All language subtitles for VIP s01e13 The Last Temptation of Val
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,340 --> 00:00:11,140
You may think you can force these people
from their homeland just so you can set
2
00:00:11,140 --> 00:00:14,620
up a plutonium mine, but your plan had
one fatal flaw.
3
00:00:15,500 --> 00:00:17,660
You messed with the Prince of Greystone.
4
00:00:20,360 --> 00:00:22,140
Oh, man.
5
00:00:22,560 --> 00:00:23,760
Cut it. Cut it.
6
00:00:25,120 --> 00:00:26,120
Hey, man.
7
00:00:26,140 --> 00:00:27,540
The facts. The facts.
8
00:00:28,500 --> 00:00:31,640
And that's supposed to fall on a bad
guy. Where are the folders?
9
00:00:32,020 --> 00:00:33,920
No problem, Patrick. We'll get it.
10
00:00:35,080 --> 00:00:36,900
Are you okay, Alfonso? Yeah, I'm okay.
11
00:00:37,100 --> 00:00:40,220
You know, when I hired you to protect me
on the set, I'd unexpected be from the
12
00:00:40,220 --> 00:00:42,800
crew. I know, I know. They said there
was something wrong with your net, but I
13
00:00:42,800 --> 00:00:43,659
thought they fixed it.
14
00:00:43,660 --> 00:00:44,660
Alfonso Rivera!
15
00:00:45,140 --> 00:00:46,140
Who's that?
16
00:00:46,380 --> 00:00:47,800
Nicky? Quick! Remember me?
17
00:00:48,360 --> 00:00:49,360
Mike?
18
00:00:49,480 --> 00:00:51,000
Script coordinator on Silver Springs?
19
00:00:51,460 --> 00:00:52,460
Oh, yeah.
20
00:00:53,400 --> 00:00:54,359
How are you?
21
00:00:54,360 --> 00:00:55,360
Hey, you know, broke.
22
00:00:56,040 --> 00:00:58,140
Divorced. On trial for murder, thanks to
you.
23
00:00:59,200 --> 00:01:00,200
Quick! Nicky!
24
00:01:01,520 --> 00:01:03,420
Look it, mister, you're going to have to
leave this set immediately.
25
00:01:03,800 --> 00:01:05,800
The manager promised me a rule on this
movie.
26
00:01:06,520 --> 00:01:07,520
Guess what?
27
00:01:07,580 --> 00:01:08,920
Don't see my name on any trailer.
28
00:01:09,640 --> 00:01:12,940
So, uh, uh, who exactly did you murder?
29
00:01:13,200 --> 00:01:15,760
As of about six seconds from now, you.
30
00:01:16,240 --> 00:01:20,160
Oh, no, no, no, no. No, look, keep your
cool, keep your cool. Um, just come on
31
00:01:20,160 --> 00:01:22,400
over here. I have something for you.
What's over there?
32
00:01:22,840 --> 00:01:24,040
Look, look, it's a contract.
33
00:01:24,560 --> 00:01:28,860
Um, you know, you're going to play the
Duke of Greystone. You're actually the
34
00:01:28,860 --> 00:01:29,940
Prince of Greystone's boss.
35
00:01:30,910 --> 00:01:32,230
Let me see it. It's right here. Look.
36
00:01:32,490 --> 00:01:33,950
We're going to have a part for you,
right?
37
00:01:34,830 --> 00:01:35,830
We are.
38
00:01:35,970 --> 00:01:37,230
When? Now.
39
00:01:39,790 --> 00:01:41,570
Correction. Make that a double murder.
40
00:01:45,530 --> 00:01:48,510
Get this thing off of me.
41
00:01:48,910 --> 00:01:50,070
I'm allergic to hemp.
42
00:01:58,460 --> 00:02:01,940
You guys don't understand. I got unlucky
punch. I'm not a bodyguard. But we are.
43
00:02:02,040 --> 00:02:04,960
You'll just be a figurehead. A name on
the door. You'll probably never even
44
00:02:04,960 --> 00:02:05,839
leave the office.
45
00:02:05,840 --> 00:02:07,200
You'll help us pull in the rich and
famous.
46
00:02:07,540 --> 00:02:09,020
We'll do the rest. We're professionals.
47
00:02:09,440 --> 00:02:10,740
We'll take care of all the tough stuff.
48
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
So I'll never be in any danger?
49
00:02:12,300 --> 00:02:13,239
Never. Never?
50
00:02:13,240 --> 00:02:14,240
Never.
51
00:03:16,010 --> 00:03:18,150
Your card's over its limit, Miss Iron.
52
00:03:18,410 --> 00:03:19,410
That's impossible.
53
00:03:19,850 --> 00:03:21,630
Hmm. Let's see.
54
00:03:21,930 --> 00:03:25,430
You charge 28 feet of debt accord.
55
00:03:25,990 --> 00:03:29,250
Thank you. Two Filipino training swords.
56
00:03:29,950 --> 00:03:36,470
Tasha. One industrial -sized jug of
Michael Jordan cologne.
57
00:03:37,250 --> 00:03:43,630
Like... 700 fishing hooks and four
gallons of super glue.
58
00:03:43,870 --> 00:03:44,870
Aha!
59
00:03:45,110 --> 00:03:46,930
700 fishing hooks and super glue?
60
00:03:47,310 --> 00:03:48,730
I want to talk to your side department.
61
00:03:49,110 --> 00:03:50,470
Hmm. Let me explain.
62
00:03:50,990 --> 00:03:54,870
That was just a little R &D for the
Maximizer clothing line.
63
00:03:55,390 --> 00:03:58,710
It sounds a little more like S &M. What
were you doing with the fishing hooks?
64
00:03:59,070 --> 00:04:00,950
Kind of hard to explain here, though.
65
00:04:01,750 --> 00:04:03,350
I'm sorry, Miss Irons.
66
00:04:04,110 --> 00:04:07,510
I can't extend your credit line. Look,
you don't understand.
67
00:04:08,190 --> 00:04:10,770
Because of these unauthorized charges...
68
00:04:12,360 --> 00:04:15,800
Our cable got shut off and there's a
whole TNT marathon of chips tonight.
69
00:04:19,880 --> 00:04:23,840
Jay Chesler to see Mr. Akins. This is my
bodyguard, Johnny Fong.
