All language subtitles for VIP s02e03 Ransom of Red Val

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,730 --> 00:00:06,730 My life, my life behind these walls 2 00:00:06,730 --> 00:00:13,690 Didn't think my thoughts would make 3 00:00:13,690 --> 00:00:20,090 me fall Baby, I 4 00:00:20,090 --> 00:00:26,450 think of you Hiding behind the fences that I do 5 00:00:26,450 --> 00:00:30,410 Something's got a hold on me 6 00:00:33,290 --> 00:00:34,710 Yeah, baby. 7 00:00:35,850 --> 00:00:38,330 Nothing's got a hold on me. 8 00:00:42,250 --> 00:00:46,010 Didn't want to be the one who would be the one. 9 00:00:49,750 --> 00:00:52,050 Too afraid again. 10 00:01:05,099 --> 00:01:06,540 Leanne's in trouble. Why doesn't she call us herself? 11 00:01:07,040 --> 00:01:08,840 That's because rock divas don't call people. 12 00:01:09,080 --> 00:01:11,020 They have their people call your people, and your people call their people. 13 00:01:11,560 --> 00:01:12,560 Oh. 14 00:01:13,660 --> 00:01:14,660 Hello? Yeah. 15 00:01:14,980 --> 00:01:17,300 No, no, I'm right in the middle of something. Can you just call their 16 00:01:17,300 --> 00:01:18,300 me? Thanks. Bye. 17 00:01:24,580 --> 00:01:25,580 So who's our people? 18 00:01:34,860 --> 00:01:35,860 Yeah, baby. 19 00:01:38,180 --> 00:01:41,200 Something better hold on me. 20 00:01:45,320 --> 00:01:47,560 Yeah, baby. 21 00:02:03,080 --> 00:02:04,420 Nikki, it looks like your boyfriend's in trouble. 22 00:02:05,020 --> 00:02:06,180 He's not my boyfriend. 23 00:02:06,620 --> 00:02:09,259 I was kidding. It's a joke, Nick. Nikki, it's a music video. 24 00:02:13,380 --> 00:02:15,880 Stop. Who the hell are these people? 25 00:02:16,260 --> 00:02:19,500 Here's the real problem. I saw this butt head coming out of Iris' trailer. 26 00:02:19,780 --> 00:02:20,780 I wonder what's in the bag. 27 00:02:21,100 --> 00:02:22,260 I just wanted a souvenir. 28 00:02:22,600 --> 00:02:23,680 Yeah, I could make it your lunch. 29 00:02:23,980 --> 00:02:26,440 Will somebody get the slow life off my set? 30 00:02:26,740 --> 00:02:28,680 My associates and I will take care of that for you. 31 00:02:28,900 --> 00:02:29,900 I meant you. 32 00:02:30,300 --> 00:02:31,420 Um, look. 33 00:02:31,660 --> 00:02:37,040 Excuse me, Irish Leon, Rudy, I'd like you to meet Valerie Irons, the VIP, her 34 00:02:37,040 --> 00:02:39,420 associates, Natasha Dexter, Nikki Franco. 35 00:02:39,860 --> 00:02:41,680 Looks to me like they got here just in time. 36 00:02:41,900 --> 00:02:43,500 You invited these gatecrashers? 37 00:02:43,740 --> 00:02:47,060 They're friends of mine, and they're the best bodyguards in the business. 38 00:02:47,520 --> 00:02:50,920 And you're a stunt coordinator, so coordinate your loser friends off my 39 00:02:52,320 --> 00:02:56,440 Look, I'm sorry, okay? I heard someone was tailing you. 40 00:02:56,780 --> 00:02:57,960 I thought they could help. 41 00:02:59,439 --> 00:03:01,000 Iris, you know, maybe he's got a point. 42 00:03:01,940 --> 00:03:05,320 You're an employee, Rudy, not my mother. If I need protection, I'll get it 43 00:03:05,320 --> 00:03:06,320 myself. 44 00:03:08,380 --> 00:03:10,800 Okay, I think we've laid enough bricks for one day. 45 00:03:11,300 --> 00:03:12,300 Thanks anyway, Tony. 46 00:03:18,820 --> 00:03:19,820 All right, let's go again. 47 00:03:20,440 --> 00:03:21,440 Here we go. 48 00:03:26,580 --> 00:03:27,580 Are you okay? 49 00:03:29,670 --> 00:03:30,670 I'm fine. 50 00:03:33,670 --> 00:03:37,250 I was just a girl working at a hot dog stand when a movie star asked me out on 51 00:03:37,250 --> 00:03:41,010 date. I happened to save his life, and so in order to save Ace, he told 52 00:03:41,010 --> 00:03:43,050 everybody that I'm a professional bodyguard. 53 00:03:43,290 --> 00:03:45,510 Which, of course, I am not, trust me. 54 00:03:45,810 --> 00:03:48,710 But then I was asked to be a figurehead at a bodyguard agency, and they said I'd 55 00:03:48,710 --> 00:03:51,050 never have to use any weapons or be in any danger. 56 00:03:51,430 --> 00:03:52,430 And I always am. 57 00:04:55,850 --> 00:05:00,650 You ask me? What Iris needs is a kick in the caboose. Hey, now, come on now, cut 58 00:05:00,650 --> 00:05:01,449 her some slack. 59 00:05:01,450 --> 00:05:03,530 Haven't you heard of an artistic temperament? 60 00:05:04,750 --> 00:05:07,130 Hasn't Iris Leon heard of Prozac? 61 00:05:07,790 --> 00:05:11,310 Although, I hear they're doing great things with St. John's Ward. 62 00:05:15,550 --> 00:05:17,670 Ha! Hello, VIP. 63 00:05:17,990 --> 00:05:19,170 Very insolent people. 64 00:05:21,310 --> 00:05:22,950 It's Adam Elliott, Iris' manager. 65 00:05:23,350 --> 00:05:24,970 Probably looking for Nicky's head on a pike. 66 00:05:25,600 --> 00:05:26,640 What? You want to hire us? 67 00:05:27,420 --> 00:05:30,580 No, no, no, no. We're way too expensive. You probably couldn't afford us. 68 00:05:31,800 --> 00:05:32,860 Oh, sure. 69 00:05:33,080 --> 00:05:34,240 Okay. We'll be right there. 70 00:05:34,860 --> 00:05:40,320 You guys, Iris has an award show coming up, and she really needs our help. She 71 00:05:40,320 --> 00:05:43,680 has some stalker guy following her around, and he's hanging out in a town 72 00:05:43,720 --> 00:05:45,820 and she has a show tonight, so she needs us to protect her. 73 00:05:49,050 --> 00:05:49,809 see you again. 