All language subtitles for VIP s01e11 Good Val Hunting

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,580 --> 00:00:15,900 I never should have done that show on female hit women. 2 00:00:16,239 --> 00:00:18,260 Well, we were fine until you called your agent. 3 00:00:18,600 --> 00:00:19,600 Ex -agent. 4 00:00:20,060 --> 00:00:21,260 Oh, it's still quite henna. 5 00:00:35,460 --> 00:00:37,980 Oh, I think I hit the gas pack. 6 00:00:45,390 --> 00:00:46,490 Whose side you on anyway? 7 00:00:53,410 --> 00:00:54,410 Give me a cigar. 8 00:01:25,900 --> 00:01:26,900 Are you okay? 9 00:01:29,220 --> 00:01:35,560 You know, a day at the beach with you is no day at the beach. 10 00:01:39,480 --> 00:01:42,920 You guys don't understand. I got in a lucky punch. I'm not a bodyguard. But we 11 00:01:42,920 --> 00:01:46,100 are. You'll just be a figurehead. A name on the door. You'll probably never even 12 00:01:46,100 --> 00:01:46,979 leave the office. 13 00:01:46,980 --> 00:01:48,340 Your help is pulling the rich and famous. 14 00:01:48,640 --> 00:01:50,200 We'll do the rest. We're professionals. 15 00:01:50,580 --> 00:01:51,920 We'll take care of all the tough stuff. 16 00:01:52,220 --> 00:01:53,220 There'll never be any danger? 17 00:01:53,400 --> 00:01:54,640 Never. Never? Never. 18 00:03:46,220 --> 00:03:47,220 Hello, Jane. 19 00:03:48,280 --> 00:03:50,460 I'm out of champagne. Can you send some up immediately? 20 00:03:52,560 --> 00:03:53,560 Thank you. 21 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 Thank you. 22 00:04:21,980 --> 00:04:23,460 Let's turn the alarm on the way out. 23 00:04:52,520 --> 00:04:53,520 I'm sleeping. 24 00:04:53,860 --> 00:04:55,140 Do you know what time it is? 25 00:04:55,900 --> 00:04:57,600 It's 11 .30 a .m. 26 00:04:58,920 --> 00:05:05,920 Eric Collier. He's 27 00:05:05,920 --> 00:05:07,120 America's Richard Branson. 28 00:05:09,340 --> 00:05:12,240 As chief financial officer, I handle day -to -day operations. 29 00:05:12,800 --> 00:05:14,420 But Mr. Collier is the genius. 30 00:05:14,980 --> 00:05:18,040 He just celebrated his 15th year on the Fortune 500. 31 00:05:18,940 --> 00:05:21,360 Not to mention, winner of the winter triathlon. 32 00:05:21,880 --> 00:05:25,420 Vienna motorcycle rally, a dozen rock climbing records. 33 00:05:25,780 --> 00:05:27,340 An impressive individual. 34 00:05:27,740 --> 00:05:31,460 Very. And with more than enough money to indulge his every whim. 35 00:05:32,140 --> 00:05:35,340 Lately, that means a growing fondness for extreme sports. 36 00:05:35,840 --> 00:05:37,120 As in bungee jumping? 37 00:05:37,680 --> 00:05:41,020 As in plummeting from a blimp purchased just for the occasion. 38 00:05:42,300 --> 00:05:47,060 So, your board of directors is worried profits will plummet if the golden goose 39 00:05:47,060 --> 00:05:47,939 gets cooked. 40 00:05:47,940 --> 00:05:49,880 We wanted someone who could keep up with him. 41 00:05:50,160 --> 00:05:51,460 and keep them in one piece. 42 00:05:51,720 --> 00:05:54,960 Our computers ran a check using every available database. 43 00:05:55,840 --> 00:05:58,880 Mr. Collier insisted on proving our decision. 44 00:05:59,660 --> 00:06:03,880 And even he had to admit that there was only one clear choice with the necessary 45 00:06:03,880 --> 00:06:06,980 protection skills and superb athletic mastery. 46 00:06:07,620 --> 00:06:08,740 Valerie Irons. 47 00:06:10,060 --> 00:06:13,220 As it says in your corporate brochure, Valerie Irons. 48 00:06:13,480 --> 00:06:14,480 Special skills. 49 00:06:15,080 --> 00:06:18,920 Skydiving, race car driving, combat technician, military analyst. 50 00:06:19,500 --> 00:06:21,380 World -class skier, mountain climber. 51 00:06:22,520 --> 00:06:23,520 Need I go on? 52 00:06:24,240 --> 00:06:25,260 No, you need not. 53 00:06:25,760 --> 00:06:28,000 Miss Irons is so modest. 54 00:06:28,260 --> 00:06:29,620 I mean, yeah, she hates bragging. 55 00:06:29,980 --> 00:06:34,480 But you obviously realize great talent comes at a great price. 56 00:06:35,320 --> 00:06:36,700 Just bill us on completion. 57 00:06:37,820 --> 00:06:39,540 You haven't even heard our fee. 58 00:06:42,400 --> 00:06:45,820 This briefcase is a birthday gift for Mr. Collier. 59 00:06:46,630 --> 00:06:50,590 Carved in a single piece from the last remaining stand of ginkgo trees in the 60 00:06:50,590 --> 00:06:51,590 Amazon rainforest. 