 00:15:48,180
A little.
207
00:15:49,610 --> 00:15:53,110
You know, I begged him not to go off and
help those refugees in Bolivia.
208
00:15:53,830 --> 00:15:55,410
There's Bulgaria and there are peasants.
209
00:15:55,670 --> 00:15:56,670
What?
210
00:15:57,390 --> 00:16:00,170
You just said that he was helping
refugees in Bolivia.
211
00:16:00,430 --> 00:16:01,430
Bolivia, Bulgaria.
212
00:16:01,450 --> 00:16:03,050
Oh, look, aromatherapy.
213
00:16:09,570 --> 00:16:10,529
I'll go.
214
00:16:10,530 --> 00:16:11,530
I'll go be there.
215
00:16:12,550 --> 00:16:14,430
What are you, selling candy bars for
orphans?
216
00:16:15,770 --> 00:16:16,950
You, I would buy from.
217
00:16:17,420 --> 00:16:19,760
Much like a camp, sweet lips. All right,
all right.
218
00:16:20,280 --> 00:16:22,920
The shooter you sicked on Val Irons.
Where did we find him?
219
00:16:23,640 --> 00:16:24,640
Not my type.
220
00:16:27,700 --> 00:16:28,700
Val Irons?
221
00:16:29,440 --> 00:16:30,820
She gets run over by a truck.
222
00:16:31,900 --> 00:16:33,880
Why bother with a truck when you got
this guy?
223
00:16:34,160 --> 00:16:35,800
Val Irons is number one on my dirt list.
224
00:16:36,280 --> 00:16:37,820
But all I've done today is get out of
jail.
225
00:16:38,200 --> 00:16:41,840
I don't want somebody to scuff. I don't
know how I know it did we, but I do.
226
00:16:43,300 --> 00:16:45,660
Now, come and get it.
227
00:16:51,310 --> 00:16:54,250
Would you brag about trying to off
somebody if you're really trying to off
228
00:16:54,250 --> 00:16:55,690
somebody? No way.
229
00:16:55,990 --> 00:16:57,550
He's way out of Marco's league.
230
00:17:01,010 --> 00:17:05,650
So if he didn't UPS the pit bulls after
Val... Who did?
231
00:17:08,130 --> 00:17:09,290
Yeah, I don't know.
232
00:17:09,609 --> 00:17:12,810
Step right up. See yourself as the star
of your choice.
233
00:17:15,410 --> 00:17:16,410
There's Johnny.
234
00:17:16,710 --> 00:17:17,710
Johnny who?
235
00:17:17,810 --> 00:17:19,270
No, Johnny Lowe.
236
00:17:19,650 --> 00:17:20,650
He's a cool...
237
00:17:27,220 --> 00:17:28,220
No,
238
00:17:43,860 --> 00:17:47,760
actually, I teach Tai Chi down here. But
I'm bootstating for my friend's thing.
239
00:17:48,300 --> 00:17:51,270
Oh. Well, that's a good cover. Don't
worry if you could stay with me.
240
00:17:52,510 --> 00:17:56,490
Mom. Hi, Mom. This is Johnny Lowe, my
really good friend. Oh, Johnny Lowe. My
241
00:17:56,490 --> 00:17:59,190
mom. You have a very interesting
occupation.
242
00:18:02,130 --> 00:18:03,130
Excuse me.
243
00:18:04,450 --> 00:18:07,890
Mom, I was trying not to embarrass him.
You know, we caught him working here and
244
00:18:07,890 --> 00:18:08,890
everything.
245
00:18:10,110 --> 00:18:11,110
Let's take some pictures.
246
00:18:11,210 --> 00:18:12,210
Come on.
247
00:18:12,790 --> 00:18:14,510
And one, two, three.
248
00:18:20,560 --> 00:18:23,900
I think you're much prettier than that
girl. Oh, thank you. He's such a
249
00:18:24,360 --> 00:18:25,560
Yes, he is.
250
00:18:26,900 --> 00:18:28,400
Oh, no, listen, I can't.
