All language subtitles for VIP s01e21 Three Days to a Kill

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,360 --> 00:00:15,060 Morgan, you have a funny way of feeding traffic. 2 00:00:15,700 --> 00:00:19,280 Well, I've been taking these hang gliding lessons and I got hooked. 3 00:00:19,640 --> 00:00:22,520 Besides, this is just a short hop from my house down the hills. I mean, what 4 00:00:22,520 --> 00:00:23,520 could go wrong? 5 00:00:25,840 --> 00:00:26,840 Who are those guys? 6 00:00:27,140 --> 00:00:31,700 Oh, those guys are having some kind of business war with my manager. 7 00:00:35,060 --> 00:00:37,520 Quick, the shooter's in a yellow convertible on PTH. 8 00:00:38,620 --> 00:00:41,360 He's got a dozen friends surrounding the area. You better turn back. 9 00:00:42,030 --> 00:00:46,050 Oh, Val, I just can't turn back. I've got to make this date. I'm hosting a 10 00:00:46,050 --> 00:00:49,850 Western gala to raise desperately needed funds for Hollywood screenwriters over 11 00:00:49,850 --> 00:00:50,850 40. 12 00:00:51,010 --> 00:00:52,550 In that case, we better drop in. 13 00:00:52,890 --> 00:00:53,890 Are you crazy? 14 00:00:53,970 --> 00:00:56,750 Don't worry, I do this all the time. Quick, the nursery truck. 15 00:01:26,839 --> 00:01:29,840 I can't believe we made it. Next time we're taking a limo. Right. 16 00:01:32,760 --> 00:01:36,040 You guys don't understand. I got my lucky punch. I'm not a bodyguard. But we 17 00:01:36,040 --> 00:01:37,200 are. You'll just be a figurehead. 18 00:01:37,460 --> 00:01:39,900 Name on the door. You'll probably never even leave the office. 19 00:01:40,180 --> 00:01:41,560 You'll help us pull in the rich and famous. 20 00:01:41,900 --> 00:01:43,400 We'll do the rest. We're professionals. 21 00:01:43,800 --> 00:01:45,140 We'll take care of all the tough stuff. 22 00:01:45,400 --> 00:01:46,400 So I'll never be in any danger? 23 00:01:46,640 --> 00:01:47,539 Never. Never? 24 00:01:47,540 --> 00:01:48,540 Never. 25 00:02:56,810 --> 00:03:01,770 Now these squiggly double L's in Quick's name mean loving and lots of it. Lord 26 00:03:01,770 --> 00:03:02,489 of love? 27 00:03:02,490 --> 00:03:03,469 True that. 28 00:03:03,470 --> 00:03:06,950 Where'd you learn this John Hancock mumbo jumbo? I'm taking a handwriting 29 00:03:06,950 --> 00:03:08,510 analysis class at UCLA Extension. 30 00:03:08,870 --> 00:03:12,190 Why? Because first impressions are important. I have a lot of fan mail. 31 00:03:13,070 --> 00:03:14,070 Next. 32 00:03:15,390 --> 00:03:19,710 Now when I look at this and I see the wide loop of the Y and the circle dot 33 00:03:19,710 --> 00:03:22,110 the I, it means excitement and danger. 34 00:03:22,390 --> 00:03:25,190 That is like a window. 35 00:03:25,870 --> 00:03:26,870 Into my soul. 36 00:03:27,210 --> 00:03:34,130 I may look mild -mannered, but inside, I am an action junkie just waiting to 37 00:03:34,130 --> 00:03:34,829 get out. 38 00:03:34,830 --> 00:03:36,950 And this action junkie comes out when? 39 00:03:37,230 --> 00:03:39,730 Someday. Someday very soon. 40 00:03:41,170 --> 00:03:42,170 Oh, no. 41 00:03:42,350 --> 00:03:47,270 I'm late for my appointment at Comco, the Westside computer retail place. 42 00:03:47,770 --> 00:03:48,990 As I was saying. 43 00:03:51,970 --> 00:03:52,970 Oh. 44 00:03:55,660 --> 00:03:57,420 Is that a signature or an EKG? 45 00:03:57,660 --> 00:03:59,160 This is Vlad the Impaler. 46 00:03:59,560 --> 00:04:03,800 The harsh upstrokes mean violent mood swings and not very good reactions to 47 00:04:03,800 --> 00:04:06,340 criticisms and a lot of anger. 48 00:04:07,580 --> 00:04:08,580 Thanks. 49 00:04:10,120 --> 00:04:11,120 That's Tasha. 50 00:04:18,000 --> 00:04:19,820 Hello, Vlad the Impaler. Protecting. 51 00:04:20,279 --> 00:04:22,160 Bippy? Hello, I'm calling for Kate Simmons. 52 00:04:23,060 --> 00:04:24,340 Oh, Kate? You just missed her. 53 00:04:24,560 --> 00:04:25,560 This is Stu. 54 00:04:25,969 --> 00:04:27,890 Solomon. Kay and I were an item back in college. 55 00:04:28,170 --> 00:04:29,170 You guys used to go out? 56 00:04:29,430 --> 00:04:30,430 She never mentioned me. 57 00:04:30,750 --> 00:04:32,030 Oh, Stu Solomon, yeah. 58 00:04:32,330 --> 00:04:35,470 Yeah, she talks about you all the time. Well, good, good, because I'm going to 59 00:04:35,470 --> 00:04:38,110 come out there and we'll have to get together. Does she have email? 60 00:04:38,710 --> 00:04:40,170 Kay? Good, yeah. 61 00:04:42,610 --> 00:04:43,610 Okay. 62 00:04:44,370 --> 00:04:45,390 Later. Later. 63 00:04:48,170 --> 00:04:49,630 Our little Kay's growing up. 64 00:05:08,120 --> 00:05:09,120 Clay? 65 00:05:09,980 --> 00:05:10,980 Something the matter? 66 00:05:12,420 --> 00:05:13,560 How's it going on your end? 67 00:05:14,880 --> 00:05:17,060 You putting that $200 ,000 good use, Stu? 68 00:05:17,520 --> 00:05:20,460 Yeah, I'm going to get you a complete accounting of that as soon as we get 69 00:05:20,460 --> 00:05:21,920 to the office. Oh, that's not necessary. 70 00:05:22,480 --> 00:05:24,680 You know my associates, Vincent, Kay. 71 00:05:24,960 --> 00:05:25,879 Hey, guys. 72 00:05:25,880 --> 00:05:30,280 You know, Stu, I know I'm not going to see spit of that money I loaned you. 73 00:05:30,860 --> 00:05:34,760 But I'm going to rest very easy knowing that you're going to be part of this 74 00:05:34,760 --> 00:05:35,760 building forever. 