Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,800 --> 00:00:08,520
Three more minutes and you'll have 24
hours of continuous struggling.
2
00:00:08,760 --> 00:00:10,520
Give it up for Zila E.
3
00:00:27,390 --> 00:00:30,610
Stand by, Nick. We're almost ready to
get Sheila E. and her solid gold
4
00:00:30,610 --> 00:00:33,010
drumsticks out of here. They're worth a
couple of million.
5
00:00:34,310 --> 00:00:38,170
We've got a problem here, but Sheila E.
will continue drumming.
6
00:00:40,610 --> 00:00:41,610
Nick, you want them?
7
00:01:53,070 --> 00:01:59,790
have no idea you guys don't understand i
got my lucky punch i'm not a bodyguard
8
00:01:59,790 --> 00:02:03,470
but we are you'd be a figurehead a name
on the door you'll probably never even
9
00:02:03,470 --> 00:02:06,830
leave the office you'll help us pull in
the rich and famous we'll do the rest
10
00:02:06,830 --> 00:02:11,490
we'll take care of all the tough stuff
i'll never be in any danger never never
11
00:02:11,490 --> 00:02:12,490
never
12
00:03:30,480 --> 00:03:32,080
I'm Canadian. What can I say? It's in
the blood.
13
00:03:34,300 --> 00:03:35,480
We're making the Dr. Lonnie show.
14
00:03:35,900 --> 00:03:40,320
Dr. Lonnie, did you hear that guy
yesterday who's getting a divorce
15
00:03:40,320 --> 00:03:41,820
doesn't like the way his wife cleans up?
16
00:03:42,040 --> 00:03:43,900
I know. She told him to marry his
mother.
17
00:03:44,260 --> 00:03:46,400
Yup. The doctor calls no punches.
18
00:03:46,680 --> 00:03:51,080
He doesn't love me anymore, but I know
he does.
19
00:03:51,300 --> 00:03:53,500
Lorraine, listen to me. He walked out on
you.
20
00:03:53,740 --> 00:03:55,180
That's a funny way to say I love you.
21
00:03:57,800 --> 00:04:00,980
Lorraine, if he doesn't love you
anymore, he showed real guts by leaving.
22
00:04:01,360 --> 00:04:02,680
He doesn't have the problem.
23
00:04:02,940 --> 00:04:03,940
You do.
24
00:04:04,960 --> 00:04:06,180
Right in the eyes.
25
00:04:09,160 --> 00:04:12,380
Hello? Next caller, you're on the air
with Dr. Lonnie Hippelman.
26
00:04:14,580 --> 00:04:15,580
Caller?
27
00:04:16,079 --> 00:04:17,420
Hello, Dr. Lonnie.
28
00:04:17,660 --> 00:04:21,800
I thought you and your listeners should
know you're down to your last two shows.
29
00:04:22,440 --> 00:04:24,420
Really? Why's that, Lord Vader?
30
00:04:24,720 --> 00:04:25,880
You've heard enough, people.
31
00:04:26,440 --> 00:04:30,900
Now I'm going to kill you and your
family, your husband, your son.
32
00:04:31,460 --> 00:04:33,300
You're going to feed... Oh, please.
33
00:04:33,760 --> 00:04:36,280
It's only 10 o 'clock in the morning and
I've already been threatened.
34
00:04:36,580 --> 00:04:37,840
I think that's a new record.
35
00:04:38,980 --> 00:04:40,500
We'll go to a commercial break now.
36
00:04:41,280 --> 00:04:44,480
I can't believe that guy just threatened
Dr. Lonnie and her whole family.
37
00:04:44,700 --> 00:04:48,780
Could you imagine going to work every
day with the possibility of your life
38
00:04:48,780 --> 00:04:49,780
being threatened?
39
00:04:50,180 --> 00:04:53,680
Sweetheart, did you just hear what you
just said? Yeah, but that's my job.
40
00:04:54,180 --> 00:04:55,180
I gotta help her.
41
00:04:55,950 --> 00:04:58,710
I am the head of the world's most famous
bodyguard agency.
42
00:04:58,910 --> 00:04:59,910
Fig your head.
43
00:05:00,270 --> 00:05:01,270
Don't tell anybody.
44
00:05:01,370 --> 00:05:05,070
Okay, but Tasha's gonna hate you if you
don't talk to her first before you call
45
00:05:05,070 --> 00:05:06,070
her.
46
00:05:06,770 --> 00:05:07,890
Tasha has a stick up her butt.
47
00:05:08,570 --> 00:05:11,550
So you just picked up the phone and told
Dr. Lonnie to swing on by?
48
00:05:11,950 --> 00:05:12,950
No.
49
00:05:13,130 --> 00:05:14,670
I asked her whole family to swing on by.
50
00:05:15,430 --> 00:05:17,710
First, I would have scheduled an
appointment for a risk assessment.
51
00:05:17,990 --> 00:05:20,450
Meanwhile, Dr. Lonnie and her family are
gunned down over the frost in many
52
00:05:20,450 --> 00:05:22,090
weeks. Then I would have checked our
calendar, okay?
53
00:05:23,359 --> 00:05:25,860
Ben Affleck's ex -manager called for an
appointment.
54
00:05:26,520 --> 00:05:30,080
I'm sure we can reschedule. Ben
Affleck's ex -manager needs protection.
55
00:05:30,400 --> 00:05:34,640
He's trying to win Ben back by getting
him an entourage, and he heard that we
56
00:05:34,640 --> 00:05:35,800
travel in a large group.
57
00:05:37,140 --> 00:05:39,840
I have some reports to fill out. We'll
talk about this later.
58
00:05:40,260 --> 00:05:45,080
I have some reports to fill out to talk
about... Okay, what do you think of this
59
00:05:45,080 --> 00:05:46,080
lovely shade of blue?
60
00:05:47,440 --> 00:05:52,040
Uh, Tasha, don't get mad, but those
reports may have to wait.
61
00:05:52,950 --> 00:05:53,970
Heppelmans have arrived.
62
00:05:54,350 --> 00:05:55,350
My hair.
63
00:05:56,910 --> 00:05:57,910
Her hair.
64
00:05:59,430 --> 00:06:00,930
Okay. Okay.
65
00:06:01,550 --> 00:06:05,050
Okay, Jeremy, darling, take a good look.
Who knows, the next time you'll be in a
66
00:06:05,050 --> 00:06:06,910
bodyguard's office. Right? You'll love
this.
67
00:06:08,110 --> 00:06:10,110
My wife doesn't take threats too
seriously.
68
00:06:10,450 --> 00:06:12,310
Well, hopefully the threat is nothing
more than that.
69
00:06:12,610 --> 00:06:13,610
Quick Williams.
70
00:06:13,770 --> 00:06:15,030
And this is Nicky Franco.
71
00:06:15,290 --> 00:06:16,290
And, uh, what's that?
72
00:06:17,270 --> 00:06:18,270
This is Rex.
73
00:06:18,350 --> 00:06:21,530
Got the nose of a bomb -slipping dog,
and I don't need Cooper Scooper.
74
00:06:21,960 --> 00:06:24,300
Oh, cool. Does that mean there's a bomb
under our sled?