74 00:05:49,810 --> 00:05:52,750 Good to see you. You remember, um, Nikki and Quick? Oh, how could I forget such 75 00:05:52,750 --> 00:05:53,750 talented assistants? 76 00:05:54,230 --> 00:05:56,330 Assistants? No, they're full -blown, um, associates. 77 00:05:56,670 --> 00:05:58,290 Oh, hey, moving on up. 78 00:05:58,530 --> 00:06:01,990 Terrific. Really, you should be proud of yourselves, and I mean that. Look, why 79 00:06:01,990 --> 00:06:02,990 don't we sit down, huh? 80 00:06:03,350 --> 00:06:04,350 Okay. Great. 81 00:06:04,450 --> 00:06:08,550 So, tell me, is it true what they say in People Magazine that you and Iris have 82 00:06:08,550 --> 00:06:09,550 been engaged three times? 83 00:06:10,130 --> 00:06:13,350 Oh, well, yeah, but hey, this time, we are going all the way. I mean, you know, 84 00:06:13,370 --> 00:06:14,990 when something's right, hey, you can just feel it. 85 00:06:16,170 --> 00:06:19,230 You two deserve each other. Aw, thank you, thank you, thank you. 86 00:06:19,510 --> 00:06:22,070 Okay, so, now I guess all we have to do is settle on our prices. 87 00:06:22,450 --> 00:06:24,910 Well, the way we heard it, it's twice our usual rate. 88 00:06:25,150 --> 00:06:27,010 $10 ,000 a day for round -the -clock protection. 89 00:06:27,310 --> 00:06:28,310 Round -the -clock protection? 90 00:06:29,610 --> 00:06:34,030 No, that's good. That's funny. No, um, really, see, if Iris needed round -the 91 00:06:34,030 --> 00:06:36,610 -clock protection, I'd get her some roll -on deodorant, okay? We just need you 92 00:06:36,610 --> 00:06:37,610 this afternoon. 93 00:06:38,770 --> 00:06:40,010 We don't work by the hour. 94 00:06:40,250 --> 00:06:43,110 Yeah, Nikki's right. You can't provide proper security piecemeal. 95 00:06:43,400 --> 00:06:46,160 Oh, no, sure you can. Come on, if you're on a budget, work with me. 96 00:06:46,400 --> 00:06:48,980 But what about that stalker? Aren't you worried about that guy? I mean, in the 97 00:06:48,980 --> 00:06:49,539 town car? 98 00:06:49,540 --> 00:06:53,240 Well, yeah, sure I'm worried. I mean, hey, Iris is the love of my life. Well, 99 00:06:53,240 --> 00:06:54,440 not to mention my meal ticket, huh? 100 00:06:55,940 --> 00:06:59,040 Well, then I'm sure you'll want her covered at the nominee's party tonight. 101 00:06:59,280 --> 00:07:02,420 Uh, tonight? No, no, no, no, no. See, the stalker only bothers her in the 102 00:07:02,420 --> 00:07:07,100 daytime. Now, uh, look, just get her through the sound check today. Can you 103 00:07:07,100 --> 00:07:08,100 do that for me, please? 104 00:07:09,080 --> 00:07:10,080 What do you say, Val? 105 00:07:10,660 --> 00:07:11,700 For old time's sake? 106 00:07:21,930 --> 00:07:22,930 Okay, I did it. 107 00:07:23,150 --> 00:07:24,310 I checked out the bathrooms. 108 00:07:24,810 --> 00:07:25,810 Did you find anything? 109 00:07:26,210 --> 00:07:28,870 Well, the toilet paper's kind of scratchy, but at least they have those. 110 00:07:28,870 --> 00:07:30,050 you for sharing. 111 00:07:31,710 --> 00:07:33,970 Phil McNabb looks like Fox 11's got you on tape. 112 00:07:34,730 --> 00:07:36,510 Oh, CCG, cute camera guy. 113 00:07:38,970 --> 00:07:43,010 Valerie Irons, the world's greatest bodyguard. So, you're here protecting 114 00:07:43,010 --> 00:07:45,330 Leone? Yeah, I am, and it's a lot of fun. 115 00:07:45,550 --> 00:07:46,710 You incompetent idiot. 116 00:07:47,410 --> 00:07:49,550 What's the main thing you have to do as a stand -in? 117 00:07:49,850 --> 00:07:51,110 That's right, stand. 118 00:07:51,860 --> 00:07:53,400 Uh, most of the time. 119 00:07:53,620 --> 00:07:54,620 Excuse me. 120 00:07:54,820 --> 00:07:56,240 Get this. Get this over. 121 00:07:56,760 --> 00:07:58,100 That's why you're called standing. 122 00:07:58,320 --> 00:08:00,760 If I wanted someone to sit, I would have hired a sitting. 123 00:08:01,640 --> 00:08:03,140 Here's an idea. You're fired. 124 00:08:03,500 --> 00:08:05,560 Go stand in on the unemployment line. 125 00:08:08,920 --> 00:08:12,000 You're about my size. You can stand in for me. Can you handle that? 126 00:08:13,740 --> 00:08:14,960 Something wrong with your face? 127 00:08:16,120 --> 00:08:17,740 What is the matter with you? 128 00:08:18,320 --> 00:08:21,740 And get her out of here. Not on your life, girl. This is something my viewers 129 00:08:21,740 --> 00:08:25,640 have got to see. Iris Leon having one of her legendary bad days. 130 00:08:26,800 --> 00:08:29,240 You get rid of her. I'm just a fan now. 131 00:08:31,240 --> 00:08:36,320 I couldn't possibly let Fox 11 know all the pressures that you're under. You 132 00:08:36,320 --> 00:08:40,159 know, all the people that want your autograph and your pictures and sending 133 00:08:40,159 --> 00:08:43,580 chocolates. You never know what's in them. It could be nuts, cream filling, 134 00:08:43,780 --> 00:08:45,000 chocolate -covered ants. 135 00:08:47,310 --> 00:08:48,590 I don't like the ones with the cherry. 136 00:08:48,930 --> 00:08:52,110 Cherries don't taste like that. I hate the nougat one. Yeah, they get all stuck 137 00:08:52,110 --> 00:08:52,849 in your teeth. 138 00:08:52,850 --> 00:08:57,210 Probably. Looks like Val's saving Iris' bacon. 