All language subtitles for VIP s01e09 Vallery of the Dolls
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,200 --> 00:00:12,240
Coolio's the bomb!
2
00:00:12,680 --> 00:00:16,560
Yeah, yeah. First working his show at
the Forum, then clubbing with the man
3
00:00:16,560 --> 00:00:19,280
after hours. Life is good, you know what
I mean?
4
00:00:19,660 --> 00:00:22,880
You look so cute with baby dreads. Like
Coolio.
5
00:00:24,680 --> 00:00:25,680
Yeah.
6
00:00:42,030 --> 00:00:43,510
Hey, Bob. Looking good.
7
00:00:43,750 --> 00:00:44,750
Hey.
8
00:00:49,250 --> 00:00:50,810
Oh, jeez.
9
00:00:56,270 --> 00:00:57,590
Shonda, what you doing here?
10
00:00:57,830 --> 00:01:00,710
You know what I'm doing here, coolio.
11
00:01:00,990 --> 00:01:02,990
You should never have dumped me.
12
00:01:03,350 --> 00:01:05,150
Now, look, Shonda. You know I'm married.
13
00:01:05,430 --> 00:01:07,890
Whatever. You coming with me?
14
00:01:08,650 --> 00:01:10,230
If I go horizontal...
15
00:01:11,290 --> 00:01:14,750
Everybody in here is going horizontal.
16
00:01:16,510 --> 00:01:18,670
Six feet under.
17
00:01:19,030 --> 00:01:22,350
Shonda, you tripping. Not kidding. It's
a mercury switch.
18
00:01:22,690 --> 00:01:26,970
And another thing. I have had a lot to
drink tonight.
19
00:01:28,090 --> 00:01:30,670
And I'm not feeling too well.
20
00:01:31,410 --> 00:01:32,410
Hey,
21
00:01:34,770 --> 00:01:37,850
y 'all need to get her up out of here.
She crazy.
22
00:01:38,090 --> 00:01:39,090
All right, Mr. Coolio.
23
00:01:39,130 --> 00:01:41,050
Cool, we're going to move you right over
here. We'll take care of it.
24
00:01:41,410 --> 00:01:42,410
I'm sorry, Nick.
25
00:01:42,570 --> 00:01:43,570
I've got to get it.
26
00:01:46,070 --> 00:01:47,070
Come on, Nicky. Come on.
27
00:02:24,620 --> 00:02:25,599
Are you okay?
28
00:02:25,600 --> 00:02:26,600
I'm good.
29
00:02:27,480 --> 00:02:28,480
Bye.
30
00:02:28,760 --> 00:02:30,380
Super bodyguard. That's it.
31
00:02:31,920 --> 00:02:37,200
That's it. I got a homegirl by the name
of Val. What? My homegirl Val is one
32
00:02:37,200 --> 00:02:40,820
hell of a gal. She's wide, but soft and
special. Wow.
33
00:02:41,120 --> 00:02:43,260
You can try to imitate, but can't touch
her.
34
00:02:43,960 --> 00:02:46,780
And in the meanwhile. Yeah, yeah. Let's
go, kid.
35
00:02:47,080 --> 00:02:48,380
Bye. Ciao.
36
00:02:50,600 --> 00:02:53,820
You guys don't understand. I got my
lucky punch. I'm not a bodyguard. But we
37
00:02:53,820 --> 00:02:57,100
are. You'll just be a figurehead. A name
on the door. You'll probably never even
38
00:02:57,100 --> 00:02:57,959
leave the office.
39
00:02:57,960 --> 00:02:59,340
You'll help us pull in the rich and
famous.
40
00:02:59,680 --> 00:03:01,160
We'll do the rest. We're professionals.
41
00:03:01,580 --> 00:03:02,900
We'll take care of all the tough stuff.
42
00:03:03,180 --> 00:03:04,180
So I'll never be in any danger?
43
00:03:04,440 --> 00:03:05,359
Never. Never?
44
00:03:05,360 --> 00:03:06,360
Never.
45
00:04:48,680 --> 00:04:49,680
Wow,
46
00:04:51,020 --> 00:04:52,620
how did you make that scary face like
that?
47
00:04:54,280 --> 00:04:55,880
That's good. You must have practiced
that in the mirror.
48
00:04:56,620 --> 00:04:57,620
That's great.
49
00:05:02,500 --> 00:05:03,720
Yeah, it's all my own sense.
50
00:05:04,700 --> 00:05:06,140
Just like the big actors do.
51
00:05:40,710 --> 00:05:42,750
Oh, man, that was terrific.
52
00:05:42,970 --> 00:05:45,130
That was terrific. I mean, it was so
real, too.
53
00:05:45,410 --> 00:05:46,730
I know, it's amazing what they can do.
54
00:05:47,390 --> 00:05:50,670
But that thing with the water truck and
the Humvee and the shotgun.
55
00:05:51,250 --> 00:05:52,250
It's a commercial, Max.
56
00:05:52,610 --> 00:05:54,450
As long as you're safe.
57
00:05:54,830 --> 00:05:55,830
Want some more popcorn?
58
00:05:55,990 --> 00:05:58,890
Can you burn it, please? Yes, anything
you want, TV diva.
59
00:05:59,110 --> 00:06:00,590
Bye. On the edges.
60
00:06:20,460 --> 00:06:25,960
Dear Val, I've got all the protection
you need, chicky baby.
61
00:06:26,920 --> 00:06:27,920
Call me.
62
00:06:28,040 --> 00:06:29,040
Love, Jeff.
63
00:06:29,240 --> 00:06:31,180
No points for originality there.
64
00:06:39,960 --> 00:06:43,040
I knew this commercial was a bad idea. I
know.
65
00:06:43,760 --> 00:06:47,760
It only reinforces how much Val has
going for herself in the looks
66
00:06:47,760 --> 00:06:49,860
compared to us mere mortals.