75 00:05:36,380 --> 00:05:37,380 Oh, Clay! 76 00:05:37,680 --> 00:05:41,340 Clayton, come on. Wait a second. Clayton, come on. Guys, take it easy. 77 00:05:41,340 --> 00:05:42,480 listen. Be reasonable. 78 00:05:42,920 --> 00:05:46,240 Look, you guys kill me, and this project is never going to get done. I got 79 00:05:46,240 --> 00:05:48,140 information that Godfrey needs right up here. 80 00:05:48,640 --> 00:05:49,840 You know what our problem is? 81 00:05:50,220 --> 00:05:52,880 We're not paid to be smart like you are. Oh, God. 82 00:05:53,360 --> 00:05:54,580 God, please don't let this happen. 83 00:06:12,300 --> 00:06:15,840 New voice recognition software. Viable in 14 languages. 84 00:06:17,100 --> 00:06:20,000 A multi -layered DVD backup drive. 85 00:06:20,380 --> 00:06:25,400 And coffee for the kitchen. Regular and unleaded. Thank you. Wow. Computer 86 00:06:25,400 --> 00:06:27,160 prodigy and assistant extraordinaire. 87 00:06:27,380 --> 00:06:29,040 Is there anything she can't do? 88 00:06:29,340 --> 00:06:34,140 Well, I could probably do a little more if you guys ever gave me the chance. 89 00:06:34,560 --> 00:06:37,560 Well, okay. Whatever you're doing, it must be enough. 90 00:06:38,100 --> 00:06:41,280 Your old boyfriend, Stucco, he's coming into town. 91 00:06:43,979 --> 00:06:45,440 Stewie? Stewie Solomon? 92 00:06:45,820 --> 00:06:48,000 Was there more than one Stewie? 93 00:06:49,320 --> 00:06:50,880 Actually, yes. 94 00:06:51,180 --> 00:06:56,060 Well, yes, his last name is Solomon, and yes, he's trying to reach you. 95 00:06:56,680 --> 00:06:58,280 Val said he left you an email. 96 00:06:59,000 --> 00:07:00,240 Oh, my gosh. 97 00:07:01,440 --> 00:07:04,680 Stewie and I had quite a little thing going in college. 98 00:07:04,980 --> 00:07:09,080 Oh, there were these two karaoke bars in Madison that we used to close down 99 00:07:09,080 --> 00:07:10,660 every Thursday night. 100 00:07:11,530 --> 00:07:13,810 We used to dream about life after college. 101 00:07:14,090 --> 00:07:16,630 And why, pray tell, didn't this little romance work out? 102 00:07:17,290 --> 00:07:19,590 That's all Stewie liked to do, was dream. 103 00:07:21,810 --> 00:07:25,170 But who knows? Maybe he's made something of himself by now. 104 00:07:26,350 --> 00:07:27,350 Wow. 105 00:07:28,050 --> 00:07:30,810 He's a big Chicago developer now. 106 00:07:31,390 --> 00:07:34,310 Advancing a hot, exciting new L .A. project. 107 00:07:35,690 --> 00:07:37,970 Says he always thinks about me. 108 00:07:41,169 --> 00:07:44,430 I've often wondered if I did the wrong thing leaving the two of you behind. 109 00:07:44,910 --> 00:07:46,370 Sounds like he's wondering too. 110 00:07:49,790 --> 00:07:54,570 I'm really sorry, Mr. G, but what it comes down to, we're not really hitting 111 00:07:55,070 --> 00:07:57,470 No, your screw -ups is what you want. 112 00:07:57,690 --> 00:07:58,910 Looks like you said it, Del. 113 00:07:59,370 --> 00:08:00,370 Okay, 114 00:08:04,710 --> 00:08:06,170 I'm going with a pro on this one. 115 00:08:07,110 --> 00:08:08,610 What's that girl's name up in Malibu? 116 00:08:09,630 --> 00:08:10,630 Back door gal. 117 00:08:11,570 --> 00:08:13,990 So -called because her victims never see the hit coming. 118 00:08:14,530 --> 00:08:15,530 Ramona Flynn. 119 00:08:15,950 --> 00:08:17,250 What are you, her biographer? 120 00:08:17,630 --> 00:08:20,430 She and I have been keeping in touch since the set up the Vasquez hit. 121 00:08:20,830 --> 00:08:23,990 Okay, good. So the two of you go out to L .A., you give her the job. You stay 122 00:08:23,990 --> 00:08:24,990 out of her way. 123 00:08:25,370 --> 00:08:30,170 Yeah, okay, but I ain't never actually seen her. We send each other email. 124 00:08:30,890 --> 00:08:33,490 Sherry, give me Ramona Flynn in Malibu. 125 00:08:37,770 --> 00:08:38,770 Flynn. 126 00:08:40,720 --> 00:08:41,720 Mm -hmm. 127 00:08:41,960 --> 00:08:42,960 You got it. 128 00:08:43,140 --> 00:08:45,140 Just as soon as I finish up some other business. 129 00:08:45,700 --> 00:08:46,700 Right. 130 00:08:49,800 --> 00:08:50,800 This isn't fair. 131 00:08:51,100 --> 00:08:52,860 I didn't know you were some kind of assassin. 132 00:08:53,920 --> 00:08:55,340 That's the point, stupid. 133 00:08:56,200 --> 00:08:58,140 Please, I have a wife and kids. 134 00:08:58,920 --> 00:09:02,860 One, I checked, and the only child you have is your inner child, which is about 135 00:09:02,860 --> 00:09:03,860 to become dead. 136 00:09:04,180 --> 00:09:07,420 Two, if your wife saw you here with me, she'd probably kill you herself. 137 00:09:08,400 --> 00:09:09,400 I have cash. 138 00:09:10,020 --> 00:09:11,020 Right here. 139 00:09:11,220 --> 00:09:12,700 I'll double what you're being paid. 140 00:09:13,160 --> 00:09:14,160 Take it. 141 00:09:26,300 --> 00:09:33,260 I've been 142 00:09:33,260 --> 00:09:34,260 hit. 143 00:09:40,680 --> 00:09:43,620 Maybe you've outgrown this guy. I mean, you do work for a world -famous 144 00:09:43,620 --> 00:09:44,620 bodyguard agency now. 145 00:09:45,200 --> 00:09:46,540 I'm the receptionist. 146 00:09:46,840 --> 00:09:48,040 You're a computer whiz. 147 00:09:48,300 --> 00:09:51,400 Could you imagine we'd have to pay somebody if we had to get them to figure 148 00:09:51,400 --> 00:09:52,620 bits and bytes stuff? 149 00:09:54,520 --> 00:09:56,740 Oh, I'm sorry. I mean, we'll give you a raise. 150 00:09:57,060 --> 00:09:58,060 That's not it. 151 00:09:58,460 --> 00:10:02,600 I left Stu because he was a dreamer, but now he's realizing his dreams. 152 00:10:02,860 --> 00:10:06,640 And I'm the one still waiting to be a part of the action. 