70
00:04:24,300 --> 00:04:25,300
Yes, Mr. Chesler.
71
00:04:43,790 --> 00:04:44,790
No funny stuff.
72
00:04:45,650 --> 00:04:46,890
It ain't worth it.
73
00:05:54,700 --> 00:05:56,820
Don't think we'll have a problem taking
care of that.
74
00:05:58,020 --> 00:05:59,020
I sure hope not.
75
00:05:59,880 --> 00:06:00,880
Seriously,
76
00:06:01,560 --> 00:06:04,240
there was some other guy here. It wasn't
all me.
77
00:06:04,460 --> 00:06:05,460
What?
78
00:06:05,620 --> 00:06:06,620
What other guy?
79
00:06:08,360 --> 00:06:12,600
I'm sure she will be very flattered, but
shouldn't she have some political
80
00:06:12,600 --> 00:06:13,600
experience?
81
00:06:14,880 --> 00:06:16,740
All right, I'll tell her.
82
00:06:18,480 --> 00:06:23,260
You can add our new governor to the Val
Iron's fan club. Val single -handedly.
83
00:06:23,370 --> 00:06:26,050
He takes out two armed bank robbers. Am
I missing something?
84
00:06:26,770 --> 00:06:28,710
Why don't you give the girl some credit,
Tosh?
85
00:06:28,970 --> 00:06:30,110
Size is good for business.
86
00:06:30,330 --> 00:06:32,530
You know what they say about gift horses
and mouths.
87
00:06:33,090 --> 00:06:36,010
Hey, it's Ellie's very own knight in
shining armor.
88
00:06:36,650 --> 00:06:37,650
You okay?
89
00:06:38,050 --> 00:06:43,310
Yeah, I'm fine. My ears are still
ringing from those sawed -off shotguns.
90
00:06:43,310 --> 00:06:44,310
know, isn't that the bomb?
91
00:06:44,590 --> 00:06:45,590
Not really.
92
00:06:45,970 --> 00:06:47,850
You got, like, a million messages.
93
00:06:48,330 --> 00:06:51,030
Charlton Heston, Judge Judy, the mayor.
94
00:06:51,420 --> 00:06:53,040
Once to give you a key to the city.
95
00:06:53,480 --> 00:06:55,100
And George Clooney.
96
00:06:55,660 --> 00:06:56,680
George Clooney?
97
00:06:56,900 --> 00:06:58,340
What did he want? A date.
98
00:06:59,300 --> 00:07:01,100
And for you to appear in Batman 5.
99
00:07:02,760 --> 00:07:04,520
Oh. You know what?
100
00:07:05,100 --> 00:07:07,220
I bet it wasn't the real George Clooney.
101
00:07:08,500 --> 00:07:09,620
Tell us how you took him down.
102
00:07:10,300 --> 00:07:13,620
Well, it all happened really fast. But I
know there was somebody else there. I
103
00:07:13,620 --> 00:07:14,620
didn't do it alone.
104
00:07:14,660 --> 00:07:15,660
Maxine helped you out?
105
00:07:16,020 --> 00:07:20,000
No, no, no. I don't think so. I think
there was some guy there. Some...
106
00:07:21,450 --> 00:07:23,550
I don't know. It was the blur. I mean,
he was moving so fast.
107
00:07:23,970 --> 00:07:26,050
He was really blurry.
108
00:07:26,310 --> 00:07:27,310
Check this out.
109
00:07:27,630 --> 00:07:32,330
I thought it might be fun to see Val in
action, so I packed into the bank's
110
00:07:32,330 --> 00:07:33,330
surveillance tape.
111
00:07:33,650 --> 00:07:34,650
That's him.
112
00:07:34,950 --> 00:07:38,410
Damn. I've never seen anyone move that
fast. Who is that guy?
113
00:07:38,730 --> 00:07:40,830
That's Johnny Lowe. Johnny who?
114
00:07:41,090 --> 00:07:43,850
Johnny Lowe. Hong Kong's biggest action
star.
115
00:07:44,150 --> 00:07:47,250
He's like Stallone, Seagal,
Schwarzenegger, all wrapped in one.
116
00:07:47,590 --> 00:07:49,210
Except he's totally hot.
117
00:07:49,760 --> 00:07:51,320
And does all his own stunts.
118
00:07:51,940 --> 00:07:54,780
Well, this guy wasn't a movie star. I
can smell a movie star. I'm out of the
119
00:07:54,780 --> 00:07:56,360
way. This guy was doing his own banking
in a suit.
120
00:07:56,600 --> 00:07:57,820
I'm telling you, it fits.
121
00:07:58,620 --> 00:08:02,600
Johnny Lowe left Hong Kong after an
accident on the set of Dragon's War II.
122
00:08:03,800 --> 00:08:06,560
Some stuntman took a dive off a building
and ended up a pancake.
123
00:08:06,980 --> 00:08:08,060
Well, that sounds like an accident.
124
00:08:08,380 --> 00:08:09,940
I got it. Is this him, Val?
125
00:08:10,220 --> 00:08:12,800
That's him. So, why did he run away from
the bank?
126
00:08:31,080 --> 00:08:34,159
Mr. Hahn, I think you'll be very glad
you came to Los Angeles.
127
00:08:34,900 --> 00:08:36,120
Look who just showed up here.
128
00:08:39,700 --> 00:08:41,880
Hmm. After all this time, huh?
129
00:08:44,700 --> 00:08:45,700
You know what to do.
130
00:08:58,360 --> 00:08:59,500
We're here, Mr. Tepler.
131
00:09:00,240 --> 00:09:01,900
I'm safe here, Johnny. I got it covered.
132
00:09:02,920 --> 00:09:04,060
Vance, keep the car here.
133
00:09:04,280 --> 00:09:05,320
Yes, Mr. Chesler.
134
00:09:14,420 --> 00:09:18,280
Earlier today, the city of Beverly Hills
honored bodyguard Valerie Irons for her
135
00:09:18,280 --> 00:09:19,640
role in foiling a bank robbery.
136
00:09:19,880 --> 00:09:23,540
The deputy assistant mayor, Art Desmond,
presented Ms. Irons with the key to the
137
00:09:23,540 --> 00:09:28,190
city. For saving the customers of our
city's oldest bank... For being a role
138
00:09:28,190 --> 00:09:32,570
model for all of our citizens, on the
behalf of the city of Beverly Hills, I'd
139
00:09:32,570 --> 00:09:35,430
like to present the key to the city to
Valerie Irons.