67
00:06:50,120 --> 00:06:52,060
Kay, it's not a beauty contest.
68
00:06:52,400 --> 00:06:53,860
That's easy for you to say.
69
00:06:54,480 --> 00:06:56,500
You would have gotten flowers, too.
70
00:06:58,180 --> 00:06:59,640
Oh, wait a second.
71
00:07:00,360 --> 00:07:02,520
You don't think you would have gotten a
response on screen?
72
00:07:03,000 --> 00:07:07,580
I don't know. Would I? You bet your cute
little horn -rimmed glasses you would
73
00:07:07,580 --> 00:07:08,580
have. Really?
74
00:07:09,280 --> 00:07:10,280
Swear to God.
75
00:07:10,300 --> 00:07:11,300
It's true, Kay.
76
00:07:13,900 --> 00:07:15,260
Okay, snap out of it.
77
00:07:16,340 --> 00:07:19,200
We've got a meeting with a new client.
Now, do you want to go with us, or do
78
00:07:19,200 --> 00:07:20,520
want to stick around here and be mopey?
79
00:07:21,380 --> 00:07:22,380
You're right.
80
00:07:22,580 --> 00:07:24,660
Why put so much emphasis on looks?
81
00:07:25,120 --> 00:07:29,520
We are competent, intelligent
professionals. We don't have to buy into
82
00:07:29,520 --> 00:07:31,160
bodies -before -brains attitude.
83
00:07:32,760 --> 00:07:33,960
So who's the new client?
84
00:07:36,380 --> 00:07:37,380
Rogue Magazine.
85
00:07:37,600 --> 00:07:38,600
The skin rag?
86
00:07:39,360 --> 00:07:41,360
With a different, gorgeous...
87
00:07:41,640 --> 00:07:44,380
Super well -endowed rogue centerfold
every month?
88
00:07:45,100 --> 00:07:46,980
That sounds like a terrible assignment.
89
00:07:48,080 --> 00:07:51,420
Okay, the meeting's first thing in the
morning. The figurehead's meeting us
90
00:07:51,420 --> 00:07:52,420
there.
91
00:08:56,000 --> 00:08:56,800
Thank you
92
00:08:56,800 --> 00:09:09,700
for
93
00:09:09,700 --> 00:09:11,480
coming. I wanted to take a look at this.
94
00:09:13,870 --> 00:09:17,390
The rogue centerfolds Miss December,
Miss June, and Miss February.
95
00:09:17,930 --> 00:09:18,930
They're stunning.
96
00:09:19,030 --> 00:09:20,030
They're missing.
97
00:09:20,530 --> 00:09:21,530
All gone.
98
00:09:21,570 --> 00:09:26,050
The latest disappearance is Donna Fabre.
The police think she was carjacked.
99
00:09:26,190 --> 00:09:29,790
Blocked in by a water truck they found
abandoned. Gower isn't so sure.
100
00:09:30,250 --> 00:09:31,250
Gower Jansen?
101
00:09:31,510 --> 00:09:32,730
Do you know another Gower?
102
00:09:33,290 --> 00:09:35,970
Is it true he picks every rogue
centerfold personally?
103
00:09:36,190 --> 00:09:39,750
Including the rogue centerfold of the
millennium, and these three women were
104
00:09:39,750 --> 00:09:43,720
finalists. Must be difficult to find
contenders for something like that.
105
00:09:44,180 --> 00:09:48,780
Actually, we had about 3 ,000 extremely
qualified applicants. No ransom demands.
106
00:09:49,480 --> 00:09:51,280
You think someone's sabotaging the
contest?
107
00:09:51,560 --> 00:09:52,459
Gower does.
108
00:09:52,460 --> 00:09:55,320
And he won't stand still for it. Miss
Irons fell.
109
00:09:55,580 --> 00:09:56,359
Leave it.
110
00:09:56,360 --> 00:10:00,980
Gower specifically asked for you. His
priority is protecting the other women.
111
00:10:01,220 --> 00:10:02,260
Chloe, we'll be all over them.
112
00:10:02,680 --> 00:10:03,680
Yeah.
113
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
You have my word.
114
00:10:12,330 --> 00:10:13,330
Your word.
115
00:10:13,490 --> 00:10:15,610
Since when did you become personally
responsible?
116
00:10:16,630 --> 00:10:18,870
Oh, come on. Didn't the kidnapping sound
familiar?
117
00:10:19,370 --> 00:10:20,630
Dog water truck.
118
00:10:21,310 --> 00:10:22,430
Car boxed in.
119
00:10:23,310 --> 00:10:26,490
Straight out of your commercial, right?
That's what I'm trying to tell you.
120
00:10:26,990 --> 00:10:28,970
Miss February was kidnapped because of
me.
121
00:10:29,350 --> 00:10:30,470
And we're going to find her.
122
00:10:31,190 --> 00:10:32,710
Where do you plan on starting, Val?
123
00:11:03,690 --> 00:11:04,690
There he is now.
124
00:11:05,350 --> 00:11:06,390
Isn't that the bomb?
125
00:11:06,730 --> 00:11:08,370
Doing office work from the pool?
126
00:11:09,250 --> 00:11:10,290
If you're a flipper.
127
00:11:10,870 --> 00:11:11,910
You'll be good now.
128
00:11:18,510 --> 00:11:20,090
Pleasure. Hello,
129
00:11:21,550 --> 00:11:24,230
Mr. Jansen. Oh, even my daughter calls
me Gowler, please.
130
00:11:24,470 --> 00:11:25,470
Gowler, just Gowler.
131
00:11:26,290 --> 00:11:28,430
So much beauty in brains in one human.
132
00:11:28,990 --> 00:11:30,090
Lovely, lovely.
133
00:11:31,210 --> 00:11:32,210
Let's get down to business.
134
00:11:32,800 --> 00:11:36,560
I want all the Millennium contestants to
stay right here in the estate.