61 00:06:52,250 --> 00:06:53,250 Priceless. 62 00:06:54,090 --> 00:06:57,030 Trust me, whatever you charge, it's pocket change. 63 00:06:58,090 --> 00:06:59,170 I'll arrange everything. 64 00:07:00,290 --> 00:07:04,130 Okay. I think we went a little far with the old bay. I pray. 65 00:07:04,710 --> 00:07:05,710 Corporate brochure? 66 00:07:06,030 --> 00:07:08,870 I just had them printed up and mailed a few thousand out. 67 00:07:10,490 --> 00:07:15,190 Val. Val. Val again. And more Val. Val! You're in the back. 68 00:07:17,040 --> 00:07:18,420 Down near the copyright? 69 00:07:19,640 --> 00:07:20,640 Mom. 70 00:07:32,380 --> 00:07:33,920 Horseman. Explorer Adventure. 71 00:07:34,840 --> 00:07:38,620 There is no challenge to a scream for billionaire businessman Eric Collier. 72 00:07:38,620 --> 00:07:39,800 know, I still don't understand this case. 73 00:07:40,240 --> 00:07:44,540 Collier's biggest threat is Collier. So, what are we protecting him from? 74 00:07:44,660 --> 00:07:45,660 Himself? 75 00:07:47,950 --> 00:07:50,770 Girl, you are getting way too Oprah. 76 00:07:51,170 --> 00:07:52,690 Look, we got a good gig here. 77 00:07:53,070 --> 00:07:54,130 Luxury penthouse. 78 00:07:55,070 --> 00:07:56,070 Jag. 79 00:07:56,510 --> 00:07:57,510 Expense account. 80 00:07:57,910 --> 00:08:01,990 What you need to be doing is making sure that Mr. 81 00:08:02,230 --> 00:08:06,590 Moneybag invests in my maximizer line of casual wear. 82 00:08:06,790 --> 00:08:07,790 Here, give it to me. Let me show you. 83 00:08:08,090 --> 00:08:10,590 Okay. So you're out in the field, right? 84 00:08:11,030 --> 00:08:12,410 And you're dodging bullets. 85 00:08:12,850 --> 00:08:14,170 And then suddenly you stop. 86 00:08:14,650 --> 00:08:16,210 You have to freshen up. 87 00:08:17,040 --> 00:08:21,280 With all the guns and the brass knuckles and everything, where do you put your 88 00:08:21,280 --> 00:08:23,320 lipstick? My Chanel backpack. 89 00:08:24,140 --> 00:08:27,080 Wrong! In your secret pocket. 90 00:08:27,800 --> 00:08:32,740 Look at here. You can put your lipstick in there. You can put a cute cop phone 91 00:08:32,740 --> 00:08:33,740 number in there. 92 00:08:33,900 --> 00:08:36,020 You can put your makeup in there. 93 00:08:36,580 --> 00:08:37,419 You're a genius. 94 00:08:37,419 --> 00:08:38,659 Yeah. I'll take that. 95 00:08:47,600 --> 00:08:49,440 Ah, the road not taken. 96 00:08:53,980 --> 00:08:56,500 At first I considered jettisoning the entire board. 97 00:08:56,880 --> 00:09:00,100 Having the collective nerve to think I need coddling like some overactive 98 00:09:00,100 --> 00:09:01,740 infant. But then I thought, well, why not? 99 00:09:02,180 --> 00:09:04,940 Maybe I can learn something from the great Valerie Irons. 100 00:09:05,320 --> 00:09:07,020 Ah, Dakar. 101 00:09:07,700 --> 00:09:09,620 Wasn't it a nightmare keeping the dust out of the engine? 102 00:09:10,100 --> 00:09:12,340 No. I had people to take care of that. 103 00:09:14,720 --> 00:09:16,480 The Madagascar mud crawler? 104 00:09:17,150 --> 00:09:20,570 It's not the teeth so much, but the tail you have to watch out for. 105 00:09:22,330 --> 00:09:23,330 Yeah. 106 00:09:26,090 --> 00:09:27,730 Ah, K2. 107 00:09:28,310 --> 00:09:29,550 I remember it well. 108 00:09:30,730 --> 00:09:32,510 Almost as fun as Glacier Scheme. 109 00:09:33,190 --> 00:09:34,190 Right, Eric? 110 00:09:34,790 --> 00:09:35,790 I'm impressed. 111 00:09:37,050 --> 00:09:39,810 I see your team strives to meet your same high standards. 112 00:09:40,710 --> 00:09:41,710 And what about you? 113 00:09:42,310 --> 00:09:43,870 Me? Yes. 114 00:09:44,380 --> 00:09:47,000 What's the most dangerous ski slope you've ever encountered? 115 00:09:49,220 --> 00:09:51,460 I just go to Mexico. 116 00:09:52,940 --> 00:09:53,940 Mexico? 117 00:09:54,300 --> 00:09:55,820 You must mean Mount Alto. 118 00:09:56,820 --> 00:10:00,620 The slope can only be reached by foot, a three -day trek through heavy terrain 119 00:10:00,620 --> 00:10:03,560 followed by a perilous climb up the mountain's face. 120 00:10:05,400 --> 00:10:07,440 You've impressed me yet again, Miss Irons. 121 00:10:11,260 --> 00:10:13,480 You have never even been to Mexico. 122 00:10:14,380 --> 00:10:15,420 Does Taco Bell count? 