All language subtitles for VIP s01e08 Val Got Game
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,699 --> 00:00:12,699
Goodbye,
2
00:00:14,800 --> 00:00:15,800
Mr. Barkley.
3
00:00:15,900 --> 00:00:20,920
When my boss told you to throw the game,
maybe you should have thrown it. It was
4
00:00:20,920 --> 00:00:22,800
game seven of the championship series.
5
00:00:24,260 --> 00:00:25,740
Look, maybe we can negotiate.
6
00:00:26,700 --> 00:00:29,540
Maybe Mr. Barkley can throw another
baseball game or something.
7
00:00:30,000 --> 00:00:31,260
It's a basketball game.
8
00:00:31,740 --> 00:00:33,100
Oh, I'm sorry.
9
00:00:33,700 --> 00:00:34,740
Eat lead, Dirtbags!
10
00:00:42,720 --> 00:00:43,940
Wow, you hear them all?
11
00:00:45,620 --> 00:00:46,620
Guess not.
12
00:00:47,040 --> 00:00:50,000
Look, see if we can get to Nicky's car.
Hold this and pretend there's more
13
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
bullets in it.
14
00:00:58,480 --> 00:00:59,480
Oh, no, she took the keys.
15
00:01:00,960 --> 00:01:02,220
Nikki. Nikki.
16
00:01:02,440 --> 00:01:05,360
Nikki. But Sir Charles and I are in deep
crap.
17
00:01:05,900 --> 00:01:08,680
We're not going to make it there in
time. I left some goodies for you in the
18
00:01:08,680 --> 00:01:09,680
mustang.
19
00:01:12,600 --> 00:01:13,600
Don't make it up.
20
00:01:14,860 --> 00:01:17,340
Val, just one thing, okay?
21
00:01:17,920 --> 00:01:19,460
Don't use the grenade launcher.
22
00:01:19,960 --> 00:01:21,960
I armed it to blow up an aircraft
carrier.
23
00:01:22,520 --> 00:01:25,140
Val, that's the one your friend said not
to use.
24
00:01:36,940 --> 00:01:38,680
I just came to California to get some
rays.
25
00:01:38,920 --> 00:01:39,920
This is crazy.
26
00:01:41,680 --> 00:01:44,920
You guys don't understand. I got my
lucky punch. I'm not a bodyguard. But we
27
00:01:44,920 --> 00:01:48,220
are. You have to be a figurehead. A name
on the door. You'll probably never even
28
00:01:48,220 --> 00:01:49,059
leave the office.
29
00:01:49,060 --> 00:01:50,440
You'll help us pull in the rich and
famous.
30
00:01:50,760 --> 00:01:52,300
We'll do the rest. We're professionals.
31
00:01:52,720 --> 00:01:55,240
We'll take care of all the tough stuff.
I'll never be in any danger.
32
00:01:55,520 --> 00:01:56,660
Never. Never. Never.
33
00:03:17,180 --> 00:03:21,900
We'll be right back.
34
00:03:34,560 --> 00:03:40,220
Hey, hey, hey. You want to double that
easy money? You want to double that?
35
00:03:41,560 --> 00:03:42,399
Hey, whatever.
36
00:03:42,400 --> 00:03:43,400
It's your dog, Kirby.
37
00:03:43,560 --> 00:03:44,740
Mr. Future NBA.
38
00:03:45,720 --> 00:03:46,720
Come on, right here.
39
00:03:53,160 --> 00:03:54,940
Slam -a -jam -a -ding -dong, baby.
40
00:04:23,080 --> 00:04:24,080
There you go.
41
00:04:33,070 --> 00:04:34,070
That's right. Bring it out.
42
00:04:34,250 --> 00:04:35,250
Oh,
43
00:04:35,330 --> 00:04:36,330
that's right.
44
00:04:36,350 --> 00:04:40,050
What are they? They can't fade us. They
can't fade you, man. What's up?
45
00:04:40,290 --> 00:04:41,290
You about to get your girl something?
46
00:04:47,670 --> 00:04:48,670
What's up?
47
00:04:49,050 --> 00:04:50,050
You guys want to play a game?
48
00:04:50,390 --> 00:04:51,390
Two on two?
49
00:04:51,550 --> 00:04:52,890
Got some advice for you, Kirby.
50
00:04:53,610 --> 00:04:54,690
Stay out of the draft.
51
00:04:55,490 --> 00:04:56,590
And lay off my man.
52
00:04:59,010 --> 00:05:00,010
NBA.
53
00:05:02,830 --> 00:05:03,830
No way. Understand?
54
00:05:46,640 --> 00:05:48,600
I've come a long way since my first car.
55
00:05:49,040 --> 00:05:50,160
Yeah, what were you riding?
56
00:05:50,480 --> 00:05:51,860
I was riding a 77 Nova.
57
00:05:52,280 --> 00:05:56,280
What do you expect? Nova in Spanish
means doesn't go.
58
00:05:56,580 --> 00:05:57,660
Doesn't go in English either.
59
00:05:57,980 --> 00:05:59,680
You know, the only gear that works with
cars.
60
00:06:00,740 --> 00:06:03,180
Well, it has, so that's the only gear
you need.
61
00:06:22,640 --> 00:06:24,660
The figurehead has been summoned.
62
00:07:03,950 --> 00:07:05,190
to devote all my time to Kirby.
63
00:07:05,570 --> 00:07:08,070
I think that Greg Stone isn't too happy
with that.
64
00:07:08,710 --> 00:07:09,910
Greg Stone's bad news.
65
00:07:10,470 --> 00:07:12,230
He's got the FBI all over his book.
66
00:07:12,570 --> 00:07:15,250
He's got dozens and dozens of clients.
He wouldn't know how to handle a special
67
00:07:15,250 --> 00:07:16,290
kid like Kirby too soon.
68
00:07:21,430 --> 00:07:21,830
Very
69
00:07:21,830 --> 00:07:28,750
generous of you
70
00:07:28,750 --> 00:07:31,610
to take on a client who hasn't
officially come out for the NBA draft.
71
00:07:33,320 --> 00:07:35,020
The draft deadline's out for another
three days.
72
00:07:35,300 --> 00:07:36,640
Isn't he supposed to go to college
first?
73
00:07:36,860 --> 00:07:37,940
He's going to the Oscars.