135
00:11:36,780 --> 00:11:38,700
Fine. Containment works for us. Good.
136
00:11:39,920 --> 00:11:40,920
Who are they?
137
00:11:41,260 --> 00:11:44,860
Well, I have some of the talks from the
approved list and a few of the
138
00:11:44,860 --> 00:11:45,940
Millennium contestants.
139
00:11:47,720 --> 00:11:48,720
Breathtaking, aren't they?
140
00:11:49,040 --> 00:11:52,400
All right. We'll work with your existing
security.
141
00:11:52,640 --> 00:11:54,560
Good. And do a thorough perimeter check.
142
00:11:54,860 --> 00:11:56,000
Great. Now, listen.
143
00:11:56,820 --> 00:11:59,580
Chloe's going to come down and show you
around. So if there's anything you need,
144
00:11:59,700 --> 00:12:00,900
you just ask my assistance.
145
00:12:34,360 --> 00:12:36,620
We need remote surveillance.
146
00:12:37,300 --> 00:12:39,840
This wall is worthless against
intruders.
147
00:12:47,690 --> 00:12:48,730
There's something suspicious.
148
00:12:50,170 --> 00:12:52,470
Let me guess. You can handle it?
149
00:12:53,090 --> 00:12:54,330
You got that right.
150
00:12:59,590 --> 00:13:00,590
Excuse me.
151
00:13:00,630 --> 00:13:02,350
This must be the smoking section.
152
00:13:02,990 --> 00:13:04,250
No, not really.
153
00:13:05,230 --> 00:13:07,190
Hi, I'm Amber. Amber Davis.
154
00:13:07,770 --> 00:13:09,970
Last September's rogue centerfold.
155
00:13:10,210 --> 00:13:13,330
With the snake and the rose petals.
156
00:13:13,710 --> 00:13:14,710
You remember?
157
00:13:15,190 --> 00:13:16,290
Who could forget?
158
00:13:16,910 --> 00:13:17,909
Quick Williams.
159
00:13:17,910 --> 00:13:19,970
I hope you don't have to tell Gower
about the smoking.
160
00:13:20,450 --> 00:13:21,970
He watches us like a hawk.
161
00:13:22,290 --> 00:13:23,330
Sounds a little strict.
162
00:13:23,850 --> 00:13:25,030
He runs our lives.
163
00:13:26,210 --> 00:13:27,430
Smoking's bad for the skin.
164
00:13:27,650 --> 00:13:28,549
But guess what?
165
00:13:28,550 --> 00:13:31,370
The entire rogue estate is like an L .A.
bar.
166
00:13:32,110 --> 00:13:35,410
Minus all the guys handing out cards
pretending to be producers, right?
167
00:13:36,190 --> 00:13:37,610
They don't call you quick for nothing.
168
00:13:38,130 --> 00:13:40,790
Well, they don't call me quick for
everything either.
169
00:13:48,400 --> 00:13:49,400
The secret's safe with me.
170
00:14:01,400 --> 00:14:03,060
Checked it all out. We'll talk later.
171
00:14:04,460 --> 00:14:05,720
Well, beautiful and talented.
172
00:14:06,240 --> 00:14:09,420
A true rogue centerfold has more to
offer than just her body, Valerie.
173
00:14:09,660 --> 00:14:13,160
Our rogue centerfolds are dancers,
musicians, filmmakers.
174
00:14:13,700 --> 00:14:16,980
Did you know that all Millennium
contestants have to produce an original
175
00:14:17,120 --> 00:14:18,120
It's part of the competition.
176
00:14:18,480 --> 00:14:22,560
Sure. If you produce exactly what they
tell you, ask Carmen about that.
177
00:14:22,880 --> 00:14:24,060
This isn't the time channel.
178
00:14:24,400 --> 00:14:26,200
Well, you were talking about our films,
weren't you?
179
00:14:26,520 --> 00:14:29,080
I thought they should hear from the
other side of the gulag.
180
00:14:29,470 --> 00:14:34,310
Valerie Irons and Associates meet
Jennifer Conran, Rogue's October
181
00:14:34,430 --> 00:14:36,590
one of our more independent contestants.
182
00:14:39,050 --> 00:14:40,270
Miss March's film?
183
00:14:40,590 --> 00:14:44,490
She didn't have the guts to ask, but I
thought it deserved a look.
184
00:14:44,850 --> 00:14:47,990
It went through channels. If it didn't
meet with our standards, it's not my
185
00:14:47,990 --> 00:14:48,990
problem.
186
00:14:49,070 --> 00:14:51,610
This short -sightedness is bad karma,
Chloe.
187
00:14:53,050 --> 00:14:54,050
You just wait.
188
00:14:56,390 --> 00:14:57,590
Um, just a thought.
189
00:14:58,160 --> 00:15:00,720
Does Miss Bad Time of the Month have an
alibi for the kidnappings?
190
00:15:01,460 --> 00:15:03,320
Jennifer's just a little headstrong,
that's all.
191
00:15:04,440 --> 00:15:06,400
Because she's beautiful doesn't mean
she's harmless.
192
00:15:06,760 --> 00:15:07,900
I'm glad you're on the case.
193
00:15:08,540 --> 00:15:09,700
Now, if you'll excuse me.
194
00:15:13,600 --> 00:15:15,400
I spoke with Detective Grisby.
195
00:15:16,000 --> 00:15:17,020
No new leads.
196
00:15:17,260 --> 00:15:18,260
I'm not surprised.
197
00:15:19,600 --> 00:15:21,980
Well, Chloe said all the girls stay
here. She did.
198
00:15:25,720 --> 00:15:26,699
You and me?
199
00:15:26,700 --> 00:15:27,689
You got it.
200
00:15:27,690 --> 00:15:28,629
Nick, you're in the lead.
201
00:15:28,630 --> 00:15:29,630
What do you want me and Kay to do?
202
00:15:29,950 --> 00:15:31,310
I hear June and July are open.