140
00:09:36,430 --> 00:09:41,150
Irons credited a man she identified as
Hong Kong action star Johnny Lowe for
141
00:09:41,150 --> 00:09:44,550
helping her with the heroics. I thought
your last name was Fong.
142
00:09:44,890 --> 00:09:45,890
Mr. Lowe is unknown.
143
00:09:46,829 --> 00:09:50,770
Channel 3 News has also learned that Mr.
Lo is currently wanted by police in
144
00:09:50,770 --> 00:09:55,950
Hong Kong for questioning in the 1997
death of a movie stuntman. I think you
145
00:09:55,950 --> 00:09:58,810
better talk to Mr. Chesler about this
when he gets finished with this meeting.
146
00:10:03,610 --> 00:10:04,670
Vance, wait a second.
147
00:10:21,640 --> 00:10:22,640
Stay right here.
148
00:10:50,410 --> 00:10:53,670
I saw personally how you handled
yourself during that bank robbery, Ms.
149
00:10:53,910 --> 00:10:55,910
It's exactly the kind of protection I
need.
150
00:10:56,330 --> 00:10:58,650
Especially since my bodyguard, Johnny
Lowe, is banned.
151
00:10:59,110 --> 00:11:00,550
Oh, Johnny Lowe is your bodyguard?
152
00:11:00,850 --> 00:11:02,710
Johnny Lowe, Johnny Fong, Johnny
whatever.
153
00:11:03,330 --> 00:11:05,530
I didn't even know he made those stupid
sound pieces.
154
00:11:05,850 --> 00:11:10,290
Well, rest assured, VIP is the real
deal. Good, because that's what I need.
155
00:11:10,510 --> 00:11:12,550
I've got a big meeting scheduled here
tomorrow.
156
00:11:12,830 --> 00:11:17,050
I can't have and don't want the
slightest interruption.
157
00:11:17,350 --> 00:11:18,350
Understood?
158
00:11:18,850 --> 00:11:19,850
We got you, Kevin.
159
00:11:20,910 --> 00:11:24,130
I've made a lot of enemies to get where
I'm at if you catch my drift.
160
00:11:24,690 --> 00:11:28,170
So I'll feel a whole lot better knowing
you personally are by my side at all
161
00:11:28,170 --> 00:11:29,170
times.
162
00:11:29,470 --> 00:11:30,470
Can't do?
163
00:11:30,550 --> 00:11:31,630
Me? Personally?
164
00:11:32,050 --> 00:11:33,450
Sure. No problem.
165
00:11:33,830 --> 00:11:34,970
With Nikki for Natasha.
166
00:11:43,130 --> 00:11:44,490
Kind of nice hanging out here.
167
00:11:46,690 --> 00:11:47,690
Yes, it is.
168
00:11:48,650 --> 00:11:50,650
So I take it you're part of Val Iron's
posse?
169
00:11:50,910 --> 00:11:52,870
Look, Williams, that's your service.
170
00:11:53,510 --> 00:11:57,250
And you must be Mr. Chespers' daughter.
Emily, in the flesh.
171
00:11:57,930 --> 00:11:58,930
Uh -huh.
172
00:11:59,050 --> 00:12:00,910
Val Iron, she's pretty worldly.
173
00:12:01,370 --> 00:12:03,030
Does she know anything about Asian
studies?
174
00:12:03,610 --> 00:12:05,990
She's ought to take out from Chinatown
more than once.
175
00:12:08,010 --> 00:12:11,850
It's a real bummer that Johnny, uh...
Ah, so you, uh, knew him pretty well.
176
00:12:12,090 --> 00:12:15,330
He's helping me with the term paper. I
still don't believe he was involved with
177
00:12:15,330 --> 00:12:17,210
that Hong Kong dead guy thing.
178
00:12:17,660 --> 00:12:19,760
I can't believe he was helping you with
a term paper.
179
00:12:20,020 --> 00:12:21,140
Well, I'm taking full load.
180
00:12:21,620 --> 00:12:22,940
Plus, working on campus.
181
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
Somebody's got to help me.
182
00:12:25,340 --> 00:12:30,360
Working on campus? I mean... Dad
believes that we all need to get some
183
00:12:30,360 --> 00:12:31,360
under our fingernails.
184
00:12:36,940 --> 00:12:40,580
Awesome! That's Johnny's. My homework
was in there. It must have been in the
185
00:12:40,580 --> 00:12:43,460
limo. Bring it into the house for me,
would you? Yes, ma 'am.
186
00:12:56,620 --> 00:12:57,620
Someone's in the garage.
187
00:13:13,280 --> 00:13:14,560
Don't even think about it.
188
00:13:31,370 --> 00:13:32,370
Oh, Johnny Law.
189
00:14:07,500 --> 00:14:09,780
What did you do to my head? It feels
like it's been in a vice.
190
00:14:11,720 --> 00:14:12,720
Hey.
191
00:14:12,860 --> 00:14:13,860
Hey.
192
00:14:14,100 --> 00:14:15,100
It's all right.
193
00:14:18,920 --> 00:14:21,820
It's acupressure. It soothes the body
and the spirit.
194
00:14:26,320 --> 00:14:27,660
So, uh, tell me.
195
00:14:28,180 --> 00:14:31,320
You always, um, carry a gun this big?
196
00:14:32,380 --> 00:14:34,460
Yeah. It's better to shoot you with.
197
00:14:34,700 --> 00:14:36,020
Like, uh, Kojak, huh?
198
00:14:36,780 --> 00:14:37,780
Bang, bang.
199
00:14:38,360 --> 00:14:40,860
Nothing beats a bill of cold steel
against your ribs.
200
00:14:43,180 --> 00:14:45,560
Arrogance. I got a question for you.
201
00:14:46,380 --> 00:14:47,920
What the hell's going on?
202
00:14:48,640 --> 00:14:50,000
None of your business, really.
203
00:14:50,400 --> 00:14:51,900
It's an accident that you hear.
204
00:14:53,200 --> 00:14:54,200
You know,
205
00:14:59,340 --> 00:15:03,220
I always thought you were a cool guy in
those movies until you killed that
206
00:15:03,220 --> 00:15:04,220
stuntman.