139 00:08:57,590 --> 00:08:59,510 Yeah, and laying on the ham. 140 00:09:06,850 --> 00:09:09,450 Can you drive in the passing lane? I don't want to be close to the curb. 141 00:09:10,170 --> 00:09:12,110 He has a backseat driver's license. 142 00:09:12,510 --> 00:09:13,510 What was that? 143 00:09:13,530 --> 00:09:14,530 Nothing. 144 00:09:16,020 --> 00:09:17,640 Turn on the air purifier. I have allergies. 145 00:09:18,120 --> 00:09:19,560 Does anybody know what time it is? 146 00:09:20,080 --> 00:09:21,740 Three minutes later than the last time you asked? 147 00:09:22,120 --> 00:09:23,120 Already? 148 00:09:23,340 --> 00:09:24,340 Nikki, step on it! 149 00:09:24,560 --> 00:09:27,760 Don't worry. Miss Leon has plenty of time to get to the nominee's party. 150 00:09:28,320 --> 00:09:29,980 No, we have to get to the big screen first. 151 00:09:31,700 --> 00:09:32,700 Fox 11's interview? 152 00:09:33,320 --> 00:09:34,520 I usually hate those things. 153 00:09:34,940 --> 00:09:36,360 But I have to admit, this one went okay. 154 00:09:37,000 --> 00:09:38,000 I'm glad you're right then. 155 00:09:38,580 --> 00:09:39,660 Well, at least I could do. 156 00:09:39,860 --> 00:09:40,860 I understand it. 157 00:09:41,340 --> 00:09:42,340 Problem, people. 158 00:09:44,470 --> 00:09:46,690 That's him. That's the guy that's been haunting me all week. 159 00:09:47,150 --> 00:09:48,750 Spin and roll it. Come up behind him. 160 00:09:48,990 --> 00:09:51,830 Oh, no. That's car chase time. We don't have time for a car chase. 161 00:10:30,900 --> 00:10:31,900 Okay, 162 00:10:32,700 --> 00:10:34,280 do a 180. Let's see what this cowboy wants. 163 00:10:34,560 --> 00:10:36,100 You need one more crazy turnout. 164 00:10:50,280 --> 00:10:52,180 Come out nice and easy and nobody gets hurt. 165 00:10:57,460 --> 00:10:59,540 I knew he was too good to be a stalker. 166 00:11:00,900 --> 00:11:04,740 How can you be sure he isn't one? No, no, no. Keep your hiney in the car, 167 00:11:04,940 --> 00:11:06,360 I can explain everything, okay? 168 00:11:07,760 --> 00:11:11,640 I was hired to do this. You know, drive aggressively around Iris. 169 00:11:11,980 --> 00:11:13,800 And who was the genius who came up with that idea? 170 00:11:14,160 --> 00:11:15,160 Adam Elliott. 171 00:11:15,320 --> 00:11:17,280 And he had someone else, but it didn't work out. 172 00:11:17,500 --> 00:11:18,500 Son of a bitch! 173 00:11:19,280 --> 00:11:21,060 So you mean this case is totally bogus? 174 00:11:21,440 --> 00:11:24,300 Bill, I was trying to drum up some publicity for Iris' new CD. 175 00:11:24,520 --> 00:11:26,620 And you went along with that? He said it was harmless. 176 00:11:27,560 --> 00:11:30,140 Look, if I nailed it with you, I would have told you. 177 00:11:30,520 --> 00:11:32,940 Although I thought I recognized that fancy driving in you. 178 00:11:59,340 --> 00:12:00,540 so they're using real bullets. 179 00:12:09,220 --> 00:12:10,620 Come on, more oil, more oil. 180 00:12:11,400 --> 00:12:15,120 Oh, come on. Oh, yeah, that's a sweet spot, baby. 181 00:12:15,360 --> 00:12:18,460 Oh, bring it on. More oil, more oil. Come on, you can't hurt it, honey. 182 00:12:19,780 --> 00:12:21,000 Oh, yeah. 183 00:12:23,300 --> 00:12:25,200 Oh, honey, you're awesome. 184 00:12:26,260 --> 00:12:27,880 Oh, hey, what's going on? Come on, baby. 185 00:12:28,350 --> 00:12:29,350 You can't hurt it, honey. 186 00:12:29,890 --> 00:12:34,310 Oh, yeah, I'll bring on the Rolf in action. Maybe I should break it off. 187 00:12:35,230 --> 00:12:37,130 Hey, hey, whoa, whoa, whoa. 188 00:12:38,090 --> 00:12:39,090 Come on. 189 00:12:39,970 --> 00:12:43,890 I mean, you know, a guy works hard, he gets a few kinks. Whatever, pretzel man. 190 00:12:44,370 --> 00:12:46,050 Why was Johnny Lowe tailing us? 191 00:12:46,370 --> 00:12:49,690 What do you mean, tailing? No, no, anybody can tail. I requested ominous 192 00:12:49,690 --> 00:12:50,690 vehicular activity. 193 00:12:50,910 --> 00:12:52,210 Did you also request this? 194 00:12:52,790 --> 00:12:54,770 A couple of bozos were shooting at us. 195 00:12:54,990 --> 00:12:55,990 Oh, my God, well... 196 00:12:56,060 --> 00:12:57,820 Is she okay? Where is she? She's fine. 197 00:12:58,080 --> 00:12:59,300 She's kicking back with Quick. 198 00:12:59,840 --> 00:13:02,380 And you're not real high on our must -see list right now. 199 00:13:03,260 --> 00:13:05,040 So why are you playing us? 200 00:13:07,520 --> 00:13:08,520 All right, look. 201 00:13:08,640 --> 00:13:12,120 I was, you know, dreaming up the Johnny thing just to turn up the PR heat a 202 00:13:12,120 --> 00:13:14,140 little bit. You know, give her an edge at the awards ceremony. 203 00:13:14,520 --> 00:13:16,620 You scared your fiancé half to death for publicity. 204 00:13:17,000 --> 00:13:20,660 You know, you are sick. You are a brick. You're worse than a brick. You're a 205 00:13:20,660 --> 00:13:21,499 cinder block. 206 00:13:21,500 --> 00:13:24,620 Oh, come on, you guys. This is a surprise to me, too, huh? 207 00:13:25,050 --> 00:13:26,530 I mean, who are these guys? Did you catch them? 208 00:13:27,110 --> 00:13:28,350 I'll work with you. It's over. 209 00:13:29,510 --> 00:13:30,510 Sayonara, sucker. 