123 00:10:17,260 --> 00:10:18,260 No. 124 00:10:21,340 --> 00:10:22,340 Wow! 125 00:10:23,500 --> 00:10:24,660 Subsonic X -27! 126 00:10:25,600 --> 00:10:26,800 Been there, shot that. 127 00:10:28,120 --> 00:10:31,920 Fresh from the labs of Collier International, soon to be the favorite 128 00:10:31,920 --> 00:10:33,980 military operatives all over the world. 129 00:10:34,960 --> 00:10:36,800 Just what the world needs, another gun. 130 00:10:37,800 --> 00:10:39,120 You sound like you don't approve. 131 00:10:40,200 --> 00:10:41,640 I don't think I've done enough damage. 132 00:10:43,530 --> 00:10:46,170 I'm not sure if I want people going around saying things like that. 133 00:10:47,130 --> 00:10:48,750 Especially not people of pain. 134 00:10:54,010 --> 00:10:57,870 Crazy? She was never in any real danger. The laser on that scope marks the 135 00:10:57,870 --> 00:10:59,570 target with a unique isotope signature. 136 00:11:00,930 --> 00:11:05,130 Like the smart bomb technology your company developed for youth in Iraq. 137 00:11:05,510 --> 00:11:06,830 Now I am impressed. 138 00:11:07,390 --> 00:11:10,830 Except my patented bullet can be fired in any direction and still hit its mark. 139 00:11:10,910 --> 00:11:14,150 Once the target is pre -marked, of course, as demonstrated by our terrorist 140 00:11:14,150 --> 00:11:15,150 friend. 141 00:11:18,110 --> 00:11:19,110 Thank you. 142 00:11:19,310 --> 00:11:20,350 Well, duty call. 143 00:11:20,870 --> 00:11:23,830 I'll fax our itinerary for tomorrow to your offices. 144 00:11:27,110 --> 00:11:28,450 Totally unslappable. 145 00:11:33,130 --> 00:11:34,130 You coming? 146 00:11:34,870 --> 00:11:36,350 Is it safe to move? 147 00:11:39,889 --> 00:11:41,430 Look, we should get a souvenir. 148 00:11:43,710 --> 00:11:46,230 The button from the mannequin. 149 00:11:53,750 --> 00:11:55,690 Am I the only one who thinks this is crazy? 150 00:11:56,330 --> 00:11:59,230 First he didn't want a bodyguard, now he treats us like his favorite play date. 151 00:11:59,490 --> 00:12:00,490 Why not? 152 00:12:00,630 --> 00:12:01,630 We're fun. 153 00:12:01,950 --> 00:12:03,270 We live for the extreme. 154 00:12:04,230 --> 00:12:05,230 Yeah. 155 00:12:05,610 --> 00:12:10,050 Except the most extreme thing we've seen this guy do is get that big head of his 156 00:12:10,050 --> 00:12:11,590 into one of those custom -made shirts. 157 00:12:12,310 --> 00:12:17,570 Touché. Thank you. I wasn't talking to you. Besides, we need more clients like 158 00:12:17,570 --> 00:12:18,570 this. 159 00:12:18,790 --> 00:12:21,930 Did you see that briefcase? 160 00:12:22,470 --> 00:12:24,450 The last stand of the ginkgo tree? 161 00:12:25,230 --> 00:12:28,290 Hey! You guys have to see what's on TV. 162 00:12:28,930 --> 00:12:31,290 Kay! This is serious. 163 00:12:31,850 --> 00:12:34,250 Eric Collier is on Channel 3. 164 00:12:37,450 --> 00:12:39,710 founder and CEO of Collier International. 165 00:12:40,010 --> 00:12:44,270 I've spent two decades and countless millions exploring the extremes of human 166 00:12:44,270 --> 00:12:47,130 experience, searching for the ultimate thrill. 167 00:12:47,910 --> 00:12:51,450 Today, I will push the envelope as far as it goes. 168 00:12:52,110 --> 00:12:54,750 In front of me is $10 million. 169 00:12:55,510 --> 00:13:00,530 It will belong to anyone who can kill me in the next 48 hours. 170 00:13:01,010 --> 00:13:02,290 Have a thrilling day. 171 00:13:03,730 --> 00:13:04,730 Oh, brother. 172 00:13:04,870 --> 00:13:06,390 That is not unethical, man. 173 00:13:37,100 --> 00:13:38,920 you really think putting a hit on yourself is fun? 174 00:13:39,380 --> 00:13:41,900 Why, Val, are we shying away from a new challenge? 175 00:13:42,220 --> 00:13:45,300 Oh, the challenge of keeping me from telling you what I really think. 176 00:13:45,680 --> 00:13:47,300 You're going to cancel that gig now. 177 00:13:47,580 --> 00:13:48,459 It's too late. 178 00:13:48,460 --> 00:13:51,000 The money's already been sent to the bank account in the Caymans. Price 179 00:13:51,000 --> 00:13:52,240 Porterhouse is handling the details. 180 00:13:52,680 --> 00:13:54,020 All right, then we'll talk to them. 181 00:13:54,340 --> 00:13:55,340 Feel free. 182 00:13:57,420 --> 00:13:59,100 This here is Price and Porterhouse. 183 00:13:59,680 --> 00:14:01,120 I bought the firm this morning. 