207
00:15:05,280 --> 00:15:06,280
I did not.
208
00:15:06,560 --> 00:15:07,560
Do that.
209
00:15:13,420 --> 00:15:14,840
It's like I hit a Johnny nerve.
210
00:15:17,260 --> 00:15:18,260
Can you do something?
211
00:15:19,380 --> 00:15:20,860
It's better that you don't know
anything.
212
00:15:21,320 --> 00:15:23,940
Too bad, because I still want to know
what you were doing at Chesler's.
213
00:15:24,580 --> 00:15:27,820
I was looking for something. I didn't
find it. Now I have to go back.
214
00:15:28,040 --> 00:15:29,040
Couldn't I get past VIP?
215
00:15:29,620 --> 00:15:30,620
Oh, yeah?
216
00:15:32,280 --> 00:15:34,380
I think I will.
217
00:15:38,320 --> 00:15:39,320
Your help.
218
00:15:44,620 --> 00:15:48,800
First I want to hug Johnny, then I want
to slug Johnny. Hug, slug, hug, slug.
219
00:15:49,260 --> 00:15:50,540
I'm so not me right now.
220
00:15:50,740 --> 00:15:53,540
If there's anyone who can handle himself
in a situation like this, it's Nick.
221
00:15:53,960 --> 00:15:54,960
That's right.
222
00:15:55,640 --> 00:15:56,640
She'll be okay.
223
00:15:59,000 --> 00:15:59,919
Won't she?
224
00:15:59,920 --> 00:16:04,440
Look, Chesler's big meet with the Turks
is later today. We still got a job to
225
00:16:04,440 --> 00:16:05,440
do.
226
00:16:05,600 --> 00:16:06,600
Hello, VIP?
227
00:16:08,300 --> 00:16:09,320
Nikki, are you okay?
228
00:16:09,880 --> 00:16:10,880
Yeah, everything's okay.
229
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
So, where are you?
230
00:16:14,360 --> 00:16:15,860
I'll meet you later at Chesler's.
231
00:16:19,240 --> 00:16:23,520
Oh, you know that trip to Bosnia you
were talking about?
232
00:16:23,780 --> 00:16:25,300
I've been seriously thinking about that.
233
00:16:25,500 --> 00:16:28,080
It sounds like a lot of fun. I really,
really, really want to go.
234
00:16:28,720 --> 00:16:29,900
Is there Four Seasons there?
235
00:16:36,750 --> 00:16:39,430
The phone went dead 15 seconds ago.
Nikki?
236
00:17:06,510 --> 00:17:07,530
I can't accept tips.
237
00:17:12,349 --> 00:17:13,670
Okay, we got Tosh undercover.
238
00:17:14,069 --> 00:17:15,550
Thought you were having an important
meeting.
239
00:17:15,910 --> 00:17:17,030
I am, but this is hard.
240
00:17:17,310 --> 00:17:18,869
Let's call it entertaining clients
first.
241
00:17:19,250 --> 00:17:20,250
Okay, I'm going to wait outside.
242
00:17:20,349 --> 00:17:21,410
No, no. I need you here.
243
00:17:22,190 --> 00:17:24,690
Look, Val, I know you're a famous
bodyguard and you're known all over the
244
00:17:24,690 --> 00:17:25,790
planet, but let's face it.
245
00:17:26,369 --> 00:17:27,430
Sometimes it's a problem.
246
00:17:27,890 --> 00:17:28,890
You don't have to tell me.
247
00:17:29,170 --> 00:17:30,510
A lot depends on this meeting.
248
00:17:30,990 --> 00:17:34,630
I need your protection, but I can't have
you spooked to turds.
249
00:17:37,060 --> 00:17:38,060
No spook Turks.
250
00:17:38,180 --> 00:17:39,180
I understand that.
251
00:17:39,560 --> 00:17:41,700
You want a bodyguard in the room, but
you don't want them to know there's one
252
00:17:41,700 --> 00:17:43,360
there. When in Istanbul.
253
00:17:54,960 --> 00:17:57,000
You guys are... You're talking about
fun.
254
00:18:07,920 --> 00:18:08,779
up, it's me.
255
00:18:08,780 --> 00:18:09,780
You alone, Nick?
256
00:18:10,540 --> 00:18:12,560
Yep, just me and my Georgia perfume.
257
00:18:22,960 --> 00:18:23,960
Go in careful.
258
00:18:27,620 --> 00:18:28,780
Nicky doesn't wear perfume.
259
00:18:45,520 --> 00:18:46,520
Empty.
260
00:19:16,110 --> 00:19:17,130
What are you looking for?
261
00:19:27,550 --> 00:19:28,550
Naughty girl.
262
00:19:42,330 --> 00:19:44,530
We got company. Move Chetler to his
office.
263
00:19:49,290 --> 00:19:50,290
Enjoy yourself.
264
00:19:59,750 --> 00:20:00,190
What's
265
00:20:00,190 --> 00:20:10,430
going
266
00:20:10,430 --> 00:20:11,430
on?
267
00:20:12,870 --> 00:20:15,190
What the hell are you doing here?
268
00:20:20,519 --> 00:20:22,640
Chancellor, I don't mean you any harm.
269
00:20:23,520 --> 00:20:24,800
I came for my computer.
270
00:20:25,080 --> 00:20:26,960
You have the gall to show up here after
all you've done?
271
00:20:27,160 --> 00:20:28,160
Watch out!
272
00:20:31,260 --> 00:20:32,260
Diggy!
273
00:20:33,320 --> 00:20:34,320
He's a good guy.
274
00:20:40,380 --> 00:20:41,520
I'll never do without him.
275
00:20:42,340 --> 00:20:43,700
I knocked him out and he's mine!
276
00:21:10,510 --> 00:21:11,510
What gives me a damn?
277
00:21:11,730 --> 00:21:12,790
What gives me a damn?
278
00:21:13,370 --> 00:21:14,890
What gives me a damn?
279
00:21:54,760 --> 00:21:55,760
I can't smoke.
280
00:22:01,880 --> 00:22:05,560
You don't need to yell. I'm not deaf.
281
00:22:08,140 --> 00:22:09,800
Thank you for choosing VIP.
282
00:22:13,280 --> 00:22:14,780
That was Mr. Chesler.