153 00:10:09,430 --> 00:10:10,430 There he is. 154 00:10:11,310 --> 00:10:12,310 Oh, Val. 155 00:10:12,810 --> 00:10:14,490 It's been six and a half years. 156 00:10:15,490 --> 00:10:16,490 Oh, come on. 157 00:10:16,670 --> 00:10:17,950 We'll knock him dead. Go get him. 158 00:10:18,430 --> 00:10:19,430 I'll catch up with you later. 159 00:10:21,850 --> 00:10:24,510 Stay with him for now until Ramona takes over. 160 00:10:26,390 --> 00:10:27,390 Ramona? 161 00:10:27,610 --> 00:10:29,430 You're talking about the woman I love, okay? 162 00:10:31,510 --> 00:10:34,290 She's a stone cold killer. 163 00:10:35,850 --> 00:10:36,850 Hey. 164 00:10:37,090 --> 00:10:38,090 Hey. 165 00:10:41,580 --> 00:10:42,740 God, look at your hair. 166 00:10:43,200 --> 00:10:44,200 It's so short. 167 00:10:47,560 --> 00:10:48,960 You're not going to believe this. 168 00:10:53,440 --> 00:10:54,440 Sir. 169 00:10:55,860 --> 00:10:56,860 What a pro. 170 00:10:57,280 --> 00:10:59,600 We haven't even got a dossier on him yet. 171 00:10:59,840 --> 00:11:02,180 And she's on him tighter than bicycle pants. 172 00:11:02,640 --> 00:11:04,000 So good to see you. 173 00:11:04,960 --> 00:11:06,060 Finally, I'm here. 174 00:11:06,440 --> 00:11:07,440 Hey. 175 00:11:09,180 --> 00:11:10,680 Wow. Hello. 176 00:11:11,450 --> 00:11:15,050 Sue, I'd like you to meet my friend and my boss, Val Iron. 177 00:11:15,330 --> 00:11:18,750 Valerie Iron's protection. Your reputation precedes you. Heard all about 178 00:11:18,750 --> 00:11:19,990 Chicago. Really? Chicago? 179 00:11:20,470 --> 00:11:24,250 I got a fan letter from Iceland once. The Y's and the G's were very cold. 180 00:11:25,050 --> 00:11:28,730 Uh, you know what? I gotta get my bags. And to tell you the truth, I'd feel a 181 00:11:28,730 --> 00:11:30,010 lot safer if you'd go with me. 182 00:11:31,010 --> 00:11:33,330 Why don't you two get the bags and I'll get the car? 183 00:11:33,730 --> 00:11:34,730 Are you sure? 184 00:11:35,010 --> 00:11:35,909 Mm -hmm. 185 00:11:35,910 --> 00:11:37,690 I'll meet you out front in two shakes. 186 00:11:41,770 --> 00:11:42,770 Let's go, Romeo. 187 00:11:49,970 --> 00:11:51,850 You are something else, Ramona. 188 00:11:52,110 --> 00:11:53,850 Excuse me? It's me, Vincent. 189 00:11:55,010 --> 00:11:57,050 Lovebutton99 at AOL .com. 190 00:11:57,690 --> 00:11:58,690 It's a shake. 191 00:12:00,410 --> 00:12:03,690 I'm sure you're mistaking me for someone else. 192 00:12:03,970 --> 00:12:05,130 Always keep it covered, right? 193 00:12:05,330 --> 00:12:07,870 We got something for you. Something you'll need for Stu. 194 00:12:08,210 --> 00:12:09,210 You know Stu? 195 00:12:09,720 --> 00:12:11,640 Developed for France, sent us out here from Chicago. 196 00:12:12,940 --> 00:12:14,300 Oh. Oh. 197 00:12:14,740 --> 00:12:19,920 Well, why don't you give it to me, and I'll make sure you get it. 198 00:12:21,480 --> 00:12:22,480 What? 199 00:12:24,400 --> 00:12:25,400 Wait a second. 200 00:12:25,720 --> 00:12:27,000 Come on, not afraid of us. 201 00:12:30,920 --> 00:12:34,340 Make sure nobody's following us. 202 00:12:34,640 --> 00:12:37,600 Che used to race Formula One. He's the best there is. 203 00:12:44,200 --> 00:12:44,799 we going? 204 00:12:44,800 --> 00:12:46,360 Losing any possible tail? 205 00:12:52,160 --> 00:12:55,960 I feel I should warn you, I get car sick very easily. 206 00:12:56,480 --> 00:12:57,399 Yeah, right. 207 00:12:57,400 --> 00:12:59,980 I get nipples too sometimes when I'm on a job. 208 00:13:00,780 --> 00:13:01,780 Don't mind Shag. 209 00:13:02,420 --> 00:13:03,660 Here's everything you need. 210 00:13:04,220 --> 00:13:06,660 Reservations, instructions, and your down payment. 211 00:13:07,000 --> 00:13:08,000 Down payment? 212 00:13:08,160 --> 00:13:10,480 Yeah. Half up front, half on completion. 213 00:13:11,660 --> 00:13:12,920 Well, that's okay, isn't it? 214 00:13:14,880 --> 00:13:16,760 I hope I don't have to count it. 215 00:13:17,620 --> 00:13:18,620 Don't worry. 216 00:13:18,640 --> 00:13:20,400 You're the last person we're going to mess with. 217 00:13:24,900 --> 00:13:25,900 That's weird. Where is she? 218 00:13:26,260 --> 00:13:27,880 Have you ever known Arcadia via Blake? 219 00:13:28,520 --> 00:13:32,080 She's probably out getting the car washed in detail, maybe rotating the 220 00:13:32,080 --> 00:13:34,080 something. No, she did that last week. 221 00:13:35,160 --> 00:13:37,760 There was a ding in the fender, though, so maybe she's getting that taken care 222 00:13:37,760 --> 00:13:38,760 of. 223 00:13:38,920 --> 00:13:39,920 Hey, taxi! 224 00:13:40,940 --> 00:13:41,940 What's the rush? 225 00:13:42,100 --> 00:13:43,120 She'll probably beat us there. 226 00:13:44,439 --> 00:13:45,760 Naturally, we pick up all expenses. 227 00:13:46,760 --> 00:13:50,400 Naturally. All that we ask is that the hit is done by Friday. The hit? 228 00:13:51,120 --> 00:13:52,120 By Friday. 229 00:13:54,700 --> 00:13:56,700 Isn't that a little soon? 230 00:13:57,040 --> 00:13:59,360 Hey, you're the best. 231 00:13:59,580 --> 00:14:01,080 That's why the boss came to you. 232 00:14:11,040 --> 00:14:13,540 Maybe I'll drop by your hotel later. 233 00:14:14,110 --> 00:14:16,350 for a personal debriefing. 234 00:15:02,440 --> 00:15:03,680 Yo, quick, my man, let me ask you a question. 