75
00:06:24,560 --> 00:06:27,480
Let's check it out. You see? See how
this escalates?
76
00:06:27,980 --> 00:06:29,940
There aren't going to be any bombs,
sweetheart.
77
00:06:32,360 --> 00:06:35,080
What does that mean? It means it's a
good thing you've come to VIP.
78
00:06:35,540 --> 00:06:38,260
Come on upstairs. I'll introduce you to
the rest of the team. Let's go.
79
00:06:43,060 --> 00:06:46,460
What do you got, Nick?
80
00:06:46,780 --> 00:06:47,860
A bouncing Betty.
81
00:06:48,100 --> 00:06:50,280
Let's punch through the floorboard and
whammo.
82
00:06:51,429 --> 00:06:53,130
Maybe you should give Betty a little
more respect.
83
00:06:53,510 --> 00:06:56,470
Well, that's the thing. I mean, either
the bomber wants to give the doc a
84
00:06:56,470 --> 00:07:00,510
warning or he's a complete nimrod. I
mean, the activator's not even
85
00:07:02,950 --> 00:07:03,950
What'd you just do?
86
00:07:04,530 --> 00:07:09,150
Uh, checking to see if it's for real.
Maybe we should check to see if you're
87
00:07:09,150 --> 00:07:14,090
real. Uh, Nikki, remember, we've already
been cited three times because of
88
00:07:14,090 --> 00:07:15,090
demolition violations.
89
00:07:15,690 --> 00:07:18,670
Okay, well, don't blow an O -ring. I
mean, the thing's big on shrapnel, but
90
00:07:18,670 --> 00:07:21,090
just got a little baby explosive charge.
I'll get rid of it.
91
00:07:26,930 --> 00:07:27,930
Anyone down here?
92
00:07:28,850 --> 00:07:29,850
No, why?
93
00:08:00,620 --> 00:08:02,180
when the e -mails started coming.
94
00:08:02,840 --> 00:08:05,600
Darling, you've got to stop laughing at
all.
95
00:08:05,900 --> 00:08:07,360
Now, there was a bomb under our car.
96
00:08:07,680 --> 00:08:11,540
Darling, I'm a Ph .D. Now, when people
want to kill, they get it over with.
97
00:08:11,860 --> 00:08:13,980
This is just a sign of someone looking
for attention.
98
00:08:14,260 --> 00:08:15,019
Mm -hmm.
99
00:08:15,020 --> 00:08:18,640
Oh, Jeremy, darling, be a sweetie and
hand Mommy the gargle in her purse.
100
00:08:19,060 --> 00:08:21,280
She has to keep her throat in shape.
That's right.
101
00:08:22,420 --> 00:08:23,960
This maniac knows our routine.
102
00:08:24,320 --> 00:08:28,340
If the limo takes us all to Lonnie's
work and to Jeremy's school, then
103
00:08:28,340 --> 00:08:29,340
get dropped off.
104
00:08:36,140 --> 00:08:37,940
I get dropped off at Aircrest
Industries.
105
00:08:38,539 --> 00:08:41,440
Jeremy goes to the station and rides
home with Lonnie after her late show.
106
00:08:42,240 --> 00:08:44,280
Aircrest? The aerospace company?
107
00:08:44,520 --> 00:08:45,880
Yeah. Roy's an engineer there.
108
00:08:46,360 --> 00:08:48,880
He thinks that this crazy's been
watching it.
109
00:08:49,140 --> 00:08:51,200
Oh, teethy, total coward.
110
00:08:51,460 --> 00:08:52,680
Where'd you learn your psychology?
111
00:08:53,140 --> 00:08:56,020
Oh, mostly the, um, animal network.
112
00:08:56,660 --> 00:08:58,200
Dr. Lonnie, I'm a huge fan.
113
00:08:58,460 --> 00:09:01,040
But not one of those darker kinds like
Kathy Bates, you know, James Caan in
114
00:09:01,040 --> 00:09:03,780
Misery. That's okay. I love my fans. Me
too.
115
00:09:04,190 --> 00:09:06,610
One of them has a big grudge and access
to explosives.
116
00:09:06,970 --> 00:09:08,590
Which eliminates your driver.
117
00:09:09,190 --> 00:09:13,590
I ran a background check on him. He's
been with the same company for 22 years,
118
00:09:13,650 --> 00:09:15,270
and he doesn't have a criminal record.
119
00:09:15,610 --> 00:09:16,890
Well, at least they take it seriously.
120
00:09:17,110 --> 00:09:19,690
You want us to run around with day -glow
targets on our backs.
121
00:09:21,010 --> 00:09:27,150
Jeremy, why don't you go with Mr. Quick
into... Do you have any other offices
122
00:09:27,150 --> 00:09:28,370
here, or is this the whole place?
123
00:09:29,110 --> 00:09:32,690
I'll take him into the Oval Office, on
the way to the East Wing.
124
00:09:33,240 --> 00:09:34,240
Come on, kid.
125
00:09:37,880 --> 00:09:39,220
So, what now?
126
00:09:39,480 --> 00:09:41,400
You stay here until we can arrange a
safe house.
127
00:09:41,940 --> 00:09:43,820
Meanwhile, we'll be on you like shrink
wrap.
128
00:09:44,300 --> 00:09:46,040
Oh, we'll be all over you non -shrinks,
too.
129
00:09:46,240 --> 00:09:47,240
Uh -uh.
130
00:09:47,300 --> 00:09:49,100
No way am I giving my show up to Peter.
131
00:09:49,540 --> 00:09:54,020
Peter Merkin? Mm -hmm. Isn't he that
shock jock who follows you on the radio
132
00:09:54,020 --> 00:09:55,020
every morning?
133
00:09:55,160 --> 00:09:59,360
If I saw much as slip a purple bikini
hair in the ratings, he'll devour my
134
00:09:59,360 --> 00:10:02,040
slot. Okay, quick, and I'll stay here
with you and your son.
135
00:10:02,420 --> 00:10:05,460
Fabulous. I mean, Jeremy and his stepdad
are always looking for bonding time.
136
00:10:06,740 --> 00:10:07,840
And Nick shows it, too.
137
00:10:08,080 --> 00:10:10,640
Okay, well, Nicky and I will be with you
at the station all day. Great.
138
00:10:11,000 --> 00:10:12,000
Sweetheart.
139
00:10:13,320 --> 00:10:14,320
So darling.
140
00:10:17,120 --> 00:10:19,720
KXIW welcomes you to the Dr. Lonnie
Show.
141
00:10:20,520 --> 00:10:24,320
Good afternoon, everyone. I hope you're
doing well, and if not, I hope you have
142
00:10:24,320 --> 00:10:25,320
our phone number.
143
00:10:25,400 --> 00:10:30,040
Joining me in the studio today is the
beautiful and lethal Valerie Iron. Thank
144
00:10:30,040 --> 00:10:32,540
you. You're not a professional
therapist, right, Val?
145
00:10:32,940 --> 00:10:36,780
Well, no, but I'll give plenty of love
life advice to people at work, you know,
146
00:10:36,780 --> 00:10:40,700
clients, things like that. Okay, great.
Let's go to Alexa from Woodland Hills.