283
00:22:15,020 --> 00:22:19,220
He never wants to see anyone from this
office ever again, except for you.
284
00:22:19,600 --> 00:22:22,560
You. He wants to face it. It's genuine.
285
00:22:28,880 --> 00:22:29,880
Here you go, kiddo.
286
00:22:32,220 --> 00:22:35,460
Did you get hit by an asteroid?
287
00:22:35,900 --> 00:22:37,120
No words to piss Nicky off.
288
00:22:37,520 --> 00:22:39,880
Yeah, and those hitmen didn't like you
too much either.
289
00:22:40,600 --> 00:22:43,480
I'm sure you have a very good reason for
kidnapping Nicky, using her to break
290
00:22:43,480 --> 00:22:46,380
into the Chester mansion while three
maniacs in black suits were trying to
291
00:22:46,380 --> 00:22:47,380
you.
292
00:22:47,560 --> 00:22:49,180
Yeah, I've been waiting to hear this,
too.
293
00:22:53,840 --> 00:22:55,160
They were stunned by the bomb.
294
00:22:56,480 --> 00:22:57,480
The Chinese mob?
295
00:22:58,450 --> 00:23:02,190
Seven international law enforcement
agencies are on their backs, and they're
296
00:23:02,190 --> 00:23:05,750
worried about you. The Hong Kong movies
business is practically owned by them.
297
00:23:06,910 --> 00:23:09,090
I couldn't go on making movies without
London.
298
00:23:09,970 --> 00:23:13,450
Did you ever hear of Two Week Notice or
Sayonara?
299
00:23:13,670 --> 00:23:14,629
I tried.
300
00:23:14,630 --> 00:23:17,430
You just don't walk away from a contract
with a tongue.
301
00:23:17,730 --> 00:23:20,450
This have something to do with the
stuntman who got killed on your shoot?
302
00:23:21,530 --> 00:23:24,330
You were the star. You did all your own
stunts.
303
00:23:24,780 --> 00:23:27,880
The evidence all pointed to you. They
made up lies against me because I was
304
00:23:27,880 --> 00:23:28,880
trying to expose them.
305
00:23:29,640 --> 00:23:35,540
They tried to shut me up, and when I...
They were going to arrest me for my
306
00:23:35,540 --> 00:23:36,540
friend's death.
307
00:23:36,660 --> 00:23:38,540
So you're here hiding now?
308
00:23:38,880 --> 00:23:39,880
No, not hiding.
309
00:23:40,340 --> 00:23:41,340
Fighting back.
310
00:23:42,280 --> 00:23:43,520
Gathering proof of their business.
311
00:23:44,840 --> 00:23:46,300
It's almost done. They're right there.
312
00:23:47,460 --> 00:23:49,120
And they want to kill me before I
finish.
313
00:23:49,560 --> 00:23:51,540
And anyone crazy enough to be on your
side.
314
00:23:52,040 --> 00:23:55,110
Oh, I feel so bad. I'm sorry. I don't
want to... You've got your face all over
315
00:23:55,110 --> 00:23:56,110
TV.
316
00:23:56,290 --> 00:23:58,830
I spotted him in the first place. It's
my fault, Val.
317
00:23:59,190 --> 00:24:00,730
Right. It's your fault.
318
00:24:02,450 --> 00:24:06,390
Okay, both are wrong. The point is, we
helped get you into this mess. We'll get
319
00:24:06,390 --> 00:24:08,370
you out of it. Yeah, who's afraid of the
Tong anyway?
320
00:24:08,810 --> 00:24:09,810
Who are they?
321
00:24:11,970 --> 00:24:13,810
He's been stealing information over the
Internet.
322
00:24:14,830 --> 00:24:15,830
Private records.
323
00:24:19,070 --> 00:24:20,530
Our priorities have changed.
324
00:24:22,909 --> 00:24:25,730
Find out what he knows first and destroy
the evidence.
325
00:24:26,830 --> 00:24:27,830
Then we kill him.
326
00:24:29,630 --> 00:24:30,810
I'm not a pincushion!
327
00:24:34,050 --> 00:24:36,390
I understand he's being protected by
Valerie Irons?
328
00:24:36,910 --> 00:24:38,790
Yes. It won't be easy.
329
00:24:39,130 --> 00:24:40,270
Get me the evidence.
330
00:24:42,470 --> 00:24:44,290
I don't care if you have to kill them
all.
331
00:24:48,210 --> 00:24:49,210
Come on.
332
00:24:49,610 --> 00:24:51,450
You can't turn it on. It's not working.
333
00:24:52,060 --> 00:24:54,560
That thing's not really made for
blocking a spinning bat kick.
334
00:24:55,300 --> 00:24:56,460
Well, then what good is it?
335
00:24:58,800 --> 00:25:02,140
You know, two years of my life has done
these things. Evidence to clear my name.
336
00:25:02,540 --> 00:25:03,900
Mind if I take a look?
337
00:25:04,180 --> 00:25:05,960
Okay. Okay, I can fix any computer.
338
00:25:06,400 --> 00:25:12,900
Well, probably not the Cray P3E, but
anything that sits on a desk lap or
339
00:25:15,720 --> 00:25:19,960
All I have to do is cross -connect our
motherboard via the D port.
340
00:25:28,330 --> 00:25:29,930
I'm downloading your hard drive.
341
00:25:33,130 --> 00:25:34,130
Hmm.
342
00:25:34,350 --> 00:25:36,730
It doesn't seem to be a file called Tom.
343
00:25:37,610 --> 00:25:39,010
Could it be named anything else?
344
00:25:39,230 --> 00:25:41,110
No, no. I mean, it has to be here.
345
00:25:41,770 --> 00:25:43,330
I saved everything on a disk.
346
00:25:44,550 --> 00:25:45,810
Well, there's no disk there.
347
00:25:46,830 --> 00:25:49,750
Don't you know you're supposed to back
up in at least two places?
348
00:25:50,670 --> 00:25:53,930
Kay, the man's a master martial artist,
not a techno dweeb.
349
00:25:54,270 --> 00:25:55,450
Who's not a techno dweeb?
350
00:25:55,970 --> 00:25:56,970
Johnny.
351
00:25:57,360 --> 00:25:58,480
Still can't find what you're looking
for?