203
00:15:32,070 --> 00:15:33,690
Really? I was kidding.
204
00:15:34,570 --> 00:15:36,270
No, you're totally AC.
205
00:15:37,170 --> 00:15:38,170
Alternating current?
206
00:15:38,510 --> 00:15:39,510
April's better fold.
207
00:15:40,750 --> 00:15:41,750
You think?
208
00:15:44,570 --> 00:15:45,730
Her car pulled up here.
209
00:15:46,110 --> 00:15:47,130
Let's see where she's going.
210
00:16:11,470 --> 00:16:12,189
What the hell?
211
00:16:12,190 --> 00:16:13,870
Up against the wall now. Move.
212
00:16:17,750 --> 00:16:19,610
Whoa. Lookie here.
213
00:16:20,270 --> 00:16:23,470
Stop it. What are you doing? My job. On
the ground. Now. Let's go. Move.
214
00:16:24,570 --> 00:16:25,570
Look at my wallet.
215
00:16:25,850 --> 00:16:26,850
Left of your pocket.
216
00:16:32,330 --> 00:16:33,850
Ah. He's a cop.
217
00:16:34,230 --> 00:16:35,230
He's my husband.
218
00:16:36,890 --> 00:16:40,510
Married? I thought Millennium
contestants were supposed to be
219
00:16:41,250 --> 00:16:42,610
That's just a fantasy.
220
00:16:42,990 --> 00:16:44,390
The wild is sneaking around.
221
00:16:46,450 --> 00:16:47,450
What do you think?
222
00:16:48,170 --> 00:16:50,110
Chloe wants me locked up like a nun.
223
00:16:50,550 --> 00:16:51,970
We got married two weeks ago.
224
00:16:52,550 --> 00:16:53,770
Jennifer tried playing ball.
225
00:16:54,550 --> 00:16:55,790
It's for your own protection.
226
00:16:56,210 --> 00:16:58,370
Hey, she's no danger while I'm here.
227
00:16:58,750 --> 00:16:59,770
That's what they all say.
228
00:17:03,030 --> 00:17:05,589
Please, I... We never had our honeymoon.
229
00:17:11,720 --> 00:17:12,720
You can stay and guard here.
230
00:17:16,140 --> 00:17:18,520
Fine. But you're not leaving this room.
231
00:17:19,420 --> 00:17:20,420
Thanks.
232
00:17:20,940 --> 00:17:21,940
Not a problem.
233
00:17:44,840 --> 00:17:45,840
Are you done with that?
234
00:17:50,880 --> 00:17:52,920
I heard something in there. Come on.
235
00:17:53,280 --> 00:17:54,280
They're honeymoon.
236
00:18:11,380 --> 00:18:12,380
You okay?
237
00:18:14,540 --> 00:18:16,000
Man needs to adjust his sights.
238
00:18:16,680 --> 00:18:18,060
Like they weren't aiming for us.
239
00:18:19,300 --> 00:18:20,300
Diversion.
240
00:18:31,380 --> 00:18:33,320
Eli? Frank will light the dart.
241
00:19:11,720 --> 00:19:13,040
At least get her some water.
242
00:19:13,860 --> 00:19:14,860
Yes.
243
00:19:18,760 --> 00:19:19,860
Don't make her shut up.
244
00:19:50,990 --> 00:19:51,990
You're most welcome.
245
00:19:53,650 --> 00:19:55,190
Here, examine the merchandise.
246
00:20:00,430 --> 00:20:01,430
Get up.
247
00:20:28,200 --> 00:20:29,780
And I don't want them in the sun all
day.
248
00:20:30,120 --> 00:20:31,380
It's bad for their skin.
249
00:20:32,180 --> 00:20:33,180
Thank God.
250
00:20:33,480 --> 00:20:34,480
Don't bother.
251
00:20:35,220 --> 00:20:36,420
He can't help you.
252
00:20:38,720 --> 00:20:40,660
Take better care of them or there's no
deal.
253
00:20:41,540 --> 00:20:42,540
What deal?
254
00:20:43,440 --> 00:20:44,500
What kind of a deal?
255
00:20:48,380 --> 00:20:49,940
What? What did he say?
256
00:20:50,160 --> 00:20:55,240
He speculates how valuable this one's
spirit will be at a weekly party we
257
00:20:55,240 --> 00:20:56,500
service in Hong Kong.
258
00:20:58,510 --> 00:20:59,510
I like you, Chang.
259
00:21:00,490 --> 00:21:02,770
Can't seem to hold back your
appreciation for beauty.
260
00:21:03,830 --> 00:21:06,650
Even when, uh, you can only raise the
price.
261
00:21:11,150 --> 00:21:12,510
Remember what I said.
262
00:21:13,610 --> 00:21:16,390
Good food, no sun.
263
00:21:31,050 --> 00:21:31,849
Oh, I forgot.
264
00:21:31,850 --> 00:21:32,850
It's movie time.
265
00:21:33,570 --> 00:21:35,810
After that, we all get out our blankies
and take a nap.
266
00:21:36,330 --> 00:21:37,330
You need a nap.
267
00:21:40,430 --> 00:21:43,090
Something about that whole helicopter
thing. It's like right out of a movie.
268
00:21:43,650 --> 00:21:46,730
I ran background on the rogue
centerfolds of the month.
269
00:21:47,610 --> 00:21:48,610
Get this.
270
00:21:49,070 --> 00:21:53,110
Miss September's biggest turnoff is mail
back care.
271
00:21:54,150 --> 00:21:55,510
I wish I didn't know that.
272
00:21:55,890 --> 00:21:57,390
Were there any useful characteristics?
273
00:21:58,330 --> 00:22:00,830
You still think one of the girls was
trying to eliminate the competition?
274
00:22:01,630 --> 00:22:02,730
That's a likely scenario.
275
00:22:03,810 --> 00:22:04,810
That's not it.