147
00:10:40,760 --> 00:10:41,760
Hello, Alexa.
148
00:10:41,860 --> 00:10:42,920
Hi, Dr. Lonnie.
149
00:10:43,320 --> 00:10:47,440
I was out on a date last Thursday, and
during dinner he excused himself and
150
00:10:47,440 --> 00:10:48,460
never came back.
151
00:10:48,900 --> 00:10:52,020
Sounds like you seek out men who abandon
you. Has this happened to you before?
152
00:10:52,820 --> 00:10:54,420
Well, never before the salad course.
153
00:10:55,480 --> 00:10:58,960
Your man radar needs adjustment. You're
picking up the wrong signals. What do
154
00:10:58,960 --> 00:10:59,960
you think, Val?
155
00:11:00,700 --> 00:11:01,700
Oh, um...
156
00:11:02,280 --> 00:11:03,800
I don't know. Where'd you guys go for
dinner?
157
00:11:04,480 --> 00:11:05,920
Yeah, or so. Oh.
158
00:11:06,640 --> 00:11:10,460
Did you go with one of those slimy
studio guys or maybe mogul type?
159
00:11:11,500 --> 00:11:13,020
Yes. Was he married?
160
00:11:14,300 --> 00:11:16,800
Technically, yes, but... Separated.
161
00:11:17,680 --> 00:11:22,040
This is what we call a behavior trap.
You know, a lot of people just have
162
00:11:22,040 --> 00:11:25,080
routines that they can't seem to get out
of. Oh, yeah. You know someone like
163
00:11:25,080 --> 00:11:26,320
that, Val? Yeah, I do.
164
00:11:28,160 --> 00:11:31,060
Tell them. Okay, I'll just... Let's call
her Sasha.
165
00:11:32,140 --> 00:11:35,840
She's totally anal. She files her
bullets all the time. Finally, finally,
166
00:11:35,840 --> 00:11:37,220
finally. She drives me crazy.
167
00:11:37,700 --> 00:11:39,960
You know when you get those little snags
on your nails and it catches on all
168
00:11:39,960 --> 00:11:43,780
your clothes? I'll stop at anything and
get rid of that sucker. But your
169
00:11:43,780 --> 00:11:44,980
bullets? Hello?
170
00:11:45,320 --> 00:11:46,320
Whatever with that.
171
00:11:47,440 --> 00:11:50,980
What? It sounds like Sasha uses her
routine as a security blanket.
172
00:11:52,200 --> 00:11:53,119
Who's Sasha?
173
00:11:53,120 --> 00:11:54,240
Your friend. Oh, my friend.
174
00:11:57,820 --> 00:11:59,280
Don't you have some homework to do?
175
00:11:59,700 --> 00:12:00,700
Oh, I'll go.
176
00:12:01,020 --> 00:12:03,340
I was thinking sweet thoughts about you,
Sasha.
177
00:12:09,460 --> 00:12:10,460
What are you doing?
178
00:12:11,060 --> 00:12:13,140
Interfacing with the radio station's
phone system.
179
00:12:13,460 --> 00:12:18,800
If the mystery caller tries again, I'm
going to trace it. You know, a lot of
180
00:12:18,800 --> 00:12:21,740
people confuse compulsiveness with being
a good organizer.
181
00:12:22,060 --> 00:12:25,640
They do it. My husband's like that. Just
very into sticking with a routine. All
182
00:12:25,640 --> 00:12:26,640
right, for example.
183
00:12:26,880 --> 00:12:30,720
It's his job to make sure that the
freezer is stocked with ice cream in the
184
00:12:30,720 --> 00:12:31,740
every morning. Really? Why?
185
00:12:32,340 --> 00:12:35,500
Well, in the afternoons, the car picks
up Jeremy and me, and we like to make
186
00:12:35,500 --> 00:12:38,440
sundaes right there on our way home.
It's just a, you know, mother -son
187
00:12:38,440 --> 00:12:39,440
tradition that we have.
188
00:12:40,320 --> 00:12:44,140
All right, let's go to our next caller.
Okay, great. Hello, caller?
189
00:12:44,920 --> 00:12:45,920
Hello, doctor.
190
00:12:47,060 --> 00:12:50,960
Caller, could you clear your throat? It
sounds like you've got a loopy caught in
191
00:12:50,960 --> 00:12:54,160
there. I can't wait till you sign off
today.
192
00:12:54,910 --> 00:12:59,170
When I get through with you, it's going
to be permanent. You think he can find
193
00:12:59,170 --> 00:13:02,850
him? Faster than you can say double
click. Your time is up, Dr. Lonnie.
194
00:13:03,110 --> 00:13:04,770
You've hurt too many people.
195
00:13:04,990 --> 00:13:09,290
But those days are over. He's in a phone
booth on 5th and Alameda. Make him the
196
00:13:09,290 --> 00:13:10,290
closer.
197
00:13:12,430 --> 00:13:15,270
What's your deal? Your mommy thanked you
and now you're taking it out on me?
198
00:13:15,890 --> 00:13:18,150
Today's late show will be your last.
199
00:13:18,550 --> 00:13:21,410
An end to Dr. Lonnie once and for all.
200
00:13:24,080 --> 00:13:25,080
Keep him talking.
201
00:13:26,860 --> 00:13:28,540
What's your favorite color, sir?
202
00:13:30,640 --> 00:13:33,280
You'll regret how you treated everybody.
203
00:13:34,220 --> 00:13:35,900
I'll make you regret it.
204
00:13:41,300 --> 00:13:44,840
You deserve to die after what you did to
me.
205
00:13:45,080 --> 00:13:47,100
Maybe if you tell me who you are.
206
00:13:47,340 --> 00:13:49,660
You and your husband and son.
207
00:13:49,980 --> 00:13:52,980
You're going to feel the pain that you
caused me.
208
00:13:53,900 --> 00:13:55,240
How about just your initial?
209
00:14:00,300 --> 00:14:01,300
Goodbye,
210
00:14:02,120 --> 00:14:03,120
doctor.
211
00:14:46,090 --> 00:14:47,130
I'm just a messenger.
212
00:14:52,230 --> 00:14:53,790
You better get out of the car now.
213
00:14:54,230 --> 00:14:55,230
No.
214
00:14:55,330 --> 00:14:56,330
You're going to shoot.
215
00:14:56,610 --> 00:14:58,470
Honey, you've got bigger problems than
that.
216
00:15:21,000 --> 00:15:24,360
After talking to that guy, I knew he
had... I'm going to call Roy and tell
217
00:15:24,360 --> 00:15:25,700
this whole mess is finally over.
218
00:15:26,560 --> 00:15:27,660
I wouldn't make that call.
219
00:15:28,740 --> 00:15:31,080
They found a tape recorder melted into
his front seat.
220
00:15:31,640 --> 00:15:33,720
I saw him with one when he jumped out of
the phone booth.
221
00:15:34,540 --> 00:15:35,540
So he taped the call?
222
00:15:36,060 --> 00:15:38,380
Well, he told me he was a messenger, and
now he's a briquette.
223
00:15:38,680 --> 00:15:42,040
And you think this guy was killed by the
same nutjob who's threatening me?
224
00:15:42,340 --> 00:15:44,000
Well, I don't have a 401 on that yet.