74
00:07:38,520 --> 00:07:40,800
There's a $30 million payday waiting for
this kid.
75
00:07:41,400 --> 00:07:43,100
I think he's got to get it.
76
00:07:44,340 --> 00:07:45,760
He needs to be in the NBA now.
77
00:07:46,660 --> 00:07:47,660
What?
78
00:07:51,220 --> 00:07:52,380
It's the third one this week.
79
00:07:53,500 --> 00:07:56,980
This one's getting more and more
creative every time. Join the NBA equals
80
00:07:57,480 --> 00:07:59,360
Let's go on with some people. It's only
a game.
81
00:07:59,740 --> 00:08:01,380
A game with a lot of money at stake.
82
00:08:02,030 --> 00:08:03,570
His parents are out of town this week.
83
00:08:04,350 --> 00:08:07,070
Until the police can determine where
that came from, I want him to get the
84
00:08:07,070 --> 00:08:08,550
protection available 24 -7.
85
00:08:09,190 --> 00:08:10,330
You got that with VIP.
86
00:08:23,090 --> 00:08:24,870
It's definitely got a lot of heat on him
right now.
87
00:08:26,250 --> 00:08:27,830
He's going to go number one at the end
of the draft.
88
00:08:29,190 --> 00:08:31,410
MMA? A couple of young guys like us?
89
00:08:32,180 --> 00:08:33,960
We're going to make the league fresh
next season.
90
00:08:40,220 --> 00:08:41,960
Could be really nice how to take it to
the hall.
91
00:08:42,480 --> 00:08:44,320
Of course, I'll loan him on the court
next year.
92
00:08:45,620 --> 00:08:48,740
Yet he's out there while you're sitting
in the big country ass running your
93
00:08:48,740 --> 00:08:49,740
mouth.
94
00:08:50,780 --> 00:08:52,680
Maybe I'll go practice a couple free
throws.
95
00:08:52,880 --> 00:08:54,440
That's my boy. Go fill it up.
96
00:08:58,700 --> 00:09:00,060
What do you think, Mr. Brakestone?
97
00:09:01,959 --> 00:09:03,960
Jimmy's got major talent, but he's no
Kirby Tucson.
98
00:09:04,920 --> 00:09:06,380
You know how much I hate being number
two.
99
00:09:07,440 --> 00:09:08,460
Especially to Phil Sherman.
100
00:09:08,920 --> 00:09:11,220
My boys paid him a little visit on his
home court.
101
00:09:12,020 --> 00:09:13,020
Scared him a little bit.
102
00:09:13,060 --> 00:09:15,100
That was before Sherman put Valerie
Irons on the cape.
103
00:09:16,740 --> 00:09:17,740
I'll take care of it.
104
00:09:18,840 --> 00:09:19,840
Oh, I need to hear.
105
00:09:31,530 --> 00:09:35,090
You look great out there. You got fun,
huh? Nice, baby. You know it. You know
106
00:09:35,090 --> 00:09:36,090
it.
107
00:09:37,470 --> 00:09:39,930
He's the babysitter you were telling me
about, Mr. Sherman.
108
00:09:40,430 --> 00:09:41,550
Elite bodyguard.
109
00:09:42,330 --> 00:09:45,150
VIP. You work with her?
110
00:09:48,010 --> 00:09:49,030
Rough life, bruh.
111
00:09:50,670 --> 00:09:53,290
What's happening, man? Good to see you.
You too, dog. Good game.
112
00:09:53,590 --> 00:09:56,590
Thanks, man. You look like you know what
you're doing out there. Come on, man.
113
00:09:57,190 --> 00:09:58,190
But I can show you.
114
00:09:58,590 --> 00:09:59,590
All right.
115
00:10:04,840 --> 00:10:06,460
Hey, let me go. I need to talk to Kirby.
116
00:10:07,140 --> 00:10:10,180
You know this guy? I'm a product rep to
G4 Shoes.
117
00:10:10,480 --> 00:10:11,480
Doesn't surprise me.
118
00:10:11,840 --> 00:10:14,260
We get losers like him all the time
trolling for endorsements.
119
00:10:14,600 --> 00:10:15,740
Guy's got to make a living, right?
120
00:10:15,940 --> 00:10:19,260
Hey, Kirby, we're going to make your
bash Saturday night near Gotham Hall in
121
00:10:19,260 --> 00:10:22,460
Santa Monica. All right, all right, all
right. Get out of here. Get the heck out
122
00:10:22,460 --> 00:10:23,299
of here.
123
00:10:23,300 --> 00:10:24,300
Beat it.
124
00:10:25,740 --> 00:10:28,640
So you guys got to go, like, everywhere
I go?
125
00:10:29,200 --> 00:10:30,200
Everywhere.
126
00:10:30,720 --> 00:10:31,720
I'm your new best friend.
127
00:10:40,240 --> 00:10:41,240
What, what, what?
128
00:10:44,140 --> 00:10:44,520
You
129
00:10:44,520 --> 00:11:01,280
know
130
00:11:01,280 --> 00:11:03,540
what? This bodyguard work isn't so bad.
131
00:11:04,500 --> 00:11:06,740
There's a million people, Val. We gotta
stay sharp.
132
00:11:07,080 --> 00:11:08,140
Okay, what do you want me to do?
133
00:11:08,920 --> 00:11:10,740
Josh and Quick have the perimeter
locked.
134
00:11:11,060 --> 00:11:14,020
We back -tell the client back to the
rendezvous point, SOP.
135
00:11:14,720 --> 00:11:16,020
Oh, sure, SOP.
136
00:11:16,560 --> 00:11:17,840
Standard operating procedure.
137
00:11:18,320 --> 00:11:20,880
Of course, it'd work a lot better with a
Gamma Point operative.
138
00:11:21,340 --> 00:11:22,340
You know, undercover.
139
00:11:22,700 --> 00:11:23,700
No.
140
00:11:24,980 --> 00:11:27,380
Yo, Flint, they got some new Jordans.
Let's check them out.
141
00:11:30,960 --> 00:11:33,120
Hey, I found you.
142
00:11:33,600 --> 00:11:34,600
What are you doing here?
143
00:11:34,960 --> 00:11:36,900
I need you to sign this lease transfer.
144
00:11:37,660 --> 00:11:39,020
Come on, you are on the ball.