235 00:15:04,540 --> 00:15:07,300 Where's the hotel where I can have a real important business meeting? I'm 236 00:15:07,300 --> 00:15:10,740 talking about something real swanky. My man Judson's day manager over at 237 00:15:10,740 --> 00:15:12,900 Gable's. He can take care of you. All right, man, thanks. 238 00:15:13,440 --> 00:15:14,560 Hey, where have you been? 239 00:15:14,800 --> 00:15:16,200 Val's been looking all over for you. 240 00:15:16,700 --> 00:15:18,420 Okay, we go to meet Duke. 241 00:15:18,740 --> 00:15:23,900 He and Val go off to get the bag. Four seconds later, these two goombas, one of 242 00:15:23,900 --> 00:15:27,660 whom used to drive in the demolition derby or something, come and take me for 243 00:15:27,660 --> 00:15:29,140 little ride and give me this. 244 00:15:30,200 --> 00:15:33,910 Hi. Did I mention that you haven't changed at all since college? Oh, that's 245 00:15:33,910 --> 00:15:34,910 lot of loot. 246 00:15:35,150 --> 00:15:36,770 100 ,000 mackers. 247 00:15:37,010 --> 00:15:38,890 I counted it. Block, 9 millimeter. 248 00:15:39,130 --> 00:15:40,750 No numbers. I hit person's dream. 249 00:15:40,990 --> 00:15:45,670 Hey, Doc, here on the Target. Plus hotel reservations at Le Chateau Noir. They 250 00:15:45,670 --> 00:15:48,310 think that I am some kind of contract killer. 251 00:15:50,050 --> 00:15:51,370 They want me to hit Stu. 252 00:15:53,050 --> 00:15:54,350 What were the guys you talked to? 253 00:15:54,830 --> 00:15:55,830 I don't know. 254 00:15:56,410 --> 00:15:58,410 Vincent and Shay. 255 00:15:59,050 --> 00:16:00,530 They kept calling me Ramona. 256 00:16:01,870 --> 00:16:05,950 Ramona. Ramona Flynn, local hit woman. She cozies up to her targets, gains 257 00:16:05,950 --> 00:16:07,630 trust. They never see the hit coming. 258 00:16:07,870 --> 00:16:09,010 Sounds like a total pro. 259 00:16:10,010 --> 00:16:11,010 She's competent. 260 00:16:13,050 --> 00:16:14,670 You got something you want to tell us, Stu? 261 00:16:14,950 --> 00:16:15,950 Huh? 262 00:16:16,070 --> 00:16:19,470 You guys know how it is. You know, it's about that downtown sports center we're 263 00:16:19,470 --> 00:16:20,470 putting together. 264 00:16:20,950 --> 00:16:23,350 Deal this big, people come out of the woodwork after you. 265 00:16:24,410 --> 00:16:28,350 Maybe it'd be good if I kind of, you know, stayed close to you guys. So 266 00:16:29,040 --> 00:16:30,740 You mean my free bodyguard? 267 00:16:31,320 --> 00:16:33,200 Well, of course we wouldn't charge Stu. 268 00:16:33,900 --> 00:16:35,320 That is a great idea. 269 00:16:35,740 --> 00:16:37,760 And I know just how to handle this. 270 00:16:38,120 --> 00:16:39,820 They think I'm that hit woman, right? 271 00:16:40,160 --> 00:16:45,140 So if I just keep pretending to be her, then no one else is going to try to kill 272 00:16:45,140 --> 00:16:46,260 Stu. Okay? 273 00:16:46,460 --> 00:16:48,420 You're way out of your league, all right? Okay. 274 00:16:50,560 --> 00:16:54,140 You're not a real bodyguard. I mean, there are certain skills only real 275 00:16:54,140 --> 00:16:55,140 bodyguards have. 276 00:16:55,740 --> 00:16:57,480 You mean like Val? 277 00:17:00,400 --> 00:17:06,060 I am always buying coffee for dangerous people or hacking into dangerous places, 278 00:17:06,180 --> 00:17:08,460 but I never get a piece of the danger for myself. 279 00:17:10,119 --> 00:17:13,619 This would be a chance for me to make danger my middle name. 280 00:17:14,880 --> 00:17:16,460 Anything's better than eugenia. 281 00:17:16,740 --> 00:17:17,920 I didn't need to know that. 282 00:17:19,359 --> 00:17:21,040 Fill that sucker with hot lead. 283 00:17:25,040 --> 00:17:26,579 Maybe blanks would be better. 284 00:17:26,800 --> 00:17:27,800 Blanks would be better. 285 00:17:44,750 --> 00:17:45,970 I'm going to call you back. 286 00:17:49,530 --> 00:17:55,390 That feels good. 287 00:17:59,390 --> 00:18:00,390 Who is it? 288 00:18:00,590 --> 00:18:02,850 It's me, Love Button 99. 289 00:18:07,670 --> 00:18:09,450 Bubbly, just like you. 290 00:18:10,330 --> 00:18:11,430 You shouldn't have. 291 00:18:15,930 --> 00:18:16,930 Really? 292 00:18:17,310 --> 00:18:19,630 Surprised we haven't heard from you for the past couple days. 293 00:18:20,490 --> 00:18:23,970 Oh, well, you know, that hitman thing. 294 00:18:24,250 --> 00:18:28,390 The cozying and betrayal, it can just be so exhausting. 295 00:18:29,110 --> 00:18:30,410 That's why you're the best. 296 00:18:34,070 --> 00:18:40,790 So this thing that Stewie did that pissed your boss off so much, Mr... 297 00:18:40,790 --> 00:18:44,390 I thought you had green eyes from your online profile. 298 00:18:47,050 --> 00:18:48,770 Colored contacts, right? 299 00:18:49,530 --> 00:18:50,530 That's good. 300 00:18:52,210 --> 00:18:54,750 Of course he'd want him rubbed out, right? 301 00:18:55,170 --> 00:19:01,050 The 200 Gs he scammed was bad enough. The way he did it had Godfrey spitting 302 00:19:01,050 --> 00:19:02,090 blood for a week. 303 00:19:02,310 --> 00:19:04,650 Godfrey. That's why he flew out here. 304 00:19:05,370 --> 00:19:09,050 Wants to thank you to your face when you put a bullet in that hump. 305 00:19:10,330 --> 00:19:11,330 Godfrey's here? 306 00:19:11,510 --> 00:19:13,150 Forget about business now. 307 00:19:14,350 --> 00:19:15,590 Oh, those emails. 308 00:19:16,910 --> 00:19:20,950 You bring out the... You bring out the poetry in me, Ramona. Really? 309 00:19:21,150 --> 00:19:22,150 Yeah. 310 00:19:22,190 --> 00:19:26,350 Do you know any Allen Ginsberg? He was gay, you know. I'm a... I'm a beast 311 00:19:26,350 --> 00:19:30,690 hungering for the scent of your love. Oh, you know what? I'm going to just go 312 00:19:30,690 --> 00:19:31,690 change into something more comfortable. 