184 00:14:02,080 --> 00:14:03,080 Thank you, guys. 185 00:14:04,360 --> 00:14:08,660 Every nutjob in town is going to be gunning for you. Yeah, it's exciting, 186 00:14:08,660 --> 00:14:09,660 it? 187 00:14:10,060 --> 00:14:11,060 Get down! 188 00:14:12,240 --> 00:14:15,000 Get down! 189 00:14:26,360 --> 00:14:28,700 I'm standing right there with the man. 190 00:14:29,200 --> 00:14:30,320 I knew you, man. 191 00:14:31,260 --> 00:14:32,480 He was worth a shot. 192 00:14:47,980 --> 00:14:50,680 dollar for every guy looking to put a bullet through some millionaire. 193 00:14:51,820 --> 00:14:52,920 I'd be a millionaire. 194 00:14:54,700 --> 00:14:57,640 This guy was an amateur. The next one won't be. 195 00:14:58,540 --> 00:15:02,260 We're not hanging around here to find out. Let's go. 196 00:15:11,000 --> 00:15:14,920 I'm generating a list of any known contacts who are currently in L .A. 197 00:15:15,060 --> 00:15:16,029 What else? 198 00:15:16,030 --> 00:15:17,950 Still working on canceling that contract. 199 00:15:18,290 --> 00:15:24,250 Not our contract. Oh, that wouldn't really make any sense, would it? I mean, 200 00:15:24,250 --> 00:15:28,850 contract with all of the people who want to kill him and probably everyone 201 00:15:28,850 --> 00:15:29,850 around him. 202 00:15:30,230 --> 00:15:31,230 Thanks, Kay. 203 00:15:31,710 --> 00:15:32,710 Sorry. 204 00:15:34,230 --> 00:15:37,370 Isn't there something better you could be doing with your money? I mean, do the 205 00:15:37,370 --> 00:15:41,010 words children's hospital mean anything to you? The game is the thing, the 206 00:15:41,010 --> 00:15:42,130 thrill of the extreme. 207 00:15:42,390 --> 00:15:44,630 Oh, yeah, if someone kills me trying to kill you. 208 00:15:45,580 --> 00:15:46,620 I'm going to kill you. 209 00:15:48,560 --> 00:15:49,560 Yeah. 210 00:15:50,200 --> 00:15:51,200 What he said. 211 00:15:52,080 --> 00:15:53,900 Come on, kids. Let's get lunch. 212 00:15:58,180 --> 00:16:00,760 No, the shipment will be detained at San Pedro. 213 00:16:01,880 --> 00:16:06,020 Secure. That complex is impenetrable. A ladybug couldn't crawl in there without 214 00:16:06,020 --> 00:16:07,020 knowing about it. 215 00:16:07,420 --> 00:16:08,420 All right. 216 00:16:40,880 --> 00:16:42,420 I warned you about... You okay? 217 00:16:42,700 --> 00:16:43,700 Oh, yeah, I'm fine. 218 00:16:43,840 --> 00:16:44,940 Not you, jerk. Bah! 219 00:16:47,680 --> 00:16:48,960 Never better. 220 00:16:51,160 --> 00:16:52,980 I won't go to a police station. 221 00:16:53,320 --> 00:16:57,160 Well, you really don't have much of a choice. Because even if you don't care 222 00:16:57,160 --> 00:16:59,220 about yourself, what about all these innocent people? 223 00:16:59,840 --> 00:17:03,420 Yeah, kicking back at County Hooch might be your best bet right now. 224 00:17:03,980 --> 00:17:07,680 Yeah, just kicking back. Me and all them money -hungry criminals with nothing to 225 00:17:07,680 --> 00:17:09,060 lose. Now, why didn't I think of that? 226 00:17:10,410 --> 00:17:11,410 Well, we could just quit. 227 00:17:12,010 --> 00:17:13,010 No, wait, hey, guys. 228 00:17:13,130 --> 00:17:17,990 Whoa. Now, okay, maybe I did go too far, but I did set this up knowing you'd all 229 00:17:17,990 --> 00:17:18,990 be here to protect me. 230 00:17:19,970 --> 00:17:20,970 A little help here? 231 00:17:21,890 --> 00:17:24,410 Okay, look, maybe Mr. 232 00:17:24,710 --> 00:17:30,690 Collier, Eric, did go a little far, but we're professionals. 233 00:17:32,550 --> 00:17:36,870 We just have to keep him out of circulation for another 43 hours. 234 00:17:38,990 --> 00:17:44,730 I guess you could take me to San Pedro. I own a top security installation down 235 00:17:44,730 --> 00:17:46,710 there. We'd all be extremely safe. 236 00:17:48,710 --> 00:17:49,710 How about him? 237 00:17:51,110 --> 00:17:52,110 I can take care of him. 238 00:17:55,130 --> 00:17:59,170 Detective Grisby, I think it might be a good idea if we take care of Mr. 239 00:17:59,230 --> 00:18:02,530 Collier. Well, if someone's trying to kill him, he needs police protection. 240 00:18:03,630 --> 00:18:05,950 Please, call me Grisby. 241 00:18:07,880 --> 00:18:10,640 On the other hand, you guys can probably babysit him better than anyone. 242 00:18:10,920 --> 00:18:11,920 That's true. 243 00:18:12,980 --> 00:18:16,720 We'll keep him all tucked in nice and snugly like a little bundle of... Money. 