251
00:18:28,620 --> 00:18:32,460
Oh, yes, you can. You should know that
it's very unattractive to be embarrassed
252
00:18:32,460 --> 00:18:35,720
about what you do for a living. Val runs
her little delivery service, and she's
253
00:18:35,720 --> 00:18:36,720
proud of it. Here.
254
00:18:38,380 --> 00:18:43,540
Oh, yes, um, you're absolutely right,
Mrs. Iron. You know, everyone out here
255
00:18:43,540 --> 00:18:46,300
so caught up in pretending to be in
danger. It's very weird.
256
00:20:23,920 --> 00:20:26,840
a hot dog stand and I went on a date
with a movie star and I saved his life
257
00:20:26,840 --> 00:20:29,660
everyone thought I was a super duper
bodyguard and then he took me to the
258
00:20:29,660 --> 00:20:32,580
figurehead and he offered me a jag and a
penthouse and I couldn't refuse it.
259
00:20:32,600 --> 00:20:35,240
Then yesterday I caught a robber and he
put a contract on my head and probably
260
00:20:35,240 --> 00:20:36,240
my leg and my butt too.
261
00:20:36,880 --> 00:20:38,260
And? And?
262
00:20:38,980 --> 00:20:41,280
I know how you worry so I lie.
263
00:20:42,040 --> 00:20:44,940
Sorry. Well, I can vouch for the part
about her not being a bodyguard.
264
00:20:45,360 --> 00:20:46,360
See?
265
00:20:46,560 --> 00:20:50,540
Valerie, pack your things in a box and
tell your hoodlum friends goodbye. My
266
00:20:50,540 --> 00:20:52,220
daughter has just resigned from the
danger business.
267
00:20:52,460 --> 00:20:53,460
Do you people validate?
268
00:20:53,880 --> 00:20:54,880
I can take care of that.
269
00:20:55,920 --> 00:20:59,540
Mom, didn't you hear that? Didn't you
hear the figurehead part? They need me.
270
00:21:00,240 --> 00:21:01,400
It's true, Mrs. I.
271
00:21:01,680 --> 00:21:03,040
Val gives great figureheads.
272
00:21:03,260 --> 00:21:06,340
Hollywood without Val Lyons would be
like Vegas without Wayne Newton.
273
00:21:08,560 --> 00:21:10,940
Right. The way she dresses helps us drum
up clients.
274
00:21:11,340 --> 00:21:14,480
Well, she's not a streetwalker. Dear,
we'll talk about this in the park. Mom,
275
00:21:14,560 --> 00:21:15,760
I'm not a kid anymore.
276
00:21:16,180 --> 00:21:19,320
If I want to be in the danger business,
I'm going to be in the danger business.
277
00:21:20,240 --> 00:21:21,240
That's good.
278
00:21:21,720 --> 00:21:26,340
Because your mom might want to hire us
at the discount family rate.
279
00:21:26,900 --> 00:21:31,320
What is that supposed to mean? I got a
hit on my face recognition search.
280
00:21:32,000 --> 00:21:34,340
This man isn't a contract shooter.
281
00:21:34,780 --> 00:21:41,280
His name is Roger Dinsman, and he's head
of security at STX Consolidated, the
282
00:21:41,280 --> 00:21:42,400
company you work for.
283
00:21:43,100 --> 00:21:45,020
Sounds like we've been guarding the
wrong target.
284
00:21:45,860 --> 00:21:47,780
The shooters are after you, Mrs. I.
285
00:21:47,980 --> 00:21:48,980
Mm -hmm.
286
00:21:49,480 --> 00:21:51,380
You have a lot of explaining to do,
Missy.
287
00:22:00,700 --> 00:22:04,000
Mrs. Irons, have you had any run -ins
with anybody from STX in the last few
288
00:22:04,000 --> 00:22:08,220
days? I treat everyone politely in case
you hadn't noticed. And do stop calling
289
00:22:08,220 --> 00:22:09,800
me Mrs. Irons before I strike you.
290
00:22:11,280 --> 00:22:14,840
Look, I'm sure my mom does a great job
up there in her little customer service
291
00:22:14,840 --> 00:22:16,340
cubicle. It's not that little.