145
00:11:42,260 --> 00:11:44,540
GPO, let's put Kay undercover.
146
00:11:48,320 --> 00:11:50,000
New chick, Val.
147
00:11:50,820 --> 00:11:51,860
Ooh, hot.
148
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
Val Gal.
149
00:11:57,360 --> 00:11:58,359
What's going on?
150
00:11:58,360 --> 00:12:00,880
Oh, I was just signing an autograph for
a fan.
151
00:12:01,080 --> 00:12:06,520
You're a bigot. One of those special,
um, gamma point autographs.
152
00:12:07,920 --> 00:12:09,000
Yeah, that's right.
153
00:12:09,200 --> 00:12:12,100
K just graduated from Birmingham High in
Van Nuys.
154
00:12:12,320 --> 00:12:13,320
Oh, that's cool.
155
00:12:13,380 --> 00:12:15,920
I shattered a backboard there my junior
year.
156
00:12:16,160 --> 00:12:19,060
So what's up? You just out here killing
for the summer?
157
00:12:22,140 --> 00:12:23,140
Yeah.
158
00:12:23,580 --> 00:12:24,580
Yeah.
159
00:12:25,040 --> 00:12:26,840
I'm just killing.
160
00:12:27,660 --> 00:12:30,020
Uh, excuse me for a second.
161
00:12:31,460 --> 00:12:36,120
A high schooler? No, you graduated.
162
00:12:36,890 --> 00:12:37,890
Just go with me.
163
00:12:38,250 --> 00:12:40,150
You're a gamma -point operative.
164
00:12:42,330 --> 00:12:46,250
Hey, listen, I was, um, wondering, maybe
you'd like to go to a cool party
165
00:12:46,250 --> 00:12:47,250
tonight?
166
00:12:47,710 --> 00:12:48,710
Really?
167
00:12:51,710 --> 00:12:52,710
Yeah.
168
00:12:53,310 --> 00:12:55,970
Yeah, that'd be... Well,
169
00:12:56,690 --> 00:12:58,850
why don't you give her the address? I'll
keep these guys moving.
170
00:13:00,470 --> 00:13:01,470
Let her go.
171
00:13:07,720 --> 00:13:10,740
An undercover operative? This is so
cool!
172
00:13:17,620 --> 00:13:18,220
Come
173
00:13:18,220 --> 00:13:24,820
on
174
00:13:24,820 --> 00:13:31,800
guys, let's go check out the party.
175
00:13:37,130 --> 00:13:37,849
What's up, baby?
176
00:13:37,850 --> 00:13:38,850
Hey,
177
00:13:38,910 --> 00:13:40,930
Matthew, you gonna join the show this
season or what?
178
00:13:41,150 --> 00:13:42,510
Man, I don't even know yet.
179
00:13:42,930 --> 00:13:44,690
Who's the posse? Oh, them?
180
00:13:44,990 --> 00:13:47,950
Those are my bodyguards. I got round
-the -clock protection.
181
00:13:48,330 --> 00:13:49,330
Real pros.
182
00:13:49,530 --> 00:13:50,530
They're right.
183
00:13:50,770 --> 00:13:54,270
This is all the protection I need.
184
00:13:54,870 --> 00:13:55,870
Peace.
185
00:13:58,950 --> 00:13:59,950
Charles Sally.
186
00:14:00,010 --> 00:14:01,010
Kirby Tucson.
187
00:14:01,030 --> 00:14:03,870
Man, you've been winning championships
since I was a little kid.
188
00:14:04,970 --> 00:14:06,510
That wasn't long ago. You're still a
kid.
189
00:14:07,150 --> 00:14:08,150
Hey, Spider.
190
00:14:08,630 --> 00:14:10,970
How's it going, handsome?
191
00:14:11,190 --> 00:14:12,190
I'm all right. What's up?
192
00:14:14,250 --> 00:14:15,810
Best hoops commentator on TV.
193
00:14:16,350 --> 00:14:17,350
Are you getting taller?
194
00:14:17,550 --> 00:14:18,549
Just prettier.
195
00:14:18,550 --> 00:14:22,770
Matter of fact, if the network doesn't
do something about my fans, I may have
196
00:14:22,770 --> 00:14:23,770
call on you guys again.
197
00:14:23,930 --> 00:14:26,370
Hang with good people, Tucson.
198
00:14:26,650 --> 00:14:27,650
Cool.
199
00:14:27,950 --> 00:14:28,950
Hey,
200
00:14:29,290 --> 00:14:30,290
Hodges.
201
00:14:30,650 --> 00:14:31,650
What's up, man?
202
00:14:31,970 --> 00:14:34,210
Clutch three against Phoenix in the
finals.
203
00:14:34,650 --> 00:14:37,330
Got to say, little man, trying to
maintain my scoring record.
204
00:14:39,010 --> 00:14:40,010
Scoring record?
205
00:14:40,230 --> 00:14:42,150
The season hasn't even started yet.
206
00:14:42,710 --> 00:14:44,230
This is what I'm talking about.
207
00:14:44,470 --> 00:14:46,530
Got a season that lasts all year long.
208
00:14:47,690 --> 00:14:48,690
Hey, Jimmy.
209
00:14:49,390 --> 00:14:50,390
Kirby Tucson.
210
00:14:51,010 --> 00:14:52,010
What's up, baby?
211
00:14:52,990 --> 00:14:55,490
How you doing, buddy? You got to meet my
friends over here.
212
00:14:56,630 --> 00:14:58,070
So you're Kirby's protection.
213
00:14:59,210 --> 00:15:03,130
You got a problem with that? I've lost
my teeth with your arms, little girl.
214
00:15:05,100 --> 00:15:06,920
Maybe you should consider orthodontics.
215
00:15:07,800 --> 00:15:08,960
Wow, isn't this cool?
216
00:15:09,200 --> 00:15:12,660
A couple of press guys like us getting
to hang out with the real pros.
217
00:15:13,000 --> 00:15:14,040
It's your first time, man?
218
00:15:14,780 --> 00:15:16,280
Hopefully I don't keep you past your
bedtime.
219
00:15:16,760 --> 00:15:20,380
Please, I'll be the one putting you to
sleep if I step up this season.
220
00:15:20,700 --> 00:15:22,560
Ooh, already talking trash.