352
00:25:58,740 --> 00:26:00,160
I don't understand what happened to the
dead.
353
00:26:00,400 --> 00:26:04,020
It was in Mr. Chesley's limo when the
Tong chased me. Okay, find out who's
354
00:26:04,020 --> 00:26:05,800
in the limo since the Tong Swiss cheesed
it.
355
00:26:06,020 --> 00:26:09,160
You and I should hit the street, see if
we can get a 10 -20 on the local Tong
356
00:26:09,160 --> 00:26:09,879
hit squad.
357
00:26:09,880 --> 00:26:12,240
Um, Nicky and I will take the first
shift to the penthouse guarding. Johnny.
358
00:26:17,200 --> 00:26:20,100
I know who Nicky likes. I know who Nicky
likes.
359
00:26:20,600 --> 00:26:22,900
L -P -C, you know me. K -S -S -I -N -G.
360
00:26:25,760 --> 00:26:26,800
Watch your own beeswax.
361
00:26:36,090 --> 00:26:37,610
Look out, it's my man, quick.
362
00:26:38,150 --> 00:26:39,049
Yes, sir.
363
00:26:39,050 --> 00:26:40,050
What's the deal, baby?
364
00:26:40,170 --> 00:26:42,890
Hey, listen, I'll tell you what.
365
00:26:43,910 --> 00:26:45,710
I got a whole new way of meeting chicks.
366
00:26:46,010 --> 00:26:47,010
I have to show you something.
367
00:26:48,310 --> 00:26:50,070
Didn't know I needed one. Oh, see.
368
00:26:50,870 --> 00:26:52,150
Listen, man, I know why you're here.
369
00:26:52,450 --> 00:26:54,990
All right, and, uh... This Janet
Jackson, I trust?
370
00:26:56,159 --> 00:26:57,240
This ain't a main crib.
371
00:26:57,440 --> 00:26:58,920
I don't care about that anymore.
372
00:26:59,200 --> 00:27:00,200
You don't?
373
00:27:01,060 --> 00:27:03,460
Oh, you finally got down with that
spunky Nikki, huh?
374
00:27:03,680 --> 00:27:06,720
Nah, man, I told you, it's not like
that. You keep it pro. Straight bitch.
375
00:27:07,080 --> 00:27:08,080
Oh, no.
376
00:27:08,420 --> 00:27:09,460
Fuck your little K2?
377
00:27:10,720 --> 00:27:13,980
I need a hanky, bro. That's a crying
thing.
378
00:27:14,860 --> 00:27:16,980
Listen, I'm looking for the Tom.
379
00:27:17,640 --> 00:27:19,720
Thought you might be able to help. The
Tom?
380
00:27:21,200 --> 00:27:23,120
Those some badass dudes, that's all I
know.
381
00:27:24,520 --> 00:27:26,880
Maybe this will jog that thick head of
yours.
382
00:27:29,000 --> 00:27:29,959
Wait a minute.
383
00:27:29,960 --> 00:27:31,100
It's all coming back now.
384
00:27:32,620 --> 00:27:35,180
The top thong from Hong Kong just jammed
into town.
385
00:27:35,580 --> 00:27:36,579
Name's Han.
386
00:27:36,580 --> 00:27:37,820
Only ain't no Han Solo.
387
00:27:38,780 --> 00:27:42,100
Got a whole posse of cats and those
styling black PJs backing him up.
388
00:27:42,520 --> 00:27:45,080
So where do I find this guy Han? You got
business?
389
00:27:45,860 --> 00:27:46,860
He'll find you.
390
00:28:00,360 --> 00:28:01,600
You're so awesome.
391
00:28:06,780 --> 00:28:08,580
See? Not so hard.
392
00:28:09,060 --> 00:28:10,060
Can I try?
393
00:28:10,400 --> 00:28:11,400
Sure.
394
00:28:12,160 --> 00:28:13,420
I mean, on your hand.
395
00:28:15,880 --> 00:28:17,200
What, you don't trust me?
396
00:28:19,360 --> 00:28:20,360
No.
397
00:28:27,920 --> 00:28:31,840
Brad Marshall, our superstar, sitting on
our couch, and you won't let me talk to
398
00:28:31,840 --> 00:28:32,659
him. Shh.
399
00:28:32,660 --> 00:28:36,180
What? I think she likes him. I just
wanted to give her a little space.
400
00:28:36,920 --> 00:28:37,920
Really? Yeah.
401
00:28:38,040 --> 00:28:39,620
What? Yeah. How can you tell?
402
00:28:40,320 --> 00:28:43,220
Well, first, you know, they knocked each
other out, and then she threw a glass
403
00:28:43,220 --> 00:28:47,400
of water on him. Oh, my God. That's so
sweet. Oh, that is so sweet.
404
00:28:58,350 --> 00:28:59,350
Not bad, Nikki.
405
00:28:59,390 --> 00:29:00,390
Not bad.
406
00:29:01,170 --> 00:29:01,929
Admit it.
407
00:29:01,930 --> 00:29:03,290
I'm just as quick as you are.
408
00:29:04,570 --> 00:29:07,330
I had to keep my fingers moving so you
wouldn't hit him.
409
00:29:08,250 --> 00:29:09,950
I didn't see you move any fingers.
410
00:29:10,310 --> 00:29:11,310
Of course not.
411
00:29:11,370 --> 00:29:12,370
Too fast.
412
00:29:18,030 --> 00:29:23,370
That stuntman who took a splat on your
movie set, how did that happen?
413
00:29:28,490 --> 00:29:31,630
You know, talking about it sometimes is
the only way to feel better.
414
00:29:34,210 --> 00:29:35,630
Next, blowing something up.
415
00:29:38,310 --> 00:29:39,690
It was my best friend.
416
00:29:41,870 --> 00:29:42,870
Joey Lee.
417
00:29:43,750 --> 00:29:47,390
The day that he died, I went to see the
Tong.
418
00:29:47,850 --> 00:29:51,170
I wanted to speak to them about his
unfair working conditions.
419
00:29:52,690 --> 00:29:56,950
And later, when I came to work, the
director had already shot my stunt.
420
00:29:58,060 --> 00:29:59,060
Without me.
421
00:29:59,760 --> 00:30:01,160
They used Joey instead.
422
00:30:02,540 --> 00:30:04,920
You were supposed to take that dive off
the tower?