292
00:22:16,720 --> 00:22:19,180
Well, and everybody loves her up there,
including Mr. Roger the Red -Nosed
293
00:22:19,180 --> 00:22:22,500
Danceman. Unless, of course, she's
telling them how to run their lives.
294
00:22:22,520 --> 00:22:23,680
Mom? Valerie, please.
295
00:22:23,980 --> 00:22:25,720
I am such the valued employee.
296
00:22:26,020 --> 00:22:30,440
Mr. Zupo, the big boss, actually asked
me to deliver a package for him while
297
00:22:30,440 --> 00:22:31,440
down here.
298
00:22:32,060 --> 00:22:33,060
Oh, my gosh.
299
00:22:33,080 --> 00:22:36,660
In all the excitement, I forgot all
about it. Oh, flick the rewind switch
300
00:22:36,700 --> 00:22:37,579
What package?
301
00:22:37,580 --> 00:22:38,580
This one.
302
00:22:45,300 --> 00:22:46,300
It's a worm disc.
303
00:22:46,560 --> 00:22:48,200
Write once, read many.
304
00:22:49,240 --> 00:22:50,240
Unpopiable.
305
00:22:52,220 --> 00:22:54,720
Wait a second. Does that have anything
to do with you coming out here last
306
00:22:54,720 --> 00:22:55,720
minute?
307
00:22:56,160 --> 00:22:58,240
I thought you were coming here to visit
me.
308
00:22:58,580 --> 00:23:02,340
But no, you're here to mule some type of
high -tech crack for your boss.
309
00:23:03,120 --> 00:23:07,140
You may be beautiful and lethal, but I
am still your mother. And I am not the
310
00:23:07,140 --> 00:23:08,820
one who lied about what I do for a
living.
311
00:23:09,700 --> 00:23:11,640
Oh, my God!
312
00:23:12,960 --> 00:23:14,360
It's the Big Brother program!
313
00:23:15,630 --> 00:23:17,530
Oh, my God. It's the Big Brother
program.
314
00:23:18,670 --> 00:23:19,690
What's the Big Brother program?
315
00:23:19,930 --> 00:23:25,170
This program will make the user a
virtual cyber god.
316
00:23:25,590 --> 00:23:31,250
The Big Brother program can monitor,
copy, hack into, and retrieve almost
317
00:23:31,250 --> 00:23:33,250
anything that uses a broadband
frequency.
318
00:23:34,090 --> 00:23:37,810
I thought this was just a bunch of hype,
like Celine Dion.
319
00:23:38,090 --> 00:23:39,170
I'm sure Mr.
320
00:23:39,390 --> 00:23:40,990
Zupo created it for a good purpose.
321
00:23:41,290 --> 00:23:44,350
Why send it down here anyway? Does STX
have an L .A. office?
322
00:23:44,670 --> 00:23:46,280
Yep. And guess what else?
323
00:23:46,860 --> 00:23:51,940
Roger Dinsman has a security pass
clearance for this week at FTX LA.
324
00:23:53,260 --> 00:23:56,980
Okay, this is what we do. We go to FTX,
we find Dinsman, and force his hand.
325
00:23:57,200 --> 00:24:00,120
Or we bang down this door and crack open
a can of whoop -ass.
326
00:24:01,220 --> 00:24:03,460
I just said that. Why, look, what about
these two?
327
00:24:04,300 --> 00:24:07,020
Hanging around you people only makes Val
and me more of a target.
328
00:24:07,480 --> 00:24:10,700
That's true. We'll stash them and the
dead guy to the wasting place.
329
00:24:11,960 --> 00:24:13,420
Welcome to the danger business, Mom.
330
00:24:15,209 --> 00:24:16,490
Thanks for thinking of me, Val.
331
00:24:17,150 --> 00:24:18,470
You're both to be safe with me.
332
00:24:18,870 --> 00:24:22,070
Well, Nicky, Quick and Tasha aren't the
best people to be hanging out with when
333
00:24:22,070 --> 00:24:23,070
your life's in danger.
334
00:24:23,310 --> 00:24:24,450
Aren't they bodyguards?