276
00:22:05,710 --> 00:22:06,770
The likely suspect.
277
00:22:09,090 --> 00:22:10,170
The likely suspect?
278
00:22:11,250 --> 00:22:12,249
The movie?
279
00:22:12,250 --> 00:22:14,690
Where the ninjas kidnap the waitress in
the helicopter?
280
00:22:15,030 --> 00:22:17,230
Oh, that scene gives me chills.
281
00:22:17,710 --> 00:22:19,870
Is there a point here, Siskel, Ebert?
282
00:22:20,130 --> 00:22:23,130
Well, don't you see? The helicopter and
everyone being shot up in the hallway.
283
00:22:23,290 --> 00:22:24,390
It's just like in the movie.
284
00:22:25,170 --> 00:22:27,450
Just like the carjacking straight out of
Vow's commercial.
285
00:22:29,110 --> 00:22:32,270
Fine. But right now, we've got a rogue
magazine photo shoot to secure.
286
00:22:34,230 --> 00:22:35,230
Then I'm gonna go with her.
287
00:22:37,470 --> 00:22:38,470
I like it.
288
00:22:42,010 --> 00:22:43,010
Shall we continue?
289
00:22:50,550 --> 00:22:54,610
Oh, yeah. That's it.
290
00:22:55,010 --> 00:22:55,929
That's good.
291
00:22:55,930 --> 00:22:56,930
That's good.
292
00:22:59,370 --> 00:23:00,370
Yep, yep.
293
00:23:38,760 --> 00:23:39,619
That's it.
294
00:23:39,620 --> 00:23:42,100
I always thought they used their
brushes.
295
00:23:45,240 --> 00:23:46,240
Oh, yeah.
296
00:23:46,500 --> 00:23:48,400
Put your eyes back and your head's
laughing.
297
00:23:49,920 --> 00:23:51,040
Hi. Hi.
298
00:23:51,680 --> 00:23:53,840
I want to ask her a couple of questions.
299
00:23:54,420 --> 00:23:55,420
Sure.
300
00:23:56,940 --> 00:23:58,060
That's it. That's good.
301
00:23:58,720 --> 00:23:59,720
Attitude, girls.
302
00:24:00,280 --> 00:24:05,360
Can we lose the natural thing for
effect?
303
00:24:06,420 --> 00:24:08,100
Oh, gotcha.
304
00:24:27,150 --> 00:24:28,150
Hey, I want to talk to you.
305
00:24:29,130 --> 00:24:30,130
Carmen.
306
00:24:31,050 --> 00:24:33,190
You bunked with Jennifer Conrad on the
rogue estate.
307
00:24:33,570 --> 00:24:34,469
Thank you.
308
00:24:34,470 --> 00:24:36,630
I'm Marge. Whole other end of the
calendar.
309
00:24:37,310 --> 00:24:40,650
You're someone who shows off every
follicle. You're certainly up to it.
310
00:24:41,070 --> 00:24:42,390
Have you got something to hide?
311
00:24:42,670 --> 00:24:45,570
If it makes you feel any better, I'm
thinking of dropping out of the
312
00:24:45,570 --> 00:24:46,570
Contest, all right?
313
00:24:46,650 --> 00:24:47,650
So buzz off.
314
00:25:04,780 --> 00:25:06,440
Messengered over from Philly Nolan's
office.
315
00:25:07,840 --> 00:25:08,840
Popcorn?
316
00:25:11,980 --> 00:25:12,980
Such a great idea.
317
00:25:13,440 --> 00:25:14,440
The popcorn?
318
00:25:14,640 --> 00:25:17,780
No, the film. Jennifer made such a big
deal out of this. I know we're onto
319
00:25:17,780 --> 00:25:18,780
something.
320
00:25:20,760 --> 00:25:22,560
All the clubs in all the world.
321
00:25:23,500 --> 00:25:25,100
She has to walk into this one.
322
00:25:34,030 --> 00:25:35,030
You mean like you mean?
323
00:25:39,950 --> 00:25:41,390
Carmen's not a bad little actress.
324
00:25:41,850 --> 00:25:42,850
Mm -hmm.
325
00:25:43,150 --> 00:25:44,150
Helena's not so bad either.
326
00:25:45,830 --> 00:25:46,830
In the film?
327
00:25:46,930 --> 00:25:47,930
In the popcorn.
328
00:25:50,170 --> 00:25:51,170
Whoa.
329
00:25:54,790 --> 00:25:55,790
You're hurting me.
330
00:26:05,200 --> 00:26:07,860
It's not much, even by student film
standards.
331
00:26:09,500 --> 00:26:11,760
Well, but Carmen knows a lot about pop
culture.
332
00:26:13,760 --> 00:26:15,180
As in the likely suspects?
333
00:26:17,080 --> 00:26:18,700
Okay, okay, we've done it.
334
00:26:19,060 --> 00:26:22,160
Tasha will never believe that we came up
with the lead. Well, we'll just show
335
00:26:22,160 --> 00:26:23,160
her in person.
336
00:26:23,240 --> 00:26:26,340
She and Quick should be at the second
part of the photo shoot by now, in the
337
00:26:26,340 --> 00:26:27,540
marina. What are you waiting for?
338
00:27:45,130 --> 00:27:46,130
Take the jack.
339
00:27:47,510 --> 00:27:48,530
No, no, no. Don't touch it.
340
00:27:48,970 --> 00:27:49,970
Don't touch it.
341
00:27:54,490 --> 00:27:56,670
I thought this must be a thing. This
must be a real girl, too.
342
00:28:18,800 --> 00:28:22,120
I told Gower not to trust some talk show
protection agency.
343
00:28:22,480 --> 00:28:23,560
Hey, Val rescued her.
344
00:28:23,880 --> 00:28:24,880
Barely.
345
00:28:26,300 --> 00:28:27,980
Or maybe that's the way it was supposed
to look.
346
00:28:28,200 --> 00:28:29,340
Are you accusing me?