225
00:15:44,700 --> 00:15:46,420
All right, and your professional
opinion?
226
00:15:47,100 --> 00:15:48,120
It doesn't look good.
227
00:15:50,840 --> 00:15:51,840
Mommy!
228
00:15:52,160 --> 00:15:54,700
So sorry about all your troubles.
229
00:15:55,180 --> 00:15:58,060
Yeah, Peter, I'm sure you are. Don't
worry about your time slot.
230
00:15:58,260 --> 00:16:01,520
I've talked to the general manager, and
he assures me it's mine if you get
231
00:16:01,520 --> 00:16:02,299
bumped off.
232
00:16:02,300 --> 00:16:03,300
Your own heart.
233
00:16:03,680 --> 00:16:06,300
God knows you've got to compensate for
other parts of your anatomy.
234
00:16:06,680 --> 00:16:11,220
Oh, well, love to stay and chat, but
I've got an important show to do.
235
00:16:11,800 --> 00:16:13,120
On -air body painting.
236
00:16:13,500 --> 00:16:18,040
It's radio, not TV, Bozo. As long as I
get to see it, who cares about my
237
00:16:18,040 --> 00:16:22,060
listeners? Meet Miss Red, Miss Yellow,
and Miss Blue.
238
00:16:22,640 --> 00:16:24,580
Oh, yeah. It's like a war dog.
239
00:16:25,220 --> 00:16:26,220
Without the email.
240
00:16:28,040 --> 00:16:31,880
Hey, if you're interested, I'm in the
market for a couple of pastels.
241
00:16:33,040 --> 00:16:37,200
Not you, Lon. Just hearing you naked
could make people bark.
242
00:16:39,480 --> 00:16:40,740
Get along there, doggie.
243
00:16:48,969 --> 00:16:51,870
A few between you and Merkin. You think
he could be our guy?
244
00:16:52,130 --> 00:16:53,650
He's wanted my time slot for years.
245
00:16:55,750 --> 00:16:59,210
The extra exposure can mean a
syndication deal for him. Really? How
246
00:16:59,210 --> 00:17:00,210
worth?
247
00:17:00,370 --> 00:17:01,370
Millions.
248
00:17:02,930 --> 00:17:07,290
I've accessed the caller database from
the Dr. Lonnie Heppelman show looking
249
00:17:07,290 --> 00:17:08,229
potential threats.
250
00:17:08,230 --> 00:17:09,750
Your wife is...
251
00:17:10,030 --> 00:17:11,030
extremely organized.
252
00:17:11,410 --> 00:17:13,630
Actually, that's me. I set that up for
her.
253
00:17:14,430 --> 00:17:15,430
Very impressive.
254
00:17:15,670 --> 00:17:16,730
It's a simple algorithm.
255
00:17:17,130 --> 00:17:19,270
I'm an engineer. That's the way my brain
works.
256
00:17:21,130 --> 00:17:24,109
Nikki said the guy that fried in his car
looked like some kind of mercenary.
257
00:17:24,369 --> 00:17:27,069
We could be looking for someone with
police or military experience.
258
00:17:27,290 --> 00:17:28,290
Or a criminal record.
259
00:17:32,330 --> 00:17:33,330
Where are you going?
260
00:17:33,550 --> 00:17:36,410
Outside. These non -smoking buildings
are killing me.
261
00:17:36,670 --> 00:17:38,750
Does the term sitting duck mean anything
to you?
262
00:17:39,150 --> 00:17:42,650
My next show doesn't start for an hour,
and I swear I'm jumping out of my skin.
263
00:17:43,050 --> 00:17:45,390
Lonnie, chill. We can protect you much
better in here.
264
00:17:45,770 --> 00:17:46,770
Lonnie.
265
00:17:47,150 --> 00:17:49,330
Lonnie, I hope you're not trying to
avoid me.
266
00:17:49,710 --> 00:17:51,190
Don't you know we have a date?
267
00:17:51,930 --> 00:17:53,110
It's coming from the speaker.
268
00:17:53,990 --> 00:17:56,050
No. No, it's not on the air.
269
00:17:59,930 --> 00:18:01,110
Do you want to come?
270
00:18:01,410 --> 00:18:03,970
Your voice just makes me crazy.
271
00:18:06,510 --> 00:18:07,650
I feel worse.
272
00:18:08,300 --> 00:18:12,160
Lonnie, but we could be so much closer.
273
00:18:16,440 --> 00:18:22,160
Uh, pay no attention to the man behind
the desk.
274
00:18:23,140 --> 00:18:23,920
What
275
00:18:23,920 --> 00:18:31,520
the
276
00:18:31,520 --> 00:18:35,860
hell did you... Oh, my God, it was
Peter.
277
00:18:36,540 --> 00:18:37,540
Ease up.
278
00:18:37,850 --> 00:18:39,430
I was goofing on you.
279
00:18:40,270 --> 00:18:42,370
I'm a jerk. Do I look like a killer?
280
00:18:43,030 --> 00:18:46,350
Ask Freddy, the engineer. We cooked this
up together ten minutes ago.
281
00:18:46,770 --> 00:18:49,130
Well, you'd have to be a total loser to
do this right under our nose.
282
00:18:49,450 --> 00:18:50,450
What she said.
283
00:18:50,730 --> 00:18:53,310
Val's right. You don't even have the
brain pan to pull it off.
284
00:18:53,550 --> 00:18:55,170
I can't believe you think this is funny.
285
00:18:55,450 --> 00:18:56,089
Oh, yeah?
286
00:18:56,090 --> 00:18:58,590
You'd think it was funny, too, if she
didn't have you under contract.
287
00:18:58,970 --> 00:19:00,030
She didn't have us under contract.
288
00:19:00,250 --> 00:19:01,790
Yeah? Then you're the only ones.
289
00:19:02,070 --> 00:19:06,510
She's got a John Hancock from everyone
she ever met promising hands -off the
290
00:19:06,710 --> 00:19:07,710
Lonnie fortune.
291
00:19:07,850 --> 00:19:11,450
No wonder the world's filled with so
many sickos. Guys like Peter, pull them
292
00:19:11,450 --> 00:19:16,410
of the woodwork. Yeah, like people feel
so much better after talking to you. At
293
00:19:16,410 --> 00:19:17,630
least they don't have to shower.
294
00:19:17,910 --> 00:19:20,350
Prude. Jerk. Bitch. Ass. Dip. Why?
295
00:19:21,310 --> 00:19:22,310
It's yourself.
296
00:19:22,470 --> 00:19:25,230
Welcome to Loser Reel, Population 1.
You.
297
00:19:25,510 --> 00:19:26,510
Ow!
298
00:19:26,850 --> 00:19:27,870
Why'd you have to do that?
299
00:19:28,250 --> 00:19:29,250
Girl Scouts.
300
00:19:29,950 --> 00:19:31,010
Cool. Nice.
301
00:19:39,210 --> 00:19:40,210
One more show.
302
00:19:40,410 --> 00:19:41,610
My advice, skip it.
303
00:19:41,910 --> 00:19:43,910
You're like shrapnel in this guy's
shorts.
304
00:19:45,230 --> 00:19:46,530
My professional opinion.