335
00:24:25,250 --> 00:24:26,250
True.
336
00:24:27,150 --> 00:24:29,270
No line of work for any daughter of
mine.
337
00:24:30,030 --> 00:24:34,730
I always hoped that you'd be an
accountant or a scientist like I wanted
338
00:24:35,330 --> 00:24:40,650
I guess I knew in my heart that you
always had your father's free spirit.
339
00:24:41,950 --> 00:24:42,950
Dad?
340
00:24:43,090 --> 00:24:44,090
Tell me more about him.
341
00:24:45,480 --> 00:24:48,700
Oh, well, I don't remember a whole lot.
342
00:24:49,040 --> 00:24:50,620
You were so little when you left.
343
00:24:51,600 --> 00:24:52,600
Died?
344
00:24:52,980 --> 00:24:54,200
Of course, dear.
345
00:24:54,760 --> 00:24:57,700
I meant left, like in left the earth.
346
00:24:59,140 --> 00:25:02,660
Well, if Daddy were alive, would he be
proud of me?
347
00:25:03,600 --> 00:25:09,340
Believe me, wherever your father is,
he's got an eye on you, and he's very
348
00:25:09,340 --> 00:25:10,340
proud.
349
00:25:18,510 --> 00:25:19,449
Gonna help you?
350
00:25:19,450 --> 00:25:22,730
We're here to see Roger Dinsman, head of
security down from Vancouver.
351
00:25:23,390 --> 00:25:25,050
Tell him it's about his missing big
brother.
352
00:25:25,350 --> 00:25:26,350
Hold on.
353
00:25:29,190 --> 00:25:30,210
What's that all about?
354
00:25:30,630 --> 00:25:34,810
What's that all about? You are a screw
-up. You didn't get the gift from
355
00:25:34,810 --> 00:25:37,610
Caroline, and now we'll have to deal
with VIPs.
356
00:25:38,690 --> 00:25:39,690
Morning, people.
357
00:25:42,950 --> 00:25:47,570
Like to play games, do we?
358
00:25:48,160 --> 00:25:50,360
Now that you mention it, we do.
359
00:25:52,040 --> 00:25:53,220
Knock, knock.
360
00:25:53,780 --> 00:25:57,700
Who, before I have you all killed, is
there?
361
00:25:58,120 --> 00:26:00,700
The big brother. The big brother who?
362
00:26:00,980 --> 00:26:03,780
The big brother I never had just turned
up in my life.
363
00:26:04,620 --> 00:26:06,060
You want him to be your big brother?
364
00:26:06,520 --> 00:26:07,560
You deal with us.
365
00:26:08,320 --> 00:26:10,020
Carol Lyons is out of that business.
366
00:26:11,900 --> 00:26:12,879
You want to bid?
367
00:26:12,880 --> 00:26:13,880
Get in line.
368
00:26:16,220 --> 00:26:17,360
You know where to reach her.
369
00:26:22,410 --> 00:26:24,130
Remember how we pop -tarted your van?
370
00:26:24,510 --> 00:26:25,670
Straight up and toasty?
371
00:26:29,670 --> 00:26:30,670
False alarm.
372
00:26:31,290 --> 00:26:32,630
My new business associates.
373
00:26:33,790 --> 00:26:34,790
Just leaving.
374
00:26:43,530 --> 00:26:44,530
See ya.
375
00:26:44,830 --> 00:26:45,830
Wouldn't want to be ya.
376
00:26:59,600 --> 00:27:02,320
Activate the Big Brother. 3 .0 feet from
our Vancouver office.
377
00:27:02,660 --> 00:27:05,980
Okay, but that's only the test version.
Thank you for reminding me.
378
00:27:06,200 --> 00:27:07,200
It'll do for now.
379
00:27:09,760 --> 00:27:10,780
Okay, you're online.
380
00:27:16,760 --> 00:27:18,920
Here she is.
381
00:27:19,520 --> 00:27:21,240
Who are we looking at? Who else?
382
00:27:21,700 --> 00:27:23,260
Valerie Irons.
383
00:27:23,640 --> 00:27:24,640
Beth's in the business.