210 00:13:31,690 --> 00:13:34,350 Whoa, whoa, whoa. Hold your horses. Whoa, now. 211 00:13:35,210 --> 00:13:36,510 You know I love you. 212 00:13:36,970 --> 00:13:40,010 And Iris insists on having you around. So come on, what do you say? Let's bury 213 00:13:40,010 --> 00:13:40,769 the hatchet. 214 00:13:40,770 --> 00:13:43,450 No, I won't do anything for you until you apologize to us. 215 00:13:47,450 --> 00:13:48,450 I'm sorry. 216 00:13:48,630 --> 00:13:51,570 Really. You know, I will call Iris. I will beg her forgiveness. 217 00:13:51,930 --> 00:13:53,730 And full time at our premium rate. 218 00:13:54,380 --> 00:13:56,360 Tough, but fair. Okay, I accept. 219 00:13:57,220 --> 00:13:59,700 No, one more thing, one more thing. Johnny works with us. 220 00:14:00,080 --> 00:14:01,080 Fine. 221 00:14:02,480 --> 00:14:04,700 I can't believe you get all of this stuff for free. 222 00:14:05,200 --> 00:14:07,020 This is just a fraction of my wardrobe. 223 00:14:07,340 --> 00:14:08,480 I like to pack light. 224 00:14:09,280 --> 00:14:10,920 Iris, here you go. 225 00:14:11,420 --> 00:14:15,080 Rudy, this is a lemon. I need to calm, not cleanse. 226 00:14:16,180 --> 00:14:17,600 Lime, Rudy, I said lime. 227 00:14:20,140 --> 00:14:21,820 It's impossible to find good help. 228 00:14:23,640 --> 00:14:25,360 You obviously have the same problem. 229 00:14:25,880 --> 00:14:28,680 How come you insisted on hiring us because we're all losers? 230 00:14:29,320 --> 00:14:32,000 You may be losers as people, but you're good at what you do. 231 00:14:32,820 --> 00:14:34,680 See, that really makes me want to take a bullet for you. 232 00:14:36,180 --> 00:14:37,340 Iris, what about this one? 233 00:14:38,200 --> 00:14:39,200 $2 .80. 234 00:14:40,940 --> 00:14:42,720 This? $2 .90. 235 00:14:44,420 --> 00:14:47,440 What about this one? Rudy, I'm going to a party, not a funeral. 236 00:14:47,700 --> 00:14:48,700 You're boring me. 237 00:14:56,190 --> 00:14:57,190 What's this one? 238 00:14:57,670 --> 00:15:00,990 Just enough flair and trashy enough to say I'm not quite a hooker. 239 00:15:01,590 --> 00:15:04,530 A dangerous bodyguard with a deadly eye for fashion. 240 00:15:04,770 --> 00:15:05,770 Nice combo. 241 00:15:06,770 --> 00:15:07,770 You'll wear this one. 242 00:15:09,130 --> 00:15:10,790 Oh, no, I can't. Gold's not my color. 243 00:15:11,930 --> 00:15:13,990 And plus, I don't want people to think I'm copying you. 244 00:15:14,550 --> 00:15:19,110 Exactly. Me, Iris Leone, you stand in. I'll wear a wig. 245 00:15:19,550 --> 00:15:21,330 Comprende? No, I'll talk about it. 246 00:15:23,280 --> 00:15:25,240 So where's old Johnny boy? Clock's ticking. 247 00:15:25,460 --> 00:15:28,460 He's homestyle -ing it up. He's going to hook up with us at the Pantages. 248 00:15:28,700 --> 00:15:30,300 So much for punctuality. 249 00:15:30,680 --> 00:15:32,280 You want to share with the whole class? 250 00:15:32,840 --> 00:15:35,920 I'm just saying, if this was my first gig as a paid bodyguard, I would... He'd 251 00:15:35,920 --> 00:15:39,720 spend so much time flirting with the co -check girl, her boyfriend would start a 252 00:15:39,720 --> 00:15:42,840 fight, our client would hit the road, and you'd get your clock cleaned. 253 00:15:43,640 --> 00:15:45,560 I was there. 254 00:15:46,120 --> 00:15:50,500 Yeah, well, at least I was on time. And my clock was good and dirty. That's 255 00:15:50,500 --> 00:15:55,700 right. I hate to interrupt your little verbal joust, but I detected a Class A2 256 00:15:55,700 --> 00:15:58,100 breach in the Pantages security interface. 257 00:15:58,540 --> 00:15:59,540 English, please. 258 00:15:59,560 --> 00:16:04,460 24 security key codes were issued, and only 23 have been accounted for. 259 00:16:04,900 --> 00:16:06,960 Oh, no way we can guard all those exits. 260 00:16:08,700 --> 00:16:09,700 I can. 261 00:16:10,220 --> 00:16:14,180 I'll just hack into their security computer and keep an eye on the doors 262 00:16:14,180 --> 00:16:20,180 electronically. If anyone tries to use that key code, I'll give you a holler. 263 00:16:20,300 --> 00:16:21,780 Tay, you kick booty. 264 00:16:22,980 --> 00:16:25,420 Yeah, sometimes I do. 265 00:16:46,440 --> 00:16:47,440 Oh, 266 00:17:38,000 --> 00:17:39,000 Rock y 'all! 267 00:18:19,240 --> 00:18:22,680 The code key belongs to our good friend Adam Elliot. 268 00:18:22,980 --> 00:18:27,700 He claims it was stolen, but he forgot to report it. 269 00:18:53,960 --> 00:18:54,960 Your life's in danger. 270 00:18:55,380 --> 00:18:58,720 Some Nimrod already snuck in. He might be stalking your butt right now. Oh, my 271 00:18:58,720 --> 00:19:01,640 God. I'm going to vomit. Don't worry, Iris. We'll handle it. Get her out of 272 00:19:01,640 --> 00:19:02,640 here. You sex it. 273 00:19:04,740 --> 00:19:07,220 The bad guy's already inside. It might be too late. 274 00:19:08,020 --> 00:19:11,320 Well, I'm Iris' stand -in, so I'll just play decoy and I'll go away. 275 00:19:12,320 --> 00:19:13,219 All right. 276 00:19:13,220 --> 00:19:15,560 All right. But the funky lighting in here just might play. 277 00:19:16,860 --> 00:19:17,860 I'll get the wig. 278 00:19:23,449 --> 00:19:26,690 Wow. I think we're all right. There's no sign of the bad guy. 279 00:19:28,310 --> 00:19:29,069 Oh, yeah. 280 00:19:29,070 --> 00:19:30,070 It's way better song. 281 00:19:30,470 --> 00:19:35,390 Oh, I'm sorry. I have to go. We have an answer. 