305
00:19:48,090 --> 00:19:49,090
She's right.
306
00:19:49,410 --> 00:19:50,530
This guy hates me.
307
00:19:51,350 --> 00:19:53,590
So, Peter, I'm alive.
308
00:19:54,370 --> 00:19:57,770
Oh, that guy's a loser, and the guy at
the collar, he's an idiot.
309
00:20:00,570 --> 00:20:01,990
Look at me, my hands are shaking.
310
00:20:03,090 --> 00:20:06,330
Uh, Bill, um, do you have to do
something for me?
311
00:20:06,690 --> 00:20:07,690
Anything.
312
00:20:07,920 --> 00:20:09,700
I want you to go on for me and do my
show.
313
00:20:10,560 --> 00:20:14,260
Me? Okay, I just, um... I need a break.
314
00:20:15,160 --> 00:20:16,620
I'm not a shrink.
315
00:20:17,520 --> 00:20:18,520
It's okay.
316
00:20:19,420 --> 00:20:21,120
My Ph .D. is in psychology.
317
00:20:22,160 --> 00:20:23,260
It's in film history.
318
00:20:24,640 --> 00:20:27,060
But... No, no, just do what I do.
319
00:20:27,620 --> 00:20:28,620
Make up enough.
320
00:20:29,520 --> 00:20:30,520
Okay.
321
00:20:32,960 --> 00:20:36,260
Five, four, three, two...
322
00:20:42,210 --> 00:20:43,210
Yes,
323
00:20:46,770 --> 00:20:47,529
ma 'am.
324
00:20:47,530 --> 00:20:49,410
And you like to wear women's underwear.
325
00:20:49,790 --> 00:20:51,030
Yes, ma 'am.
326
00:20:51,690 --> 00:20:55,030
You got to understand, I'm sitting in my
truck ten hours a day.
327
00:20:55,370 --> 00:20:57,970
So you're into them for the comfort, not
the sexiness.
328
00:20:58,170 --> 00:20:59,690
Yes, ma 'am. That's right.
329
00:21:00,200 --> 00:21:01,460
Good, good, good. I can help you with
that.
330
00:21:01,800 --> 00:21:04,960
There's a store in Hollywood called Pure
Elegance. Go there, ask for Janet, tell
331
00:21:04,960 --> 00:21:07,800
her I sent you. Stay away from the
French cuts because after a couple
332
00:21:07,800 --> 00:21:09,940
miles, you're going to have to get those
out with the jaws of light.
333
00:21:19,600 --> 00:21:21,100
Ben, how much do you pay to keep this
job?
334
00:21:22,000 --> 00:21:25,020
Hey, hey, I'm trying to show you
something, all right? All right.
335
00:21:25,460 --> 00:21:27,260
Hanley tried to suck on me with his jab,
right?
336
00:21:27,500 --> 00:21:28,660
But I wasn't playing his game.
337
00:21:29,110 --> 00:21:33,130
I stood my ground, right? Boom, boom,
boom, bobbing and weaving, waiting for
338
00:21:33,130 --> 00:21:36,610
shot, right? Bam, bam, bam, bam. It's
all over, baby.
339
00:21:36,890 --> 00:21:37,709
Out of here.
340
00:21:37,710 --> 00:21:38,710
Game over.
341
00:21:38,950 --> 00:21:39,950
Yeah, that's great.
342
00:21:40,410 --> 00:21:43,210
You know, uh, you know what I love to
hear one of the honeys is doing?
343
00:21:50,270 --> 00:21:51,270
Hey, sweet thing.
344
00:21:52,490 --> 00:21:55,770
You feel like the feel of cold steel in
your hand, huh, babe?
345
00:22:02,960 --> 00:22:03,960
You want cold steel?
346
00:22:12,780 --> 00:22:14,400
You got a boyfriend?
347
00:22:17,260 --> 00:22:18,260
Tasha.
348
00:22:18,960 --> 00:22:23,180
What do you got, Kay? There's an ex
-Marine drill sergeant named Dun Lee. He
349
00:22:23,180 --> 00:22:25,280
called Dr. Lonnie about some family
problems.
350
00:22:25,480 --> 00:22:26,480
Ex -Marine?
351
00:22:26,740 --> 00:22:28,000
He could have gone mercenary.
352
00:22:28,260 --> 00:22:29,340
Gets worse than that.
353
00:22:29,580 --> 00:22:31,000
I checked the city records.
354
00:22:31,530 --> 00:22:35,850
This Dunley character attacked his wife
two hours after getting on -air advice
355
00:22:35,850 --> 00:22:36,850
from Dr. Lonnie.
356
00:22:37,010 --> 00:22:39,110
Then the wife got a restraining order.
357
00:22:39,910 --> 00:22:42,710
My wife gives a guy free advice and he
wants to kill her?
358
00:22:43,090 --> 00:22:46,050
What kind of maniac... Does Dunley have
an address?
359
00:22:48,010 --> 00:22:49,370
I'm checking that for you, too.
360
00:22:53,370 --> 00:22:54,370
Bigfoot?
361
00:22:57,390 --> 00:22:59,230
Nothing. Wait a sec.
362
00:22:59,950 --> 00:23:01,610
Is there an asterisk after his name?
363
00:23:03,190 --> 00:23:04,190
Yes.
364
00:23:04,270 --> 00:23:06,890
See, this is a list of all the calls
that came in.
365
00:23:07,470 --> 00:23:09,670
Anyone who actually got on the air, they
made a note of. See?
366
00:23:09,910 --> 00:23:10,910
Like this guy.
367
00:23:10,950 --> 00:23:11,950
I'm missing something.
368
00:23:13,290 --> 00:23:16,550
The station gives stuff to callers who
get on the air, mails it to them.
369
00:23:17,030 --> 00:23:19,410
Which means there'd be a record of
Dunleavy drug.
370
00:23:21,750 --> 00:23:22,750
And there it is.
371
00:23:24,630 --> 00:23:25,630
This one's mine.
372
00:23:33,580 --> 00:23:34,680
Sorry to bust your workout.
373
00:23:34,960 --> 00:23:38,000
The weights on the floor, nice and slow.
374
00:23:38,600 --> 00:23:39,600
Sure.
375
00:24:09,460 --> 00:24:10,780
You wouldn't hit a girl with that.
376
00:25:02,280 --> 00:25:04,340
Must be pretty good with the explosives,
huh, Dunley?
377
00:25:05,000 --> 00:25:06,040
I'm not Dunley.
378
00:25:06,760 --> 00:25:07,980
So you're working for Dunley.
379
00:25:09,280 --> 00:25:11,720
Which one of you made the calls to the
Dr. Lonnie show?
380
00:25:15,000 --> 00:25:16,600
Hey, Morty, give me a minute with this
guy alone.
381
00:25:21,260 --> 00:25:23,180
Hey, wait a second.
382
00:25:23,460 --> 00:25:24,359
Don't you worry.
383
00:25:24,360 --> 00:25:25,360
We'll be right back.
384
00:25:25,900 --> 00:25:29,160
The question is, you've had your little
accident, buddy.
385
00:25:30,070 --> 00:25:33,010
Accident? Better one when you grab my
gun and shoot yourself in the kneecap.