244 00:18:18,140 --> 00:18:19,140 Joy. 245 00:18:20,200 --> 00:18:21,860 Then I guess we'll be in touch. 246 00:18:24,440 --> 00:18:31,300 So would anyone mind if I tap a 247 00:18:31,300 --> 00:18:32,300 kidney before we head out? 248 00:18:33,860 --> 00:18:34,860 Whatever. 249 00:18:41,440 --> 00:18:42,359 See you, man. 250 00:18:42,360 --> 00:18:43,400 I gotta check it out. 251 00:18:47,320 --> 00:18:48,320 Get her out, guys. 252 00:18:49,260 --> 00:18:50,260 Oh. 253 00:18:53,900 --> 00:18:56,020 Any assassins in there? All clear. 254 00:19:15,879 --> 00:19:17,320 We wouldn't want it to go on. 255 00:20:25,550 --> 00:20:29,790 You're wasting your time. This is the most secure location west of Fort Knox. 256 00:20:31,510 --> 00:20:33,850 Looks like a typical warehouse if you ask me. 257 00:20:46,370 --> 00:20:47,430 Remote lockdown. 258 00:20:47,850 --> 00:20:50,950 The perimeter fence has more juice in it than the Starship Enterprise. 259 00:20:51,390 --> 00:20:52,390 Oh, really? 260 00:20:52,730 --> 00:20:54,710 Would that be the one with Kirk as captain? 261 00:20:55,260 --> 00:20:56,260 Or Picard. 262 00:20:58,060 --> 00:21:01,020 The point is it's nearly impossible to get in here without an invitation. 263 00:21:01,660 --> 00:21:04,060 Oh, so you just pulled the plug on your own $10 million party. 264 00:21:04,460 --> 00:21:07,880 Oh, I don't know about that. For that kind of money, people would go to an 265 00:21:07,880 --> 00:21:08,880 lot of trouble. 266 00:21:26,160 --> 00:21:27,420 You never get away. 267 00:21:28,300 --> 00:21:30,860 I'm out. You never get away. 268 00:21:31,680 --> 00:21:32,680 I'm out. 269 00:21:32,880 --> 00:21:34,400 You never get away. 270 00:21:35,440 --> 00:21:37,060 I'm out. Get away. 271 00:21:37,300 --> 00:21:40,240 Get away. Get away. Get away. Hey. 272 00:21:41,340 --> 00:21:44,480 I'm. Resting over you. I'm. 273 00:21:45,460 --> 00:21:46,460 Now. 274 00:21:50,620 --> 00:21:53,020 What should Delia and Collier anyway? 275 00:21:53,340 --> 00:21:54,520 I don't know what you're talking about. 276 00:21:54,920 --> 00:21:57,480 You kissed his butt so hard, I think you gave him liposuction. 277 00:21:58,420 --> 00:22:02,100 Eric is a very successful, talented, and daring man. 278 00:22:02,480 --> 00:22:03,560 I think he's a big jerk. 279 00:22:04,200 --> 00:22:06,760 He's... complex. 280 00:22:07,360 --> 00:22:09,440 Oh, really, Miss Professional Bodyguard? 281 00:22:09,840 --> 00:22:13,200 Well, I'm the people person around here. I don't think that guy's kosher. You 282 00:22:13,200 --> 00:22:17,000 know street people, Val. I studied personality trait recognizance with... 283 00:22:18,220 --> 00:22:19,740 A high -level government agency. 284 00:22:20,060 --> 00:22:21,060 The CIA? 285 00:22:21,220 --> 00:22:24,530 Maybe. Was that after the MI5 and the KGB and the Nancy Drew Club? 286 00:22:24,950 --> 00:22:26,610 You were in the Nancy Drew Club. Was not. 287 00:22:29,210 --> 00:22:30,210 I was not. 288 00:22:31,050 --> 00:22:32,850 That's a lot of job movement for a people person. 289 00:22:33,110 --> 00:22:37,450 Really? So how many hot dog stands were you at before we found you? Or maybe you 290 00:22:37,450 --> 00:22:40,010 stayed at that one stand because it was so prestigious. That's not the point. 291 00:22:41,670 --> 00:22:43,150 Anyway, I hope you're right about Eric. 292 00:22:44,630 --> 00:22:45,730 Miss Nancy Drew wannabe. 293 00:22:46,690 --> 00:22:49,010 But I have a very bad feeling about all this. 294 00:23:01,360 --> 00:23:02,600 No two men do it alike. 295 00:23:03,340 --> 00:23:06,200 You know, I once knew a man who kept his hat on until he was completely 296 00:23:06,200 --> 00:23:08,640 undressed. Yeah, now he made a picture. 297 00:23:09,380 --> 00:23:11,120 Years later, his secret came out. 298 00:23:11,640 --> 00:23:12,780 He wore a toupee. 299 00:23:13,760 --> 00:23:16,480 Yeah. No, I have a method all my own. 300 00:23:17,180 --> 00:23:22,960 If you'll notice... Stinky cable company. 301 00:23:26,060 --> 00:23:28,880 Hi. Southland Cable? My cable just went... 302 00:23:30,600 --> 00:23:32,260 No, we haven't had any problems. 303 00:23:33,900 --> 00:23:37,100 Yes, actually, we did pay for the installation. 304 00:23:37,720 --> 00:23:38,860 Okay, ma 'am, what happened? 