313 00:19:32,510 --> 00:19:33,930 What's wrong with what you got on? 314 00:19:43,870 --> 00:19:44,910 Hello, Valveden Brothers. 315 00:19:46,060 --> 00:19:46,739 It's me. 316 00:19:46,740 --> 00:19:51,300 The hit reporter by somebody named Godfrey from Chicago. He thinks that Stu 317 00:19:51,300 --> 00:19:53,080 stole 200 of his keys. 318 00:19:53,740 --> 00:19:58,500 And I've got Vincent here expecting some kind of a tawdry hotel room liaison. 319 00:19:59,060 --> 00:19:59,979 Okay, slow down. 320 00:19:59,980 --> 00:20:05,000 I cannot slow down. I have to figure out some way to put Vincent's moves on us. 321 00:20:05,840 --> 00:20:06,840 Bye. 322 00:20:07,400 --> 00:20:08,760 I, uh, forgot this. 323 00:20:10,760 --> 00:20:11,760 Uh... 324 00:20:12,970 --> 00:20:16,090 I'm sorry. I get a little nervous around beautiful women without all my clothes 325 00:20:16,090 --> 00:20:17,069 on. 326 00:20:17,070 --> 00:20:19,650 I mean, not when you have my clothes on. 327 00:20:21,110 --> 00:20:22,110 You're very beautiful. 328 00:20:23,470 --> 00:20:24,830 Look, Stu, aren't we forgetting something? 329 00:20:25,430 --> 00:20:28,090 Yeah, you know, come to think of it, a drink would be kind of nice. I was 330 00:20:28,090 --> 00:20:29,090 talking about Kay. 331 00:20:29,490 --> 00:20:32,370 I mean, you're here because you're her college boyfriend, aren't you? 332 00:20:32,890 --> 00:20:33,890 I'm Stu. 333 00:20:33,950 --> 00:20:35,370 I contain multitudes. 334 00:20:36,810 --> 00:20:39,490 Whatever, multi -man. I just think it's a little weird that you haven't hooked 335 00:20:39,490 --> 00:20:40,630 up with Kay yet. You haven't even tried. 336 00:20:40,930 --> 00:20:44,380 Hello? I mean, there is the little fact that my life is at stake here. There's 337 00:20:44,380 --> 00:20:45,380 no excuse. 338 00:20:45,440 --> 00:20:48,700 All right, look, if you want to know the truth, actually, Kay and I have a 339 00:20:48,700 --> 00:20:50,000 rather romantic evening planned tonight. 340 00:20:50,840 --> 00:20:53,100 If I know her, she's home getting ready as we speak. 341 00:21:14,280 --> 00:21:16,400 bag over, but I promise I'll put everything back in. 342 00:21:19,840 --> 00:21:21,980 Oh, Clayton, Godspeed. 343 00:21:28,380 --> 00:21:29,380 Contracts, Michael. 344 00:21:37,560 --> 00:21:39,960 Cards checked out. Coast is clear. It's time to jet. 345 00:21:46,860 --> 00:21:48,020 I'm sorry it took me so long. 346 00:21:50,840 --> 00:21:51,840 Baby, 347 00:21:52,040 --> 00:21:53,700 what's with the getup? 348 00:21:55,360 --> 00:21:56,800 Hey, where are you going? 349 00:21:57,560 --> 00:21:59,900 To get some ice with the champagne. 350 00:22:02,860 --> 00:22:05,220 Val, it's hard to bust in when you're a newcomer. 351 00:22:05,620 --> 00:22:08,040 Which is why I gotta work a little smarter than the next guy. 352 00:22:08,300 --> 00:22:09,460 Oh, like Clayton Godfrey? 353 00:22:10,020 --> 00:22:12,900 How do you know about him? Because he's the guy who's trying to kill you. 354 00:22:13,240 --> 00:22:15,460 And you have his date book and his business cards. 355 00:22:16,030 --> 00:22:19,670 Mom, maybe I accidentally took it. You know, last time I checked, that's not a 356 00:22:19,670 --> 00:22:20,670 federal offense. 357 00:22:20,930 --> 00:22:21,930 Okay, lobby's empty. 358 00:22:22,170 --> 00:22:24,610 You good to go? I'm good. It looks like we're going to have to continue this 359 00:22:24,610 --> 00:22:25,610 little conversation later. 360 00:22:25,930 --> 00:22:28,790 Well, wait. Aren't we going with you? Please. The last thing I want to do is 361 00:22:28,790 --> 00:22:30,630 scare off a potential investor. I'll be fine. 362 00:22:31,490 --> 00:22:32,490 Trust me. 363 00:22:36,030 --> 00:22:37,670 What's up with Mr. Ants and his pants? 364 00:22:38,250 --> 00:22:39,670 That's not all he's got in his pants. 365 00:22:41,050 --> 00:22:42,050 Check this out. 366 00:22:44,500 --> 00:22:47,240 So what's the contractor's like? No, look at his signature. 367 00:22:47,520 --> 00:22:48,740 His O's aren't closed. 368 00:22:49,640 --> 00:22:51,200 It means he's not trustworthy. 369 00:22:51,940 --> 00:22:52,940 Excuse me. 370 00:22:53,260 --> 00:22:56,200 Look at the Judson, the day manager. I was told I could find him on this floor. 371 00:22:57,100 --> 00:22:57,999 Sue Solomon? 372 00:22:58,000 --> 00:22:59,000 Yeah. 373 00:22:59,400 --> 00:23:00,620 Yeah, I'm Judson. 374 00:23:00,980 --> 00:23:03,980 Doing the bellhop thing here on the cover, trying to pop a ring of cab 375 00:23:03,980 --> 00:23:04,679 you understand? 376 00:23:04,680 --> 00:23:05,539 Is that right? 377 00:23:05,540 --> 00:23:06,820 A manager's work is never done. 378 00:23:07,200 --> 00:23:08,920 Yeah, listen, uh, local told you on the phone. 379 00:23:09,140 --> 00:23:12,740 I'm gonna need a really nice room for a couple hours, right? Oh, I don't know. I 380 00:23:12,740 --> 00:23:15,620 mean, that's just not gonna be easy, bro. I mean, we got this huge automata 381 00:23:15,620 --> 00:23:17,420 convention that's gonna be... Take another. 382 00:23:18,000 --> 00:23:19,000 All right. 383 00:23:19,360 --> 00:23:21,520 Room 1737, the executive suite. 384 00:23:22,160 --> 00:23:24,580 Be out of there in an hour or you'll turn into a pumpkin. 