347
00:28:29,740 --> 00:28:31,040
Nice way to divert suspicion.
348
00:28:32,140 --> 00:28:34,000
Arrange your own kidnapping, then screw
it up.
349
00:28:34,720 --> 00:28:36,760
We know all about your little film noir,
Carmen.
350
00:28:37,240 --> 00:28:38,320
You saw my movie.
351
00:28:38,800 --> 00:28:39,800
Val and I did.
352
00:28:40,220 --> 00:28:43,680
It never made it to me. The judges
rejected it because it was black and
353
00:28:44,040 --> 00:28:46,700
Why would a serious contestant ignore
rules like that?
354
00:28:47,280 --> 00:28:50,120
I'm not a serious contestant. Tell us
where Val is.
355
00:28:50,360 --> 00:28:51,360
I don't know.
356
00:28:51,720 --> 00:28:54,660
I only entered the dumb contest to make
enough money for film school.
357
00:28:55,700 --> 00:28:57,840
I'm an artist, not a centerfold.
358
00:28:58,040 --> 00:28:59,560
You're a walking disaster area.
359
00:28:59,780 --> 00:29:02,780
Because of you, Valerie Irons is...
360
00:29:02,780 --> 00:29:09,040
Chloe, I'm sorry.
361
00:29:10,060 --> 00:29:11,060
Come on, Carmen.
362
00:29:16,680 --> 00:29:17,900
Check back in the game quick.
363
00:29:18,360 --> 00:29:19,560
See if they've turned anything on.
364
00:29:35,900 --> 00:29:37,200
The water warm enough, Kelsey?
365
00:29:43,630 --> 00:29:44,630
Excuse me.
366
00:29:57,530 --> 00:30:00,690
Rise and shine, princess.
367
00:30:01,050 --> 00:30:02,670
You don't want to sleep through
breakfast now.
368
00:30:03,910 --> 00:30:05,010
Where's my margarita?
369
00:30:06,550 --> 00:30:07,950
Pretty, but no rocket search.
370
00:30:09,530 --> 00:30:10,530
Find it.
371
00:30:21,680 --> 00:30:22,679
Miss October?
372
00:30:22,680 --> 00:30:23,680
Yeah.
373
00:30:24,500 --> 00:30:26,180
I'm so sorry. For what?
374
00:30:26,580 --> 00:30:27,860
And you didn't put us here.
375
00:30:28,060 --> 00:30:29,180
Well, actually, I kind of did.
376
00:30:30,040 --> 00:30:32,600
The way they kidnapped Miss February was
like right out of my commercial.
377
00:30:33,980 --> 00:30:36,940
Yeah, but if it wasn't for us, you
wouldn't be here, would you?
378
00:30:37,540 --> 00:30:38,780
Well, this is kind of my job.
379
00:30:39,880 --> 00:30:40,880
I'm going to fire myself.
380
00:30:41,880 --> 00:30:43,100
Don't beat yourself up.
381
00:30:45,460 --> 00:30:46,540
Save it for them.
382
00:30:48,040 --> 00:30:49,040
Deal.
383
00:30:49,640 --> 00:30:51,600
Does anybody know how much sodium is in
one of these?
384
00:30:54,160 --> 00:30:55,160
I'm not into that.
385
00:31:02,360 --> 00:31:04,000
Checked out the license on that
Thugmobile.
386
00:31:04,520 --> 00:31:06,920
Plates were lifted off a stolen Chevy in
Bakersfield.
387
00:31:07,660 --> 00:31:10,000
I've been through the security cam video
six times.
388
00:31:11,260 --> 00:31:12,480
I must be missing something.
389
00:31:13,060 --> 00:31:16,320
Don't worry, Tasha. We'll find them. She
was my responsibility.
390
00:31:16,860 --> 00:31:18,880
I knew she shouldn't have been near any
real danger.
391
00:31:19,310 --> 00:31:22,150
Maybe there'll be something on this
latest video footage I'm downloading.
392
00:31:26,810 --> 00:31:27,930
Hey, check this out.
393
00:31:28,170 --> 00:31:29,330
This guy gets around.
394
00:31:29,630 --> 00:31:30,630
Who is he?
395
00:31:30,730 --> 00:31:32,850
Some photographer's assistant with his
own agenda.
396
00:31:33,250 --> 00:31:34,250
Can we get an ID?
397
00:31:39,870 --> 00:31:41,230
Tim Nakamura.
398
00:31:41,610 --> 00:31:43,870
Cross -check that with the rogue
-approved guest list.
399
00:31:44,410 --> 00:31:45,410
Coming right up.
400
00:31:49,950 --> 00:31:50,950
That's weird.
401
00:31:51,410 --> 00:31:57,930
Tim Nakamura is listed as a
photographer's assistant, but he's 47
402
00:31:57,930 --> 00:32:00,250
he's requested wheelchair ramp access.
403
00:32:00,530 --> 00:32:04,410
Either there are two Tim Nakamuras or we
got a real rogue on our hands.
404
00:32:08,610 --> 00:32:10,390
Everybody's making out on this deal but
me.
405
00:32:10,770 --> 00:32:12,270
I don't want to be played for an idiot.
406
00:32:13,510 --> 00:32:14,730
I got my own problems.
407
00:32:15,210 --> 00:32:18,150
I want $10 ,000 more than what we said
or I'm going to the police.
408
00:32:22,719 --> 00:32:24,680
Hey, I'm only talking about what I want.
409
00:32:25,620 --> 00:32:26,720
I could do for a lot less.
410
00:32:30,820 --> 00:32:31,820
You owe me!
411
00:32:46,660 --> 00:32:48,640
You know, for what it's worth...
412
00:32:49,230 --> 00:32:51,870
I think it totally rules that you're an
awesome bodyguard.
413
00:32:52,330 --> 00:32:53,330
Yeah, awesome.