282 00:19:35,930 --> 00:19:36,930 That was close. 283 00:19:37,290 --> 00:19:38,290 Yo, yo, yo. 284 00:19:38,430 --> 00:19:42,010 Miss Iris Leon's fitting to blow up the spins. Not one of new cuts call. We 285 00:19:42,010 --> 00:19:44,470 represent represent y 'all. 286 00:20:07,310 --> 00:20:08,310 You can hear the beat. 287 00:21:33,600 --> 00:21:35,980 No, that's it. That'll fix that just fine. 288 00:21:50,580 --> 00:21:52,600 Oh, no, wrong way. Wrong way, you guys. 289 00:21:52,800 --> 00:21:53,800 You come first. 290 00:21:53,880 --> 00:21:56,040 So what, you don't understand? You don't understand? No, we understand just 291 00:21:56,040 --> 00:21:57,040 fine. 292 00:22:09,320 --> 00:22:12,340 I'm telling you, by the time Iris hits Europe, we are going to be able to fill 293 00:22:12,340 --> 00:22:15,220 Wembley. Why don't you just book her in the Grand Canyon? 294 00:22:16,100 --> 00:22:17,100 That's a great idea. 295 00:22:17,300 --> 00:22:21,020 Hey, you got a way around the acoustics problem? Don't you know that Iris' style 296 00:22:21,020 --> 00:22:24,900 needs an intimate venue? She's getting buried under all this techno jive. 297 00:22:25,620 --> 00:22:28,340 Yeah, well, that jive is what brings in the crowd, and the crowd's bringing the 298 00:22:28,340 --> 00:22:29,340 green, pal. 299 00:22:30,140 --> 00:22:32,140 I'm going to go get a few coffees. Yeah, right. 300 00:22:32,480 --> 00:22:35,160 If anyone's complaining, it should be me. I'm the one that had to reschedule 301 00:22:35,160 --> 00:22:36,220 shiatsu to go over this. 302 00:22:39,360 --> 00:22:40,360 Yeah, talk to me. 303 00:22:40,500 --> 00:22:42,740 Somebody used your key card to break into the party tonight. 304 00:22:43,080 --> 00:22:45,740 So I'll take care of it. Come on, that's why I pay you people the big bucks. 305 00:22:46,440 --> 00:22:48,140 Hey, how come I don't hear fiesta sounds? 306 00:22:48,360 --> 00:22:49,740 We're at our safe house with your girl. 307 00:22:49,940 --> 00:22:53,280 What? No, no, no, no, no, no. You get her butt back to that party, okay? 308 00:22:53,620 --> 00:22:56,200 Now, her career's right on this, and you're chopping it down like George 309 00:22:56,200 --> 00:22:57,300 Washington's cherry tree. 310 00:22:57,860 --> 00:23:00,580 We felt it wasn't Ms. Leone's best interest to vacate the premises. 311 00:23:01,820 --> 00:23:03,860 Valerie Irons is decoying for her. 312 00:23:04,500 --> 00:23:07,520 That is the stupidest thing I've ever heard. Let me talk to her. 313 00:23:15,050 --> 00:23:16,570 Hey, sweetie, you okay? 314 00:23:16,950 --> 00:23:20,810 First, these stupid bodyguards almost get a crap out of me. Now I'm cramped up 315 00:23:20,810 --> 00:23:22,270 in some tacky penthouse. 316 00:23:22,930 --> 00:23:25,530 Then they drive me over here in a car with vinyl seats. 317 00:23:26,050 --> 00:23:28,710 Vinyl! You should have never listened to that dipwad. 318 00:23:29,030 --> 00:23:32,710 I thought he was straight up, you know, working with Iris Leon and all. 319 00:23:33,410 --> 00:23:34,690 He was using you. 320 00:23:35,110 --> 00:23:40,090 I don't know. I just got this weird feeling that something's not right, you 321 00:23:40,090 --> 00:23:41,090 know? 322 00:23:43,690 --> 00:23:47,390 I need my skin moisturizer, Adam. I'm starting to get that itch. Yeah, I know, 323 00:23:47,410 --> 00:23:50,630 baby. Listen, next time I see you, I'm going to slather you with moisturizer, 324 00:23:50,930 --> 00:23:53,210 okay? Oh, listen, that's the other one. Got to go, babe. Ciao. 325 00:23:53,890 --> 00:23:54,890 Yep. 326 00:23:55,870 --> 00:23:56,870 Listen up, Elliot. 327 00:23:58,070 --> 00:23:59,830 Because I'm only going to say this once. 328 00:24:00,330 --> 00:24:01,330 Wait a minute. Who is this? 329 00:24:01,550 --> 00:24:02,550 Are you from the network? 330 00:24:02,770 --> 00:24:09,190 Look, if you ever want to see your little diva again, it's going to cost 331 00:24:09,210 --> 00:24:10,210 buddy. 332 00:24:10,610 --> 00:24:11,610 Like, um... 333 00:24:12,400 --> 00:24:13,420 About a million bugs. 334 00:24:13,940 --> 00:24:17,260 Yeah, well, listen, I got a better proposition. If you go anywhere near 335 00:24:17,340 --> 00:24:18,340 you're dead meat, pal. 336 00:24:18,420 --> 00:24:19,420 Oh. 337 00:24:20,060 --> 00:24:21,180 Too late, big shot. 338 00:24:22,260 --> 00:24:23,400 We already got her. 339 00:24:24,160 --> 00:24:25,200 What do you mean, you've got Iris? 340 00:24:26,140 --> 00:24:27,340 Like, in the last few minutes? 341 00:24:29,700 --> 00:24:30,740 Do I stutter? 342 00:24:39,560 --> 00:24:43,010 We felt it wasn't Miss Neal. It's his best interest to vacate the premises. 343 00:24:43,230 --> 00:24:45,230 Valerie Irons is decoying for her. 344 00:24:45,430 --> 00:24:46,850 That is the stupidest thing I've ever heard. 345 00:24:48,950 --> 00:24:50,610 They kidnapped Valerie Irons. 346 00:24:51,830 --> 00:24:52,789 Works for me. 347 00:24:52,790 --> 00:24:53,790 What's so funny? 348 00:24:55,390 --> 00:24:57,710 I want you to call my publicist and set me up with a press conference. 349 00:24:58,410 --> 00:24:59,410 Tonight? 350 00:24:59,690 --> 00:25:00,690 Do I stutter? 