221
00:15:23,180 --> 00:15:26,080
Nah, I let my game do that. Yeah, that's
my style, too.
222
00:15:27,260 --> 00:15:28,480
All right, man, stay cool.
223
00:15:29,780 --> 00:15:30,780
Jimmy.
224
00:15:32,120 --> 00:15:33,300
Jimmy, don't give me a mistake.
225
00:15:33,780 --> 00:15:35,760
California smoking laws drive me nuts.
226
00:15:36,020 --> 00:15:37,020
Come on.
227
00:15:38,740 --> 00:15:40,620
We can have some fun with this tonight,
okay?
228
00:15:41,480 --> 00:15:44,380
Because by Thursday, he's gone anyway.
229
00:16:09,450 --> 00:16:10,450
She's going to be OK.
230
00:16:12,530 --> 00:16:15,770
I don't think she's the one you can
worry about. That's right, Sasha. Just
231
00:16:15,770 --> 00:16:16,770
I should.
232
00:16:20,790 --> 00:16:21,890
Yeah, yeah, that was good.
233
00:16:58,220 --> 00:17:00,300
This is Ken Bredstone's work. I know it.
234
00:17:01,480 --> 00:17:02,480
He's not finished.
235
00:17:03,220 --> 00:17:04,400
Relax, Mr. Sherman.
236
00:17:04,839 --> 00:17:07,819
Right now, your boy's safe and sound
with two of our associates.
237
00:17:08,119 --> 00:17:11,819
This is Kirby's time to shine. You know
that, right? We're handling the
238
00:17:11,819 --> 00:17:14,359
situation, and we are very good at what
we do.
239
00:17:16,000 --> 00:17:17,000
Let's hope so.
240
00:17:20,140 --> 00:17:24,060
Kay overheard some of Bredstone's goons
yapping about Kirby's career being
241
00:17:24,060 --> 00:17:25,119
deaded by Tuesday.
242
00:17:25,740 --> 00:17:27,140
The NBA draft deadline.
243
00:17:32,460 --> 00:17:33,460
Packford again?
244
00:17:33,500 --> 00:17:34,500
Or Salino.
245
00:17:35,000 --> 00:17:37,740
It's the type of hat the head of the
agency used to wear. What's up?
246
00:17:38,560 --> 00:17:41,180
FBI's got a tap on Bridgestone. I
thought we'd check it out.
247
00:17:42,580 --> 00:17:44,040
You connected with the FBI?
248
00:17:44,840 --> 00:17:47,060
With another agency that monitors the
FBI.
249
00:17:47,860 --> 00:17:49,600
What the FBI doesn't know won't hurt
them.
250
00:17:50,560 --> 00:17:52,300
The package got delayed, Mr. B.
251
00:17:52,820 --> 00:17:53,820
Just a little delay.
252
00:17:55,060 --> 00:17:56,060
Damage report?
253
00:17:56,680 --> 00:17:58,460
Sorry, but the package is still intact.
254
00:17:58,860 --> 00:17:59,860
Doesn't matter.
255
00:17:59,960 --> 00:18:02,940
Our primary delivery service is going to
send it to the dead letter office.
256
00:18:05,220 --> 00:18:07,260
You're breaking up. I'll call you back.
257
00:18:07,540 --> 00:18:08,960
I think Herbie's in trouble.
258
00:18:09,740 --> 00:18:13,200
Breakstone's up to something heavy. We
have to put someone inside his agency.
259
00:18:16,140 --> 00:18:17,460
You don't have to be 21.
260
00:18:17,840 --> 00:18:21,800
That's cool that all the girls have
little cute accents like you.
261
00:18:22,460 --> 00:18:24,680
Hey, Kerbaleshi. Hey, Valgal.
262
00:18:25,260 --> 00:18:27,260
Really? No clothes, huh?
263
00:18:27,580 --> 00:18:28,780
I like that.
264
00:18:30,250 --> 00:18:31,530
Who are you talking to? Hold on.
265
00:18:31,970 --> 00:18:36,730
I'm doing research on nude beaches at
the 2000 Summer Olympic Games. The 2000
266
00:18:36,730 --> 00:18:38,610
Games? In Australia?
267
00:18:39,010 --> 00:18:40,470
Hey! You know who's paying for that?
268
00:18:40,690 --> 00:18:41,549
Relax, Max.
269
00:18:41,550 --> 00:18:42,550
What?
270
00:18:42,730 --> 00:18:44,070
Brickley's going to own the phone
company.
271
00:18:44,550 --> 00:18:45,910
He's going to go pro at the NBA.
272
00:18:46,530 --> 00:18:47,950
$15 million with endorsements.
273
00:18:48,710 --> 00:18:49,710
For real?
274
00:18:49,730 --> 00:18:51,070
Yep. Good over.
275
00:18:51,710 --> 00:18:56,110
I got some ideas for you. Here you go.
Let me open that for you.
276
00:18:58,030 --> 00:19:00,430
Have you ever thought about investing in
masterminds and sportswear?
277
00:19:00,710 --> 00:19:03,050
I have a nice catalog for you. She
knows.
278
00:19:03,570 --> 00:19:04,690
I'll show you some of my designs.
279
00:19:05,990 --> 00:19:08,550
So, who's going to be our eyes and ears
undercover?
280
00:19:09,610 --> 00:19:11,330
Who can I do a little recon work?
281
00:19:11,710 --> 00:19:15,570
Yeah, Breakstone's agency consistently
hires a certain type of office temp.
282
00:19:15,950 --> 00:19:17,310
And who fits into that group?
283
00:19:17,690 --> 00:19:18,449
It's it.
284
00:19:18,450 --> 00:19:19,750
It's the only one person I know.
285
00:19:23,130 --> 00:19:25,350
Wow. Who are these girls eating for
breakfast?
286
00:19:25,630 --> 00:19:26,750
Same thing about us.
287
00:19:27,690 --> 00:19:29,130
I can hear you guys looking at me.
288
00:19:52,830 --> 00:19:56,590
Why did you leave your last job?
289
00:19:57,770 --> 00:20:01,090
Oh, uh, it was much too slow.
290
00:20:01,790 --> 00:20:03,250
I craved more action.
291
00:20:03,730 --> 00:20:04,850
I see.
292
00:20:05,410 --> 00:20:07,510
More action?