386
00:25:33,550 --> 00:25:34,670
What are you... Hey!
387
00:25:34,910 --> 00:25:36,790
I want to see an attorney. It could
happen.
388
00:25:37,890 --> 00:25:39,550
Meanwhile, my attorney's already here.
389
00:25:40,050 --> 00:25:41,410
He's got seven little assistants.
390
00:25:42,470 --> 00:25:45,630
Now, I want to know what your game is.
391
00:25:46,150 --> 00:25:47,930
And I want to know it in ten seconds.
392
00:25:49,110 --> 00:25:50,470
Nine. Eight.
393
00:25:51,290 --> 00:25:53,670
Seven. Okay, okay. Wait a second.
394
00:25:53,950 --> 00:25:55,030
Well, now it's six.
395
00:25:55,750 --> 00:25:59,030
Five. Four. Some guy called us with
instructions.
396
00:26:00,320 --> 00:26:02,800
Dunley? I don't know. His voice was
disguised.
397
00:26:03,000 --> 00:26:04,820
He sent us recordings one at a time.
398
00:26:05,040 --> 00:26:06,900
The call's threatening Dr. Lonnie.
That's right.
399
00:26:07,220 --> 00:26:09,620
Now get away from me. The boy who got
blown up.
400
00:26:11,600 --> 00:26:14,640
I was told there was a bonus if we
didn't leave any loose ends.
401
00:26:15,200 --> 00:26:16,840
So you tied him up with a car bomb?
402
00:26:17,920 --> 00:26:19,060
I want a lawyer.
403
00:26:19,400 --> 00:26:20,400
Help!
404
00:26:21,600 --> 00:26:22,600
Come on.
405
00:26:23,180 --> 00:26:25,640
You think I'd violate your
constitutional rights?
406
00:26:46,860 --> 00:26:47,860
I've seen these markers.
407
00:26:48,380 --> 00:26:50,620
Some kind of right -wing cell.
408
00:26:51,040 --> 00:26:52,040
Ex -military.
409
00:26:52,320 --> 00:26:53,320
You after them?
410
00:26:53,500 --> 00:26:54,500
I'm not sure.
411
00:26:54,840 --> 00:26:55,840
Listen to this.
412
00:26:56,160 --> 00:26:57,740
You've hurt enough people.
413
00:26:58,320 --> 00:27:00,860
Now I'm going to kill you and your
family.
414
00:27:01,060 --> 00:27:02,060
Your husband.
415
00:27:02,220 --> 00:27:03,220
Your son.
416
00:27:03,920 --> 00:27:07,800
This is just a normal voice run through
a harmonizer. Any kid with a synth
417
00:27:07,800 --> 00:27:09,900
keyboard can do it. The question is,
does it match this?
418
00:27:11,340 --> 00:27:12,340
I'm a dancer machine.
419
00:27:12,940 --> 00:27:13,940
No.
420
00:27:15,500 --> 00:27:18,060
It's still the only safe way to record
sensitive methods.
421
00:27:22,780 --> 00:27:26,100
This is Sergeant Edward Dunley. If
you've got time to make this phone call,
422
00:27:26,180 --> 00:27:29,120
you're probably sitting on your ass like
the rest of America, oblivious to
423
00:27:29,120 --> 00:27:30,660
what's going on right under your nose.
424
00:27:31,060 --> 00:27:34,480
Now, I'm preparing for the works, and if
you know what's good for you, you will,
425
00:27:34,480 --> 00:27:35,480
too.
426
00:27:37,220 --> 00:27:38,540
Hold on, hold on.
427
00:27:40,180 --> 00:27:41,320
You working, though?
428
00:27:41,820 --> 00:27:44,840
You know, this is not going to be as
easy as I thought.
429
00:27:45,610 --> 00:27:47,630
I mean, I've got to strip away the
harmonics.
430
00:27:47,910 --> 00:27:50,490
Adjust for the overtone signal from the
recording device.
431
00:27:51,370 --> 00:27:52,610
Okay. How long?
432
00:27:53,470 --> 00:27:55,650
One hour tops.
433
00:27:56,430 --> 00:27:57,830
All right. Talk to you in an hour.
434
00:28:02,870 --> 00:28:04,910
I wish my co -workers would all rot.
435
00:28:06,770 --> 00:28:10,290
Look, superstar, you got it easy, okay?
I had to work as an office temp once. It
436
00:28:10,290 --> 00:28:11,290
was awful.
437
00:28:11,370 --> 00:28:12,370
Weren't you recognized?
438
00:28:12,710 --> 00:28:13,710
No, I wore a wig.
439
00:28:13,800 --> 00:28:16,100
I have a wicked injury to prove it. I
had a huge bald spot on my head. My
440
00:28:16,100 --> 00:28:18,420
forehead's filled up with water. I look
like a Klingon for a week.
441
00:28:18,800 --> 00:28:19,800
All right.
442
00:28:19,900 --> 00:28:21,200
I'm going to go shave my head.
443
00:28:21,560 --> 00:28:22,560
Thanks, Valerie Iron.
444
00:28:23,360 --> 00:28:24,360
Jenny, no.
445
00:28:24,540 --> 00:28:25,820
No, no, no, no. Don't hang up. Don't
hang up.
446
00:28:28,460 --> 00:28:29,660
We're going to take a commercial break.
447
00:28:31,520 --> 00:28:32,520
That's quite good.
448
00:28:32,860 --> 00:28:36,200
You know, this is usually the time that
Jeremy shows up.
449
00:28:37,780 --> 00:28:39,280
We're going to get you back to your
family soon.
450
00:28:40,720 --> 00:28:41,720
No, I may be.
451
00:28:42,110 --> 00:28:43,770
But kids just grow up so fast.
452
00:28:44,490 --> 00:28:45,610
Yeah. What about your husband?
453
00:28:46,250 --> 00:28:47,310
He's already grown up.
454
00:28:48,450 --> 00:28:50,530
He's a saint for putting up with me.
455
00:28:51,170 --> 00:28:52,790
We're going to get you on here in about
30 minutes.
456
00:28:53,130 --> 00:28:54,130
Okay.
457
00:28:58,150 --> 00:28:59,430
Did you bring me a nash crib?
458
00:29:00,230 --> 00:29:02,130
Couldn't you just bring some up from
your limo this morning?
459
00:29:02,370 --> 00:29:03,430
Well, there wasn't any in there.
460
00:29:06,490 --> 00:29:07,610
I'll pick you some up later.
461
00:29:10,030 --> 00:29:11,030
VIP!
462
00:29:11,560 --> 00:29:12,560
One moment.
463
00:29:12,700 --> 00:29:15,040
Tasha, Badger, line three.
464
00:29:17,380 --> 00:29:21,700
What'd you find, Badge? Well, the voice
is definitely Dunley's. Did you pick up
465
00:29:21,700 --> 00:29:22,219
a trail?
466
00:29:22,220 --> 00:29:25,640
Yep, and it's colder than a bottle of
vodka I keep in my freezer.
467
00:29:26,380 --> 00:29:31,740
Dunley was killed serving in a mercenary
unit in Kosovo two weeks ago. So the
468
00:29:31,740 --> 00:29:32,760
messages were recorded.