414
00:32:53,530 --> 00:32:57,870
No, I mean it. I mean, I haven't felt in
charge since I competed in the Iron Man
415
00:32:57,870 --> 00:32:58,870
competition.
416
00:32:59,610 --> 00:33:00,750
You're a long -distance swimmer?
417
00:33:01,150 --> 00:33:03,830
I could make it to shore in an hour if
it weren't for these cuffs.
418
00:33:04,630 --> 00:33:06,590
If you had a chance to do that, would
you give it a try?
419
00:33:10,510 --> 00:33:11,930
I'm having a Baywatch moment.
420
00:33:18,510 --> 00:33:20,070
October here needs to use the ladies'
room.
421
00:33:24,690 --> 00:33:26,790
You come, but I go with you.
422
00:33:30,070 --> 00:33:30,470
Hold
423
00:33:30,470 --> 00:33:39,970
it.
424
00:33:40,310 --> 00:33:41,310
Save your strength.
425
00:33:41,350 --> 00:33:42,350
Don't shoot her.
426
00:33:42,390 --> 00:33:43,189
Of course not.
427
00:33:43,190 --> 00:33:44,650
Let the sharks do the dirty work.
428
00:33:44,950 --> 00:33:46,450
Let's add a little chum to the water.
429
00:33:55,560 --> 00:33:57,640
Water will be teeming with predators
within minutes.
430
00:33:58,020 --> 00:33:59,520
Valerie! Help me!
431
00:34:00,500 --> 00:34:01,800
Help! Help!
432
00:34:03,100 --> 00:34:04,100
Help!
433
00:34:06,740 --> 00:34:07,740
Hey,
434
00:34:10,699 --> 00:34:13,600
I'm trying to help you. Tell him.
435
00:34:13,960 --> 00:34:15,780
She's not going to be worth anything if
she's dead.
436
00:34:17,440 --> 00:34:18,359
She's right.
437
00:34:18,360 --> 00:34:19,360
Fun's over.
438
00:34:19,420 --> 00:34:20,639
Let's get everyone locked up.
439
00:34:21,780 --> 00:34:22,780
We got company.
440
00:34:38,860 --> 00:34:40,040
It's about time you showed up.
441
00:34:42,219 --> 00:34:43,219
Boss?
442
00:34:44,440 --> 00:34:50,179
Calm down. These look like sensible boat
shoes to you.
443
00:34:58,180 --> 00:34:59,180
Okay.
444
00:35:00,160 --> 00:35:01,560
All right. All right. Thanks.
445
00:35:03,140 --> 00:35:07,320
Kim Nakamura lost his name tag two weeks
ago, right before the first Millennium
446
00:35:07,320 --> 00:35:08,320
Party press conference.
447
00:35:08,680 --> 00:35:11,020
He must have stolen it to gain entry to
the grounds.
448
00:35:11,400 --> 00:35:12,400
But who is he?
449
00:35:13,080 --> 00:35:17,060
Don't know for sure, but his Maserati's
registered to attend Yoshi.
450
00:35:17,460 --> 00:35:21,100
I enhanced the surveillance video to get
a reading on his car tag.
451
00:35:21,440 --> 00:35:26,060
Then I hacked into the D &D. Good work,
Kay. And I just downloaded Yoshi's phone
452
00:35:26,060 --> 00:35:27,280
records for the last two months.
453
00:35:33,540 --> 00:35:35,160
This Santa Monica number looks familiar.
454
00:35:35,700 --> 00:35:36,700
That's Chloe Nolan.
455
00:35:38,410 --> 00:35:39,590
And there's her work number.
456
00:35:39,990 --> 00:35:41,710
Why would Chloe be talking to that
loser?
457
00:35:45,790 --> 00:35:47,250
Take it out. The door's unlocked.
458
00:35:48,130 --> 00:35:49,130
Chloe?
459
00:35:56,570 --> 00:35:58,530
Looks like someone got here before we
did.
460
00:36:15,370 --> 00:36:21,890
Guy Hart, Ace Ventura, Alexis Suspect.
Yeah, she's a real flick fan.
461
00:36:23,670 --> 00:36:26,690
Including the one Val said inspired that
chopper scent back at the hotel.
462
00:36:27,550 --> 00:36:29,010
Think Chloe did the snatching?
463
00:36:30,150 --> 00:36:32,090
Somebody thinks she's got something to
hide.
464
00:36:43,150 --> 00:36:47,170
Nice. Try, girls. I guess the sharks
will have to wait for mealtime.
465
00:36:47,850 --> 00:36:51,670
So you're behind the kidnapping, even
though you hired us to stop them. Gower
466
00:36:51,670 --> 00:36:52,670
hired you.
467
00:36:52,770 --> 00:36:54,570
Believe me, I tried to talk him out of
it.
468
00:36:54,810 --> 00:36:55,810
Very clever.
469
00:36:56,010 --> 00:36:57,010
Original, too.
470
00:36:57,630 --> 00:37:00,070
Except it's right out of my favorite
movie, Adventure of Pet Detective.
471
00:37:00,510 --> 00:37:03,050
Sean Young hired Jim Carrey even though
she was really the bad guy.
472
00:37:03,430 --> 00:37:07,050
These centerfolds need to be kept in
good health to bring in top dollar.
473
00:37:07,330 --> 00:37:08,970
I can't say the same for you.
474
00:37:09,970 --> 00:37:10,970
Excuse me?
475
00:37:11,310 --> 00:37:14,550
You were thinking of filling these girls
into some foreign party market, sitting
476
00:37:14,550 --> 00:37:17,050
on some fat guy's laps all day, dressed
up like Princess Leia?
477
00:37:18,110 --> 00:37:21,270
I don't think so. Where you're going,
women don't talk back.
478
00:37:21,770 --> 00:37:26,790
I suggest you start practicing now. Dry
clothes, and this time, keep an eye on
479
00:37:26,790 --> 00:37:27,790
them.