293
00:20:09,030 --> 00:20:11,810
How many words do you type a minute?
294
00:20:12,510 --> 00:20:13,570
I'm pretty fast.
295
00:20:13,950 --> 00:20:15,770
How many words do you type?
296
00:20:17,050 --> 00:20:18,050
Eighty -five.
297
00:20:19,270 --> 00:20:20,270
Not bad.
298
00:20:20,690 --> 00:20:24,250
I can type a hundred. A hundred and
twenty if I really concentrate.
299
00:20:26,120 --> 00:20:27,120
Sell all my shares.
300
00:20:28,000 --> 00:20:29,000
Yeah, all of them.
301
00:20:30,100 --> 00:20:31,100
Uh -huh.
302
00:20:31,300 --> 00:20:32,300
Whatever.
303
00:20:32,980 --> 00:20:34,700
Look, you're my broker. I trust you.
304
00:20:36,480 --> 00:20:39,660
Do whatever you want with the cash.
Look, I'm really busy.
305
00:21:06,250 --> 00:21:10,990
and another thing when i was slicing
onions at this hot dog stand i must have
306
00:21:10,990 --> 00:21:17,170
been immune or something because i never
cried you're hired
307
00:21:17,170 --> 00:21:24,130
i am oh okay that was easy when do i
start about a minute
308
00:21:24,130 --> 00:21:25,390
ago cool
309
00:21:26,830 --> 00:21:29,090
Well, I hope this doesn't put me to
sleep like my last job.
310
00:22:00,010 --> 00:22:03,850
You know, Kirby, once you start playing,
you'll fit right in.
311
00:22:04,410 --> 00:22:05,950
I'm not really sure about that.
312
00:22:06,590 --> 00:22:07,990
Oh, come on.
313
00:22:08,450 --> 00:22:10,170
You, you've got all the moves.
314
00:22:10,530 --> 00:22:12,150
Slam -a -jam -a -ding -dong.
315
00:22:13,070 --> 00:22:17,550
Yeah, I mean, my hoop skills are pro,
but it's the other stuff I'm not so sure
316
00:22:17,550 --> 00:22:22,930
about. It's like sometimes I think,
maybe I should go to college first, but
317
00:22:22,930 --> 00:22:24,010
don't even know what that's like.
318
00:22:24,530 --> 00:22:27,310
Oh, college is a blast.
319
00:22:28,140 --> 00:22:34,660
Spring fling dances, pulling all
-nighters in the library stacks,
320
00:22:34,660 --> 00:22:37,400
Bascom Hill on a cafeteria lunch tray.
321
00:22:37,860 --> 00:22:40,220
Wow. How do you know about all that?
322
00:22:42,140 --> 00:22:46,900
Oh, I, um, I read about it in Seventeen
magazine.
323
00:22:48,520 --> 00:22:51,500
Kirby, have you ever discussed this with
anyone else?
324
00:22:51,960 --> 00:22:56,000
Yeah, but it's like everyone wants to
put in their two cents. I got my parents
325
00:22:56,000 --> 00:22:57,000
telling me one thing.
326
00:22:57,340 --> 00:22:58,340
Flip telling me another.
327
00:22:59,080 --> 00:23:01,000
I just don't want to let down Mr.
Sherman.
328
00:23:02,300 --> 00:23:05,160
Kirby, this is your decision, not his.
329
00:23:06,760 --> 00:23:10,620
Whatever. Hey, you want to go hit the
fierce wheel at the pier?
330
00:23:10,840 --> 00:23:11,960
Yeah, that sounds fun.
331
00:23:12,220 --> 00:23:14,600
Something just came up. I got to get you
to Malibu this afternoon.
332
00:23:14,880 --> 00:23:18,240
No can do, Mr. Sherman. Kay and I have
plans. Kirby, this is a must.
333
00:23:18,540 --> 00:23:21,340
This is a showcase for the sports stars
of tomorrow. But, Mr. Sherman, I was
334
00:23:21,340 --> 00:23:23,760
just going to go... Look, this is all
about you. That's what you wanted, isn't
335
00:23:23,760 --> 00:23:26,940
it? Well, yeah, but I wanted to go...
Listen, VIP will take you over there.
336
00:23:26,940 --> 00:23:29,460
Here's an itinerary. I need you to wear
something sharp, baby.
337
00:23:29,660 --> 00:23:33,040
Okay? Mr. Sherman, I'm not sure about
all this.
338
00:23:33,780 --> 00:23:35,940
Kirby, relax, okay?
339
00:23:36,240 --> 00:23:38,780
A little extra exposure might just drive
your pride up.
340
00:23:39,620 --> 00:23:40,620
Have some fun.
341
00:23:41,840 --> 00:23:43,020
That's not what I meant.
342
00:23:44,720 --> 00:23:47,680
CK, everyone wants a piece of me for
something.
343
00:23:48,360 --> 00:23:49,360
Except you.
344
00:23:50,740 --> 00:23:51,920
Brake stone, can you help me?
345
00:23:52,780 --> 00:23:54,260
Brake stone, can you help me?
346
00:23:55,060 --> 00:23:57,180
Excuse me.
347
00:23:58,140 --> 00:23:59,600
Oh, that's your brake stone.
348
00:23:59,920 --> 00:24:00,920
They're on voicemail.
349
00:24:01,180 --> 00:24:03,600
I just wanted to say hello in person.
350
00:24:04,480 --> 00:24:05,680
Oh, you're very busy.
351
00:24:06,120 --> 00:24:07,440
You've been in your office all day.
352
00:24:07,660 --> 00:24:10,220
Yeah, just taking care of some important
business.
353
00:24:10,840 --> 00:24:12,800
Usually it has me bopping all over the
place.
354
00:24:13,320 --> 00:24:14,320
Really?
355
00:24:14,920 --> 00:24:16,500
Bopping anywhere special today?
356
00:24:16,760 --> 00:24:19,840
Yeah. I have this really boring thing to
do at lunch.
357
00:24:20,060 --> 00:24:22,180
I can imagine anything you do as being
boring.
358
00:24:22,400 --> 00:24:23,400
Oh, it happens.
359
00:24:23,720 --> 00:24:27,000
But maybe you can spice up my day when I
get back.
360
00:24:27,300 --> 00:24:28,900
I can dictate a letter.