385 00:23:25,580 --> 00:23:29,980 So I checked your, uh, track record, Clayton, and, um, I like what I see. 386 00:23:30,480 --> 00:23:34,300 Well, you know, the Windy City's been good to me, but, um, I think it's time 387 00:23:34,300 --> 00:23:35,300 break nationally. 388 00:23:35,400 --> 00:23:36,400 Is that right? 389 00:23:37,800 --> 00:23:40,920 Appetizers. I hope you don't mind. I took the liberty of ordering a couple of 390 00:23:40,920 --> 00:23:42,620 tasty little treats. I think you're going to like this. 391 00:23:43,940 --> 00:23:45,440 Hi, girls. Come on in. 392 00:23:46,280 --> 00:23:47,280 Huh? 393 00:23:47,380 --> 00:23:50,920 I mean, doing business ought to be fun, right? 394 00:23:51,520 --> 00:23:52,980 Yeah, I think so. 395 00:23:53,380 --> 00:23:57,460 I mean, after all, we're talking about a $670 million sports complex, right? 396 00:23:57,700 --> 00:24:00,160 I say we let the games begin right here, right now, huh? 397 00:24:00,760 --> 00:24:01,759 I'm with you. 398 00:24:01,760 --> 00:24:04,760 Now, the good news is that I've spoken to three of the commissioners. 399 00:24:05,180 --> 00:24:07,220 And they'd give me their assurances that they'll accept our bid. 400 00:24:08,900 --> 00:24:09,900 Three, huh? 401 00:24:10,440 --> 00:24:13,620 Well, that's not exactly a majority. 402 00:24:14,340 --> 00:24:17,820 No, no, which is why a couple hundred thousand dollars seed money could come 403 00:24:17,820 --> 00:24:20,980 handy. Spread it around and see what grows. 404 00:24:21,260 --> 00:24:24,480 Oh, well, this is a really nice lunch you've ordered, Clay. 405 00:24:24,680 --> 00:24:25,960 Oh, yeah, and it's low in fat, too. 406 00:24:30,990 --> 00:24:33,770 No, señorita. I'm not clean. I'm not clean. Clean, clean. 407 00:24:34,230 --> 00:24:37,190 No necesito clean, clean right now. No, no, hey, hey. 408 00:24:37,730 --> 00:24:39,750 She's cute, man. Why don't you let her join the party? Yeah. 409 00:24:40,370 --> 00:24:42,010 Okay, all right. Come on. Clean, clean. 410 00:24:43,070 --> 00:24:46,030 Are you sure this is how you got the Hughes Tower started? 411 00:24:46,250 --> 00:24:47,189 Oh, yeah. 412 00:24:47,190 --> 00:24:48,590 Clayton Godfrey gets things done. 413 00:24:50,990 --> 00:24:56,990 Well, you know, this is a real tempting offer, but I'm going to have to sleep on 414 00:24:56,990 --> 00:24:57,929 this overnight. 415 00:24:57,930 --> 00:24:58,849 Oh, absolutely. 416 00:24:58,850 --> 00:25:02,750 Absolutely. As a matter of fact, why don't you call me at this number? 417 00:25:03,170 --> 00:25:05,210 You don't trust the hotel switchboards. 418 00:25:09,850 --> 00:25:10,850 Listen, 419 00:25:21,990 --> 00:25:24,710 Stan, enjoy the rest of your lunch, ladies. 420 00:25:25,620 --> 00:25:27,920 Keep me entertained, okay? Wait, wait, wait. This is all just for me? 421 00:25:28,380 --> 00:25:29,380 Absolutely. 422 00:25:29,660 --> 00:25:30,660 Okay. 423 00:25:30,900 --> 00:25:31,980 Oh, yeah. Come here. 424 00:25:33,000 --> 00:25:35,580 Excuse me, miss. Miss. Can you help me, please? 425 00:25:35,820 --> 00:25:39,500 No, no time. No, no, no. Hey, hey. You're here to clean. So clean. I'll 426 00:25:39,500 --> 00:25:42,120 some beers. Come here, ladies. A little dance for daddy, huh? Yeah. 427 00:25:45,160 --> 00:25:46,620 Hey. Oh, hey. 428 00:25:46,940 --> 00:25:49,200 Whoa. Bad muchachos. Muy malo. 429 00:25:49,460 --> 00:25:51,780 I check your show pants every day. They're very dirty. 430 00:25:51,980 --> 00:25:53,340 Cucaracha. Cucaracha. 431 00:25:53,580 --> 00:25:54,580 Let's go. 432 00:26:02,360 --> 00:26:04,120 You didn't notice Val by any chance. 433 00:26:04,700 --> 00:26:07,880 I thought she was with you. No, come on, come on. I got a date with Kate. Let's 434 00:26:07,880 --> 00:26:08,699 go. 435 00:26:08,700 --> 00:26:09,700 Okay, whatever. 436 00:26:12,620 --> 00:26:13,620 Let's go. 437 00:26:28,330 --> 00:26:29,330 Yes, Kay. 438 00:26:34,990 --> 00:26:35,990 Hey, Ramona. 439 00:26:37,290 --> 00:26:38,290 Get in. 440 00:26:41,670 --> 00:26:42,770 Wait a second. Who's that? 441 00:27:01,280 --> 00:27:02,500 I'll cut them off. You get a look. 442 00:27:03,120 --> 00:27:05,040 No. We'll blow her cover and it's over. 443 00:27:06,000 --> 00:27:07,380 Just hang back and see what happens. 444 00:27:24,060 --> 00:27:25,220 Come on, pick up, pick up. 445 00:27:25,640 --> 00:27:26,599 Stupid machine. 446 00:27:26,600 --> 00:27:27,620 Hello, this is VIP. 447 00:27:27,960 --> 00:27:29,680 Oh, okay. Please leave a message after the beep. 448 00:27:30,570 --> 00:27:34,750 me. I was in deep cover. I have no card cards, no cell phone, no lipstick, and 449 00:27:34,750 --> 00:27:38,650 no idea where anybody is. But I did find out something. I found out that Stu is 450 00:27:38,650 --> 00:27:40,250 a total ick break. Okay? Repeat. 451 00:27:40,450 --> 00:27:41,450 Ick break. 452 00:27:42,230 --> 00:27:43,370 I'm going to hitch a ride home. 453 00:27:44,150 --> 00:27:45,150 I need a milk bath. 454 00:27:48,810 --> 00:27:50,670 Hey, get out of the road, bag lady! 455 00:28:00,430 --> 00:28:03,170 If it isn't my man, Godfrey from Chicago. 456 00:28:04,330 --> 00:28:05,330 Very good. 457 00:28:05,490 --> 00:28:06,490 I'm impressed. 458 00:28:07,450 --> 00:28:11,570 I can't believe that little worm is getting financing together for a sports 459 00:28:11,570 --> 00:28:14,050 complex. I've got a date with him tonight. 460 00:28:15,450 --> 00:28:16,950 I'll find out more about that. 461 00:28:19,790 --> 00:28:20,830 Son, I tell you what. 462 00:28:21,090 --> 00:28:24,670 You find out how I can take over the scam that Solomon's working. 