384
00:27:25,440 --> 00:27:27,380
You don't think she pulls their
strength?
385
00:27:28,300 --> 00:27:29,420
She's on her cell phone.
386
00:27:30,500 --> 00:27:33,060
A little triangulation, and I'll find
her.
387
00:27:34,360 --> 00:27:39,940
Yes, that'll be one large pizza with
pineapple, cheese, um, you know, extra
388
00:27:39,940 --> 00:27:40,940
garlic. No, no,
389
00:27:42,120 --> 00:27:45,580
no, we're not going to have it delivered
because, um, we're here, uh, hiding
390
00:27:45,580 --> 00:27:47,540
out. All right, gives us about 20
minutes.
391
00:27:48,220 --> 00:27:49,640
Mom, are you okay?
392
00:27:50,640 --> 00:27:51,760
Oh, sure.
393
00:27:52,420 --> 00:27:53,940
I was just thinking about Mr.
394
00:27:54,140 --> 00:27:55,840
Zupo. He's such a good man.
395
00:27:56,060 --> 00:27:57,060
He would like a...
396
00:27:57,740 --> 00:27:58,740
A father?
397
00:27:59,960 --> 00:28:03,380
How come you always freak out when that
subject comes up? What subject is that,
398
00:28:03,420 --> 00:28:04,420
dear? Dad.
399
00:28:04,720 --> 00:28:07,260
First he died, then he flew out of the
solar system, then he was in Bulgaria,
400
00:28:07,560 --> 00:28:08,620
then he was in Bolivia.
401
00:28:10,860 --> 00:28:13,180
Mom, what are you not telling me about
my father?
402
00:28:16,800 --> 00:28:17,800
Oh.
403
00:28:18,400 --> 00:28:19,379
Hi, Johnny.
404
00:28:19,380 --> 00:28:22,400
You know, maybe you could go get the
Domino's pizza.
405
00:28:23,980 --> 00:28:26,560
Well, I suppose...
406
00:28:27,450 --> 00:28:28,570
Ten minutes wouldn't hurt.
407
00:28:29,030 --> 00:28:30,410
It'd be better if you made it five.
408
00:28:31,070 --> 00:28:32,310
I don't have much to say.
409
00:28:33,570 --> 00:28:34,850
All right. Thanks, Kay.
410
00:28:35,230 --> 00:28:38,630
That tracer you hit on Mr. Brickhead
just lit up, and they're headed right
411
00:28:38,630 --> 00:28:39,670
towards Val and her mom.
412
00:28:39,890 --> 00:28:40,950
So what are we waiting for?
413
00:28:41,510 --> 00:28:44,230
He is my father, and I have the right to
know.
414
00:28:44,470 --> 00:28:46,130
I have the right to know.
415
00:28:46,470 --> 00:28:47,470
Mom!
416
00:28:47,810 --> 00:28:51,770
The last time you spoke to me in this
tone, I almost slapped you.
417
00:28:52,510 --> 00:28:53,570
Mom. Try it.
418
00:28:54,650 --> 00:28:56,170
Well, I'm not going to stand here and
take this.
419
00:29:06,350 --> 00:29:07,370
We are so related.
420
00:29:07,970 --> 00:29:10,630
I don't even know what I would do if
something came between us. I think I
421
00:29:10,630 --> 00:29:11,630
die.
422
00:29:12,630 --> 00:29:13,890
You very well might.
423
00:29:41,550 --> 00:29:42,550
It could have been a death blow.
424
00:29:42,810 --> 00:29:43,810
Would have been your last.
425
00:29:44,970 --> 00:29:45,970
Where's Val and her mom?
426
00:29:46,930 --> 00:29:47,970
Exactly what I'd like to know.
427
00:29:55,130 --> 00:29:56,230
This is Val's cell phone.
428
00:29:58,290 --> 00:29:59,970
SDX has enough equipment to triangulate.
429
00:30:00,510 --> 00:30:02,270
Enough to handle that big brother disc,
too.
430
00:30:02,910 --> 00:30:03,950
That's where our bad guys are.