361
00:24:29,320 --> 00:24:32,100
I hear you're some typist.
362
00:24:33,060 --> 00:24:35,620
Well, quick thing to do in the family.
363
00:24:36,860 --> 00:24:37,860
I love genetics.
364
00:24:50,429 --> 00:24:56,310
What are you doing?
365
00:24:56,850 --> 00:24:57,930
Making you look good.
366
00:24:58,290 --> 00:24:59,290
Thanks.
367
00:24:59,990 --> 00:25:03,610
There you go. All clear. No tail.
368
00:25:22,850 --> 00:25:25,790
Enough action here for you? Yeah, yeah.
369
00:25:26,330 --> 00:25:27,330
I love it here.
370
00:25:28,310 --> 00:25:32,090
It doesn't really get busy until after
lunch. Oh, yeah.
371
00:25:34,790 --> 00:25:36,250
Where is this stupid person?
372
00:25:37,350 --> 00:25:38,470
Malibu, Zuma Beach.
373
00:25:38,750 --> 00:25:41,390
There could be some cute little beach
buddies bopping around.
374
00:25:45,420 --> 00:25:47,480
That's something that I want.
375
00:25:48,040 --> 00:25:51,840
I need a destination calling me.
376
00:25:52,040 --> 00:25:54,880
I wish every time I could go.
377
00:25:55,520 --> 00:25:59,760
I need a destination.
378
00:26:32,209 --> 00:26:35,010
Thank you.
379
00:27:44,830 --> 00:27:46,230
Daryl, where are you from?
380
00:27:46,650 --> 00:27:47,650
Omaha, Nebraska.
381
00:27:47,810 --> 00:27:48,789
Cornhusker country.
382
00:27:48,790 --> 00:27:49,790
Go Big Red.
383
00:27:50,150 --> 00:27:53,350
Jimmy, how do you feel about competing
with Kirby Tucson?
384
00:27:54,070 --> 00:27:57,190
We've played against each other for
years. I think we respect each other's
385
00:27:57,390 --> 00:27:59,330
I just think he respects my game a
little more.
386
00:28:00,750 --> 00:28:02,070
Any last words, Jimmy?
387
00:28:05,730 --> 00:28:07,450
Freestand, done, fun.
388
00:28:08,130 --> 00:28:12,150
What more can you ask for? You know, I'm
just glad to be here. All right, guys.
389
00:28:12,600 --> 00:28:13,820
Thanks a lot, everybody.
390
00:28:16,580 --> 00:28:18,240
Hey, hey, good job, Jimmy. That was
great.
391
00:28:18,820 --> 00:28:21,260
Hey, listen, can you come by the office
today?
392
00:28:21,700 --> 00:28:24,720
Kirby! Hi, Julie White, KLB News. How
you doing?
393
00:28:25,600 --> 00:28:27,060
Kirby Tucson, you enjoying yourself?
394
00:28:27,420 --> 00:28:28,560
Yeah, you know, just chilling.
395
00:28:28,840 --> 00:28:29,900
What about the NBA draft?
396
00:28:30,120 --> 00:28:31,640
Have you decided what you're going to do
this fall?
397
00:28:31,860 --> 00:28:36,180
Kirby will announce his decision soon.
Right now, I'd like the NBA to get ready
398
00:28:36,180 --> 00:28:37,820
for a one -of -a -kind superstar.
399
00:28:38,860 --> 00:28:40,300
That's all, thank you. Thank you.
400
00:28:45,340 --> 00:28:47,020
Hi. Daryl. Daryl Wilcox.
401
00:28:47,400 --> 00:28:48,580
NFL Rookie of the Year.
402
00:28:49,960 --> 00:28:51,000
You're tied in, too.
403
00:28:52,440 --> 00:28:54,560
Actually, I'm a defensive end.
404
00:28:54,760 --> 00:28:57,360
Touch me like that again and I'll
dropkick you to Omaha.
405
00:28:58,220 --> 00:28:59,220
Daryl.
406
00:29:04,600 --> 00:29:05,800
How's life in my shadow, Bill?
407
00:29:06,280 --> 00:29:07,440
You adjusting to it okay?
408
00:29:09,060 --> 00:29:11,000
Kirby and I are just fine, thank you,
Kent.
409
00:29:11,200 --> 00:29:12,380
Oh, yeah. I forgot.
410
00:29:12,960 --> 00:29:14,100
He needs special attention.
411
00:29:15,420 --> 00:29:16,440
You're a loser, Phil.
412
00:29:19,440 --> 00:29:23,360
I really hope you enjoy number two,
Kent, because that kid right over there
413
00:29:23,360 --> 00:29:24,920
taking me to the number one spot.
414
00:29:25,960 --> 00:29:28,120
Kirby's got the moves, but no gut.
415
00:29:28,700 --> 00:29:32,220
The league's going to eat him up, and
you're going right down with him.
416
00:30:08,620 --> 00:30:09,620
What, kiddo?
417
00:30:10,020 --> 00:30:11,600
I don't know what you're talking about.
418
00:30:11,940 --> 00:30:14,600
Come on, that was a perfect Kareem
Skyhook.
419
00:30:15,400 --> 00:30:16,580
Yeah, whatever.
420
00:30:18,580 --> 00:30:20,440
You gonna walk all the way to Baja?
421
00:30:22,520 --> 00:30:23,520
Maybe.
422
00:30:26,420 --> 00:30:29,900
When I'm bummed, I usually like to blow
something up.
423
00:30:30,820 --> 00:30:33,760
Look, are you my bodyguard or my shrink?
424
00:30:34,520 --> 00:30:36,700
Easy, pixie stick. I'm just trying to
help.
425
00:30:38,220 --> 00:30:40,340
I just need to take a stroll, you know?
426
00:30:40,580 --> 00:30:41,820
Kirby! Hey.
427
00:30:43,020 --> 00:30:45,840
I'm sorry about that jerk Braxton. I
shouldn't have let him get to me like
428
00:30:46,100 --> 00:30:48,540
You say you want what's best for me. I
do.
429
00:30:48,900 --> 00:30:52,240
I do. Whatever you need, I'm behind you
100%. How do I know?
430
00:30:56,800 --> 00:31:01,080
Kirby, if you told me right now that you
wanted to skip the draft and go to
431
00:31:01,080 --> 00:31:04,620
college, I'd still be proud to be your
agent.