351 00:25:02,750 --> 00:25:04,150 Come on, let's go. Move it, move it. 352 00:25:06,190 --> 00:25:07,190 You know... 353 00:25:07,600 --> 00:25:10,940 I'd be much happier if you guys would get me a decent chair. I mean, this one 354 00:25:10,940 --> 00:25:11,940 hurts my butt. 355 00:25:13,000 --> 00:25:14,920 I'd be a lot happier if you kept your trap shut. 356 00:25:16,020 --> 00:25:21,000 Why don't you put that voice of yours to use and sing us a little tune, sweetie? 357 00:25:22,600 --> 00:25:25,380 I don't bond with smelly men. 358 00:26:11,460 --> 00:26:13,780 Brewmeister Williams, at your service. 359 00:26:18,640 --> 00:26:19,640 Buzz, Buzz? 360 00:26:21,280 --> 00:26:27,080 You know, we haven't had a chance to talk, but I'm a big fan of yours. 361 00:26:27,700 --> 00:26:32,540 Sure. Fan of my miniskirts and cleavage, like every other hound in this town. 362 00:26:32,880 --> 00:26:35,420 No, I was thinking more of your earlier tunes. 363 00:26:36,220 --> 00:26:40,260 Moonlight Desire, Rogue Rendezvous, Settling for the Bat. 364 00:26:41,800 --> 00:26:42,880 Selling for the best. 365 00:26:43,540 --> 00:26:45,280 I never even recorded that one. 366 00:26:45,980 --> 00:26:48,140 She sang it at some stupid nightclub. 367 00:26:48,440 --> 00:26:50,020 The Blue Parrot on 3rd Street. 368 00:26:51,280 --> 00:26:53,840 Their stage was held together. We're chewing gum. 369 00:26:54,420 --> 00:26:56,280 Felt like it was going to collapse any second. 370 00:26:57,440 --> 00:26:59,580 Coffee tasted like motor oil. 371 00:27:01,960 --> 00:27:05,960 There was always this guy. He sat in the back, surrounded by bimbos. 372 00:27:06,660 --> 00:27:07,820 Never saw his face. 373 00:27:08,880 --> 00:27:12,120 But he'd always request settling for the best at least once a night. 374 00:27:12,880 --> 00:27:16,500 Well, I'd asked for it twice, but I didn't want to wear it out. 375 00:27:16,880 --> 00:27:17,880 That was you? 376 00:27:19,540 --> 00:27:23,620 I kind of wish you were still doing music that speaks to the heart. 377 00:27:24,840 --> 00:27:26,340 And they weren't all bimbos. 378 00:27:29,060 --> 00:27:31,060 Adam says the real money's in dance tunes. 379 00:27:32,620 --> 00:27:35,760 I didn't think money was your inspiration. 380 00:27:39,760 --> 00:27:40,980 I can't believe you're that guy. 381 00:27:41,740 --> 00:27:43,120 I always wondered who that was. 382 00:27:43,880 --> 00:27:45,540 Now you know. 383 00:27:48,940 --> 00:27:51,520 The way I treat you all, how come you're helping me? 384 00:27:52,700 --> 00:27:55,420 You suck as a person, but you're good at what you do. 385 00:28:08,970 --> 00:28:12,750 This is a cappuccino. I asked for a latte. Go foam me a fresh mug. 386 00:28:18,330 --> 00:28:23,850 Go foam it yourself. 387 00:28:30,130 --> 00:28:31,830 I know about blowing things. 388 00:28:32,110 --> 00:28:34,070 She just blew that one big time. 389 00:28:34,770 --> 00:28:36,670 You almost had one sincere fan. 390 00:28:37,800 --> 00:28:39,480 It's not nice to eavesdrop. 391 00:28:40,940 --> 00:28:44,100 Drag your sorry butt out of the Matrix and get a clue. 392 00:28:45,220 --> 00:28:47,320 The world doesn't revolve around you. 393 00:28:47,840 --> 00:28:48,840 Is that so? 394 00:28:49,200 --> 00:28:50,600 Last time I looked. 395 00:28:52,220 --> 00:28:54,560 You're just a spoiled brat with some great pipes. 396 00:28:55,680 --> 00:28:58,260 You really know how to yank a girl's reins, don't you? 397 00:29:00,560 --> 00:29:01,640 Feels kind of good. 398 00:29:02,380 --> 00:29:03,460 Too bad I'm through. 399 00:29:09,070 --> 00:29:10,670 Kidnapping has left me in complete shock. 400 00:29:10,910 --> 00:29:13,850 I mean, I can't believe it's happened. And I am going to get to the bottom of 401 00:29:13,850 --> 00:29:14,850 this, I promise you. 402 00:29:15,630 --> 00:29:19,670 I never realized that when she was nominated, she'd be a target for 403 00:29:19,670 --> 00:29:20,890 like this. I'm devastated. 404 00:29:21,530 --> 00:29:23,090 I'm not kidnapped, you moron. 405 00:29:23,770 --> 00:29:26,590 What is he talking about? Doesn't he know we have Iris? 406 00:29:26,810 --> 00:29:27,810 And who got kidnapped? 407 00:29:28,250 --> 00:29:29,370 Has anybody heard from Val? 408 00:29:29,950 --> 00:29:31,970 Wasn't she with you? I thought she was with you. 409 00:29:36,780 --> 00:29:39,100 You tap any more and my head is going to pop. 410 00:29:39,720 --> 00:29:42,280 I can't believe you just interrupted my composing muse. 411 00:29:43,280 --> 00:29:45,300 Gosh, it's so hot in here. We need some ventilation. 412 00:29:46,120 --> 00:29:47,800 Fifteen minutes ago, it was too cold. 413 00:29:49,240 --> 00:29:52,100 How am I supposed to get my creative juices flowing when all I have is this 414 00:29:52,100 --> 00:29:53,420 stupid table to drum on? 415 00:29:53,680 --> 00:29:55,100 This is the hideout. 416 00:29:55,500 --> 00:29:57,380 Okay? It's not a friggin' concert hall, okay? 417 00:29:59,400 --> 00:30:00,400 Hey, Mike. 418 00:30:00,980 --> 00:30:02,020 Any words from the boss, man? 419 00:30:02,800 --> 00:30:06,080 Negative, I... Oh, my God. 420 00:30:06,889 --> 00:30:07,889 It's happening. 421 00:30:07,910 --> 00:30:10,990 What? I need my hyperbaric chamber. 