423
00:30:07,180 --> 00:30:08,180
Right.
424
00:30:08,800 --> 00:30:12,500
See, someone had tampered with the
platform.
425
00:30:13,160 --> 00:30:16,920
It collapsed under Joey's weight. They
thought it was out to kill me.
426
00:30:18,400 --> 00:30:21,840
Instead... Instead, they got Joey.
427
00:30:24,939 --> 00:30:27,700
That girl's got a strange way of getting
a man.
428
00:30:28,960 --> 00:30:30,060
She needs some help.
429
00:30:30,520 --> 00:30:35,100
She needs some help to make him feel
good about himself. I mean, look at him.
430
00:30:35,140 --> 00:30:36,140
He's about to cry in there.
431
00:30:37,060 --> 00:30:37,500
I
432
00:30:37,500 --> 00:30:44,700
am
433
00:30:44,700 --> 00:30:51,520
so sorry for interrupting, but can you
do one of your moves here in
434
00:30:51,520 --> 00:30:52,520
person?
435
00:30:53,060 --> 00:30:54,350
Yeah. Sure.
436
00:30:55,170 --> 00:30:56,330
It'll be a pleasure.
437
00:30:56,530 --> 00:30:57,429
Good, okay.
438
00:30:57,430 --> 00:31:00,290
The thing I want you to do is that bit
from Message of Doom.
439
00:31:00,550 --> 00:31:04,250
Remember when you were handcuffed to the
drainpipe? Oh, yeah, yeah, yeah,
440
00:31:04,250 --> 00:31:06,470
because Max has a whole collection of
handcuffs.
441
00:31:06,730 --> 00:31:09,210
Yeah, but you just lose the fun, big old
kid.
442
00:31:10,150 --> 00:31:11,150
Well,
443
00:31:15,430 --> 00:31:18,710
the last time I checked, there were no
drainpipes in here.
444
00:31:19,270 --> 00:31:20,270
Val volunteers.
445
00:31:20,430 --> 00:31:21,510
Val will volunteer.
446
00:31:25,130 --> 00:31:25,809
Come on, giant pipe.
447
00:31:25,810 --> 00:31:28,590
I can't believe I'm doing this. Well,
quiet. You're a giant pipe.
448
00:31:29,090 --> 00:31:30,090
Okay.
449
00:31:30,410 --> 00:31:31,410
Oh, my God.
450
00:31:31,550 --> 00:31:32,610
Oh, be careful with him.
451
00:31:32,970 --> 00:31:33,970
Sorry. Here we go.
452
00:31:34,950 --> 00:31:37,090
Hello, Max's house of pleasure.
453
00:31:37,390 --> 00:31:40,830
I recreated some of the files to figure
out who last used the computer.
454
00:31:41,230 --> 00:31:46,570
The last file was a term paper with
Emily Chesler's name on it. She must
455
00:31:46,570 --> 00:31:47,570
taken a diss.
456
00:31:48,170 --> 00:31:49,049
Emily? Go.
457
00:31:49,050 --> 00:31:50,050
She's on campus, right?
458
00:31:50,550 --> 00:31:51,890
Good work, Kay. Bye.
459
00:31:56,200 --> 00:31:56,879
Kill him first.
460
00:31:56,880 --> 00:31:57,880
Bag it, punk.
461
00:31:58,720 --> 00:32:01,100
Do you need to do something? She's
right, Johnny. We can take him.
462
00:32:01,820 --> 00:32:04,280
Now, give us that information you've
been collecting.
463
00:32:04,560 --> 00:32:07,780
You're wasting your time. It's not
even... Then you'll both take us to it.
464
00:32:10,040 --> 00:32:13,240
Don't kiss her off. She's a third
-degree Gucci belt.
465
00:32:16,040 --> 00:32:18,640
Be quiet and don't move, or your friends
will die.
466
00:32:32,400 --> 00:32:33,760
The sleeping tiger will recover.
467
00:32:34,160 --> 00:32:35,160
I've moved out.
468
00:32:36,340 --> 00:32:42,740
But until he does, I have to run our
operation as efficiently as possible.
469
00:32:42,980 --> 00:32:48,780
I'm sure you, as the business owner
yourself, understand that. Yeah, well,
470
00:32:48,780 --> 00:32:52,660
you must know, that's kind of how this
whole mess got started. I was at the
471
00:32:52,660 --> 00:32:55,700
trying to get my credit limit raised,
and that's when I saw the whole bank
472
00:32:55,700 --> 00:33:00,740
robbery, and Kay broke into the security
system cameras, and Nikki spotted
473
00:33:00,740 --> 00:33:01,740
Johnny, and...
474
00:33:04,040 --> 00:33:05,040
Oh, don't be.
475
00:33:05,720 --> 00:33:07,980
It had to end like this, sooner or
later.
476
00:33:08,360 --> 00:33:09,620
You're very level -headed.
477
00:33:10,640 --> 00:33:12,740
For this, I will reward you with a quick
death.
478
00:33:13,760 --> 00:33:15,820
That's not a very good reward.
479
00:33:16,060 --> 00:33:19,560
That is after you tell us where to find
the information you've been compiling on
480
00:33:19,560 --> 00:33:21,040
us. I'll tell you where it is.
481
00:33:22,120 --> 00:33:24,180
But first, can I at least have a drink?
482
00:33:25,860 --> 00:33:27,420
You think he can hurt you with a drink?
483
00:33:37,870 --> 00:33:39,230
And what's the lady's choice?
484
00:33:40,090 --> 00:33:43,690
Oh, it's really a double -jacking code,
but I'll pass.
485
00:33:45,790 --> 00:33:47,610
I didn't want to play this over the
phone.
486
00:33:51,390 --> 00:33:56,810
The last file was a term paper with
Emily Chesler's name on it. She must
487
00:33:56,810 --> 00:33:57,669
taken the disc.
488
00:33:57,670 --> 00:33:59,390
Emily? She's on campus, right?
489
00:34:03,790 --> 00:34:06,570
You know, I'm, uh...
490
00:34:07,500 --> 00:34:11,199
I'm surprised that you want this
information so badly. I mean, I thought
491
00:34:11,199 --> 00:34:13,920
just a little flea compared to the
mighty and great honey.