432
00:31:06,060 --> 00:31:08,020
I will wait for you if that's what it
takes.
433
00:31:15,700 --> 00:31:16,700
All right.
434
00:31:31,740 --> 00:31:33,480
Everything you requested is ready.
435
00:31:34,720 --> 00:31:35,720
Perfect.
436
00:31:36,440 --> 00:31:38,400
Kirby Tucson will soon be yesterday's
news.
437
00:31:38,800 --> 00:31:40,680
You want me to make the approach? You'll
never know what hit him.
438
00:31:41,340 --> 00:31:44,440
You're efficient, Cross, but you lack
elegance.
439
00:31:45,600 --> 00:31:50,300
I have to have someone Kirby trusts get
the ball rolling.
440
00:31:50,600 --> 00:31:53,700
You know, when I was in my wig, I
noticed there was a whole file on Kirby
441
00:31:53,700 --> 00:31:54,700
bunch of made -up stuff.
442
00:31:55,800 --> 00:31:58,020
Breakstone's got his fall from grace all
planned out.
443
00:32:00,140 --> 00:32:01,140
It's thick.
444
00:32:03,340 --> 00:32:04,360
Take a break, Starbar.
445
00:32:05,980 --> 00:32:06,980
It's official.
446
00:32:08,040 --> 00:32:09,260
Kirby's signing with the NBA.
447
00:32:09,560 --> 00:32:11,660
Oh, you're going to make a great throw,
Kirby. I can tell.
448
00:32:12,260 --> 00:32:13,540
Hey, congratulations, man.
449
00:32:13,920 --> 00:32:15,540
You're going to be huge with a capital
H.
450
00:32:15,740 --> 00:32:18,120
I'm dedicating my first pro dunk to you
guys.
451
00:32:18,860 --> 00:32:20,060
Clam -a -jam -a -ding -dong.
452
00:32:22,780 --> 00:32:25,320
Kirby and Sherman are going to make the
announcement from his office in
453
00:32:25,320 --> 00:32:26,320
Brantwood.
454
00:32:26,440 --> 00:32:28,900
We've got to make sure we get him there
tomorrow by the new deadline.
455
00:32:37,320 --> 00:32:38,960
Why do you guys have a picture of Kay?
456
00:32:40,740 --> 00:32:42,440
And who are these other people with you?
457
00:32:43,880 --> 00:32:45,060
That picture came with the plane.
458
00:32:46,120 --> 00:32:49,920
This is your desk. You work with these
guys, don't you? Kirby, let me explain.
459
00:32:50,280 --> 00:32:51,280
I can't believe this.
460
00:32:51,400 --> 00:32:57,120
I wanted to tell you earlier. Really, I
did. I just... I couldn't. I trusted
461
00:32:57,120 --> 00:33:01,200
you. All those things you said to me,
they meant nothing.
462
00:33:01,800 --> 00:33:03,880
Kirby, you know that is not true.
463
00:33:04,840 --> 00:33:09,460
I care about you. I do. What people say
and do are not the same things.
464
00:33:09,880 --> 00:33:12,680
Everyone wants a piece of me. I'm sick
of this.
465
00:33:14,280 --> 00:33:15,280
Kirby.
466
00:33:16,700 --> 00:33:17,700
Kirby.
467
00:33:18,960 --> 00:33:21,700
I can't go first. I don't want to scare
him.
468
00:33:35,080 --> 00:33:36,080
He went downstairs.
469
00:33:37,280 --> 00:33:39,440
Everybody back to your offices. It was a
false alarm.
470
00:33:56,420 --> 00:33:57,420
Garvey, what's going on?
471
00:33:58,500 --> 00:34:00,620
Jimmy. Jimmy, I need a ride, man.
472
00:34:05,710 --> 00:34:06,890
You don't look so good. What's up?
473
00:34:07,750 --> 00:34:11,730
I just... Things are so messed up right
now, man.
474
00:34:12,690 --> 00:34:14,449
It's okay. There's a lot of pressure
right now.
475
00:34:15,409 --> 00:34:16,909
Come on. Let's blow off some steam.
476
00:34:18,030 --> 00:34:19,270
Don't worry. Everything's going to be
cool.
477
00:34:44,250 --> 00:34:45,250
Hey,
478
00:34:46,550 --> 00:34:47,550
Kirby.
479
00:34:49,530 --> 00:34:50,630
What's going on, Jimmy?
480
00:34:51,690 --> 00:34:52,690
It's business, understand?
481
00:34:53,929 --> 00:34:54,929
Just business.
482
00:34:57,970 --> 00:34:58,970
Get him out.
483
00:35:00,990 --> 00:35:02,430
Jimmy, how could you do this to me?
484
00:35:02,870 --> 00:35:04,090
Jimmy, what's up, man?
485
00:35:06,590 --> 00:35:07,590
Good work, kid.
486
00:35:19,530 --> 00:35:25,270
all my fault okay don't bust yourself
huh not easy being an undercover
487
00:35:25,270 --> 00:35:31,790
like me that's where the phone pole run
off to anyway i don't know there was no
488
00:35:31,790 --> 00:35:34,970
answer at his home what about his boy
flip i just talked to him he has no idea
489
00:35:34,970 --> 00:35:40,230
where kirby is i know kirby and if he's
trying to blow off some steam he's out
490
00:35:40,230 --> 00:35:45,390
shooting baskets come on man hey man
what you doing man get off me man get
491
00:35:45,390 --> 00:35:46,390
me
492
00:35:46,670 --> 00:35:48,950
I let my clients use this place to get
away.
493
00:35:50,070 --> 00:35:52,890
Something else you're losing out on.
What are you going to do, kill me?
494
00:35:53,350 --> 00:35:54,850
You can't hold me here forever.
495
00:35:55,350 --> 00:35:59,570
The cops are going to find you so pumped
full of drugs, you'll be lucky if you
496
00:35:59,570 --> 00:36:00,269
can blink.
497
00:36:00,270 --> 00:36:02,310
No way, man. I don't touch that stuff.
498
00:36:02,510 --> 00:36:03,388
Sure you do.
499
00:36:03,390 --> 00:36:07,270
All that money being thrown your way,
you couldn't handle it without a little
500
00:36:07,270 --> 00:36:08,270
occasional help.