422 00:30:12,490 --> 00:30:13,490 Yeah. 423 00:30:14,650 --> 00:30:20,050 She's talking about one of those Michael Jackson oxygen tank thingies. You know, 424 00:30:20,090 --> 00:30:21,090 all the great singers. 425 00:30:21,170 --> 00:30:22,490 They've got them. Breathe. 426 00:30:22,990 --> 00:30:25,970 Breathe. I need my chamber. I'm going to swallow my tongue and I'm going to die 427 00:30:25,970 --> 00:30:26,970 and I'm going to be worth nothing. 428 00:30:27,210 --> 00:30:28,210 She's right. 429 00:30:28,930 --> 00:30:34,010 Hey, let's make her call Sugar Daddy while she's still breathing. 430 00:30:34,650 --> 00:30:35,650 Breathe. Huh? 431 00:30:36,820 --> 00:30:38,940 Iris, sweetie, why don't you tell them to back off, huh? 432 00:30:39,500 --> 00:30:40,399 I can't. 433 00:30:40,400 --> 00:30:41,480 I've been kidnapped, remember? 434 00:30:41,920 --> 00:30:45,520 Yeah, look, I was just taking advantage of a little publicity op, huh? I mean, 435 00:30:45,540 --> 00:30:47,740 really, I didn't have anything to do with the kidnapping, I swear. 436 00:30:49,080 --> 00:30:52,220 You know, that face of yours could use a hood ornament. 437 00:30:53,260 --> 00:30:56,540 Listen, they called me right after you did, okay? They said Iris was with them. 438 00:30:56,780 --> 00:30:59,760 You knew it was Val, and you didn't tell us. Hey, look, it's not my fault you 439 00:30:59,760 --> 00:31:00,760 can't protect your own people. 440 00:31:01,040 --> 00:31:05,880 If Tasha and Quint can't find her, I swear you're going to be... Yeah, 441 00:31:06,540 --> 00:31:08,840 Thought you might like to hear what your mill's gonna buy you, man. 442 00:31:10,980 --> 00:31:11,980 Adam? 443 00:31:12,160 --> 00:31:13,160 Hi! 444 00:31:13,460 --> 00:31:15,200 Sweetie Cakes, um, pay the money, dear. 445 00:31:15,480 --> 00:31:18,760 Or you're gonna have to tell the CBS guy I'm not gonna make my show. 446 00:31:22,200 --> 00:31:24,100 Take the talk. 447 00:31:28,860 --> 00:31:33,340 CBS? That door slammed to me so fast I almost lost my sex drive. Wait a minute, 448 00:31:33,360 --> 00:31:34,520 is Val a CBS guy? 449 00:31:36,170 --> 00:31:37,450 I think it's a clue. 450 00:31:39,170 --> 00:31:41,230 Nikki, what is Val watching TV at? 451 00:31:42,270 --> 00:31:45,910 Used to be Nash Bridges, but she kicked that two seasons ago. 452 00:31:46,190 --> 00:31:47,270 No kidding, me too. 453 00:31:47,850 --> 00:31:49,970 What's up with the colored baths? Whatever. 454 00:31:51,930 --> 00:31:52,930 Wait a sec. 455 00:31:53,910 --> 00:31:56,730 CBSG is Val's speak for cute bathing suit guy. 456 00:32:01,170 --> 00:32:02,170 She's at the beach. 457 00:32:03,350 --> 00:32:04,630 Joe doesn't give us enough. 458 00:32:07,300 --> 00:32:10,840 Well, I'm guessing you're probably the type of freak who takes phone calls. 459 00:32:13,620 --> 00:32:14,620 Maybe. 460 00:32:16,800 --> 00:32:17,240 Maybe 461 00:32:17,240 --> 00:32:26,100 Jay 462 00:32:26,100 --> 00:32:27,120 can sniff something out. 463 00:32:27,380 --> 00:32:28,380 Come on. 464 00:32:30,460 --> 00:32:31,460 You. 465 00:32:31,640 --> 00:32:33,200 We've got some unfinished business. 466 00:32:33,580 --> 00:32:36,180 Hey, John, baby, now come on. You know how I work. 467 00:32:44,920 --> 00:32:47,640 I need some more water. No, no, I'm sorry. No, no, no. The trimmers have 468 00:32:47,640 --> 00:32:48,640 stopped. The trimmers have stopped. 469 00:32:48,740 --> 00:32:49,740 Sure? Yes. 470 00:32:51,720 --> 00:32:52,720 Hello, boss. 471 00:32:52,760 --> 00:32:53,840 When are we going to Disneyland? 472 00:32:54,060 --> 00:32:55,060 Shut up, Logan. 473 00:32:55,380 --> 00:32:56,380 You imbecile. 474 00:32:56,640 --> 00:32:57,960 What? Do you know who this is? 475 00:32:59,940 --> 00:33:00,819 Who are you? 476 00:33:00,820 --> 00:33:01,920 Valerie Irons. 477 00:33:02,860 --> 00:33:06,500 I thought you buffoons were from out of town, not another planet. She fits the 478 00:33:06,500 --> 00:33:08,720 description. Just shut the hell up, okay? Shut up. 479 00:33:10,160 --> 00:33:13,020 Iris Leon is a rare diamond. 480 00:33:13,540 --> 00:33:15,780 Not some cheesy wannabe. 481 00:33:19,500 --> 00:33:20,920 Kill it. It's about time. 482 00:33:45,799 --> 00:33:48,680 Come on. Pick it up. 483 00:34:12,780 --> 00:34:15,540 If you put David Hasselhoff, his whole crew is split for her life. 484 00:34:15,800 --> 00:34:17,020 You don't need David Hasselhoff. 485 00:34:18,940 --> 00:34:19,300 You 486 00:34:19,300 --> 00:34:27,620 idiot! 487 00:34:30,139 --> 00:34:32,820 That fool's got a killer. 488 00:34:33,100 --> 00:34:34,659 I will not die. I need to body myself. 489 00:34:44,230 --> 00:34:45,570 It's a tape from Adam's office. 490 00:34:46,250 --> 00:34:47,889 Hi, Adam. This is Susie Q. 491 00:34:48,230 --> 00:34:50,270 I've been a bad little boy, Susie Q. 492 00:34:51,310 --> 00:34:52,790 That's obviously the wrong side. 493 00:34:55,989 --> 00:34:58,570 Thought you might like to hear what your mill's going to buy you, man. 494 00:34:59,030 --> 00:35:01,450 Adam, sweetie cakes. Pay the money, dear. 495 00:35:01,690 --> 00:35:05,030 Or you're going to have to tell the CBS guy I'm not going to make my show. 496 00:35:05,270 --> 00:35:06,710 Tick tock. You hear that? 497 00:35:07,490 --> 00:35:08,348 Right there. 