305 00:23:39,260 --> 00:23:44,480 I don't know, but it was probably just one of those citywide outages that 306 00:23:44,480 --> 00:23:48,780 to happen willy -nilly right at the part where Park Gable was picking up the 307 00:23:48,780 --> 00:23:51,100 young, blonde damsel in his arms. 308 00:23:51,920 --> 00:23:54,400 Ma 'am, there are problems in your area. 309 00:23:54,680 --> 00:23:55,680 Whoa, wow. 310 00:23:56,380 --> 00:23:57,940 I gotta say, um... 311 00:23:58,320 --> 00:24:01,240 You have been so helpful and kind. 312 00:24:01,440 --> 00:24:06,040 May I have your name and employee number so that I might write a letter of 313 00:24:06,040 --> 00:24:07,100 praise to your boss? 314 00:24:08,400 --> 00:24:09,400 Okay. 315 00:24:09,700 --> 00:24:11,900 Thank you very, very much. 316 00:24:13,540 --> 00:24:14,540 Jerk. 317 00:24:18,740 --> 00:24:24,700 Operation. Hi, this is Ms. Smith, employee number 247 down in customer 318 00:24:24,700 --> 00:24:25,700 are you doing tonight? 319 00:24:26,010 --> 00:24:30,550 I need a 1047 code to do a troubleshoot on a 355 non -op down in the Mid 320 00:24:30,550 --> 00:24:31,550 -Wilshire District. 321 00:24:33,330 --> 00:24:34,330 Okay. 322 00:24:34,830 --> 00:24:35,830 Thank you. 323 00:24:37,710 --> 00:24:38,730 Too weird. 324 00:24:39,690 --> 00:24:41,270 I'm going to get to the bottom of that. 325 00:24:42,770 --> 00:24:44,170 Come on, come on. 326 00:24:46,190 --> 00:24:47,190 Thank you. 327 00:24:47,710 --> 00:24:49,850 Reported cable service outages for yesterday. 328 00:24:52,230 --> 00:24:53,230 Oh, no. 329 00:24:54,120 --> 00:24:55,740 Those guys are in big trouble. 330 00:24:59,380 --> 00:25:00,380 Uh -huh. 331 00:25:00,400 --> 00:25:01,620 Uh -huh. Yeah. 332 00:25:04,120 --> 00:25:05,120 Hello. 333 00:25:18,700 --> 00:25:19,760 No money, boy. 334 00:25:20,740 --> 00:25:22,620 I need the 411 on something. 335 00:25:24,500 --> 00:25:27,340 Anything. You know that 10 mil you put on your head? 336 00:25:29,060 --> 00:25:30,260 Anyone can collect? 337 00:25:31,460 --> 00:25:32,640 Absolutely anyone. 338 00:25:36,880 --> 00:25:38,280 Then I have a proposition. 339 00:25:39,560 --> 00:25:40,560 I'm all ears. 340 00:25:43,240 --> 00:25:44,760 I'll save him for last. 341 00:25:45,400 --> 00:25:46,400 Vicki. 342 00:25:46,860 --> 00:25:47,860 No. 343 00:25:54,990 --> 00:25:58,290 You see, first we torture, and then we kill. 344 00:26:02,230 --> 00:26:02,630 Motion 345 00:26:02,630 --> 00:26:17,650 sensor. 346 00:26:17,970 --> 00:26:19,310 But all the doors are locked. 347 00:26:31,720 --> 00:26:32,539 Security guard. 348 00:26:32,540 --> 00:26:34,440 But how did he know to come from the ceiling? 349 00:26:37,200 --> 00:26:38,200 What? Hi. 350 00:26:38,460 --> 00:26:39,740 It's Kay. You ready for this? 351 00:26:39,960 --> 00:26:43,300 Oh, I'm ready. Our cable went out right in the middle of it. 352 00:26:43,560 --> 00:26:45,280 Okay, Kay, we have our own problem. 353 00:26:45,520 --> 00:26:46,600 So, Tasha, listen to me. 354 00:26:46,920 --> 00:26:51,180 I, uh, well, actually, I hacked into the cable company's records, and I 355 00:26:51,180 --> 00:26:56,900 discovered that one and only one line in the whole city experienced a blackout. 356 00:26:59,370 --> 00:27:03,850 The line had been temporarily linked to a private transmission, starting on the 357 00:27:03,850 --> 00:27:06,990 afternoon that we saw Collier's freaky thing with all the cash. 358 00:27:07,350 --> 00:27:11,330 So that commercial was for our eyes only. We were set up. 359 00:27:16,130 --> 00:27:17,130 Hang it up now. 360 00:27:26,570 --> 00:27:28,330 Please place your weapons on the floor. 361 00:27:40,020 --> 00:27:41,460 Give him a little kick. 362 00:27:46,040 --> 00:27:50,800 Allow me to introduce to you the wealthiest and most daring hunters on 363 00:27:50,800 --> 00:27:54,240 planet, gathered here for their ultimate challenge. 364 00:27:55,980 --> 00:28:00,360 Matthew and Felicity Adair, the renowned husband and wife team. 365 00:28:07,470 --> 00:28:11,910 Sir Richard White, the world's foremost hunter of endangered species. 366 00:28:20,990 --> 00:28:25,670 Chaz Malik, scourge of the Indian subcontinent. 367 00:28:29,250 --> 00:28:33,550 And our associate known only as Javier. 368 00:28:41,160 --> 00:28:44,100 I think someone's got a little bit too much free time and money on their hands. 