480
00:38:05,320 --> 00:38:06,760
What have we here? A rat in the net?
481
00:38:07,620 --> 00:38:09,020
Maybe we should exterminate him. No!
482
00:38:09,560 --> 00:38:10,560
You want to stay alive?
483
00:38:10,800 --> 00:38:12,980
You better stop talking. Look, I came
for money.
484
00:38:13,200 --> 00:38:14,260
She's trying to cheat me.
485
00:38:14,580 --> 00:38:16,080
Cheat? You mean Chloe Nolan?
486
00:38:17,540 --> 00:38:18,880
Where's Valerie Irons?
487
00:38:19,820 --> 00:38:22,300
Look, they're all on a yacht anchored
off the coast.
488
00:38:22,600 --> 00:38:23,600
The other girls, too.
489
00:38:24,620 --> 00:38:25,700
This wasn't my idea.
490
00:38:25,900 --> 00:38:27,620
I'll tell you where to find them.
491
00:38:43,630 --> 00:38:46,070
Quite fetching. Our buyers will be
pleased.
492
00:38:47,830 --> 00:38:48,830
Now lock them up.
493
00:38:49,650 --> 00:38:51,610
How do you expect to get away with this?
It's crazy.
494
00:38:52,970 --> 00:38:56,610
Crazy is how some women are worshipped
for their appearance.
495
00:38:58,070 --> 00:38:59,410
You're LTF. You're off the frame.
496
00:39:00,190 --> 00:39:03,610
These girls were all centerfold, and I
was never good enough.
497
00:39:05,110 --> 00:39:06,110
Why?
498
00:39:06,550 --> 00:39:09,390
You want to be a centerfold? More times
than I care to remember.
499
00:39:10,250 --> 00:39:11,550
Gower never even took notice.
500
00:39:13,910 --> 00:39:18,230
Really? I'm beating Gower at his own
game. I'll get rich off their beauty.
501
00:39:19,270 --> 00:39:20,490
Talk about a sore loser.
502
00:39:28,390 --> 00:39:29,650
Time to meet our connection.
503
00:39:30,110 --> 00:39:32,130
Hoist the anchor and set sail.
504
00:40:09,580 --> 00:40:10,580
Right there.
505
00:40:11,880 --> 00:40:12,880
Nice gun.
506
00:40:13,260 --> 00:40:14,840
But I think we got you outnumbered,
right, girls?
507
00:40:15,940 --> 00:40:17,580
I want a piece of him all to myself.
508
00:40:17,980 --> 00:40:18,980
Save me a leg.
509
00:40:22,180 --> 00:40:23,340
Chloe, go after the lifeboat.
510
00:40:24,220 --> 00:40:25,220
Stay there.
511
00:40:48,360 --> 00:40:49,360
Wait for me.
512
00:40:54,940 --> 00:40:58,260
Hey, who is that? Just a thought, but
you might want to start swimming.
513
00:40:58,960 --> 00:40:59,899
Jump. Jump.
514
00:40:59,900 --> 00:41:01,060
Jump. Jump away.
515
00:41:06,760 --> 00:41:07,760
Nice bluff.
516
00:41:10,300 --> 00:41:12,660
Me work to get out that I bluff.
517
00:41:14,300 --> 00:41:15,440
Negative figure of speech.
518
00:41:29,360 --> 00:41:30,760
You always wore a bleeding heart.
519
00:41:31,740 --> 00:41:32,580
I need...
520
00:41:32,580 --> 00:41:41,820
Well,
521
00:41:43,500 --> 00:41:46,400
I thought you had a lock on Rose
Millennium Centiphone.
522
00:41:46,700 --> 00:41:48,180
Well, they didn't get me.
523
00:41:48,440 --> 00:41:51,140
Besides, when you get married, your
priorities change.
524
00:41:51,600 --> 00:41:54,680
Sometimes you have to give up some
things that you really, really want.
525
00:41:55,760 --> 00:41:58,460
Oh, it happens sometimes when you're
single, too.
526
00:41:59,630 --> 00:42:00,630
Just amazing.
527
00:42:01,870 --> 00:42:02,870
Grape.
528
00:42:03,430 --> 00:42:04,710
Bravery and stamina.
529
00:42:05,150 --> 00:42:07,350
Is there anything those girls don't
have?
530
00:42:08,450 --> 00:42:10,170
Ow! Refills, anyone?
531
00:42:10,530 --> 00:42:12,410
Oh, that would be a car. Sweet, nothing.
532
00:42:12,650 --> 00:42:14,310
Your team helped save my millennium
contest.
533
00:42:14,610 --> 00:42:18,190
In fact, I thought it'd be fun to run a
pictorial on someone who works in a
534
00:42:18,190 --> 00:42:19,190
bodyguard agency.
535
00:42:19,830 --> 00:42:23,150
Nothing's flexier than a beautiful woman
who can handle a tough situation.
536
00:42:23,770 --> 00:42:24,770
Right, Quick?
537
00:42:25,390 --> 00:42:26,390
Chew that.
538
00:42:26,430 --> 00:42:27,430
Yes, sirree.
539
00:42:28,140 --> 00:42:29,680
I don't think we're ready for that,
Gower.
540
00:42:30,500 --> 00:42:33,900
Wouldn't want to lose our cover, so to
speak.
541
00:42:34,720 --> 00:42:37,040
Well, I was actually thinking of
featuring Miss Simmons.
542
00:42:38,340 --> 00:42:39,340
What do you say, Kay?
543
00:42:39,920 --> 00:42:41,340
Interested? No,
544
00:42:43,800 --> 00:42:44,880
I couldn't possibly.
545
00:42:45,360 --> 00:42:46,360
What, are you crazy?
546
00:42:49,980 --> 00:42:50,980
What do you say, Kay?
547
00:42:52,820 --> 00:42:54,540
Where would you put the staples?
548
00:42:59,400 --> 00:43:00,800
Okay.
37558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.