498 00:35:08,350 --> 00:35:09,350 There's something there. 499 00:35:11,650 --> 00:35:12,650 Tick tock. 500 00:35:13,120 --> 00:35:15,220 I know that sound from somewhere. 501 00:35:15,440 --> 00:35:19,240 It's the range and frequency the KGB uses to inflict psychological pain on 502 00:35:19,240 --> 00:35:20,240 suspected spies. 503 00:35:22,840 --> 00:35:23,860 That's not it. 504 00:35:24,340 --> 00:35:26,840 Sounds more like the ring bell for a prize fight. 505 00:35:29,480 --> 00:35:30,480 No. 506 00:35:30,820 --> 00:35:33,900 Reminds me of a bullet ricocheting off the railing at one of those shooting 507 00:35:33,900 --> 00:35:34,900 galleries. 508 00:35:35,320 --> 00:35:36,320 That's it. 509 00:35:36,680 --> 00:35:37,680 Not the arcade. 510 00:35:38,280 --> 00:35:43,200 When I was younger, I spent some enchanted summer evenings down by the 511 00:35:43,200 --> 00:35:48,280 where they had a very big foghorn. I remember once Larry Peterman drove me 512 00:35:48,280 --> 00:35:52,620 there in his brand new Celica, the time with the hatchback, and just when he 513 00:35:52,620 --> 00:35:55,020 started to get fresh with me... Okay, who's that is? 514 00:35:58,360 --> 00:35:59,520 The Malibu? Here. 515 00:35:59,840 --> 00:36:02,780 Okay, let's go. You, you're with us until we find his kidnapper. 516 00:36:14,120 --> 00:36:18,480 So tell me, Adam, what's a big buff man like you wear to work on a hot, steamy 517 00:36:18,480 --> 00:36:19,480 day like this? 518 00:36:27,480 --> 00:36:29,700 Um, just hold on to me. Can you do that? 519 00:36:30,120 --> 00:36:35,960 There she is! 520 00:36:36,460 --> 00:36:38,360 There she is! 521 00:36:38,720 --> 00:36:40,240 Come on, get right down here! 522 00:36:41,740 --> 00:36:42,740 There she goes! 523 00:36:43,640 --> 00:36:44,880 Just let go of me, would you? 524 00:36:46,580 --> 00:36:47,580 Go! Go! 525 00:36:47,980 --> 00:36:48,980 He's going now! 526 00:36:51,220 --> 00:36:54,940 Get that dude. 527 00:37:53,299 --> 00:37:54,820 Crazy coat, they need it cracked! 528 00:39:01,770 --> 00:39:02,770 No, you drop it. 529 00:39:04,870 --> 00:39:06,210 I got here as soon as I heard. 530 00:39:07,090 --> 00:39:08,790 Rudy, what the hell's your problem? 531 00:39:09,010 --> 00:39:11,730 You promised me a partnership in the label. I haven't seen squat. 532 00:39:12,350 --> 00:39:15,750 Oh, I exaggerate. Everybody knows that. I'm the one who discovered her. 533 00:39:16,570 --> 00:39:20,070 I'm the one who convinced you to sign her. Hey, I'm the one that made her, 534 00:39:20,210 --> 00:39:20,908 not you. 535 00:39:20,910 --> 00:39:23,790 Yeah, but I'm the one... I'm the one who understands her. 536 00:39:24,390 --> 00:39:26,670 Oh, my God. You love her, don't you, Rudy? 537 00:39:27,150 --> 00:39:28,150 He loves me. 538 00:39:30,480 --> 00:39:31,480 I've always loved you. 539 00:39:32,460 --> 00:39:33,760 And you deserve her. 540 00:39:34,280 --> 00:39:35,740 You treat her like an object. 541 00:39:35,960 --> 00:39:39,260 What? Well, this isn't any way to show your love. Don't push me. 542 00:39:39,580 --> 00:39:40,580 Hallmark card. 543 00:39:40,840 --> 00:39:41,840 Godiva chocolate. 544 00:39:42,620 --> 00:39:45,340 Lick her face like a big puppy dog. What the hell do you know? 545 00:39:47,320 --> 00:39:49,840 I know that Iris Leon will never love a killer. 546 00:40:05,000 --> 00:40:06,000 Come here, baby, come here. 547 00:40:06,180 --> 00:40:09,800 Hey, hey, hey, now that it's finally over, we can be together with no 548 00:40:09,800 --> 00:40:11,520 distractions. Dream on. 549 00:40:11,800 --> 00:40:13,600 At least Rudy did what he did out of love. 550 00:40:13,960 --> 00:40:17,380 Iris, baby, listen, you'll sleep on it, and then you'll realize that you and I 551 00:40:17,380 --> 00:40:22,000 were made for each other. Hey, you did twice before. Oh, that had to hurt. 552 00:40:23,740 --> 00:40:24,740 It didn't worse. 553 00:40:36,520 --> 00:40:38,400 It's so cool. We get to see an Iris Leone concert. 554 00:40:38,780 --> 00:40:39,780 Where is Quick? 555 00:40:40,420 --> 00:40:41,420 Hey, 556 00:40:41,780 --> 00:40:42,780 right here. 557 00:40:43,020 --> 00:40:44,020 I'm right here, baby. 558 00:40:45,160 --> 00:40:47,440 You better be careful. Your girlfriend might get a little mad. 559 00:40:47,800 --> 00:40:48,618 Little Iris? 560 00:40:48,620 --> 00:40:49,740 Oh, you're kidding, right? 561 00:40:50,180 --> 00:40:54,340 Listen, the lady's got great pipes, but the rest I can do without. 562 00:40:54,700 --> 00:40:56,580 Is she really going to sing on that little teeny stage? 563 00:40:56,900 --> 00:40:57,799 That's right. 564 00:40:57,800 --> 00:41:01,240 Unplugged and uninhibited, just the way she should be. Whatever with unplugged. 565 00:41:01,240 --> 00:41:03,820 I mean, if it's not screaming out of a Marshall stack, it ain't music. 566 00:41:04,100 --> 00:41:05,280 Shh. Here she comes. 567 00:41:15,130 --> 00:41:19,450 I'd like to dedicate this first song to someone who wasn't afraid to speak from 568 00:41:19,450 --> 00:41:20,850 the heart so I could sing for mine. 569 00:41:21,550 --> 00:41:26,210 Someone whose inner courage and sweet words have made a big impression on me. 570 00:41:55,089 --> 00:41:56,089 Thank you. 42786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.