469
00:29:33,180 --> 00:29:38,120
Ah, but not by Dunley. They're
fabricated samplings from his answering
470
00:29:38,120 --> 00:29:40,740
manager. Whoever is threatening money.
471
00:29:41,150 --> 00:29:42,450
Wanted us to think it was Dunley.
472
00:29:43,210 --> 00:29:45,110
Exactly. How big's your freezer badge?
473
00:29:45,950 --> 00:29:46,950
Big enough. Good.
474
00:29:47,190 --> 00:29:48,190
I'm gonna fill it.
475
00:29:48,650 --> 00:29:49,650
Dolly vodka, okay?
476
00:29:50,110 --> 00:29:53,530
Only if I can repay the fillip.
477
00:29:53,770 --> 00:29:54,770
Both of a dime.
478
00:30:02,430 --> 00:30:09,290
This must be hard on you, Roy.
479
00:30:09,830 --> 00:30:10,830
On me?
480
00:30:11,100 --> 00:30:12,740
I'm just worried about Lonnie.
481
00:30:13,440 --> 00:30:15,020
The caller targeted the whole family.
482
00:30:15,420 --> 00:30:16,420
Jeremy, too.
483
00:30:17,280 --> 00:30:18,820
We're well protected here, aren't we?
484
00:30:20,740 --> 00:30:24,060
I just want you to know, I would never
let anything happen to you. That's what
485
00:30:24,060 --> 00:30:25,060
you're worried about.
486
00:30:25,180 --> 00:30:26,180
Good.
487
00:30:28,840 --> 00:30:30,220
I just want to see you through this.
488
00:30:30,900 --> 00:30:32,800
And Lonnie, too.
489
00:30:33,700 --> 00:30:34,700
Of course.
490
00:30:34,780 --> 00:30:35,780
Of course.
491
00:30:51,180 --> 00:30:52,180
What was that all about?
492
00:30:53,120 --> 00:30:54,560
Don't worry, Roy's not my type.
493
00:30:55,160 --> 00:30:58,900
Hi, this is Valgal here. You're
listening to KXIW.
494
00:30:59,540 --> 00:31:03,880
I guess our next caller doesn't have a
name. I wanted you to hear me one last
495
00:31:03,880 --> 00:31:06,900
time so you can take this voice to the
grave.
496
00:31:07,560 --> 00:31:09,960
Who are you, dammit? Why are you doing
this to me?
497
00:31:10,800 --> 00:31:11,800
Goodbye, Doctor.
498
00:31:12,260 --> 00:31:14,380
Show's over in more ways than one.
499
00:31:16,880 --> 00:31:18,920
I just want to be with my husband and
son.
500
00:31:20,010 --> 00:31:23,150
You don't have to ask twice. You're
going to be ten times safer back at VIP.
501
00:31:23,230 --> 00:31:24,230
Come on.
502
00:31:30,970 --> 00:31:32,150
I'm putting the bird in the boat.
503
00:31:32,850 --> 00:31:33,850
You got it.
504
00:31:35,450 --> 00:31:39,110
Lonnie, all we need to do is get you
back to VIP in one teeth, we've won.
505
00:31:40,670 --> 00:31:41,670
Move over, Chad.
506
00:31:42,750 --> 00:31:43,750
Mix it.
507
00:31:43,810 --> 00:31:44,930
No, Jimbo, punch it.
508
00:32:09,640 --> 00:32:11,480
I think you'd be safer in Valerie's
office with Jeremy.
509
00:32:11,680 --> 00:32:13,140
Get the call across to make good on the
deadline.
510
00:32:13,560 --> 00:32:14,560
Lonnie... It's on her way.
511
00:32:21,420 --> 00:32:22,780
Roy's access card to Aircrest.
512
00:32:24,840 --> 00:32:26,000
I'll give you an old pickpocket trick.
513
00:32:26,840 --> 00:32:27,840
Tasha?
514
00:32:28,060 --> 00:32:30,800
Just hack into the mainframe. I want to
see when he comes and goes.
515
00:32:31,540 --> 00:32:32,700
Are you feeling okay?
516
00:32:33,600 --> 00:32:35,900
First you bond with a 12 -year -old
child.
517
00:32:36,620 --> 00:32:37,700
So unlike you.
518
00:32:37,900 --> 00:32:39,880
And now you've become a grifter.
519
00:32:40,100 --> 00:32:41,100
Now, hold on.
520
00:32:41,280 --> 00:32:43,120
I'm sure Tosh has a good reason.
521
00:32:43,560 --> 00:32:44,560
Jeremy's a cool kid.
522
00:32:44,960 --> 00:32:47,060
And I want him to be with his mother
just a little bit longer.
523
00:32:48,320 --> 00:32:51,320
Haven't either of you wondered why Mr.
Tight Sphincter in there hasn't socked
524
00:32:51,320 --> 00:32:52,320
the ice cream today?
525
00:32:52,800 --> 00:32:54,700
He does it every day. Why not today?
526
00:32:55,460 --> 00:32:59,060
Almost as if Roy knew Jeremy wouldn't be
with his mother for the ride home.
527
00:32:59,500 --> 00:33:02,000
But she's only alone because of the
threat.
528
00:33:02,460 --> 00:33:05,360
And that didn't happen until they'd
already left in the morning.
529
00:33:05,840 --> 00:33:08,200
So Roy would have had to have known in
advance.
530
00:33:11,080 --> 00:33:12,080
Ew.
531
00:33:13,760 --> 00:33:17,000
But Roy was here, and the caller... Was
pre -recording.
532
00:33:19,520 --> 00:33:20,520
Oh, no.
533
00:33:21,420 --> 00:33:24,640
What you're saying is so terrible. Maybe
I'm wrong.
534
00:33:27,700 --> 00:33:29,520
Okay, we'll get started on it.
535
00:33:36,590 --> 00:33:39,450
Boy, I really lost it back there, didn't
I? Well, if someone threatened my
536
00:33:39,450 --> 00:33:40,790
family, I'd be a total basket case.
537
00:33:40,990 --> 00:33:44,910
I doubt it. Those stories you told? I
mean, people have tried to shoot you,
538
00:33:44,910 --> 00:33:46,610
you, drown you, blow you up, run you
down.
539
00:33:52,530 --> 00:33:54,350
No, no, no, no. This is no time for a
nap.
540
00:33:54,550 --> 00:33:55,550
Hello? Mr.
541
00:33:55,730 --> 00:33:57,010
Bell? I don't think he's sleeping.
542
00:33:57,250 --> 00:33:58,410
Mickey, Mickey, Mickey, Mickey.
543
00:34:12,020 --> 00:34:13,120
Check your warranty.
544
00:34:13,800 --> 00:34:16,100
I don't think it's going to do any good
against Hellfire Missiles.
545
00:34:42,670 --> 00:34:43,670
It must be the buildings or something.
546
00:34:49,989 --> 00:34:51,350
Grab your cheese strings, ladies.
547
00:34:57,930 --> 00:34:58,930
Hey, it's on signal.
548
00:35:01,490 --> 00:35:02,490
VIP?
549
00:35:02,870 --> 00:35:05,730
Oh, Val, one second. I'm going to put
you on the speaker.