501
00:36:09,230 --> 00:36:11,510
I can't believe Jimmy King set me up.
502
00:36:12,830 --> 00:36:13,970
Jimmy's got what it takes.
503
00:36:14,630 --> 00:36:17,690
Gut. Man, you weren't who you think you
were.
504
00:36:19,090 --> 00:36:20,090
You're mine.
505
00:36:21,190 --> 00:36:25,030
And if you're not mine, you're sure as
hell not Phil Sherman's.
506
00:36:26,610 --> 00:36:28,050
I got some business to take care of.
507
00:36:28,810 --> 00:36:29,810
You know what to do.
508
00:36:37,950 --> 00:36:38,950
No good to me.
509
00:36:40,950 --> 00:36:41,950
Going somewhere?
510
00:36:42,090 --> 00:36:43,089
Where's Kirby?
511
00:36:43,090 --> 00:36:44,770
We've been looking for him all night.
512
00:36:45,230 --> 00:36:46,230
Look, I don't know anything.
513
00:36:46,430 --> 00:36:49,030
I can snap every bone in your body and
still keep you alive.
514
00:36:49,570 --> 00:36:50,850
I've seen her do it. It's kind of ugly.
515
00:36:52,030 --> 00:36:53,730
You know where Kirby is, don't you?
516
00:36:55,650 --> 00:36:56,650
Didn't know they were going to hurt him.
517
00:37:15,370 --> 00:37:19,990
Any last words before your permanent
vacation to Timothy Lurieland?
518
00:37:20,430 --> 00:37:21,610
Man, go to hell.
519
00:37:21,990 --> 00:37:22,990
I will.
520
00:37:23,550 --> 00:37:24,550
Not today.
521
00:37:40,230 --> 00:37:41,550
Get him out of here!
522
00:37:42,390 --> 00:37:44,270
Boy, am I glad to see you guys.
523
00:37:46,870 --> 00:37:47,870
You want to die?
524
00:37:51,350 --> 00:37:58,150
You hear me?
525
00:37:59,030 --> 00:38:01,750
Frost went that way. Follow me. Come on.
Move, move, move.
526
00:38:05,590 --> 00:38:08,990
I have been waiting for a piece of you.
Got it.
527
00:38:17,580 --> 00:38:18,499
Change of heart?
528
00:38:18,500 --> 00:38:20,280
I didn't know what I was getting into a
breakdown.
529
00:38:22,240 --> 00:38:23,240
Sorry, Kirby.
530
00:38:23,700 --> 00:38:25,540
All right, cut the sap. You're making me
gag.
531
00:38:25,760 --> 00:38:28,160
You've got to get Kirby to draft sign
up. Clock's ticking.
532
00:38:28,620 --> 00:38:29,900
Is he on the hardwood string beam?
533
00:38:33,080 --> 00:38:34,080
Okay,
534
00:38:44,080 --> 00:38:45,260
people, we've got seven minutes.
535
00:38:45,870 --> 00:38:47,350
You think we'll get him there in time?
536
00:38:47,690 --> 00:38:48,730
I only need five.
537
00:38:53,150 --> 00:38:54,150
Big tail.
538
00:38:55,730 --> 00:38:56,870
I'll try and lose him.
539
00:38:58,870 --> 00:39:00,310
Ready? Hang on.
540
00:39:17,100 --> 00:39:18,100
It's breakstone.
541
00:39:28,580 --> 00:39:30,440
Let's burn some fossil fuel.
542
00:39:35,140 --> 00:39:41,080
What kind of an agent is this guy?
543
00:39:41,340 --> 00:39:42,340
He's a brick.
544
00:40:30,510 --> 00:40:31,510
Take him out.
545
00:40:49,250 --> 00:40:50,510
Kirby, Kirby, just give me the ball.
546
00:40:51,810 --> 00:40:52,709
Give me the ball.
547
00:40:52,710 --> 00:40:53,710
Okay.
548
00:41:04,460 --> 00:41:05,860
Ram -a -jam -a -bing -dong.
549
00:41:06,300 --> 00:41:07,300
Yeah, baby.
550
00:41:10,360 --> 00:41:11,540
Let's get Kirby inside.
551
00:41:11,800 --> 00:41:14,000
We're running out of time for the draft
sign -up.
552
00:41:18,160 --> 00:41:19,580
13 seconds is there.
553
00:41:26,020 --> 00:41:30,200
What's up with the gamma
whatchamacallit? Is that like a college
554
00:41:30,200 --> 00:41:32,620
something? The gamma point operative?
555
00:41:34,290 --> 00:41:35,290
Oh, yeah.
556
00:41:35,510 --> 00:41:36,510
Real exclusive.
557
00:41:36,890 --> 00:41:38,930
You've got to bring him to come see me
play.
558
00:41:39,690 --> 00:41:41,010
I'd love to see you, Kirby.
559
00:41:41,930 --> 00:41:43,630
I'm not much of a cheerleader, though.
560
00:41:43,850 --> 00:41:44,850
Come on. You?
561
00:41:45,310 --> 00:41:46,610
Not even in high school?
562
00:41:47,310 --> 00:41:48,470
You would have been awesome.
563
00:41:49,210 --> 00:41:50,210
Afraid not.
564
00:41:50,370 --> 00:41:52,650
I don't know a layup from a touchdown.
565
00:41:53,190 --> 00:41:54,630
I'm not playing you here, Kay.
566
00:41:55,350 --> 00:41:56,650
What do you think, Valgal?
567
00:41:59,210 --> 00:42:01,810
Very hard being Val on a day -to -day
basis.
568
00:42:05,870 --> 00:42:08,370
This wasn't all work between you and me,
was it?
569
00:42:10,150 --> 00:42:11,150
No, Kirby.
570
00:42:12,310 --> 00:42:17,450
The only reason I helped out on this
case was because it was you.
571
00:42:17,710 --> 00:42:19,090
Do I still have a chance?
572
00:42:19,690 --> 00:42:21,430
Kirby, you are so sweet.
573
00:42:23,070 --> 00:42:29,470
If I was only two years younger... Three
years younger.
574
00:42:30,890 --> 00:42:31,890
Okay.
575
00:42:33,190 --> 00:42:35,210
Several years younger.
40180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.