463 00:28:25,230 --> 00:28:26,330 I'll double your fee. 464 00:28:26,530 --> 00:28:27,530 I can do that. 465 00:28:29,040 --> 00:28:30,780 But I might need a little more time. 466 00:28:31,480 --> 00:28:34,060 Solomon doesn't have more time. You're doing them tonight, remember? 467 00:28:34,980 --> 00:28:36,240 We're being tailed, Mr. G. 468 00:28:37,840 --> 00:28:38,840 Oh. 469 00:28:39,120 --> 00:28:40,120 Oh. 470 00:28:40,480 --> 00:28:41,480 Them. 471 00:28:41,800 --> 00:28:47,000 That's, uh, Elliot the Elbow's Muscle. He was my last hit. I'll take care of 472 00:28:47,000 --> 00:28:48,000 them on my own tonight. 473 00:28:48,460 --> 00:28:50,000 You capped a guy named Elliot? 474 00:28:51,980 --> 00:28:54,040 Yeah. I capped him good. 475 00:28:54,440 --> 00:28:57,200 When I rub someone out, I rub hard. 476 00:29:00,520 --> 00:29:01,139 Lose him. 477 00:29:01,140 --> 00:29:02,140 You got it. 478 00:29:26,060 --> 00:29:27,540 It's too good, Mr. G. I can't lose him. 479 00:29:28,030 --> 00:29:29,850 Stop the car. We got him. Three against two. 480 00:29:36,910 --> 00:29:40,610 Drop the gun. 481 00:29:40,890 --> 00:29:41,930 You put yours down. 482 00:29:42,170 --> 00:29:46,250 Drop the gun. Snap. You put it down. You put it down on two, you and your mama. 483 00:29:46,370 --> 00:29:48,010 Wait. I can handle this. 484 00:29:48,710 --> 00:29:50,530 You have no need for blood, Fred. 485 00:29:55,030 --> 00:29:56,030 What's going on here? 486 00:29:56,350 --> 00:29:58,070 I don't know, but I suggest we go with him. 487 00:30:04,550 --> 00:30:07,010 Next time, get lost. 488 00:30:11,490 --> 00:30:12,490 Gentlemen. 489 00:30:36,110 --> 00:30:37,210 I don't think I'm paying you enough. 490 00:31:17,060 --> 00:31:18,860 Monday. Ramona, it's Vincent. 491 00:31:19,400 --> 00:31:22,540 I'll be in L .A. tomorrow. I'll get you going on that deal you and Godford 492 00:31:22,540 --> 00:31:23,540 talked about. 493 00:31:23,840 --> 00:31:26,380 Looks like we're finally going to have a chance to meet after all. 494 00:31:28,620 --> 00:31:30,080 Hey, it's Vincent. 495 00:31:30,640 --> 00:31:33,480 Got your room at Le Chateau Nuage on Sunset. 496 00:31:33,920 --> 00:31:34,920 Room 822. 497 00:31:35,460 --> 00:31:37,160 Call me on my pager. I'm in town. 498 00:31:38,700 --> 00:31:41,080 I have to say, you're even hotter than I expected. 499 00:31:41,840 --> 00:31:43,420 You just left me wanting more. 500 00:31:44,120 --> 00:31:46,760 Get another chance soon. I can... Feel it. 501 00:31:55,440 --> 00:31:56,440 Hey. 502 00:31:58,540 --> 00:31:59,540 A toast. 503 00:31:59,960 --> 00:32:00,960 To old times. 504 00:32:03,060 --> 00:32:09,980 Whenever I'm feeling lonely or upset, yours is still 505 00:32:09,980 --> 00:32:12,140 the voice that I hear singing in the back of my head. 506 00:32:13,200 --> 00:32:14,200 Calm me down. 507 00:33:31,009 --> 00:33:34,810 If you're trying to get Kay's attention away from Loverboy over there, you might 508 00:33:34,810 --> 00:33:35,810 need a crowbar. 509 00:33:37,610 --> 00:33:38,670 Well, I have a better idea. 510 00:33:45,530 --> 00:33:46,810 Good evening, everyone. 511 00:33:47,410 --> 00:33:51,470 It's time to play But the Karaoke Superstar. 512 00:33:53,770 --> 00:33:59,570 Tonight's winner, chosen at random to sing for cash and prizes is... It's you. 513 00:33:59,870 --> 00:34:01,010 The young lady. 514 00:34:01,430 --> 00:34:05,770 Come on up and sing us the song of your choice. Come on, come on. Yes, you can. 515 00:34:06,460 --> 00:34:08,440 Come on, you'll be great. Go, break a leg. 516 00:34:08,659 --> 00:34:11,659 Do I have to? Yes, you have to. Go, right up there. Come on. 517 00:34:12,800 --> 00:34:14,540 Come on, Kay, you can do it. 518 00:34:15,360 --> 00:34:16,679 Oh, wow. 519 00:34:17,480 --> 00:34:18,659 I can't believe this. 520 00:34:19,380 --> 00:34:23,520 Okay, I will sing Delusional Girl by Frankie Blue. 521 00:34:27,199 --> 00:34:28,280 Now, what are you doing, Sarah? 522 00:34:28,600 --> 00:34:30,480 Kay, your boyfriend is a loser. 523 00:34:30,840 --> 00:34:33,760 He has a few problems, but I don't know if I would call him that. 524 00:34:48,799 --> 00:34:53,320 Okay, he totally hit on me. He had two half -naked girls for lunch, of course 525 00:34:53,320 --> 00:34:55,940 Lamar's, and I caught him impersonating a land developer. 526 00:34:56,239 --> 00:34:57,400 Other than that... 527 00:35:34,480 --> 00:35:36,800 That thing he did in the hotel, it's probably the same thing he did to 528 00:35:37,460 --> 00:35:39,940 Maybe I should kill him. Well, let's save him first, then you can kill him. 529 00:35:41,480 --> 00:35:46,800 And my job is done. 530 00:35:47,760 --> 00:35:49,200 Yeah, you won it backstage. 531 00:35:51,180 --> 00:35:52,180 Oh, 532 00:35:52,400 --> 00:35:53,600 it's about the prizes? 533 00:35:54,060 --> 00:35:55,740 Yeah, it's the prize of a lifetime. 534 00:35:56,160 --> 00:35:57,160 All right. 535 00:35:58,260 --> 00:36:00,740 Oh, wait a second. She's not going to have to pay any taxes, right? 536 00:36:08,880 --> 00:36:14,160 think you're going okay don't be jealous i'm just i'm not jealous do we think 537 00:36:14,160 --> 00:36:19,160 you should just stay with us you're valerie irons and i'm ramona flynn so 538 00:36:19,160 --> 00:36:24,480 off lady what do you know another one i guess that makes one of us and 539 00:36:24,480 --> 00:36:30,780 you come on no okay stay with us no 540 00:36:30,780 --> 00:36:37,540 i'm going with steely okay don't get carried away Come after her. She gets it 541 00:36:37,540 --> 00:36:38,760 first. Go. All right, go. 542 00:36:54,100 --> 00:36:55,280 It's taking her so long. 543 00:36:55,620 --> 00:36:56,578 She's a pro. 544 00:36:56,580 --> 00:36:58,340 Keep your mouth shut. You might learn something. 