369 00:28:44,460 --> 00:28:46,340 Ah, but I put it to such good use. 370 00:28:46,600 --> 00:28:51,800 The price on my head, the attempted assassinations, all a carefully 371 00:28:51,800 --> 00:28:54,620 plan to establish that you were worthy adversaries. 372 00:28:54,920 --> 00:28:57,020 Look, punk, we're not your adversaries. 373 00:28:57,620 --> 00:28:59,040 Actually, you are, Miss Franco. 374 00:28:59,500 --> 00:29:03,560 You didn't expect me to spend my valuable time dogging amateurs, did you? 375 00:29:04,620 --> 00:29:09,560 One of you four will collect the bounty on my head, or you'll all die trying. 376 00:29:10,860 --> 00:29:14,420 And now, for a few ground rules. 377 00:29:23,820 --> 00:29:26,960 This will be a fair fight, but a fight to the death nonetheless. 378 00:29:30,280 --> 00:29:32,620 You want me to kill you first? 379 00:29:35,340 --> 00:29:39,480 You want fair, Collier? How about you and me? 380 00:29:40,080 --> 00:29:41,900 Mano a mano for a few rounds, huh? 381 00:29:42,800 --> 00:29:43,820 Perhaps some other time. 382 00:29:44,020 --> 00:29:45,020 Oh, wait. 383 00:29:45,080 --> 00:29:46,180 You've run out of time. 384 00:29:49,660 --> 00:29:51,580 Hey, how come she doesn't have to wear a zip suit? 385 00:29:51,780 --> 00:29:55,080 I am not wearing that stupid uniform. I worked in a hot dog stand for two years. 386 00:29:55,420 --> 00:29:56,420 Shoot me. 387 00:29:56,960 --> 00:29:59,440 Bravo, a new challenge. We'll see how well you fare in the hunt. 388 00:29:59,840 --> 00:30:02,640 Okay, it's time to choose your weapon. 389 00:30:03,500 --> 00:30:05,380 But choose carefully, you get only one. 390 00:30:05,860 --> 00:30:06,960 Come on, step right up. 391 00:30:15,720 --> 00:30:18,000 Please. I'll be giving this back to you sharpened first. 392 00:30:29,880 --> 00:30:31,100 Anything catch your eye, Val? 393 00:30:32,040 --> 00:30:34,140 How about that cool smart gun you showed us the other day? 394 00:30:36,260 --> 00:30:37,260 That's not on the menu. 395 00:30:37,660 --> 00:30:40,420 The rule is I can pick any weapon that I want, and that's the guy I want. 396 00:30:43,100 --> 00:30:44,100 You're right, of course. 397 00:30:45,120 --> 00:30:46,120 Yes. 398 00:30:54,200 --> 00:30:57,360 You know, this might be a really good time for you to start leaving. 399 00:30:58,280 --> 00:30:59,580 Get going. Come on. 400 00:31:15,080 --> 00:31:16,300 Let them have a little running room. 401 00:31:16,840 --> 00:31:18,760 They won't be around to enjoy it much longer. 402 00:31:28,160 --> 00:31:30,380 I'm about to rock -call your wig back. 403 00:31:32,880 --> 00:31:34,560 I'd like to work him over myself. 404 00:31:36,520 --> 00:31:37,740 He's just a butt wipe. 405 00:31:37,960 --> 00:31:40,520 Hey, let's focus, people. 406 00:31:41,020 --> 00:31:42,120 These hunters, they're good. 407 00:31:42,680 --> 00:31:43,700 We gotta be better. 408 00:31:54,600 --> 00:31:55,600 She's mine. 409 00:31:56,320 --> 00:31:57,940 Good hunting to you all! 410 00:32:41,260 --> 00:32:42,360 because you kicked me off. 411 00:32:42,960 --> 00:32:44,880 You wanted to go one -on -one with Mr. Pine. 412 00:32:45,560 --> 00:32:47,740 What about giving me a supporting chance instead? 413 00:32:49,060 --> 00:32:50,060 Oh, yeah. 414 00:32:50,880 --> 00:32:53,000 Tell your ribbed -in face my fits are coming. 415 00:33:37,930 --> 00:33:38,930 Give me the smart gun. 416 00:33:49,370 --> 00:33:51,370 Officer, who else should keep watching this? 417 00:33:55,030 --> 00:33:56,450 Hey, who's that? 418 00:34:01,170 --> 00:34:05,010 Yeah, Golden Glove. East Harlem, New York, baby. 419 00:34:19,179 --> 00:34:20,239 No kidding! 420 00:34:59,500 --> 00:35:00,500 Where did you get that? 421 00:35:02,660 --> 00:35:04,980 Collier shooting range. It's not a button, it's a homing device. 422 00:35:05,380 --> 00:35:06,420 So that's how it works. 423 00:35:06,660 --> 00:35:08,120 What, so this laser stuff is bogus? 424 00:35:08,720 --> 00:35:11,640 Yeah, we're not the only ones Collier duped. You sold a pile of this crap to 425 00:35:11,640 --> 00:35:12,640 Pentagon. 426 00:35:26,120 --> 00:35:28,240 I guess this thing wasn't such a good choice, was it? 427 00:35:31,120 --> 00:35:33,200 Yeah. But you were right about Collier being a jerk. 428 00:35:34,740 --> 00:35:38,280 Maybe I'm not as finely attuned to people as I am to guns and knives. 