431
00:30:04,330 --> 00:30:06,810
If we go back, there's going to be more
than one guard waiting at that gate.
432
00:30:07,030 --> 00:30:08,110
You could use an extra hand.
433
00:30:08,450 --> 00:30:09,450
Know how to use a gun?
434
00:30:10,320 --> 00:30:11,320
Don't need to.
435
00:30:12,540 --> 00:30:13,540
All right.
436
00:30:19,940 --> 00:30:23,860
Where did Kyle Zupo go wrong, thinking
he could benefit mankind?
437
00:30:25,200 --> 00:30:27,760
Well, to start with, he trusted you.
438
00:30:29,800 --> 00:30:32,860
Muhammad, ixnay on the iddicism prey?
439
00:30:33,480 --> 00:30:37,300
Well, they're going to kill us anyway,
dear. I just wanted him to hear what a
440
00:30:37,300 --> 00:30:38,460
block he is.
441
00:30:39,100 --> 00:30:40,470
Brick. Rick.
442
00:30:42,130 --> 00:30:45,570
The cables around the stool legs are
tied to the stool security doors.
443
00:30:45,970 --> 00:30:49,410
If anyone punctures our little cocoon,
the door is automatically shut.
444
00:30:50,090 --> 00:30:52,530
And the stools go that -a -way.
445
00:30:54,350 --> 00:30:55,350
Nasty.
446
00:30:56,030 --> 00:30:57,090
That's why I hired him.
447
00:30:57,530 --> 00:31:01,210
Look, Buster, this is your last chance.
You let my mother go, and I'll let you
448
00:31:01,210 --> 00:31:04,390
live. Might have to think about it.
Okay, I'm done. No.
449
00:31:09,710 --> 00:31:10,710
You've got company.
450
00:31:10,810 --> 00:31:13,410
You think those damn bodyguards would be
stupid enough to come back here?
451
00:31:13,630 --> 00:31:14,970
You bet your ass they're stupid enough.
452
00:31:15,490 --> 00:31:16,490
All right.
453
00:31:16,730 --> 00:31:19,230
How long is it going to take to decipher
the new Big Brother coding?
454
00:31:19,990 --> 00:31:21,230
Uh, ten minutes.
455
00:31:21,950 --> 00:31:24,250
Motorman, straight to my laptop.
456
00:31:24,810 --> 00:31:26,190
And don't leave that seat.
457
00:31:28,270 --> 00:31:29,570
Chopper's on the pad in one minute.
458
00:31:32,530 --> 00:31:38,290
Ladies, speaking as a board executive
who's about to become a world power,
459
00:31:38,290 --> 00:31:39,290
truly...
460
00:31:47,580 --> 00:31:50,200
Hold them off while I get a shot. All
ready on it.
461
00:32:07,900 --> 00:32:09,260
Take your time away, don't you?
462
00:32:16,910 --> 00:32:17,910
What do you mean?
463
00:32:18,550 --> 00:32:19,550
I don't think so.
464
00:32:25,230 --> 00:32:27,010
Ah, the alarm thing.
465
00:32:29,730 --> 00:32:32,590
Nicky, the nest is open. Repeat, the
nest is open.
466
00:32:33,050 --> 00:32:34,050
We're going in.
467
00:32:35,890 --> 00:32:36,729
Ready, Kay?
468
00:32:36,730 --> 00:32:37,730
I guess so.
469
00:32:38,310 --> 00:32:40,770
Wait. Do you have any Mylanta?
470
00:32:46,860 --> 00:32:47,980
Looks like we got company.
471
00:32:54,740 --> 00:33:00,260
Val, my dear sweet baby, if we ever get
out of this... Mom, look, there's no
472
00:33:00,260 --> 00:33:01,260
need to apologize.
473
00:33:01,280 --> 00:33:05,020
No. No, I want to tell you about your
father.
474
00:33:06,560 --> 00:33:08,880
He didn't help the Bulgarians with the
CC flies, did he?
475
00:33:09,100 --> 00:33:10,220
Nor the Bolivians.
476
00:33:11,280 --> 00:33:12,400
He was a painter.
477
00:33:13,320 --> 00:33:15,700
Oh. Really? No, I always felt...