550
00:35:06,830 --> 00:35:07,830
Val, where are you?
551
00:35:08,250 --> 00:35:10,930
Where are we? We're just past the
convention center. There's some kind of
552
00:35:10,930 --> 00:35:12,470
chopper trying to blow up the
smithereens.
553
00:35:12,770 --> 00:35:15,270
I can outmaneuver them for a while, but
we're going to need the cavalry.
554
00:35:15,530 --> 00:35:17,450
You can outmaneuver them for a while,
but we're going to need the cavalry.
555
00:35:17,750 --> 00:35:18,750
We're on it.
556
00:35:18,910 --> 00:35:20,290
Looks like it's your turn to play
cavalry.
557
00:35:28,930 --> 00:35:29,930
I'm not getting it.
558
00:35:30,670 --> 00:35:32,190
Val, you see any markings on that
helicopter?
559
00:35:34,790 --> 00:35:39,090
Uh, no, no, no, it's totally blacked
out, but there's... Um, yeah, there's a
560
00:35:39,090 --> 00:35:40,090
number on the side.
561
00:35:40,220 --> 00:35:44,200
N -4 -1 -0 -J -C. You hacked an
aircraft, right?
562
00:35:44,520 --> 00:35:46,160
Uh -huh. Run that registration number.
563
00:35:46,980 --> 00:35:47,980
Just a hunch.
564
00:35:50,320 --> 00:35:51,840
Either way, it's going to turn out
badly.
565
00:35:52,640 --> 00:35:53,640
Oh,
566
00:35:55,560 --> 00:35:56,620
I wish you weren't right.
567
00:35:57,400 --> 00:36:01,100
But the helicopter is registered to the
proving grounds out of aircraft.
568
00:36:01,520 --> 00:36:02,520
Roy's button.
569
00:36:05,880 --> 00:36:08,180
Quick, show Jeremy the secret exit while
they were in here.
570
00:37:02,990 --> 00:37:06,250
I don't get it. Shouldn't we stay inside
where the killer can't bite us? You'll
571
00:37:06,250 --> 00:37:08,230
be safe with me, Jeremy. You're always
safe with me.
572
00:37:09,610 --> 00:37:10,610
What's the rush, Roy?
573
00:37:10,630 --> 00:37:12,430
We are just about to serve some ice
cream upstairs.
574
00:37:12,870 --> 00:37:14,290
I don't want any ice cream from you.
575
00:37:14,510 --> 00:37:16,730
Good boy, Jeremy. Say goodbye to Miss
Dexter.
576
00:37:17,190 --> 00:37:20,690
Jeremy, what I did upstairs, you've got
to believe me, I was just trying to
577
00:37:20,690 --> 00:37:22,830
help. Very touching. We'll be going now.
578
00:37:23,330 --> 00:37:25,330
How'd you get your buddies on board with
the attack, Chopper Roy?
579
00:37:26,130 --> 00:37:27,130
Calling a favor at work?
580
00:37:27,990 --> 00:37:30,270
Or were you going to pay them off with
the money you made after your wife was
581
00:37:30,270 --> 00:37:31,270
gone?
582
00:37:42,510 --> 00:37:43,510
Are you okay?
583
00:37:54,090 --> 00:37:59,570
That was close.
584
00:38:00,930 --> 00:38:01,930
Just get in the warehouse.
585
00:38:02,090 --> 00:38:05,070
Get in the warehouse. I have a plan. You
have a plan. Yeah, I have a plan.
586
00:38:05,170 --> 00:38:06,170
Whatever, Bob.
587
00:39:38,860 --> 00:39:41,240
But you try living with her, taking
apart everything I do.
588
00:39:41,500 --> 00:39:42,500
You could have just left.
589
00:39:42,580 --> 00:39:45,460
With what? A buck twenty in my pocket
after all those years of making her life
590
00:39:45,460 --> 00:39:48,860
run like clockwork? You made me sign a
prenuptial agreement that leaves me
591
00:39:48,860 --> 00:39:52,820
penniless unless she dies. It was a
stupid plan, Roy. You think death
592
00:39:52,820 --> 00:39:54,400
would have deflected suspicion from you
forever?
593
00:39:54,640 --> 00:39:57,620
I don't need forever. Once I get a hold
of Dr. Lonnie's estate, I'll back off.
594
00:40:37,300 --> 00:40:40,080
Man, Nikki's always going around with
the sights.
595
00:41:31,880 --> 00:41:34,440
Okay, Max, how long does it take to get
a couple of corn dogs?
596
00:41:34,920 --> 00:41:36,800
I'm on a few days.
597
00:41:37,500 --> 00:41:38,980
Oh, we're going to meet Dr. Lonnie.
598
00:41:39,580 --> 00:41:42,420
Don't you know I work there? Yeah. So
where'd you take her on your first date?
599
00:41:43,100 --> 00:41:47,100
You know, Zany Times Arcade in Putt
-Putt. Okay, for a first date, that
600
00:41:47,680 --> 00:41:50,800
Winning a heart through Putt -Putt only
works in the movies and only if you're
601
00:41:50,800 --> 00:41:52,480
Tom Hanks. How old are you?
602
00:41:53,520 --> 00:41:57,100
Eddie, if you want an adult
relationship, the first thing you have
603
00:41:57,100 --> 00:42:00,420
up. Amen. All right, let's go to Mona
from her cell phone and say to Monica,
604
00:42:00,540 --> 00:42:01,540
hello, Mona.
605
00:42:02,940 --> 00:42:08,800
Dr. Lonnie, it's about my roommate.
She's a total slob. All she needs is a
606
00:42:08,800 --> 00:42:10,940
and a curled little tail. I can relate
to that.
607
00:42:11,160 --> 00:42:12,660
Have you confronted this oinker?
608
00:42:13,290 --> 00:42:17,690
Ah, she don't listen. I can't even look
at her anymore. Walking around in skimpy
609
00:42:17,690 --> 00:42:18,690
little bathing suit.
610
00:42:18,870 --> 00:42:21,210
Crash the little princess. Poo, poo,
poo.
611
00:42:21,650 --> 00:42:26,630
Leaving banana peels on the couch and
dirty coffee cups everywhere.
612
00:42:27,210 --> 00:42:31,950
Tracking mud on the carpet and the
bathroom. I mean, the place would be
613
00:42:31,950 --> 00:42:33,430
quarantined. Help me.
614
00:42:33,730 --> 00:42:40,050
She watches these stupid movies on TV
and leaves, get this, Dr. Lonnie, little
615
00:42:40,050 --> 00:42:41,450
hot... Hockey pucks everywhere.
616
00:42:41,890 --> 00:42:42,950
Little hockey pucks.
617
00:42:44,950 --> 00:42:45,950
Max!
618
00:42:46,750 --> 00:42:48,930
Are you sure it's all true, miss?
619
00:42:49,190 --> 00:42:54,790
You're damn right I'm sure, me chief. Uh
-oh, got to go, Dr. Lonnie.
620
00:42:55,990 --> 00:42:57,290
What's wrong with my bathing suit?
621
00:42:57,570 --> 00:42:59,890
I was just kidding.
46765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.