429 00:35:40,220 --> 00:35:44,700 Well, too bad I can't use my legendary combat skills to get us out of this 430 00:35:48,160 --> 00:35:50,760 We're not going to tell anybody we had this conversation, are we? No, don't 431 00:35:50,760 --> 00:35:51,760 worry about it. 432 00:35:57,190 --> 00:35:58,810 combat scenario Delta 7. 433 00:35:59,070 --> 00:36:00,530 Oh, why didn't I think of that? 434 00:36:01,170 --> 00:36:02,170 Stay put. 435 00:36:21,910 --> 00:36:22,910 Somebody's out there. 436 00:36:24,070 --> 00:36:25,070 Watching. 437 00:36:28,780 --> 00:36:31,820 Really think they'd be stupid enough to hide within our range? 438 00:36:33,560 --> 00:36:34,560 I don't think so. 439 00:36:35,980 --> 00:36:41,560 If so, I guarantee you, I'd hear any would -be predator in time to act. 440 00:37:01,070 --> 00:37:02,070 No, she didn't. 441 00:37:12,710 --> 00:37:13,850 You go check on Javier. 442 00:37:14,190 --> 00:37:15,049 What about Val? 443 00:37:15,050 --> 00:37:16,050 I'll get Val. 444 00:37:16,170 --> 00:37:17,170 I'm out. 445 00:37:42,540 --> 00:37:43,540 Well. 446 00:39:17,480 --> 00:39:20,540 No more running, no more hiding, just you and me. 447 00:39:25,000 --> 00:39:26,000 Hi. 448 00:39:30,980 --> 00:39:34,100 The great Valerie Irons. I thought you'd be more of a challenge. 449 00:39:38,660 --> 00:39:39,700 Do you like the circus? 450 00:39:40,880 --> 00:39:41,880 What? 451 00:39:42,060 --> 00:39:45,980 You know, being up here kind of reminds me of a high wire act. 452 00:39:48,300 --> 00:39:51,640 I don't like what they do to the elephants and the clowns are kind of 453 00:39:51,780 --> 00:39:56,040 but... You do realize that I'm about to kill you. 454 00:39:56,520 --> 00:39:57,520 Yeah. 455 00:39:58,100 --> 00:40:01,540 I'm just trying to think of nice thoughts like before when I go to sleep. 456 00:40:04,620 --> 00:40:06,440 You have until the count of five. 457 00:40:07,120 --> 00:40:08,540 I love a moving time. 458 00:40:35,530 --> 00:40:36,690 I'll start pushing the envelope. 459 00:41:23,980 --> 00:41:25,560 Are you okay, Val? 460 00:41:26,120 --> 00:41:27,120 Yeah, I'm okay. 461 00:41:27,640 --> 00:41:29,180 I'm so worried about you. 462 00:41:30,020 --> 00:41:31,200 You all right? 463 00:41:31,480 --> 00:41:33,160 Yeah. I heard the explosion. 464 00:41:33,480 --> 00:41:34,500 Sorry, I missed it. 465 00:41:35,240 --> 00:41:36,660 You're some kind of hero, lady. 466 00:41:37,160 --> 00:41:39,760 Me? I'll just do what I can. 467 00:41:40,380 --> 00:41:42,360 Well, I hear you took Collier down without even clinching. 468 00:41:43,180 --> 00:41:44,180 Who told you that? 469 00:41:44,720 --> 00:41:45,720 Your people, of course. 470 00:41:46,680 --> 00:41:48,220 I wish I had Laura if you liked that. 471 00:41:49,700 --> 00:41:50,700 Thanks, Griff. 472 00:41:53,400 --> 00:41:56,820 You guys don't have to hype me up, even though I just really sleep. 473 00:41:57,760 --> 00:41:58,760 I didn't say anything. 474 00:41:59,880 --> 00:42:00,880 Well, look at me. 475 00:42:03,040 --> 00:42:05,120 Hey, let's just get our gear and get out of here. All right? 476 00:42:05,780 --> 00:42:06,780 See you. Bye. 477 00:42:08,460 --> 00:42:09,460 Don't let it go to your head. 478 00:42:14,720 --> 00:42:18,260 Man, Val, the press is killing Collier. Did you hear you got 10 years? 479 00:42:18,620 --> 00:42:21,240 You're going to stack up on plenty of cigarettes and soap on the road. 480 00:42:21,660 --> 00:42:25,020 Whatever with that. I'm going to get some fancy schmancy lawyer to get him 481 00:42:25,020 --> 00:42:26,140 early. Jerk. 482 00:42:26,540 --> 00:42:28,420 So tell me, was he really trying to hunt you? 483 00:42:28,660 --> 00:42:29,660 Uh -huh. 484 00:42:29,900 --> 00:42:30,900 Isn't that crazy? 485 00:42:31,040 --> 00:42:32,640 Yeah, yeah, but it explains this. 486 00:42:33,220 --> 00:42:35,940 What? You made the centerfold for a fishing gang. 487 00:42:37,040 --> 00:42:38,380 Ooh, a hunting hog. 488 00:42:38,880 --> 00:42:41,300 Boys back home will love this one right here. 489 00:42:42,410 --> 00:42:43,249 You're lying. 490 00:42:43,250 --> 00:42:43,990 You're lying. Just 491 00:42:43,990 --> 00:42:50,610 kidding. 492 00:42:51,490 --> 00:42:55,210 Is that a wig? 35201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.