478
00:33:15,900 --> 00:33:19,320
Artistic? One time I took a pottery
class at UCLA Extension. Dad was really
479
00:33:19,320 --> 00:33:20,980
at it. He was a house painter.
480
00:33:21,880 --> 00:33:25,540
And he was so lousy at it, they demoted
him to garage painter.
481
00:33:26,560 --> 00:33:28,660
Well, so is that a crime? To him, yes.
482
00:33:29,160 --> 00:33:30,740
He had such big dreams.
483
00:33:31,900 --> 00:33:34,980
So one day he just left.
484
00:33:37,320 --> 00:33:38,860
You mean Dad's alive?
485
00:33:40,040 --> 00:33:42,540
I haven't heard from him in 22 years.
486
00:33:44,740 --> 00:33:46,720
Dear. Your hair looks just fine.
487
00:33:47,180 --> 00:33:50,000
Although, personally, I like it better
when it's a little straight.
488
00:33:50,280 --> 00:33:51,280
Mom!
489
00:33:51,660 --> 00:33:52,660
Okay.
490
00:33:53,580 --> 00:33:56,580
You know, Nikki and Tasha keep telling
me about this bodyguard stuff. I'm just
491
00:33:56,580 --> 00:33:59,140
hoping that some of it sinks in. You
know, at that time, I fell asleep
492
00:33:59,140 --> 00:34:01,700
to Bowie Dick on tape, and I woke up,
and I knew how to heat and store
493
00:34:01,800 --> 00:34:02,800
Oh.
494
00:34:07,400 --> 00:34:08,600
Hey! Hey!
495
00:34:08,880 --> 00:34:09,880
Don't move!
496
00:34:10,719 --> 00:34:13,179
Think your guys can handle it?
497
00:34:15,659 --> 00:34:16,719
Get back at five.
498
00:34:17,000 --> 00:34:18,480
I might still be here.
499
00:34:25,239 --> 00:34:26,239
Get back.
500
00:34:33,760 --> 00:34:35,699
I'm out.
501
00:34:36,239 --> 00:34:37,520
You, cover me.
502
00:34:38,500 --> 00:34:41,560
Gentlemen, time to raise your arms and
say mama.
503
00:34:41,760 --> 00:34:43,780
You wouldn't fire on our men, would you?
504
00:34:44,719 --> 00:34:45,719
Don't ask.
505
00:34:48,659 --> 00:34:50,620
You know, you're a real troublemaker,
you know that?
506
00:34:51,400 --> 00:34:52,400
Real troublemaker.
507
00:34:52,540 --> 00:34:53,540
One second, gentlemen.
508
00:34:55,639 --> 00:34:58,380
Make me take off my jacket a bit, all
right? Sometime today would be nice.
509
00:34:58,600 --> 00:34:59,600
All right, let's go.
510
00:35:04,820 --> 00:35:10,040
How about those two left feet? I'd get
out of your way, but you look like you
511
00:35:10,040 --> 00:35:11,040
need help.
512
00:35:39,950 --> 00:35:40,950
Pretend you're something you're not.
513
00:36:25,190 --> 00:36:30,150
on the stone monk once i attach it to
big brother it'll cannibalize its own
514
00:36:30,150 --> 00:36:36,010
machine code from the inside out all
action all the time k that's what i love
515
00:36:36,010 --> 00:36:37,010
about you
516
00:38:27,660 --> 00:38:29,180
Let a mother feel wanted.
517
00:38:35,060 --> 00:38:39,040
Security doors reopening.
518
00:38:42,840 --> 00:38:44,820
Hurry, Kay. I heard them say that
there's less than a minute left.
519
00:38:57,710 --> 00:38:59,010
Okay, you guys can go. I'm going to
stay.
520
00:38:59,370 --> 00:39:00,730
Honey, I'm not leaving without you.
521
00:39:01,670 --> 00:39:02,930
Mom, now.
522
00:39:04,170 --> 00:39:05,170
Nikki?
523
00:39:05,450 --> 00:39:07,170
All right, um, let's go inside.