492
00:34:14,199 --> 00:34:19,360
I give you one last chance to unburden
yourself and tell us where you keep the
493
00:34:19,360 --> 00:34:20,500
backup copy of your files.
494
00:34:23,739 --> 00:34:27,060
You see the book over there on the
shelf?
495
00:34:48,199 --> 00:34:49,580
Come on. Do we have a choice?
496
00:34:52,280 --> 00:34:53,280
Too quiet!
497
00:34:53,580 --> 00:34:54,580
Is this going to work?
498
00:34:56,980 --> 00:34:57,980
Too quiet!
499
00:34:58,000 --> 00:34:59,280
No, no. I'm scared to hide.
500
00:35:47,470 --> 00:35:48,109
No, no, no.
501
00:35:48,110 --> 00:35:52,470
Many years ago, I kicked his ass.
502
00:35:53,010 --> 00:35:54,010
So I saved his life.
503
00:35:58,350 --> 00:35:59,350
Okay.
504
00:36:02,750 --> 00:36:04,190
Always expecting the unexpected.
505
00:36:05,190 --> 00:36:06,310
Jeff. Val.
506
00:36:07,310 --> 00:36:08,310
Johnny Lowe.
507
00:36:08,350 --> 00:36:10,590
I can't believe you came in here after I
kicked your ass.
508
00:36:10,810 --> 00:36:12,830
You must have had trauma, Jeff. I kicked
yours.
509
00:36:13,090 --> 00:36:14,090
You kicked mine.
510
00:36:17,420 --> 00:36:18,420
I love this letter.
511
00:37:21,320 --> 00:37:23,800
Hey, you two, just shake hands and make
up.
512
00:37:24,320 --> 00:37:26,120
That's good work.
513
00:37:27,900 --> 00:37:28,900
I'll file the disc.
514
00:37:54,250 --> 00:37:55,250
Okay, I'll check this way.
515
00:38:08,750 --> 00:38:09,750
Emily?
516
00:38:10,050 --> 00:38:11,050
You?
517
00:38:11,630 --> 00:38:12,630
Quit.
518
00:38:12,850 --> 00:38:13,850
Just.
519
00:38:15,230 --> 00:38:16,490
There's no time to explain.
520
00:38:16,970 --> 00:38:18,370
Dirt under your fingernails, huh?
521
00:38:18,670 --> 00:38:19,910
Please don't tell my father.
522
00:38:21,390 --> 00:38:23,470
So this is your new way to meet chicks?
523
00:38:23,670 --> 00:38:24,670
Be cool, man.
524
00:38:24,810 --> 00:38:26,710
Don't worry. We could use your help or
something.
525
00:38:49,690 --> 00:38:50,690
Emily Chesler.
526
00:38:53,040 --> 00:38:56,040
Where I Don't know what you're talking
about
527
00:40:41,000 --> 00:40:42,980
We need your disc with the agent's
status paper on it.
528
00:40:47,680 --> 00:40:48,680
I've got it right here.
529
00:40:49,800 --> 00:40:50,800
Emily, thank you.
530
00:40:53,160 --> 00:40:54,620
So that's what this is all about?
531
00:40:54,920 --> 00:40:55,960
A homework report?
532
00:40:56,440 --> 00:40:59,080
First time teacher, Zan. You take the
job a little bit too seriously.
533
00:41:11,150 --> 00:41:15,190
I got this one, you see, right after the
bungee cord snapped and I fell right
534
00:41:15,190 --> 00:41:16,190
into a tree.
535
00:41:16,230 --> 00:41:20,130
Whatever, that's nothing, okay? A C4
blast and a piece of shrapnel.
536
00:41:20,550 --> 00:41:21,550
Right here.
537
00:41:22,230 --> 00:41:24,610
Took seven hours to get out, okay?
538
00:41:25,210 --> 00:41:27,310
No anesthetic. All right, okay, see
this?
539
00:41:28,370 --> 00:41:30,350
I, Hilo, dropped into an Albanian
prison.
540
00:41:30,670 --> 00:41:34,570
The briefing failed to mention laser
tourists, but... What were you doing
541
00:41:35,930 --> 00:41:36,930
Visiting.
542
00:41:37,390 --> 00:41:39,850
Oh, yeah, well, check this out right
here.
543
00:41:40,050 --> 00:41:41,340
Where? Right there.
544
00:41:41,880 --> 00:41:44,580
A couple years ago, I was washing a
glass while I was talking on the phone,
545
00:41:44,580 --> 00:41:47,600
I wasn't paying attention, and I cut my
knuckle right off, and it flipped right
546
00:41:47,600 --> 00:41:49,520
back over and turned into a meat raisin
and left a scar.
547
00:41:50,380 --> 00:41:52,180
But then again, you probably eat meat
raisins for breakfast.
548
00:41:53,120 --> 00:41:54,120
Thanks.
549
00:41:54,220 --> 00:42:00,240
Well, um, I better go. You know, the
Chinese embassy is sending me a limo,
550
00:42:00,240 --> 00:42:03,680
it's going to be here in a minute, so I
should go.
551
00:42:04,180 --> 00:42:05,180
Bye, honey.
552
00:42:06,580 --> 00:42:07,740
Are you sure you have to go?
553
00:42:08,930 --> 00:42:12,830
You know, China's my home, and I got a
life there I gotta get back to.
554
00:42:14,210 --> 00:42:15,470
You could always hang with us.
555
00:42:16,870 --> 00:42:19,370
I mean, I never even got a chance to
blow anything up for you.
556
00:42:23,870 --> 00:42:24,870
Here.
557
00:42:34,050 --> 00:42:35,050
For a few, nice.
558
00:42:35,630 --> 00:42:37,970
Well, the most flammable brand on the
market.
559
00:42:39,980 --> 00:42:41,260
Really? Cool.
560
00:42:41,580 --> 00:42:42,580
Thanks.
561
00:42:47,440 --> 00:42:48,980
See you. Okay.
562
00:42:56,320 --> 00:42:57,460
That's so nothing.
563
00:43:00,380 --> 00:43:01,780
Use the hazel cross again.
564
00:43:02,220 --> 00:43:03,220
Think so?
565
00:43:03,360 --> 00:43:05,720
Yep. Life looks a mysterious place.
566
00:43:06,990 --> 00:43:08,510
I'm the world's most famous bodyguard.
40535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.