545 00:37:17,680 --> 00:37:20,100 Don't move. We have to get K -Stew out of here safely. 546 00:37:27,100 --> 00:37:28,100 Don't move. 547 00:37:28,780 --> 00:37:30,120 Just don't move. 548 00:37:37,190 --> 00:37:43,830 Just a delusional girl, delusional girl, a delusional girl. 549 00:37:44,130 --> 00:37:50,110 Lost in my delusional world, delusional girl, a delusional girl. 550 00:37:50,390 --> 00:37:51,810 That's not Ramona Flynn. 551 00:37:52,110 --> 00:37:53,530 That's Ramona Flynn! 552 00:37:59,790 --> 00:38:02,170 Keep him off my ass if you think you can manage. 553 00:38:40,180 --> 00:38:42,860 You took that money from him, Stewie. 554 00:38:44,680 --> 00:38:46,780 I never set out to swindle anybody. 555 00:38:47,620 --> 00:38:50,400 I just found something that I was good at. 556 00:38:50,680 --> 00:38:51,980 Stuffed with trees. 557 00:38:54,640 --> 00:38:55,640 Sort of good. 558 00:38:59,099 --> 00:39:01,100 Hey, something's happening. 559 00:39:01,720 --> 00:39:03,080 We're losing power! 560 00:39:50,250 --> 00:39:53,190 Those are blanks. Who cares if they're blanks? 561 00:39:54,510 --> 00:39:57,710 I'm the lethal Valerie Irons. You might as well just give it up right now. 562 00:39:58,430 --> 00:39:59,450 Maybe I will. 563 00:40:00,530 --> 00:40:02,250 Right after I shoot him. 564 00:40:02,510 --> 00:40:03,550 Hey, please? 565 00:40:19,310 --> 00:40:20,690 Thanks to Kay, she knows how to use a gun. 566 00:40:20,930 --> 00:40:24,170 You guys seem to pretty much have this under control, so I don't really think 567 00:40:24,170 --> 00:40:27,290 you're going to need me here anymore. I think I'm just going to... Sure we do. 568 00:40:27,950 --> 00:40:29,530 We haven't talked about our fee yet. 569 00:40:32,070 --> 00:40:35,490 Well, it's really too bad that you have to leave so soon, Multi -Man. 570 00:40:36,050 --> 00:40:39,550 Yeah, I'm sure your sports complex partners will be real upset. 571 00:40:40,070 --> 00:40:41,870 Hey, you know, this is a big loss for this city. 572 00:40:42,230 --> 00:40:44,370 I mean, I was going to make this thing work. I really was. 573 00:40:44,750 --> 00:40:45,750 Oh, really? What are you going to do? 574 00:40:46,050 --> 00:40:48,570 I think maybe it's time, you know, I just kick back and... 575 00:40:49,509 --> 00:40:50,890 reassess my goals a little bit. 576 00:40:51,610 --> 00:40:52,610 I've got an idea. 577 00:40:53,890 --> 00:40:56,110 I got some extra money from Godfrey. 578 00:40:56,510 --> 00:40:57,710 That ought to get you started. 579 00:40:58,170 --> 00:41:00,350 Kay, I couldn't. I couldn't. 580 00:41:00,590 --> 00:41:02,850 I gave it to buy some warm clothes. 581 00:41:03,770 --> 00:41:08,270 Oh, I bought you a ticket, too. You got me a ticket on top? I can't believe you 582 00:41:08,270 --> 00:41:11,230 got me a ticket to go to Anchorage. 583 00:41:12,710 --> 00:41:13,710 Anchorage, Alaska. 584 00:41:14,010 --> 00:41:17,970 I thought it was important for you to be far away from Chicago. 585 00:41:19,530 --> 00:41:20,530 And from me. 586 00:41:33,170 --> 00:41:37,950 Kay, I need to talk to you about something. Check here for $2 ,300 to 587 00:41:38,350 --> 00:41:41,650 Oh, well, that's for the new high -definition print scanner. 588 00:41:42,130 --> 00:41:43,190 Tasha approved it. 589 00:41:43,410 --> 00:41:45,010 I know, whatever with that. Look at the signature. 590 00:41:45,790 --> 00:41:46,970 Is there a problem? 591 00:41:47,570 --> 00:41:49,660 Well... You flattened out your arms. 592 00:41:51,100 --> 00:41:52,600 It indicates contentment. 593 00:41:54,320 --> 00:41:56,020 Oh, that. 594 00:41:57,120 --> 00:42:01,680 Well, I got that danger thing way out of my system. 595 00:42:02,980 --> 00:42:05,900 One thing Stewie said to me really struck a chord. 596 00:42:06,300 --> 00:42:10,460 He said, if you find something you're good at, stick to it. 597 00:42:11,720 --> 00:42:13,400 Okay, good coffee, girl. 598 00:42:15,880 --> 00:42:17,960 I like being the assistant around here. 599 00:42:18,820 --> 00:42:21,160 Thanks to Stewie, I know that now. 600 00:42:21,880 --> 00:42:24,760 Good. You got El Creepo boyfriend out of your system, right? 601 00:42:25,920 --> 00:42:27,160 No problem there. 602 00:42:28,240 --> 00:42:31,980 In fact, I may already have a new prospect. 603 00:42:32,320 --> 00:42:35,360 He got off to a rough start, but he promised to reform. 604 00:42:35,600 --> 00:42:36,600 Okay. 605 00:42:36,700 --> 00:42:37,700 Someone's here for you. 606 00:42:38,780 --> 00:42:41,100 I hope you guys don't mind if I leave early today. 607 00:42:41,930 --> 00:42:46,290 Since Vincent was sentenced to community service, we were hoping to celebrate 608 00:42:46,290 --> 00:42:47,310 his freedom. 609 00:42:48,770 --> 00:42:50,650 Maybe we'll have time to drink this one. 610 00:42:51,810 --> 00:42:52,850 Maybe we won't. 611 00:42:54,230 --> 00:42:55,230 Bye. 612 00:42:56,030 --> 00:42:57,710 That's what this bail bond's checking for. 613 00:42:58,390 --> 00:42:59,570 I want some coffee. 614 00:43:00,110 --> 00:43:01,110 Me too. 615 00:43:01,350 --> 00:43:03,570 More? Taste great coffee. 44590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.