524
00:39:09,950 --> 00:39:12,870
Okay, Kay, we don't have much time. Is
that Big Brother thingy still in there?
525
00:39:13,370 --> 00:39:14,370
Not for long.
526
00:39:14,490 --> 00:39:16,650
The whole idea is that we're destroying
it.
527
00:39:20,730 --> 00:39:23,150
Oh, darn, I should never have skipped
that semester they taught typing.
528
00:39:23,670 --> 00:39:25,650
Val, what are you doing?
529
00:39:28,140 --> 00:39:32,960
Okay, please just type first name
Jedediah, last name Irons. My father.
530
00:39:34,160 --> 00:39:35,160
He's alive.
531
00:39:52,000 --> 00:39:53,360
808 area code, that's Hawaii.
532
00:39:55,720 --> 00:39:56,900
Ten more seconds.
533
00:40:07,760 --> 00:40:08,760
One.
534
00:40:09,580 --> 00:40:10,580
Oh.
535
00:40:13,180 --> 00:40:14,200
Two digits missing.
536
00:40:14,580 --> 00:40:16,220
That could be at least a thousand
combinations.
537
00:40:17,560 --> 00:40:19,900
Actually, only a hundred.
538
00:40:23,620 --> 00:40:25,040
All right, ladies. We done here?
539
00:40:26,080 --> 00:40:27,080
Down.
540
00:40:38,280 --> 00:40:41,180
Want to ride to the airport? Oh, no,
dear. I'll just be fine from here.
541
00:40:41,460 --> 00:40:44,740
Besides, your little delivery assistants
need you.
542
00:40:45,120 --> 00:40:47,560
How would they ever get along without
you, dear?
543
00:40:49,520 --> 00:40:50,620
I'm going to miss you, Mom.
544
00:40:53,400 --> 00:40:56,260
Are you getting enough vitamin E?
545
00:40:57,260 --> 00:41:01,360
Mom! All right, I'm leaving. All right,
see you soon, Mrs. I.
546
00:41:16,620 --> 00:41:18,920
It's your turn to get the car. No, last
week when we went shopping, it was my
547
00:41:18,920 --> 00:41:21,700
turn to get the car. Last week when we
went shopping, we got kidnapped. Well, I
548
00:41:21,700 --> 00:41:23,220
still would have gotten the car because
it was my turn.
549
00:41:23,640 --> 00:41:26,620
You know what? I am so distraught over
my mother leaving, and you just put all
550
00:41:26,620 --> 00:41:27,578
this stuff on me.
551
00:41:27,580 --> 00:41:29,260
Okay, all right, all right.
552
00:41:29,720 --> 00:41:33,420
But since we didn't go shopping,
technically, you have to pay for
553
00:41:34,100 --> 00:41:34,999
Fine, fine.
554
00:41:35,000 --> 00:41:35,999
Okay? Fine.
555
00:41:36,000 --> 00:41:37,200
Can I just use your cell phone, please?
556
00:41:37,420 --> 00:41:38,419
Long distance?
557
00:41:38,420 --> 00:41:39,420
Yeah, it's just to Hawaii.
558
00:41:39,960 --> 00:41:43,180
Oh, Hawaii. Okay, all right. I got it.
Give me the car. All right, thank you.
559
00:41:44,250 --> 00:41:46,790
All right, I've got 66 combinations.
560
00:41:48,430 --> 00:41:49,430
67.
561
00:41:52,610 --> 00:41:54,870
The number you have reached has been
disconnected.
562
00:41:57,630 --> 00:41:58,630
68.
563
00:42:01,870 --> 00:42:06,010
Hi, you've reached the home of Jet Irons
and the Ironworks, murals and
564
00:42:06,010 --> 00:42:09,610
decorative art for your garage. Please
leave a message and we'll get back to
565
00:42:09,610 --> 00:42:10,610
ASAP.
566
00:42:11,030 --> 00:42:12,250
Hi, this is Val.
567
00:42:12,850 --> 00:42:13,990
I'm Valerie Irons.
568
00:42:23,310 --> 00:42:25,010
I can't handle this. Let's just do some
more shopping.
41396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.